summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po9180
1 files changed, 4837 insertions, 4343 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po
index 4ccb10264..730d8e922 100644
--- a/perl-install/share/po/pl.po
+++ b/perl-install/share/po/pl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# translation of pl.po to
# Polish translation file
-# Paweł Jabłoński <pj@linux-mandrake.com>, 2001,2002
+# Paweł Jabłoński <pj@linux-mandrake.com>, 2001,2002
# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2002,2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-25 23:21+0200\n"
+"Project-Id-Version: DrakX-pl\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-10 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu określenia punktów montowania"
+msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu określenia punktów montowania"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""
-"jeśli ustawiono na tak, sprawdza dodatki/usunięcia plików administratora z "
+"jeśli ustawiono na tak, sprawdza dodatki/usunięcia plików administratora z "
"bitem suid."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "Konfiguracja zmieniła się - uruchom ponownie clusternfs/dhcpd?"
+msgstr "Konfiguracja zmieniła się - uruchom ponownie clusternfs/dhcpd?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -51,8 +51,8 @@ msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
"original 'base' backup."
msgstr ""
-"Archiwa różnicowe zapisują tylko pliki, które uległy zmianie lub pojawiły się od czasu oryginalnej "
-"archiwizacji \"podstawowej\"."
+"Archiwa różnicowe zapisują tylko pliki, które uległy zmianie lub pojawiły "
+"się od czasu oryginalnej archiwizacji \"podstawowej\"."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -62,7 +62,12 @@ msgstr "port drukarki sieciowej"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Włóż dyskietkę do stacji:"
+msgstr "Włóż dyskietkę do stacji:"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "DrakTermServ"
+msgstr "DrakTermServ"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -76,22 +81,27 @@ msgid ""
"Still continue?"
msgstr ""
"Zapasowa tablica partycji ma inny rozmiar.\n"
-"Kontynuować?"
+"Kontynuować?"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Which username"
-msgstr "Jaka nazwa uĹźytkownika"
+msgstr "Jaka nazwa użytkownika"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Jakiego typu pozycję chcesz dodać?"
+msgstr "Jakiego typu pozycję chcesz dodać?"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Restore partition table"
-msgstr "Przywróć tablicę partycji"
+msgstr "Przywróć tablicę partycji"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Configure hostname..."
+msgstr "Konfiguracja nazwy komputera..."
#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
@@ -109,13 +119,13 @@ msgid ""
"The current security level is %s\n"
"Select permissions to see/edit"
msgstr ""
-"Bieżącym poziomem bezpieczeństwa jest %s\n"
-"Wybierz uprawnienia do wyświetlenia/edycji"
+"Bieżącym poziomem bezpieczeństwa jest %s\n"
+"Wybierz uprawnienia do wyświetlenia/edycji"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "UĹźyj zamiast tego \"%s\""
+msgstr "Użyj zamiast tego \"%s\""
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
@@ -131,8 +141,8 @@ msgid ""
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
-"TakĹźe drukarki skonfigurowane z plikami PPD dostarczone przez ich "
-"producentów lub z natywnymi sterownikami CUPS nie mogą zostać przesłane."
+"Także drukarki skonfigurowane z plikami PPD dostarczone przez ich "
+"producentów lub z natywnymi sterownikami CUPS nie mogą zostać przesłane."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -147,15 +157,15 @@ msgid ""
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
-"PoniĹźsza drukarka\n"
+"Poniższa drukarka\n"
"\n"
"%s%s\n"
-"jest bezpośrednio podłączona do systemu"
+"jest bezpośrednio podłączona do systemu"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Republika Środkowej Afryki"
+msgstr "Republika Środkowej Afryki"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -170,7 +180,7 @@ msgstr "Zaawansowane preferencje"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Net Method:"
-msgstr "Przez sieć:"
+msgstr "Przez sieć:"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -181,7 +191,7 @@ msgstr "Karta ethernet"
#, c-format
msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
msgstr ""
-"Jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
+"Jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -208,19 +218,14 @@ msgstr "Interfejs:"
msgid "Select installation class"
msgstr "Rodzaj instalacji"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "on CDROM"
-msgstr "na płycie CD"
-
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
-"Wygląda na to, że system nie został połączony z Internetem.\n"
-"Spróbuj zmienić konfigurację połączenia."
+"Wygląda na to, że system nie został połączony z Internetem.\n"
+"Spróbuj zmienić konfigurację połączenia."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -230,25 +235,25 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
-"Połącz drukarkę do serwera linuksowego i pozwól komputerowi(komputerom) Windows "
-"na połączenie się w trybie klienta.\n"
+"Połącz drukarkę do serwera linuksowego i pozwól komputerowi(komputerom) "
+"Windows na połączenie się w trybie klienta.\n"
"\n"
-"Chcesz kontynuować ustawianie tej drukarki tak jak to teraz robisz?"
+"Chcesz kontynuować ustawianie tej drukarki tak jak to teraz robisz?"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belarus"
-msgstr "Baleary"
+msgstr "Białoruś"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Błąd zapisu do pliku %s"
+msgstr "Błąd zapisu do pliku %s"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Report check result to syslog"
-msgstr "Zgłaszanie wyników sprawdzania do dziennika systemowego"
+msgstr "Zgłaszanie wyników sprawdzania do dziennika systemowego"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -256,24 +261,29 @@ msgid ""
"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
-"Apmd przekazuje przez syslog informacje o stanie akumulatorĂłw.\n"
-"Umożliwia także zamknięcie systemu, gdy są one bliskie wyładowana."
+"Apmd przekazuje przez syslog informacje o stanie akumulatorów.\n"
+"Umożliwia także zamknięcie systemu, gdy są one bliskie wyładowana."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Użycie taśmy do archiwizacji"
+msgstr "Użycie taśmy do archiwizacji"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Zostaną zainstalowane następujące pakiety"
+msgstr "Zostaną zainstalowane następujące pakiety"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Konfiguracja CUPS"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Total progress"
+msgstr "Postęp całkowity"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hong Kong"
@@ -297,7 +307,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Operacje drakbackup z użyciem nośnika %s:\n"
+"Operacje drakbackup z użyciem nośnika %s:\n"
"\n"
#: ../../standalone/draksec:1
@@ -320,8 +330,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Witaj w Druidzie Konfiguracji Sieci.\n"
"\n"
-"Służy on do konfiguracji połączenia z Intenetem lub inną siecią.\n"
-"Jeśli nie chcesz korzystać z automatycznego wykrywania, odznacz to pole.\n"
+"Służy on do konfiguracji połączenia z Internetem lub inną siecią.\n"
+"Jeśli nie chcesz korzystać z automatycznego wykrywania, odznacz to pole.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -351,22 +361,22 @@ msgstr "Edycja wybranego komputera"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Nie zdefiniowano urządzenia CD! "
+msgstr "Nie zdefiniowano urządzenia CD! "
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "UĹźywanie plikĂłw .backupignore"
+msgstr "\tUżywanie plików .backupignore\n"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "bułgarski - fonetyczny"
+msgstr "bułgarski - fonetyczny"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "Początkowy adres IP dla DHCP"
+msgstr "Początkowy adres IP dla DHCP"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -376,7 +386,7 @@ msgstr "256 kB"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Don't rewind tape after backup"
-msgstr "Bez przewijania taśmy po archiwizacji"
+msgstr "Bez przewijania taśmy po archiwizacji"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -389,13 +399,13 @@ msgid ""
"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
msgstr ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_katalog_źródłowy] [--update-"
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_katalog_źródłowy] [--update-"
"usbtable] [--dynamic=dev]"
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Tape"
-msgstr "Taśma"
+msgstr "Taśma"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -413,23 +423,28 @@ msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
-"Za pomocą tej opcji można odtworzyć dowolną wersję\n"
+"Za pomocą tej opcji można odtworzyć dowolną wersję\n"
" twojego katalogu \"/etc\"."
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service ?"
-msgstr "Zmiana została wprowadzona, czy chcesz ponownie uruchomić usługę dm?"
+msgstr "Zmiana została wprowadzona, czy chcesz ponownie uruchomić usługę dm?"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "szwajcarski (układ francuski)"
+msgstr "szwajcarski (układ francuski)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "August"
+msgstr "Sierpie"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid padł (może brak raidtools)?"
