summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/pt_BR.po66
1 files changed, 7 insertions, 59 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po
index ae58f879b..f67872801 100644
--- a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-14 19:49+0000\n"
-"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-30 04:53+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Ferreira Martins <michaelfm21@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
"mageia/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Fechar"
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticação"
-#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226
-#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458
-#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197
-#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876
-#: scannerdrake:887 scannerdrake:957
+#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453
+#: logdrake:458 scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139
+#: scannerdrake:197 scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737
+#: scannerdrake:876 scannerdrake:887 scannerdrake:957
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -3411,55 +3411,3 @@ msgstr "Execultar Configuração de Serviço Mageia"
msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
msgstr ""
"A autenticação é necessária para executar o Configuração de Serviço Mageia"
-
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "Somente texto"
-
-#~ msgid "Silent"
-#~ msgstr "Silencioso"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seu gerenciador de inicialização não está usando o modo framebuffer. Para "
-#~ "ativar a inicialização gráfica, selecione o modo de vídeo gráfico na "
-#~ "ferramenta de configuração do gerenciador de inicialização."
-
-#~ msgid "Do you want to configure it now?"
-#~ msgstr "Você deseja configurá-lo agora?"
-
-#~ msgid "Install themes"
-#~ msgstr "Instalar temas"
-
-#~ msgid "Graphical boot theme selection"
-#~ msgstr "Seleção de tema de inicialização gráfico"
-
-#~ msgid "Graphical boot mode:"
-#~ msgstr "Inicialização em modo Gráfico:"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Tema"
-
-#~ msgid "Boot Style Configuration"
-#~ msgstr "Configuração do estilo de inicialização"
-
-#~ msgid "Video mode"
-#~ msgstr "Modo de Vídeo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot "
-#~ "entries selected below.\n"
-#~ "Be sure your video card supports the mode you choose."
-#~ msgstr ""
-#~ "Escolha um modo de vídeo; este será aplicado para cada uma das entradas "
-#~ "de boot selecionadas abaixo.\n"
-#~ "Tenha certeza de que sua placa de vídeo suporta o modo escolhido."
-
-#~ msgid "Finishing install"
-#~ msgstr "Finalizando instalação"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system will be rebooted\n"
-#~ "for the changes to take effect!"
-#~ msgstr "Este sistema será reiniciado para que as alterações tenham efeito!"