summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/he.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/he.po b/perl-install/install/share/po/he.po
index 369e39031..806f712f9 100644
--- a/perl-install/install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/install/share/po/he.po
@@ -9,8 +9,8 @@
# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003
# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005
# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003
-# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
-# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
+# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
+# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020-2021
# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020-2021
msgid ""
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 17:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-12 09:57+0000\n"
-"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-27 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"he/)\n"
"Language: he\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:434
#, c-format
msgid "You should enable \"%s\""
-msgstr "יש להפעיל את \"%s\""
+msgstr "כדאי להפעיל את \"%s\""
#: any.pm:485
#, c-format
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "הגדרות"
#: install2.pm:220
#, c-format
msgid "You must also format %s"
-msgstr "חובה עליך לפרמט גם את %s"
+msgstr "חובה לפרמט גם את %s"
#: interactive.pm:16
#, c-format
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "עקב תלות שלא מולאה %s"
#: steps_gtk.pm:468
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
-msgstr "מנסה לקדם %s"
+msgstr "כעת בניסיון לקידום %s"
#: steps_gtk.pm:469
#, c-format
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "הזמן שנותר:"
#: steps_gtk.pm:611
#, c-format
msgid "(estimating...)"
-msgstr "(כעת בהערכה...)"
+msgstr "(כעת בחישוב אומדן...)"
#: steps_gtk.pm:637
#, c-format
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
msgid "Load"
-msgstr "הספק"
+msgstr "טעינה"
#: steps_interactive.pm:430
#, c-format
@@ -1352,17 +1352,17 @@ msgstr "התרחשה שגיאה בסידור חבילות:"
#: steps_interactive.pm:679
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
-msgstr "האם להמשיך בכל מקרה?"
+msgstr "להמשיך בכל זאת?"
#: steps_interactive.pm:683
#, c-format
msgid "Retry"
-msgstr "ניסיון נוסף"
+msgstr "ניסיון חוזר"
#: steps_interactive.pm:684
#, c-format
msgid "Skip this package"
-msgstr "דלג על חבילה זו"
+msgstr "דילוג על חבילה זו"
#: steps_interactive.pm:685
#, c-format
@@ -1511,12 +1511,12 @@ msgstr "לא הוגדר ממשק גרפי (X). האם אכן ברצונך לבח
#: steps_interactive.pm:1054
#, c-format
msgid "Preparing initial startup program..."
-msgstr "תכנית ההפעלה הראשונית בהכנות…"
+msgstr "כעת בהכנת תכנית ההפעלה הראשונית..."
#: steps_interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "Be patient, this may take a while..."
-msgstr "יש להתאזר בסבלנות, זה ייקח זמן…"
+msgstr "יש להתאזר בסבלנות, זה עלול לקחת זמן..."
#: steps_interactive.pm:1071
#, c-format