+msgstr "mkraid padł (może brak raidtools)?"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -439,17 +454,22 @@ msgstr "Webkamera"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej procesora (drugiego poziomu)"
+msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej procesora (drugiego poziomu)"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Soundcard"
-msgstr "Karta dźwiękowa"
+msgstr "Karta dźwiękowa"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Month"
+msgstr "Miesic"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Wyszukiwanie plikĂłw do odtworzenia"
+msgstr "Wyszukiwanie plików do odtworzenia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -462,7 +482,7 @@ msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
-"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s "
+"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s "
"<plik>\"\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -493,7 +513,8 @@ msgstr "Irak"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n"
+msgstr ""
+"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -503,7 +524,9 @@ msgstr "Konfiguracja..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana i aktualnie jest włączona"
+msgstr ""
+"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana i "
+"aktualnie jest włączona"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
@@ -513,15 +536,16 @@ msgid ""
"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
-"W przypadku większości kart telewizyjnych, moduł bttv jądra GNU/Linux automatycznie wykrywa poprawne parametry.\n"
-"Jeśli karta została wykryta niepoprawnie, można wymusić w tym miejscu "
-"poprawne typy tunera i karty. Wystarczy wybrać parametry swojej karty TV,"
-"jeśli są one wymagane"
+"W przypadku większości kart telewizyjnych, moduł bttv jądra GNU/Linux "
+"automatycznie wykrywa poprawne parametry.\n"
+"Jeśli karta została wykryta niepoprawnie, można wymusić w tym miejscu "
+"poprawne typy tunera i karty. Wystarczy wybrać parametry swojej karty TV,"
+"jeśli są one wymagane"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Password (again)"
-msgstr "Hasło (powtórnie)"
+msgstr "Hasło (powtórnie)"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -531,7 +555,7 @@ msgstr "Wyszukaj zainstalowane czcionki"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Default desktop"
-msgstr "Domyślny pulpit"
+msgstr "Domyślny pulpit"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -547,7 +571,7 @@ msgstr "Adres IP"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Określ rozmiary"
+msgstr "Określ rozmiary"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -564,8 +588,8 @@ msgid ""
"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
msgstr ""
-"Może być montowany tylko wyłącznie (np.,\n"
-"opcja -a nie spowoduje zamontowanie systemu plikĂłw)"
+"Może być montowany tylko wyłącznie (np.,\n"
+"opcja -a nie spowoduje zamontowanie systemu plików)"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
@@ -573,29 +597,34 @@ msgid ""
"Your modem isn't supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
-"Twój modem nie jest obsługiwany przez system.\n"
-"Zajrzyj na stronę http://www.linmodems.org"
+"Twój modem nie jest obsługiwany przez system.\n"
+"Zajrzyj na stronę http://www.linmodems.org"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose another partition"
-msgstr "Utwórz inną partycję"
+msgstr "Utwórz inną partycję"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Current user"
-msgstr "Bieżący użytkownik"
+msgstr "Bieżący użytkownik"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username"
-msgstr "Nazwa uĹźytkownika"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Lewy klawisz \"Windows\""
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Gujana"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
@@ -607,23 +636,23 @@ msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
-"UĹźywany dla katalogu:\n"
-" tylko właściciel katalogu lub pliku w tym katalogu może go skasować"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Gujana"
+"Używany dla katalogu:\n"
+" tylko właściciel katalogu lub pliku w tym katalogu może go skasować"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " na serwerze Novellowym \"%s\", drukarka \"%s\""
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printer Name"
+msgstr "Nazwa drukarki"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Remove a module"
-msgstr "Usuń moduł"
+msgstr "Usuń moduł"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
@@ -631,7 +660,7 @@ msgstr "Usuń moduł"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
+msgstr "Hasło"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -641,7 +670,7 @@ msgstr "Konfiguracja zaawansowana"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Wyszukiwanie wielofunkcyjnego urządzenia HP"
+msgstr "Wyszukiwanie wielofunkcyjnego urządzenia HP"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -651,7 +680,7 @@ msgstr "Root"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Wybierz istniejący RAID aby dodać do niego"
+msgstr "Wybierz istniejący RAID aby dodać do niego"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -669,28 +698,28 @@ msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
-"Automatyczna regeneracja nagłówków jądra w /boot\n"
+"Automatyczna regeneracja nagłówków jądra w /boot\n"
"dla /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "if needed"
-msgstr "jeśli potrzebny"
+msgstr "jeśli potrzebny"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Odtwarzanie nie powiodło się..."
+msgstr "Odtwarzanie nie powiodło się..."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/Autodetect _jazz drives"
-msgstr "/Automatycznie wykryj urządzenia _jazz"
+msgstr "/Automatycznie wykryj urządzenia _jazz"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Przechowywanie haseł dla tego systemu w konfiguracji drakbackup."
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
@@ -815,107 +844,123 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wprowadzenie\n"
"\n"
-"System operacyjny wraz z innymi komponentami dostępnymi w dystrybucji "
+"System operacyjny wraz z innymi komponentami dostępnymi w dystrybucji "
"Mandrake Linux\n"
-"zwany jest dalej \"Oprogramowaniem\". Oprogramowanie zawiera między innymi "
-"zbiĂłr \n"
-"programów, metod, zasad oraz dokumentacji związanej z systemem operacyjnym oraz \n"
-"innych komponentĂłw dystrybucji Mandrake Linux.\n"
+"zwany jest dalej \"Oprogramowaniem\". Oprogramowanie zawiera między innymi "
+"zbiór \n"
+"programów, metod, zasad oraz dokumentacji związanej z systemem operacyjnym "
+"oraz \n"
+"innych komponentów dystrybucji Mandrake Linux.\n"
"\n"
"1. Umowa licencyjna\n"
"\n"
-"Należy przeczytać uważnie ten dokument. Jest on umową licencyjną pomiędzy użytkownikiem\n"
-"a MandrakeSoft S.A. dotyczącą Oprogramowania.\n"
-"Instalacja, kopiowanie lub uĹźywanie Oprogramowania w dowolny sposĂłb, "
-"oznacza pełną\n"
-"i wyraźną zgodę na warunki licencyjne tej umowy.\n"
-"Jeśli nie akceptujesz dowolnej części niniejszej umowy, nie możesz "
-"zainstalować, skopiować\n"
-"lub też używać Oprogramowania.\n"
-"Dowolna prĂłba instalacji, kopiowania lub uĹźywania Oprogramowania w sposĂłb "
-"inny niĹź\n"
-"określają to warunki tej licencji jest przestępstwem i oznacza wygaśnięcie twoich "
-"praw \n"
-"wynikających z tej umowy. Po zerwaniu umowy należy natychmiast zniszczyć\n"
+"Należy przeczytać uważnie ten dokument. Jest on umową licencyjną pomiędzy "
+"użytkownikiem\n"
+"a MandrakeSoft S.A. dotyczącą Oprogramowania.\n"
+"Instalacja, kopiowanie lub używanie Oprogramowania w dowolny sposób, oznacza "
+"pełną\n"
+"i wyraźną zgodę na warunki licencyjne tej umowy.\n"
+"Jeśli nie akceptujesz dowolnej części niniejszej umowy, nie możesz "
+"zainstalować, skopiować\n"
+"lub też używać Oprogramowania.\n"
+"Dowolna próba instalacji, kopiowania lub używania Oprogramowania w sposób "
+"inny niż\n"
+"określają to warunki tej licencji jest przestępstwem i oznacza wygaśnięcie "
+"twoich praw \n"
+"wynikających z tej umowy. Po zerwaniu umowy należy natychmiast zniszczyć\n"
"wszystkie kopie Oprogramowania.\n"
"\n"
"2. Ograniczona gwarancja\n"
"\n"
-"Oprogramowanie oraz dołączona dokumentacja dostarczana jest w formie \"takiej jaka jest\",\n"
-"bez Ĺźadnej gwarancji, w stopniu w jakim pozwala na to prawo.\n"
-"Firma MandrakeSoft S.A. nie będzie, bez względu na okoliczności i w zakresie "
-"określonym przez \n"
-"prawo, odpowiedzialna za żadne specjalne, uboczne, bezpośrednie i pośrednie "
+"Oprogramowanie oraz dołączona dokumentacja dostarczana jest w formie "
+"\"takiej jaka jest\",\n"
+"bez żadnej gwarancji, w stopniu w jakim pozwala na to prawo.\n"
+"Firma MandrakeSoft S.A. nie będzie, bez względu na okoliczności i w zakresie "
+"określonym przez \n"
+"prawo, odpowiedzialna za żadne specjalne, uboczne, bezpośrednie i pośrednie "
"uszkodzenia\n"
-"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, przerwanie działalności\n"
-"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) powstałe w wyniku\n"
-"używania lub niemożności używania Oprogramowania, nawet jeśli firma "
+"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, "
+"przerwanie działalności\n"
+"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) "
+"powstałe w wyniku\n"
+"używania lub niemożności używania Oprogramowania, nawet jeśli firma "
"MandrakeSoft S.A.\n"
-"została ostrzeżona o możliwości wystąpienia takich uszkodzeń.\n"
-"\n"
-"OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZWIĄZANA Z POSIADANIEM LUB UŻYWANIEM\n"
-"OPROGRAMOWANIA W NIEKTÓRYCH KRAJACH\n"
-"\n"
-"W zakresie określonym przez prawo firma MandrakeSoft S.A. lub jej "
-"dystrybutorzy bez względu\n"
-"na okoliczności nie będą odpowiedzialni za żadne specjalne, uboczne, bezpośrednie i pośrednie "
-"uszkodzenia\n"
-"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, przerwanie działalności\n"
-"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) powstałe w wyniku\n"
-"używania lub niemożności używania Oprogramowania lub w wyniku pobrania "
