diff options
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/he.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po index 6e442eab6..fbe648a6e 100644 --- a/perl-install/share/po/he.po +++ b/perl-install/share/po/he.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-21 16:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-19 10:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-07-19 21:36+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" @@ -52,10 +52,10 @@ msgid "" "Assign a new Volume ID?" msgstr "" "LILO רוצה להקצות תג זיהוי חדש למחיצת %s. שינוי תג הזיהוי של מחיצת האתחול\n" -"של Windows NT, 2000 או XP יגרום לשגיאה במערכת ה-Windows.\n" -"אמצעי זהירות זה אינו חל על Windows 95 ו-98 ועל כונני מידע של NT.\n" +"של Windows NT, 2000 או XP יגרום לשגיאה במערכת Windows.\n" +"אמצעי זהירות זה אינו חל על Windows 95 ו־98 ועל כונני מידע של NT.\n" "\n" -"האם להקצות תג זיהוי חדש?" +"להקצות מזהה כרך חדש?" #: any.pm:294 #, c-format @@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "הערך %s חייב להיות מספר" #: any.pm:1042 #, c-format msgid "%s should be above 1000. Accept anyway?" -msgstr "%s צריך להיות מעל 1000. האם להמשיך בכל זאת?" +msgstr "%s צריך להיות מעל 1000. להמשיך בכל זאת?" #: any.pm:1046 #, c-format @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "יציאה" #: any.pm:1280 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" -msgstr "האם הרישיון מוסכם מבחינתך ?" +msgstr "הרישיון מוסכם מבחינתך ?" #: any.pm:1281 #, c-format @@ -646,10 +646,10 @@ msgid "" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"האם ברצונך לאפשר למשתמשים לשתף חלק מהספריות שלהם?\n" -"הסכמתך לעשות זאת תאפשר למשתמשים ללחוץ על \"שתף\" ב-Konqueror וב-Nautilus.\n" +"לאפשר למשתמשים לשתף חלק מהספריות שלהם?\n" +"הסכמתך לעשות זאת תאפשר למשתמשים ללחוץ על \"שיתוף\" ב־Konqueror וב־Nautilus.\n" "\n" -"\" התאמה אישית\" תאפשר התאמה לכל משתמש.\n" +"\"התאמה אישית\" תאפשר התאמה לכל משתמש.\n" #: any.pm:1555 #, c-format @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "שם האתר חייב להתחיל בhttp:// או בhttps://" #: diskdrake/dav.pm:106 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" -msgstr "האם למחוק את נקודת העיגון הזו?" +msgstr "למחוק את נקודת העיגון הזו?" #: diskdrake/dav.pm:124 #, c-format @@ -1459,12 +1459,12 @@ msgstr "יציאה ללא שמירה" #: diskdrake/interactive.pm:285 #, c-format msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "האם לצאת בלי לשמור את טבלת המחיצות?" +msgstr "לצאת בלי לשמור את טבלת המחיצות?" #: diskdrake/interactive.pm:293 #, c-format msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?" -msgstr "האם לשמור את השינויים שנעשו ב־/etc/fstab ?" +msgstr "לשמור את השינויים שנעשו ב־/etc/fstab?" #: diskdrake/interactive.pm:300 fs/partitioning_wizard.pm:324 #, c-format @@ -1478,9 +1478,9 @@ msgid "" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" -"עליך לפרמט את המחיצה %s.\n" -"אחרת לא תיכתב כניסה לעיגון %s בקובץ fstab.\n" -"האם לצאת בכל זאת?" +"יש לפרמט את המחיצה %s.\n" +"אחרת לא ייכתב ערך לעיגון %s בקובץ fstab.\n" +"לצאת בכל זאת?" #: diskdrake/interactive.pm:318 #, c-format @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "" "Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" msgstr "" "המחיצה הפיזית %s עדיין בשימוש.