diff options
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pl.po | 24 |
1 files changed, 23 insertions, 1 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po index 271c61dd2..1fbc5f2f5 100644 --- a/perl-install/share/po/pl.po +++ b/perl-install/share/po/pl.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-29 14:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-30 10:33+0200\n" "Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@mandriva.pl>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4972,6 +4972,7 @@ msgstr "" "wyjaśnienia\n" "można skontaktować się z firmą Mandriva S.A." + #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:90 #, c-format @@ -5094,6 +5095,27 @@ msgid "" "beneficiaries of this contract \n" "and may enforce its terms." msgstr "" +"6. Dodatkowe postanowienia dotyczą Oprogramowania dostarczanego przez " +"Google Inc. (\"Oprogramowanie Google \")\n" +"\n" +"a) Użytkownik uznaje, że Google lub inne firmy posiadają wszelkie prawa, tytuły prawne oraz udziały dotyczące oprogramowania Google\n" +"jego części bądź oprogramowania dostarczanego za pośrednictwem oprogramowania Google\n" +" lub wraz z nim, w tym - bez ograniczeń - wszelkie prawa własności intelektualnej. Prawa własności intelektualnej oznaczają zaistniałe \n" +"okazyjnie wszelkie prawa wynikające z prawa patentowego, prawa autorskiego, prawa ochrony tajemnicy handlowej, prawa ochrony \n" +"znaków firmowych, prawa zwalczania nieuczciwej konkurencji oraz wszelkie inne prawa zastrzeżone, jak również ich wszelkie zastosowania, \n" +"wznowienia, rozszerzenia i przywrócenia, obowiązujące obecnie lub w przyszłości na całym świecie. Użytkownik zgadza się nie modyfikować, \n" +"dostosowywać, tłumaczyć, wykorzystywać w tworzeniu innych opracowań bądź produktów, dekompilować, poddawać inżynierii \n" +"wstecznej, deasemblować ani usiłować w inny sposób wyprowadzić kod źródłowy z programu Google Toolbar. Użytkownik zgadza się \n" +"również nie usuwać, nie ukrywać ani nie zmieniać informacji o prawach autorskich ani znaków firmowych Google lub innych firm, ani innych \n" +"informacji o zastrzeżonych prawach związanych z oprogramowaniem Google, zawartych w tym programie lub udostępnianych w połączeniu z tym programem bądź za jego pośrednictwem. " +"b) Oprogramowanie Google zostało udostępnione użytkownikowi wyłącznie do użytku niekomercyjnego. \n" +"Ponadto nie wolno wykorzystywać oprogramowanie Google w żaden sposób mogący spowodować uszkodzenie, wyłączenie, przeciążenie \n" +"lub zakłócenie usług wyszukiwania Google (np. nie wolno używać oprogramowania Google w sposób zautomatyzowany), ani używać oprogramowania Google \n" +"w sposób mogący ograniczać użytkowanie usług wyszukiwania Google przez innych użytkowników. " +"c) Oprogramowanie Google jest przeznaczone do użytkowania wraz z usługami wyszukiwania Google. W związku z tym użytkowanie przez użytkownika oprogramowania Google zostało również określone w dokumentach Warunki korzystania z usług (http://www.google.com/terms_of_service.html) oraz Ochrona prywatności (http://www.google.com/support/toolbar/bin/static.py?page=privacy.html). " +"d) Google Inc. i inne podmioty zależne i partnerskie są stroną trzecią dla niniejszej umowy \n" +"i mogą egzekwować jej postanowienia." + #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:150 |