-"komponentĂłw\n"
-"oprogramowania z jednej ze stron Mandrake Linux, które są zabronione lub zastrzeżone w niektórych\n"
-"krajach przez lokalne prawo. Ta ograniczona odpowiedzialność dotyczy między "
-"innymi komponentĂłw\n"
-"silnej kryptografii dołączonych do Oprogramowania.\n"
+"została ostrzeżona o możliwości wystąpienia takich uszkodzeń.\n"
+"\n"
+"OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZWIĄZANA Z POSIADANIEM LUB UŻYWANIEM\n"
+"OPROGRAMOWANIA W NIEKTÓRYCH KRAJACH\n"
+"\n"
+"W zakresie określonym przez prawo firma MandrakeSoft S.A. lub jej "
+"dystrybutorzy bez względu\n"
+"na okoliczności nie będą odpowiedzialni za żadne specjalne, uboczne, "
+"bezpośrednie i pośrednie uszkodzenia\n"
+"jakkolwiek (włączając bez ograniczeń uszkodzenia powodujące utratę firmy, "
+"przerwanie działalności\n"
+"firmy, straty finansowe, zasądzone grzywny i kary prawne lub inne straty) "
+"powstałe w wyniku\n"
+"używania lub niemożności używania Oprogramowania lub w wyniku pobrania "
+"komponentów\n"
+"oprogramowania z jednej ze stron Mandrake Linux, które są zabronione lub "
+"zastrzeżone w niektórych\n"
+"krajach przez lokalne prawo. Ta ograniczona odpowiedzialność dotyczy między "
+"innymi komponentów\n"
+"silnej kryptografii dołączonych do Oprogramowania.\n"
"\n"
"3. Licencja GPL oraz Licencje Pokrewne\n"
"\n"
-"Oprogramowania zawiera komponenty stworzone przez róşne osoby i "
-"instytucje. Większość z nich\n"
-"została wydana na zasadach licencji GNU General Public Licence, znanej pod "
-"nazwą \"GPL\",\n"
-"lub też na zasadach podobnych licencji. Większość z tych licencji pozwala "
-"na uĹźywanie,\n"
-"kopiowanie, przystosowywanie lub rozpowszechnianie komponentĂłw przez nie "
+"Oprogramowania zawiera komponenty stworzone przez różne osoby i instytucje. "
+"Większość z nich\n"
+"została wydana na zasadach licencji GNU General Public Licence, znanej pod "
+"nazwą \"GPL\",\n"
+"lub też na zasadach podobnych licencji. Większość z tych licencji pozwala na "
+"używanie,\n"
+"kopiowanie, przystosowywanie lub rozpowszechnianie komponentów przez nie "
"licencjonowanych.\n"
-"Należy uważnie przeczytać warunki i terminy umowy licencyjnej każdego "
+"Należy uważnie przeczytać warunki i terminy umowy licencyjnej każdego "
"komponentu przed\n"
-"jego użyciem. Dowolne pytanie dotyczące licencji powinno być przesyłane do autora, nie\n"
-"do firmy MandrakeSoft. Programy stworzone przez MandrakeSoft S.A. są wydane na zasadach\n"
+"jego użyciem. Dowolne pytanie dotyczące licencji powinno być przesyłane do "
+"autora, nie\n"
+"do firmy MandrakeSoft. Programy stworzone przez MandrakeSoft S.A. są wydane "
+"na zasadach\n"
"licencji GPL. Dokumentacja napisana przez MandrakeSoft S.A. jest wydana na "
"zasadach\n"
-"wybranej licencji. Zajrzyj do dokumentacji, aby uzyskać więcej "
-"szczegółów.\n"
+"wybranej licencji. Zajrzyj do dokumentacji, aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
"\n"
"\n"
-"4. Prawa Własności Intelektualnej\n"
+"4. Prawa Własności Intelektualnej\n"
"\n"
-"Wszystkie prawa do komponentów Oprogramowania należą do ich autorów oraz są chronione\n"
-"przez prawo własności intelektualnej i prawo autorskie stosowane do "
-"programĂłw komputerowych.\n"
+"Wszystkie prawa do komponentów Oprogramowania należą do ich autorów oraz są "
+"chronione\n"
+"przez prawo własności intelektualnej i prawo autorskie stosowane do "
+"programów komputerowych.\n"
"Firma MandrakeSoft S.A. zastrzega sobie prawo do zmiany lub przystosowania "
"Oprogramowania,\n"
-"jako całości lub w częściach, w każdym sensie i w dowolny celu.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" oraz związane znaki graficzne są znakami handlowymi firmy\n"
+"jako całości lub w częściach, w każdym sensie i w dowolny celu.\n"
+"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" oraz związane znaki graficzne są znakami "
+"handlowymi firmy\n"
"MandrakeSoft S.A.\n"
"\n"
"\n"
-"5. Prawa Nadrzędne\n"
+"5. Prawa Nadrzędne\n"
"\n"
-"Jeśli dowolna część tej umowy zostanie uznana za nielegalną lub nieakceptowaną w wyniku\n"
-"wyroku sądowego, ta część zostanie wyłączona z umowy. Wówczas zastosowanie znajdują\n"
-"pozostałe części warunków umowy.\n"
-"Terminy i warunki tej licencji są zgodne z prawem francuskim.\n"
-"Wszystkie ewentualne wątpliwości dotyczące warunków tej licencji będą rozpatrywane przez sąd.\n"
-"W ostateczności, wątpliwości będą rozpatrywane przez odpowiednie Sądy Prawa Paryża we Francji.\n"
-"W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących tego dokumentu, w celu ich wyjaśnienia\n"
-"można skontaktować się z firmą MandrakeSoft S.A.\n"
+"Jeśli dowolna część tej umowy zostanie uznana za nielegalną lub "
+"nieakceptowaną w wyniku\n"
+"wyroku sądowego, ta część zostanie wyłączona z umowy. Wówczas zastosowanie "
+"znajdują\n"
+"pozostałe części warunków umowy.\n"
+"Terminy i warunki tej licencji są zgodne z prawem francuskim.\n"
+"Wszystkie ewentualne wątpliwości dotyczące warunków tej licencji będą "
+"rozpatrywane przez sąd.\n"
+"W ostateczności, wątpliwości będą rozpatrywane przez odpowiednie Sądy Prawa "
+"Paryża we Francji.\n"
+"W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących tego dokumentu, w celu ich "
+"wyjaśnienia\n"
+"można skontaktować się z firmą MandrakeSoft S.A.\n"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Default user"
-msgstr "Domyślny użytkownik"
+msgstr "Domyślny użytkownik"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -923,13 +968,13 @@ msgid ""
"the progress bar x coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
-"wspołrzędna x paska postępu\n"
+"współrzędna x paska postępu\n"
"od jej lewego rogu"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Konfiguracja bieżącego interfejsu"
+msgstr "Konfiguracja bieżącego interfejsu"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
@@ -946,9 +991,9 @@ msgid ""
"card.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Jeśli posiadasz kartę ISA, wartości wyświetlone na następnym ekranie\n"
-"powinny być odpowiednie.\n"
-"Jeśli posiadasz kartę PCMCIA, trzeba znać IRQ i IO swojej karty.\n"
+"Jeśli posiadasz kartę ISA, wartości wyświetlone na następnym ekranie\n"
+"powinny być odpowiednie.\n"
+"Jeśli posiadasz kartę PCMCIA, trzeba znać IRQ i IO swojej karty.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -963,7 +1008,7 @@ msgstr "gurmukhi"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s jest juĹź w uĹźyciu\n"
+msgstr "%s jest już w użyciu\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -973,7 +1018,7 @@ msgstr "Wymuszanie braku ACPI"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "To hasło jest zbyt krótkie (musi zawierać co najmniej %d znaków)"
+msgstr "To hasło jest zbyt krótkie (musi zawierać co najmniej %d znaków)"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -983,12 +1028,12 @@ msgstr "[klawiatura]"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "FTP proxy"
-msgstr "Pośrednik FTP"
+msgstr "Pośrednik FTP"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Install List"
-msgstr "Zainstaluj listę"
+msgstr "Zainstaluj listę"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -996,7 +1041,7 @@ msgid ""
"Change\n"
"Restore Path"
msgstr ""
-"Zmień ścieżkę\n"
+"Zmień ścieżkę\n"
"dla odtwarzania danych"
#: ../../standalone/logdrake:1
@@ -1007,7 +1052,7 @@ msgstr "Tylko dla wybranego dnia"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tOgraniczenie uĹźycia dysku do %s Mb\n"
+msgstr "\tOgraniczenie użycia dysku do %s Mb\n"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -1022,7 +1067,7 @@ msgstr "Dziennik"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Uwaga: porty równoległe nie mogą być automatycznie wykrywane)"
+msgstr "(Uwaga: porty równoległe nie mogą być automatycznie wykrywane)"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -1042,7 +1087,7 @@ msgstr "<control>O"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Security"
-msgstr "Bezpieczeństwo"
+msgstr "Bezpieczeństwo"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1054,29 +1099,25 @@ msgid ""
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
-"Można także użyć graficznego interfejsu \"xpdq\" aby ustawić opcje oraz "
-"zarządzać zadaniami \n"
-"wydruku. Jeśli używasz KDE jako środowiska graficznego, posiadasz "
-"\"przycisk paniki\", (ang. panic button) jako ikonę pulpitu oznaczoną przez etykietę \"Zakończ drukowanie!\", zatrzymującą natychmiast wszystkie zadania wydruku po kliknięciu jej. Jest to użyteczne "
-"na przykład w przypadku zatorów papieru.\n"
+"Można także użyć graficznego interfejsu \"xpdq\" aby ustawić opcje oraz "
+"zarządzać zadaniami \n"
+"wydruku. Jeśli używasz KDE jako środowiska graficznego, posiadasz \"przycisk "
+"paniki\", (ang. panic button) jako ikonę pulpitu oznaczoną przez etykietę "
+"\"Zakończ drukowanie!\", zatrzymującą natychmiast wszystkie zadania wydruku "
+"po kliknięciu jej. Jest to użyteczne na przykład w przypadku zatorów "
+"papieru.\n"
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
-"\n"
-"Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Upewnij się że demon cron jest dołączony do zainstalowanych usług. \n"
-"\n"
-"Zauważ, że aktualnie wszystkie nośniki \"sieciowe\" także używają\n"
-"twardego dysku."
+msgid "Unable to find backups to restore...\n"
+msgstr "Nie można znaleźć archiwów odtworzenia...\n"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -1086,7 +1127,7 @@ msgstr "Nieznany"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ten serwer już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n"
+msgstr "Ten serwer już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n"
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
@@ -1104,13 +1145,13 @@ msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
-"Protokół reszty świata\n"
-"Bez kanału D (linie dzierżawione)"
+"Protokół reszty świata\n"
+"Bez kanału D (linie dzierżawione)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Opcja %s musi być liczbą!"
+msgstr "Opcja %s musi być liczbą!"