\n" -"האם להעביר את החלקים שבשימוש במחיצה זו למחיצה אחרת?" +"להעביר את החלקים שבשימוש במחיצה זו למחיצה אחרת?" #: diskdrake/interactive.pm:1085 #, c-format @@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "אחרי יצירת מערכת קבצים במחיצה %s, כל המיד #: diskdrake/interactive.pm:1343 fs/partitioning.pm:50 #, c-format msgid "Check for bad blocks?" -msgstr "האם לבדוק בלוקים עם שגיאות?" +msgstr "לבדוק בלוקים עם שגיאות?" #: diskdrake/interactive.pm:1358 #, c-format @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "איתור שרתים חדשים" #: do_pkgs.pm:45 do_pkgs.pm:100 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "יש צורך להתקין את החבילה %s. האם להתקינה?" +msgstr "יש צורך להתקין את החבילה %s. להתקינה?" #: do_pkgs.pm:49 do_pkgs.pm:79 do_pkgs.pm:103 do_pkgs.pm:142 #, c-format @@ -2540,8 +2540,8 @@ msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "" -"כשל בבדיקת מערכת הקבצים %s. האם לתקן את השגיאות? (זהירות! יש אפשרות לאיבוד " -"מידע)" +"כשל בבדיקת מערכת הקבצים %s. לתקן את השגיאות? (זהירות, יש סיכון של אובדן " +"נתונים)" #: fs/partitioning.pm:80 #, c-format @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "" "הפיתרון האחר הוא למנוע מ־DrakX לשנות את טבלת המחיצות.\n" "(השגיאה היא %s)\n" "\n" -"האם מחיקת כל המחיצות מוסכמת מבחינתך?\n" +"מחיקת כל המחיצות מוסכמת מבחינתך?\n" #: fsedit.pm:467 #, c-format @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr "כפתור „%s”: %s" #: interactive/stdio.pm:98 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "האם ללחוץ על כפתור זה?" +msgstr "ללחוץ על כפתור זה?" #: interactive/stdio.pm:110 #, c-format @@ -4862,12 +4862,12 @@ msgid "" "patent\n" "may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" -"אזהרה: תכנה חופשית אינה נטולת פטנטים בהכרח, ומרכיבי תוכנה מסויימים הכלולים " +"אזהרה: תכנה חופשית אינה נטולת פטנטים בהכרח, ומרכיבי תוכנה מסוימים הכלולים " "בהפצה\n" "עלולים להיות מוגנים בפטנטים במדינה שלך. למשל, מפענחי MP3 עלולים לדרוש " "רישיון\n" "להמשך השימוש (מידע נוסף בכתובת http://www.mp3licensing.com). אם לא\n" -"ידוע לך האם פטנט מסויים תקף גם אצלך, יש לבדוק את החוקים המקומיים." +"ידוע לך אם פטנט מסוים תקף גם אצלך, יש לבדוק את החוקים המקומיים." #: messages.pm:111 #, c-format @@ -5007,7 +5007,7 @@ msgid "" "not cause any damage." msgstr "" "במקרים מסוימים, למנהל ההתקן %s צרוך במידע נוסף כדי לתפקד כהלכה.\n" -"אך בדרך כלל, הוא יעבוד כהלכה גם בלעדיו. האם ברצונך לספק אפשרויות נוספות\n" +"אך בדרך כלל, הוא יעבוד כהלכה גם בלעדיו. לספק אפשרויות נוספות\n" "עבורו או לאפשר למנהל ההתקן לבחון את המערכת למציאת המידע הדרוש לו?\n" "תהליך הבחינה עלול לגרום לניתוק המחשב מדי פעם אבל הוא לא צפוי לגרום כל נזק." @@ -5028,12 +5028,12 @@ msgid "" "Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" "טעינת המודול %s נכשלה.\n" -"האם לנסות שוב עם פרמטרים אחרים?" +"לנסות שוב עם פרמטרים אחרים?" #: mygtk2.pm:1229 mygtk3.pm:1312 #, c-format msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "האם לצאת?" +msgstr "לצאת?" #: mygtk2.pm:1570 mygtk2.pm:1571 mygtk3.pm:1646 mygtk3.pm:1647 #, c-format @@ -6778,7 +6778,7 @@ msgstr "יוגוסלביה" #: ugtk2.pm:810 ugtk3.pm:906 #, c-format msgid "Is this correct?" -msgstr "האם זה נכון?" +msgstr "זה נכון?" #: ugtk2.pm:872 ugtk3.pm:968 #, c-format |