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -1129,13 +1170,14 @@ msgid ""
"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
-"Konfiguracja drukarki zostanie przeprowadzona automatycznie. Jeśli drukarka "
-"nie została poprawnie wykryta lub też wolisz ustawić własną konfigurację drukarki, wybierz opcję \"Ręczna konfiguracja\"."
+"Konfiguracja drukarki zostanie przeprowadzona automatycznie. Jeśli drukarka "
+"nie została poprawnie wykryta lub też wolisz ustawić własną konfigurację "
+"drukarki, wybierz opcję \"Ręczna konfiguracja\"."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Określ sposób partycjonowania."
+msgstr "Określ sposób partycjonowania."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -1143,7 +1185,7 @@ msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""
-"lista plików przesłanych przez FTP: %s\n"
+"lista plików przesłanych przez FTP: %s\n"
" "
#: ../../standalone/drakconnect:1
@@ -1164,7 +1206,7 @@ msgstr "oddzielone przecinkami napisy"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "To są maszyny, z których powinny być używane skanery:"
+msgstr "To są maszyny, z których powinny być używane skanery:"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -1174,7 +1216,7 @@ msgstr "Komunikaty"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Nieznana|CPH06X (bt878) [wielu producentĂłw]"
+msgstr "Nieznana|CPH06X (bt878) [wielu producentów]"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
@@ -1196,11 +1238,6 @@ msgstr "Numeracja modelu"
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: ../../modules/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Czy posiadasz interfejs %s?"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Switzerland"
@@ -1211,10 +1248,15 @@ msgstr "Szwajcaria"
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunea"
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Czy posiadasz interfejs %s?"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "You must be root to read configuration file. \n"
-msgstr "Aby przeczytać plik konfiguracyjny należy być administratorem.\n"
+msgstr "Aby przeczytać plik konfiguracyjny należy być administratorem.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1261,51 +1303,55 @@ msgid ""
"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n"
"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
-"GNU/Linux jest systemem wielodostępnym, co oznacza że każdy użytkownik\n"
-"posiada własne ustawienia, własne pliki, może pracować równocześnie\n"
-"z innymi użytkownikami na tym samym komputerze itd. Można zajrzeć do\n"
-"\"Podręcznika użytkownika\" aby uzyskać na ten temat więcej informacji.\n"
-"Jednak w przeciwieństwie do użytkownika \"root\", będącym administratorem\n"
-"użytkownicy tutaj dodani nie będą mieli możliwości zmiany czegokolwiek\n"
-"ponad swoje własne ustawienia, co chroni przed niezamierzonymi lub\n"
-"złośliwymi zmianami mogącymi wpływać na działanie całego systemu.\n"
-"Należy utworzyć co najmniej jednego zwykłego użytkownika dla siebie. "
-"Należy się logować do tego konta w trakcie normalnej pracy. Pomimo, że\n"
-"logowanie jako \"root\" jest bardzo praktyczne to jednak może być\n"
-"bardzo niebezpieczne! Najmniejsza pomyłka może spowodować nieodwracalne\n"
-"uszkodzenie systemu. Jeśli z konta zwykłego użytkownika zostanie \n"
-"wykonany nawet poważny błąd, utracona zostanie tylko część danych tego\n"
-"użytkownika a nie cały system.\n"
-"\n"
-"Najpierw należy wprowadzić rzeczywiste imię. Nie jest to czynność wymagana\n"
-"-- można wprowadzić dowolny ciąg znaków. Instalator pobierze pierwszy wyraz z\n"
-"wprowadzonego ciągu i przeniesie go do pola \"%s\", określającego nazwę\n"
-"użytkownika wprowadzaną podczas logowania się do systemu. Oczywiście\n"
-"można ją zmienić. Ważna jest wielkość liter - dla Linuksa \"a\" i \"A\" to\n"
-"dwie różne litery. Następnie należy ustawić dla tego użytkownika hasło.\n"
-"Mimo, że hasło zwykłego użytkownika nie jest tak newralgiczne jak,\n"
-"hasło \"roota\", to jednak z powodów bezpieczeństwa nie należy go "
-"pomijać.\n"
-"\n"
-"Po kliknięciu \"%s\", można dodać kolejnych użytkowników, Nie ma "
-"Ĺźadnych\n"
-"ograniczeń na ich liczbę. Dodaj np. konta dla wszystkich przyjaciół, dla\n"
-"ojca, siostry itd. Po zakończeniu dodawania wybierz \"%s\".\n"
-"\n"
-"Po kliknięciu przycisku \"%s\" można zmienić domyślną \"powłokę\"\n"
-"dla użytkownika (domyślnie bash).\n"
-"\n"
-"Po zakończeniu dodawania wszystkich użytkowników, zostanie zadane\n"
-"pytanie o to, który użytkownik będzie automatycznie logowany\n"
-"podczas uruchamiania komputera. Jeśli masz ochotę używać tej funkcji\n"
-"(oraz nie dbasz za bardzo o bezpieczeństwo lokalne), wybierz żądanego\n"
-"użytkownika oraz menedżera okien, a następnie kliknij \"%s\".\n"
-"Jeśli nie chcesz używać tej funkcji, odznacz opcję \"%s\"."
+"GNU/Linux jest systemem wielodostępnym, co oznacza że każdy użytkownik\n"
+"posiada własne ustawienia, własne pliki, może pracować równocześnie\n"
+"z innymi użytkownikami na tym samym komputerze itd. Można zajrzeć do\n"
+"\"Podręcznika użytkownika\" aby uzyskać na ten temat więcej informacji.\n"
+"Jednak w przeciwieństwie do użytkownika \"root\", będącym administratorem\n"
+"użytkownicy tutaj dodani nie będą mieli możliwości zmiany czegokolwiek\n"
+"ponad swoje własne ustawienia, co chroni przed niezamierzonymi lub\n"
+"złośliwymi zmianami mogącymi wpływać na działanie całego systemu.\n"
+"Należy utworzyć co najmniej jednego zwykłego użytkownika dla siebie. Należy "
+"się logować do tego konta w trakcie normalnej pracy. Pomimo, że\n"
+"logowanie jako \"root\" jest bardzo praktyczne to jednak może być\n"
+"bardzo niebezpieczne! Najmniejsza pomyłka może spowodować nieodwracalne\n"
+"uszkodzenie systemu. Jeśli z konta zwykłego użytkownika zostanie \n"
+"wykonany nawet poważny błąd, utracona zostanie tylko część danych tego\n"
+"użytkownika a nie cały system.\n"
+"\n"
+"Najpierw należy wprowadzić rzeczywiste imię. Nie jest to czynność wymagana\n"
+"-- można wprowadzić dowolny ciąg znaków. Instalator pobierze pierwszy wyraz "
+"z\n"
+"wprowadzonego ciągu i przeniesie go do pola \"%s\", określającego nazwę\n"
+"użytkownika wprowadzaną podczas logowania się do systemu. Oczywiście\n"
+"można ją zmienić. Ważna jest wielkość liter - dla Linuksa \"a\" i \"A\" to\n"
+"dwie różne litery. Następnie należy ustawić dla tego użytkownika hasło.\n"
+"Mimo, że hasło zwykłego użytkownika nie jest tak newralgiczne jak,\n"
+"hasło \"roota\", to jednak z powodów bezpieczeństwa nie należy go pomijać.\n"
+"\n"
+"Po kliknięciu \"%s\", można dodać kolejnych użytkowników, Nie ma żadnych\n"
+"ograniczeń na ich liczbę. Dodaj np. konta dla wszystkich przyjaciół, dla\n"
+"ojca, siostry itd. Po zakończeniu dodawania wybierz \"%s\".\n"
+"\n"
+"Po kliknięciu przycisku \"%s\" można zmienić domyślną \"powłokę\"\n"
+"dla użytkownika (domyślnie bash).\n"
+"\n"
+"Po zakończeniu dodawania wszystkich użytkowników, zostanie zadane\n"
+"pytanie o to, który użytkownik będzie automatycznie logowany\n"
+"podczas uruchamiania komputera. Jeśli masz ochotę używać tej funkcji\n"
+"(oraz nie dbasz za bardzo o bezpieczeństwo lokalne), wybierz żądanego\n"
+"użytkownika oraz menedżera okien, a następnie kliknij \"%s\".\n"
+"Jeśli nie chcesz używać tej funkcji, odznacz opcję \"%s\"."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Konfiguracja dostępu do Internetu..."
+msgstr "Konfiguracja dostępu do Internetu..."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the time interval between each backup"
+msgstr "Wybierz odstęp czasowy pomiędzy każdą archiwizacją"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -1315,12 +1361,12 @@ msgstr "Norwegia"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Delete profile"
-msgstr "Usuń profil"
+msgstr "Usuń profil"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Danish"
-msgstr "duński"
+msgstr "duński"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -1328,7 +1374,7 @@ msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
-"Automatycznie przełącza klawiaturę numeryczną przy uruchamianiu\n"
+"Automatycznie przełącza klawiaturę numeryczną przy uruchamianiu\n"
"w trybie konsoli oraz graficznym."
#: ../../network/network.pm:1
@@ -1338,8 +1384,8 @@ msgid ""
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
-"Podaj konfigurację IP dla komputera.\n"
-"Każda pozycja powinna być wpisana w formacie dziesiętnym\n"
+"Podaj konfigurację IP dla komputera.\n"
+"Każda pozycja powinna być wpisana w formacie dziesiętnym\n"
"oddzielonym kropkami (np. 192.168.1.1)."
#: ../../help.pm:1
@@ -1349,15 +1395,25 @@ msgid ""
"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
msgstr ""
-"Instalacja Mandrake Linux jest rozpowszechniana na kilku płytach CD.\n"
-"Instalator wie czy wybrany pakiet jest zlokalizowany na innej płycie\n"
-" i spowoduje wysunięcie bieżącej płyty CD oraz wyświetlenie prośby\n"
-"o włożenie kolejnej."
+"Instalacja Mandrake Linux jest rozpowszechniana na kilku płytach CD.\n"
+"Instalator wie czy wybrany pakiet jest zlokalizowany na innej płycie\n"
+" i spowoduje wysunięcie bieżącej płyty CD oraz wyświetlenie prośby\n"
+"o włożenie kolejnej."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "When checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "Po zaznaczeniu, nie będzie możliwa zmiana właściciela oraz grupy"
+msgstr "Po zaznaczeniu, nie będzie możliwa zmiana właściciela oraz grupy"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bułgaria"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -1366,18 +1422,13 @@ msgstr "Procesory"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Bułgaria"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Nie wybrano wartości NIC!"
+msgstr "Nie wybrano wartości NIC!"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -1386,33 +1437,34 @@ msgid ""
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
-"W trakcie konfiguracji wystąpił błąd.\n"
-"Przetestuj połączenie za pomocą net_monitora lub mcc. Jeśli twoje połączenie nie działa, być może należy ponownie uruchomić konfigurację"
+"W trakcie konfiguracji wystąpił błąd.\n"
+"Przetestuj połączenie za pomocą net_monitora lub mcc. Jeśli twoje połączenie "
+"nie działa, być może należy ponownie uruchomić konfigurację"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "partycja %s nazywa się teraz %s"
+msgstr "partycja %s nazywa się teraz %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Archiwizuj inne pliki..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP serwera SMB"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Kongo (Kinszasa)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "IP serwera SMB"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Tablica partycji napędu %s zostanie zapisana na dysk!"
+msgstr "Tablica partycji napędu %s zostanie zapisana na dysk!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1434,13 +1486,13 @@ msgid ""
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
-"Dysk startowy umoĹźliwia uruchomienie systemu Linux niezaleĹźnie od\n"
-"normalnego programu rozruchowego. Jest użyteczny, jeśli nie chcesz\n"
-"instalować LILO/Grub, lub programy te w Twoim systemie nie działają\n"
-"oraz jeśli inny system operacyjny usunął LILO/grub.\n"
-"Dysku tego można także używać z obrazem ratunkowym,\n"
-"ułatwiając naprawienie systemu w przypadku awarii.\n"
-"Czy chcesz dla swojego systemu utworzyć dysk startowy?\n"
+"Dysk startowy umożliwia uruchomienie systemu Linux niezależnie od\n"
+"normalnego programu rozruchowego. Jest użyteczny, jeśli nie chcesz\n"
+"instalować LILO/Grub, lub programy te w Twoim systemie nie działają\n"
+"oraz jeśli inny system operacyjny usunął LILO/grub.\n"
+"Dysku tego można także używać z obrazem ratunkowym,\n"
+"ułatwiając naprawienie systemu w przypadku awarii.\n"
+"Czy chcesz dla swojego systemu utworzyć dysk startowy?\n"
"%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -1455,17 +1507,17 @@ msgstr ""
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latvian"
-msgstr "łotewski"
+msgstr "łotewski"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "monthly"
-msgstr "co miesiąc"
+msgstr "co miesiąc"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Module name"
-msgstr "Nazwa modułu"
+msgstr "Nazwa modułu"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -1475,7 +1527,7 @@ msgstr "Uruchamianie przy starcie"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "UĹźywaj archiwĂłw przyrostowych"
+msgstr "Używaj archiwów przyrostowych"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -1500,32 +1552,27 @@ msgstr "DVD"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Domyślne korzystanie z Unicode"
+msgstr "Domyślne korzystanie z Unicode"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "moduł jądra GNU/Linux obsługujący to urządzenie"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "DVDR device"
-msgstr "Rrządzenie DVDR"
+msgstr "moduł jądra GNU/Linux obsługujący to urządzenie"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "PrĂłba odzyskania tablicy partycji"
+msgstr "Próba odzyskania tablicy partycji"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Opcja %s musi być liczbą całkowitą!"
+msgstr "Opcja %s musi być liczbą całkowitą!"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users"
-msgstr "Wykorzystanie hasła do uwierzytelniania użytkowników"
+msgstr "Wykorzystanie hasła do uwierzytelniania użytkowników"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
@@ -1533,7 +1580,7 @@ msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Pozycje wymagające wypełnienia:\n"
+"Pozycje wymagające wypełnienia:\n"
"%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -1543,11 +1590,14 @@ msgid ""
"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
"tar files after the backup."
msgstr ""
+"W celu archiwizacji innego nośnika, pliki są wciąż tworzone na twardym dysku "
+"a następnie przenoszone na inny nośnik. Włączenie tej opcji spowoduje "
+"usuwanie plików tar zapisanych na dysku twardym po archiwizacji."
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Nie można uruchomić uaktualnienia!!!\n"
+msgstr "Nie można uruchomić uaktualnienia!!!\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -1557,12 +1607,12 @@ msgstr "Nazwa:"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 mln. kolorĂłw (24 bity)"
+msgstr "16 mln. kolorów (24 bity)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Allow all users"
-msgstr "ZezwĂłl wszystkim uĹźytkownikom"
+msgstr "Zezwól wszystkim użytkownikom"
#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
@@ -1581,39 +1631,22 @@ msgid ""
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
"Podaj maksymalny rozmiar\n"
-" dostępny dla Drakbackup (Mb)"
+" dostępny dla Drakbackup (Mb)"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Cable connection"
-msgstr "Połączenie przez kablówkę"
+msgstr "Połączenie przez kablówkę"
#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "User"
-msgstr "UĹźytkownik"
-
-#: ../../fsedit.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Nie można odczytać tablicy partycji %s jest zbyt uszkodzona :(\n"
-"Można kontynuować USUWAJĄC WSZYSTKIE DANE\n"
-"Innym rozwiązaniem jest zabronienie instalatorowi modyfikowania tabeli partycji\n"
-" (wystąpił błąd: %s)\n"
-"\n"
-"Czy zgadzasz się na utratę wszystkich partycji?\n"
+msgstr "Użytkownik"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr "StwĂłrz nowe archiwum przed odtworzeniem (tylko archiwa przyrostowe.)"
+msgstr "Stwórz nowe archiwum przed odtworzeniem (tylko archiwa przyrostowe.)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -1623,7 +1656,7 @@ msgstr "Nazwa"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid padł"
+msgstr "mkraid padł"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -1633,12 +1666,12 @@ msgstr "Emulacja 3 przycisku"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr "Sprawdzanie dodatków/usunięć plików sgid"
+msgstr "Sprawdzanie dodatków/usunięć plików sgid"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sending files..."
-msgstr "Wysyłanie plików..."
+msgstr "Wysyłanie plików..."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -1648,17 +1681,17 @@ msgstr "izraelski (fonetyczny)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
-msgstr "dostęp do narzędzi rpm"
+msgstr "dostęp do narzędzi rpm"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Należy wybrać/podać drukarkę/urządzenie!"
+msgstr "Należy wybrać/podać drukarkę/urządzenie!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Problem z uprawnieniami dostępu do CD."
+msgstr "Problem z uprawnieniami dostępu do CD."
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -1668,7 +1701,7 @@ msgstr "Numer telefonu"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Błąd: Sterownik \"%s\" dla twojej karty dźwiękowej nie został wypisany"
+msgstr "Błąd: Sterownik \"%s\" dla twojej karty dźwiękowej nie został wypisany"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1680,41 +1713,26 @@ msgstr "Nazwa drukarki, opis, lokalizacja"
msgid "USA (broadcast)"
msgstr "USA (broadcast)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the\n"
-"media for backup."
-msgstr ""
-"Wybierz\n"
-"nośnik dla archiwum."
-
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "UĹźyj rozszerzenia Xinerama"
+msgstr "Użyj rozszerzenia Xinerama"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Plikopartycja"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
-" %s \n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Nie można poprawnie zamknąć mkbootdiska:\n"
-" %s \n"
-" %s"
-
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "West Europe"
msgstr "Europa Zachodnia"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "On CD-R"
+msgstr "na płycie CD"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1728,9 +1746,9 @@ msgstr ""
"[OPCJE] [NAZWA_PROGRAMU]\n"
"\n"
"OPCJE:\n"
-" --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
-" --report - program powinien być jednym z narzędzi Mandrake\n"
-" --incident - program powinien być jednym z narzędzi Mandrake"
+" --help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n"
+" --report - program powinien być jednym z narzędzi Mandrake\n"
+" --incident - program powinien być jednym z narzędzi Mandrake"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -1738,15 +1756,20 @@ msgid "Harddrake2 version %s"
msgstr "Harddrake2 wersja %s"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencja: "
+msgstr "Preferencje"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikana"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Copying %s"
@@ -1757,11 +1780,6 @@ msgstr "Kopiowanie %s"
msgid "Choose color"
msgstr "Wybierz kolor"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Dominikana"
-
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Syriac"
@@ -1779,9 +1797,9 @@ msgid ""
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n"
"will be lost and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Wybierz dysk, który chcesz wykasować, by założyć na nim\n"
-"partycję Mandrake Linux. Pamiętaj, że wszystkie dane z tego\n"
-"dysku zostaną utracone bez możliwości odzyskania!"
+"Wybierz dysk, który chcesz wykasować, by założyć na nim\n"
+"partycję Mandrake Linux. Pamiętaj, że wszystkie dane z tego\n"
+"dysku zostaną utracone bez możliwości odzyskania!"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -1801,7 +1819,7 @@ msgstr "Uzyj klawiszy %c i %c, aby podswietlic pozycje."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz \"%s\" aby uruchomić plik"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -1811,7 +1829,7 @@ msgstr "Mysz standardowa 2-przyciskowa"
#: ../../lvm.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Zacznij od usunięcia logicznych dysków (LV)\n"
+msgstr "Zacznij od usunięcia logicznych dysków (LV)\n"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -1826,7 +1844,7 @@ msgstr "Zacznij od usunięcia logicznych dysków (LV)\n"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Wyróşniony system zostanie uruchomiony po %d sekundach."
+msgstr "Wyróżniony system zostanie uruchomiony po %d sekundach."
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -1834,13 +1852,13 @@ msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
-"Nie można zapisać pliku /etc/sysconfig/bootsplash,\n"
-"gdyż nie został on znaleziony."
+"Nie można zapisać pliku /etc/sysconfig/bootsplash,\n"
+"gdyż nie został on znaleziony."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet access"
-msgstr "Dostęp do Internetu"
+msgstr "Dostęp do Internetu"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -1848,20 +1866,22 @@ msgid ""
"y coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
-"Wpółrzędna y okienka\n"
-"tekstowego w liczbie znakĂłw"
+"Wpółrzędna y okienka\n"
+"tekstowego w liczbie znaków"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
-msgstr "Aby pobrać listę opcji dostępnych dla bieżącej drukarki kliknij przycisk \"Wydrukuj listę opcji\"."
+msgstr ""
+"Aby pobrać listę opcji dostępnych dla bieżącej drukarki kliknij przycisk "
+"\"Wydrukuj listę opcji\"."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Włączenie serwerów..."
+msgstr "Włączenie serwerów..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1876,7 +1896,8 @@ msgstr "Istnieje partycja z punktem montowania %s\n"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "Włączenie/wyłączenie cogodzinne procesów sprawdzania zabezpieczeń msec."
+msgstr ""
+"Włączenie/wyłączenie cogodzinne procesów sprawdzania zabezpieczeń msec."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1941,69 +1962,69 @@ msgid ""
"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n"
"Guide''."
msgstr ""
-"W tym etapie instalacji należy określić, gdzie na dysku zostanie "
+"W tym etapie instalacji należy określić, gdzie na dysku zostanie "
"zainstalowany\n"
-"Mandrake Linux. Jeśli dysk jest pusty lub istniejące systemy operacyjne\n"
-"zajmują całe dostępne miejsce, należy podzielić dysk na partycje\n"
-"Partycjonowanie to po prostu logiczny podział twardego dysku na oddzielne\n"
+"Mandrake Linux. Jeśli dysk jest pusty lub istniejące systemy operacyjne\n"
+"zajmują całe dostępne miejsce, należy podzielić dysk na partycje\n"
+"Partycjonowanie to po prostu logiczny podział twardego dysku na oddzielne\n"
"obszary w celu zainstalowania systemu Mandrake Linux.\n"
"\n"
-"Ponieważ efekt partycjonowania jest nieodwracalny, czynność wydaje się\n"
-"niebezpieczna i jest stresująca dla niedoświadczonych użytkowników.\n"
-"Na szczęście, instalator zawiera druida upraszczającego ten proces.Przed zdecydowaniem się na ten krok warto poświęcić nieco "
-"czasu na\n"
-"zapoznanie się z dokumentacją.\n"
+"Ponieważ efekt partycjonowania jest nieodwracalny, czynność wydaje się\n"
+"niebezpieczna i jest stresująca dla niedoświadczonych użytkowników.\n"
+"Na szczęście, instalator zawiera druida upraszczającego ten proces.Przed "
+"zdecydowaniem się na ten krok warto poświęcić nieco czasu na\n"
+"zapoznanie się z dokumentacją.\n"
"\n"
-"Możliwych jest kilka rozwiązań zależnych od konfiguracji dysku twardego:\n"
+"Możliwych jest kilka rozwiązań zależnych od konfiguracji dysku twardego:\n"
"\n"
"* \"%s\": ta opcja po prostu oznacza automatyczne\n"
-"partycjonowanie niezapisanych dysków. Nie zostaną wyświetlone żadne\n"
+"partycjonowanie niezapisanych dysków. Nie zostaną wyświetlone żadne\n"
"dodatkowe pytania.\n"
"\n"
-"* \"%s\": gdy druid wykrył jedną lub więcej\n"
-"istniejących partycji linuksowych. Wybierz to rozwiązanie, jeśli\n"
-"chcesz użyć te partycje dla nowej instalacji. Zostanie wyświetlona\n"
-"prośba o wybranie punktu montowania dla każdej z tych partycji.\n"
-"Domyślnie wybierane są już zdefiniowane punkty montowania,\n"
-"w większości przypadków lepiej ich nie zmieniać.\n"
-"\n"
-"* \"%s\": jeśli na komputerze\n"
-"został zainstalowany Microsoft Windows zajmuje on całą przestrzeń\n"
-"dyskową, należy utworzyć wolne miejsce dla Linuksa. Aby to zrobić, można\n"
-"usunąć partycję MS Windows wraz z danymi (zobacz rozwiązanie \"Kasowanie\n"
-"zawartości dysku\") lub też zmienić rozmiar partycji FAT Windows.\n"
-"Operacja zmiany wielkości partycji może być przeprowadzona bez utraty\n"
+"* \"%s\": gdy druid wykrył jedną lub więcej\n"
+"istniejących partycji linuksowych. Wybierz to rozwiązanie, jeśli\n"
+"chcesz użyć te partycje dla nowej instalacji. Zostanie wyświetlona\n"
+"prośba o wybranie punktu montowania dla każdej z tych partycji.\n"
+"Domyślnie wybierane są już zdefiniowane punkty montowania,\n"
+"w większości przypadków lepiej ich nie zmieniać.\n"
+"\n"
+"* \"%s\": jeśli na komputerze\n"
+"został zainstalowany Microsoft Windows zajmuje on całą przestrzeń\n"
+"dyskową, należy utworzyć wolne miejsce dla Linuksa. Aby to zrobić, można\n"
+"usunąć partycję MS Windows wraz z danymi (zobacz rozwiązanie \"Kasowanie\n"
+"zawartości dysku\") lub też zmienić rozmiar partycji FAT Windows.\n"
+"Operacja zmiany wielkości partycji może być przeprowadzona bez utraty\n"
"danych, po przeprowadzeniu defragmentacji. Archiwizacja danych jest\n"
-"jednak wysoce wskazana. To rozwiązanie jest zalecane w przypadku chęci\n"
-"uĹźywania zarĂłwno Linuksa jak i Windowsa na tym samym komputerze\n"
+"jednak wysoce wskazana. To rozwiązanie jest zalecane w przypadku chęci\n"
+"używania zarówno Linuksa jak i Windowsa na tym samym komputerze\n"
"\n"
-" Przed wybraniem tej opcji, należy uświadomić sobie, że partycja MS\n"
-"Windows będzie mniejsza niż jest obecnie. Oznacza to także mniej miejsca\n"
-"do instalacji nowych programĂłw lub przechowywania danych.\n"
+" Przed wybraniem tej opcji, należy uświadomić sobie, że partycja MS\n"
+"Windows będzie mniejsza niż jest obecnie. Oznacza to także mniej miejsca\n"
+"do instalacji nowych programów lub przechowywania danych.\n"
"\n"
-"* \"%s\": Jeśli chcesz usunąć z dysku\n"
-"wszystkie dane i wszystkie partycje istniejące na dysku oraz zainstalować\n"
-"w to miejsce nowy system Mandrake Linux, wybierz to rozwiązanie.\n"
-"Pamiętaj, że po zatwierdzeniu tego wyboru nie nie będzie możliwości "
+"* \"%s\": Jeśli chcesz usunąć z dysku\n"
+"wszystkie dane i wszystkie partycje istniejące na dysku oraz zainstalować\n"
+"w to miejsce nowy system Mandrake Linux, wybierz to rozwiązanie.\n"
+"Pamiętaj, że po zatwierdzeniu tego wyboru nie nie będzie możliwości "
"odwrotu.\n"
"\n"
"\n"
-" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostaną utracone !!\n"
+" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostaną utracone !!\n"
"\n"
"* \"%s\": ta opcja spowoduje wymazanie wszystkich danych\n"
-"oraz rozpoczęcie instalacji na czystym dysku. Wszystkie zapisane dane\n"
-"zostaną utracone.\n"
+"oraz rozpoczęcie instalacji na czystym dysku. Wszystkie zapisane dane\n"
+"zostaną utracone.\n"
"\n"
"\n"
-" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostaną utracone !!\n"
+" !! Po wybraniu tej opcji wszystkie dane zostaną utracone !!\n"
"\n"
-"* \"%s\": wybierz tą opcję, jeśli chcesz\n"
-"partycjonować dysk ręcznie. Wybranie tej opcji daje duże możliwości, lecz\n"
-"jest bardzo niebezpieczne. Bardzo łatwo można utracić wszystkie dane.\n"
-"Ta opcja jest dlatego zalecana tylko dla użytkowników posiadających\n"
-"już doświadczenie w partycjonowaniu dysków. Aby uzyskać więcej informacji\n"
-"na temat tego, w jaki sposób korzystać z narzędzia DiskDrake, skonsultuj\n"
-"się z podręcznikiem (rozdział \"Zarządzanie partycjami\")."
+"* \"%s\": wybierz tą opcję, jeśli chcesz\n"
+"partycjonować dysk ręcznie. Wybranie tej opcji daje duże możliwości, lecz\n"
+"jest bardzo niebezpieczne. Bardzo łatwo można utracić wszystkie dane.\n"
+"Ta opcja jest dlatego zalecana tylko dla użytkowników posiadających\n"
+"już doświadczenie w partycjonowaniu dysków. Aby uzyskać więcej informacji\n"
+"na temat tego, w jaki sposób korzystać z narzędzia DiskDrake, skonsultuj\n"
+"się z podręcznikiem (rozdział \"Zarządzanie partycjami\")."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -2018,22 +2039,22 @@ msgstr "Aplikacja:"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Zewnętrzny modem ISDN"
+msgstr "Zewnętrzny modem ISDN"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia pocztą."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia pocztą."
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Twój wybór? (domyślnie %s)"
+msgstr "Twój wybór? (domyślnie %s)"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Wyszukiwanie problemĂłw"
+msgstr "Wyszukiwanie problemów"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2044,8 +2065,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n"
-"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n"
+"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n"
+"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n"
"Stan drukowania:\n"
"%s\n"
"\n"
@@ -2073,7 +2094,7 @@ msgstr " Konfiguracja odtwarzania "
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Czy to jest prawidłowe ustawienie?"
+msgstr "Czy to jest prawidłowe ustawienie?"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2097,27 +2118,27 @@ msgid ""
"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection."
msgstr ""
-"Teraz zostanie dokonana konfiguracja Internetu/połączenia z siecią.\n"
-"Jeśli chcesz połączyć komputer do Internetu lub sieci lokalnej, kliknij\n"
-"\"%s\". Zostanie uruchomione automatyczne wykrywanie urządzeń sieciowych\n"
-"oraz modemów. Jeśli wykrywanie zakończy się niepowodzeniem, kolejnym razem\n"
-"należy odznaczyć opcję \"%s\". Można także\n"
-"nie wybierać konfiguracji sieci, lub też zrobić to w późniejszym czasie.\n"
+"Teraz zostanie dokonana konfiguracja Internetu/połączenia z siecią.\n"
+"Jeśli chcesz połączyć komputer do Internetu lub sieci lokalnej, kliknij\n"
+"\"%s\". Zostanie uruchomione automatyczne wykrywanie urządzeń sieciowych\n"
+"oraz modemów. Jeśli wykrywanie zakończy się niepowodzeniem, kolejnym razem\n"
+"należy odznaczyć opcję \"%s\". Można także\n"
+"nie wybierać konfiguracji sieci, lub też zrobić to w późniejszym czasie.\n"
"w tym przypadku po prostu kliknij przycisk \"%s\".\n"
"\n"
-"Podczas konfigurowania sieci dostępne są następujące opcje połączenia:\n"
-"tradycyjny modem, modem ISDN, połączenie ADSL, modem przewodowy\n"
-"i na końcu zwykłe połączenie LAN (Ethernet).\n"
+"Podczas konfigurowania sieci dostępne są następujące opcje połączenia:\n"
+"tradycyjny modem, modem ISDN, połączenie ADSL, modem przewodowy\n"
+"i na końcu zwykłe połączenie LAN (Ethernet).\n"
"\n"
-"Nie są tu opisane szczegóły każdej z opcji konfiguracji - po prostu należy\n"
-"upewnić się, że dostępne są wszystkie parametry takie jak adres IP,\n"
-"domyślna bramka, serwery DNS, itd.\n"
-"Jeśli nie posiadasz tych informacji poproś o nie dostawcę Internetu lub\n"
+"Nie są tu opisane szczegóły każdej z opcji konfiguracji - po prostu należy\n"
+"upewnić się, że dostępne są wszystkie parametry takie jak adres IP,\n"
+"domyślna bramka, serwery DNS, itd.\n"
+"Jeśli nie posiadasz tych informacji poproś o nie dostawcę Internetu lub\n"
"administratora systemu.\n"
"\n"
-"Można zajrzeć do rozdziału dotyczącego połączeń Internetowych podręcznika\n"
-"użytkownika, aby uzyskać więcej szczegółów dotyczących konfiguracji lub\n"
-"sposobu użycia opisanego tutaj programu w celu konfiguracji połączenia."
+"Można zajrzeć do rozdziału dotyczącego połączeń Internetowych podręcznika\n"
+"użytkownika, aby uzyskać więcej szczegółów dotyczących konfiguracji lub\n"
+"sposobu użycia opisanego tutaj programu w celu konfiguracji połączenia."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -2140,23 +2161,23 @@ msgid ""
"\n"
"- for users with the 0 id other than root."
msgstr ""
-"jeśli ustawiono na tak, sprawdza :\n"
+"jeśli ustawiono na tak, sprawdza :\n"
"\n"
-"- puste hasła,\n"
+"- puste hasła,\n"
"\n"
-"- brak haseł w pliku /etc/shadow\n"
+"- brak haseł w pliku /etc/shadow\n"
"\n"
-"- uĹźytkownikĂłw z identyfikatorem 0 innych niĹź root."
+"- użytkowników z identyfikatorem 0 innych niż root."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files..."
-msgstr "Archiwizacja plikĂłw systemowych..."
+msgstr "Archiwizacja plików systemowych..."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS"
+msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2166,7 +2187,7 @@ msgstr "Usuwanie drukarki \"%s\"..."
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Shell history size"
-msgstr "Rozmiar historii powłoki"
+msgstr "Rozmiar historii powłoki"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -2181,17 +2202,22 @@ msgid ""
"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
"\n"
msgstr ""
-"WskaĹź gdzie zapisany jest plik auto_install.cfg.\n"
+"Wskaż gdzie zapisany jest plik auto_install.cfg.\n"
"\n"
-"Pozostaw pole puste jeśli nie chcesz ustawiać trybu automatycznej "
+"Pozostaw pole puste jeśli nie chcesz ustawiać trybu automatycznej "
"instalacji.\n"
"\n"
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configured on other machines"
+msgstr "Konfigurowane na innych komputerach"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr ""
-"Poziom informacyjny, do którego można mieć dostęp za pośrednictwem "
+"Poziom informacyjny, do którego można mieć dostęp za pośrednictwem "
"instrukcji procesora"
#: ../../lang.pm:1
@@ -2202,17 +2228,17 @@ msgstr "Peru"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " on device: %s"
-msgstr " na urządzeniu: %s"
+msgstr " na urządzeniu: %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Usuń Windows(TM)"
+msgstr "Usuń Windows(TM)"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Uruchamia serwer czcionek (konieczny do działania XFree)."
+msgstr "Uruchamia serwer czcionek (konieczny do działania XFree)."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -2221,9 +2247,9 @@ msgid ""
"from your running system.\n"
"You can modify as needed."
msgstr ""
-"Większość z tych wartości zostało pobranych\n"
-"z działającego systemu.\n"
-"Można je modyfikować w razie potrzeby."
+"Większość z tych wartości zostało pobranych\n"
+"z działającego systemu.\n"
+"Można je modyfikować w razie potrzeby."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -2243,7 +2269,7 @@ msgstr "Urpmi"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Cron not available yet as non-root"
-msgstr "Cron nie jest jeszcze dostępny dla zwykłego użytkownika"
+msgstr "Cron nie jest jeszcze dostępny dla zwykłego użytkownika"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -2254,7 +2280,7 @@ msgstr "System"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Czy chcesz wykorzystać tą funkcję?"
+msgstr "Czy chcesz wykorzystać tą funkcję?"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -2273,7 +2299,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Password required"
-msgstr "Wymagane hasło"
+msgstr "Wymagane hasło"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
@@ -2288,7 +2314,7 @@ msgstr "Karta graficzna: %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "Błąd przesyłania WebDAV!"
+msgstr "Błąd przesyłania WebDAV!"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -2298,7 +2324,7 @@ msgstr "Konfiguracja XFree"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Choose action"
-msgstr "Wybierz czynność"
+msgstr "Wybierz czynność"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -2333,36 +2359,36 @@ msgid ""
"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n"
"mouse."
msgstr ""
-"Instalator zazwyczaj wykrywa liczbę przycisków myszy. W innym przypadku\n"
-"zakłada, że mysz posiada dwa przyciski i ustawi system na emulacje\n"
-"trzech przyciskĂłw. Trzeci przycisk myszy dwuprzyciskowej\n"
-"może być \"użyty\" poprzez równoczesne kliknięcie lewego i prawego\n"
-"przycisku myszy. Instalator automatycznie wykryje takĹźe czy mysz jest\n"
-"typu PS/2, szeregowa czy teĹź USB.\n"
-"\n"
-"Jeśli z różnych powodów chcesz wybrać inny typ myszy należy wybrać\n"
-"odpowiednią pozycję z listy.\n"
-"\n"
-"Jeśli zostanie wybrana mysz inna niż domyślna, zostanie wyświetlony\n"
-"ekran testowy. Użytkownik powinien sprawdzić przyciski oraz kółka\n"
-"aby upewnić się co do poprawności konfiguracji. Jeśli mysz nie pracuje\n"
-"poprawnie, należy nacisnąć klawisz spacji lub [Enter] aby anulować test\n"
-"oraz wrócić do listy wyboru. \n"
-"\n"
-"Mysz z kółkiem czasem nie jest wykrywana automatycznie, więc należy\n"
-"wówczas wybrać odpowiednią wartość z listy. Upewnij się, żeby wybrać\n"
-"mysz podłączoną do odpowiedniego portu. Po zakończeniu wybierania\n"
-"i naciśnięciu przycisku \"%s\", zostanie wyświetlony na ekranie obraz\n"
-"myszy. Poruszaj kółkiem, aby upewnić się czy zostało ono poprawnie\n"
-"aktywowane. Jeśli mysz na ekranie będzie zmieniała ustawienie kółka\n"
-"podczas przesuwania kółka myszy, sprawdź przyciski oraz upewnij się,\n"
-"że wskaźnik przesuwa się po ekranie przy zmianie położenia."
+"Instalator zazwyczaj wykrywa liczbę przycisków myszy. W innym przypadku\n"
+"zakłada, że mysz posiada dwa przyciski i ustawi system na emulacje\n"
+"trzech przycisków. Trzeci przycisk myszy dwuprzyciskowej\n"
+"może być \"użyty\" poprzez równoczesne kliknięcie lewego i prawego\n"
+"przycisku myszy. Instalator automatycznie wykryje także czy mysz jest\n"
+"typu PS/2, szeregowa czy też USB.\n"
+"\n"
+"Jeśli z różnych powodów chcesz wybrać inny typ myszy należy wybrać\n"
+"odpowiednią pozycję z listy.\n"
+"\n"
+"Jeśli zostanie wybrana mysz inna niż domyślna, zostanie wyświetlony\n"
+"ekran testowy. Użytkownik powinien sprawdzić przyciski oraz kółka\n"
+"aby upewnić się co do poprawności konfiguracji. Jeśli mysz nie pracuje\n"
+"poprawnie, należy nacisnąć klawisz spacji lub [Enter] aby anulować test\n"
+"oraz wrócić do listy wyboru. \n"
+"\n"
+"Mysz z kółkiem czasem nie jest wykrywana automatycznie, więc należy\n"
+"wówczas wybrać odpowiednią wartość z listy. Upewnij się, żeby wybrać\n"
+"mysz podłączoną do odpowiedniego portu. Po zakończeniu wybierania\n"
+"i naciśnięciu przycisku \"%s\", zostanie wyświetlony na ekranie obraz\n"
+"myszy. Poruszaj kółkiem, aby upewnić się czy zostało ono poprawnie\n"
+"aktywowane. Jeśli mysz na ekranie będzie zmieniała ustawienie kółka\n"
+"podczas przesuwania kółka myszy, sprawdź przyciski oraz upewnij się,\n"
+"że wskaźnik przesuwa się po ekranie przy zmianie położenia."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr ""
-"Zapewnia obsługę drukarek OKI dla Windows\n"
+"Zapewnia obsługę drukarek OKI dla Windows\n"
"oraz kompatybilnych windrukarek."
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -2371,11 +2397,13 @@ msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
"tree will not be backed up."
msgstr ""
+"Pliki lub nazwy określane przez \\\"dzikie karty\\\" wypisane w pliku ."
+"backupignore na górze drzewa katalogów nie będą archiwizowane."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
+msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
@@ -2390,17 +2418,18 @@ msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
-"Została przesłana domyślna drukarka (\"%s\"), czy ma być ona także domyślną drukarką dla nowego systemu wydruku %s?"
+"Została przesłana domyślna drukarka (\"%s\"), czy ma być ona także domyślną "
+"drukarką dla nowego systemu wydruku %s?"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Enable Server"
-msgstr "Włącz serwer"
+msgstr "Włącz serwer"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukraiński"
+msgstr "ukraiński"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2409,28 +2438,28 @@ msgid ""
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
-"Dostęp do sieci nie działa lub nie został uruchomiony. Sprawdź konfigurację "
-"swojego sprzętu. Następnie spróbuj skonfigurować ponownie drukarkę zdalną."
+"Dostęp do sieci nie działa lub nie został uruchomiony. Sprawdź konfigurację "
+"swojego sprzętu. Następnie spróbuj skonfigurować ponownie drukarkę zdalną."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz \\\"%s\\\" aby zapisać plik"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Włóż dyskietkę startową do stacji %s"
+msgstr "Włóż dyskietkę startową do stacji %s"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local network(s)"
-msgstr "Sieć/sieci lokalne"
+msgstr "Sieć/sieci lokalne"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Remove Windows"
-msgstr "Usuń Windows"
+msgstr "Usuń Windows"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -2439,14 +2468,14 @@ msgid ""
"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
-"Skaner %s został skonfigurowany.\n"
-"Można skanować dokumenty przy użyciu programu ``XSane'' z menu Multimedia/"
-"Grafika z menu programĂłw."
+"Skaner %s został skonfigurowany.\n"
+"Można skanować dokumenty przy użyciu programu ``XSane'' z menu Multimedia/"
+"Grafika z menu programów."
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Kontrolery fireware"
+msgstr "Kontrolery firewire"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2466,21 +2495,20 @@ msgid ""
"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
"operating systems!"
msgstr ""
-"Po skonfigurowaniu ogĂłlnych parametrĂłw programu rozruchowego,\n"
-"podczas uruchamiania komputera dostępna będzie lista opcji uruchamiania.\n"
+"Po skonfigurowaniu ogólnych parametrów programu rozruchowego,\n"
+"podczas uruchamiania komputera dostępna będzie lista opcji uruchamiania.\n"
"\n"
-"Jeśli na komputerze zainstalowane są inne systemy operacyjne, zostaną\n"
-"one automatycznie dodane do menu startowego. Można dostosować te\n"
-"opcje poprzez kliknięcie przycisku \"%s\", aby utworzyć nowy wpis, wybrania\n"
-"opcji \"%s\" lub \"%s\" aby zmienić lub usunąć odpowiedni wpis.\n"
-"Przycisk \"%s\" umożliwia zatwierdzenie i sprawdzenie poprawności zmian.\n"
+"Jeśli na komputerze zainstalowane są inne systemy operacyjne, zostaną\n"
+"one automatycznie dodane do menu startowego. Można dostosować te\n"
+"opcje poprzez kliknięcie przycisku \"%s\", aby utworzyć nowy wpis, wybrania\n"
+"opcji \"%s\" lub \"%s\" aby zmienić lub usunąć odpowiedni wpis.\n"
+"Przycisk \"%s\" umożliwia zatwierdzenie i sprawdzenie poprawności zmian.\n"
"\n"
-"Może także zachodzić potrzeba, aby inni użytkownicy nie mieli "
-"możliwości\n"
-"uruchamiania pozostałych systemów po włączeniu komputera. Można\n"
-"usunąć odpowiednie wpisy dla systemów operacyjnych z menu programu\n"
-"rozruchowego. WĂłwczas jednak uruchomienia tych systemĂłw potrzebna\n"
-"będzie dyskietka startowa!"
+"Może także zachodzić potrzeba, aby inni użytkownicy nie mieli możliwości\n"
+"uruchamiania pozostałych systemów po włączeniu komputera. Można\n"
+"usunąć odpowiednie wpisy dla systemów operacyjnych z menu programu\n"
+"rozruchowego. Wówczas jednak uruchomienia tych systemów potrzebna\n"
+"będzie dyskietka startowa!"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -2495,24 +2523,29 @@ msgid ""
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
-"By drukować na drukarce NetWare, należy podać nazwę serwera wydruku NetWare "
-"(nie zawsze to samo co nazwa TCP/IP!), nazwę kolejki drukarki, do której "
-"chcesz uzyskać dostęp, oraz właściwą nazwę użytkownika i hasło."
+"By drukować na drukarce NetWare, należy podać nazwę serwera wydruku NetWare "
+"(nie zawsze to samo co nazwa TCP/IP!), nazwę kolejki drukarki, do której "
+"chcesz uzyskać dostęp, oraz właściwą nazwę użytkownika i hasło."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska sieci:"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do it later"
+msgstr "Zrób to później"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Append"
-msgstr "Dołącz"
+msgstr "Dołącz"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Odśwież listę drukarek (aby wyświetlić dostępne zdalne drukarki CUPS)"
+msgstr "Odśwież listę drukarek (aby wyświetlić dostępne zdalne drukarki CUPS)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2530,49 +2563,19 @@ msgid ""
"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
-"Po włączeniu tej opcji, przy każdym uruchamianiu CUPS jest automatycznie "
+"Po włączeniu tej opcji, przy każdym uruchamianiu CUPS jest automatycznie "
"sprawdzane czy:\n"
"\n"
-"- LPD/LPRng został zainstalowany, /etc/printcap nie zostanie nadpisany przez "
+"- LPD/LPRng został zainstalowany, /etc/printcap nie zostanie nadpisany przez "
"CUPS\n"
"\n"
-"- nie brakuje /etc/cups/cupsd.conf , jeśli tak, plik zostanie utworzony\n"
+"- nie brakuje /etc/cups/cupsd.conf , jeśli tak, plik zostanie utworzony\n"
"\n"
-"- informacje o drukarce są rozgłaszane, czy nie zawierają \"localhost\" jako nazwy serwera.\n"
+"- informacje o drukarce są rozgłaszane, czy nie zawierają \"localhost\" jako "
+"nazwy serwera.\n"
"\n"
-"Jeśli niektóre z tych rzeczy są przyczyną problemów, można wyłączyć tą opcję, lecz wówczas użytkownik sam musi o nie zadbać."
-
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
-"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
-"limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Open Source Sound) był pierwszym interfejsem API dla dźwięku. Jest on "
-"niezależnym od systemu interfejsem API (dostępnym na większości platform "
-"uniksowych) lecz oferuje jedynie ograniczone możliwości.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) jest zmodularyzowaną architekturą\n"
-"obsługującą szeroką gamę kart ISA, USB i PCI.\n"
-"\n"
-"Udostępnia także znacznie bardziej rozbudowane API niż OSS.\n"
-"\n"
-"Aby użyć alsy, można wybrać spośród:\n"
-"- wstecznej zgodności z API OSS\n"
-"- nowego interfejsu API ALSA udostępniającego ulepszone funkcje wymagające jednak użycia biblioteki ALSA.\n"
+"Jeśli niektóre z tych rzeczy są przyczyną problemów, można wyłączyć tą "
+"opcję, lecz wówczas użytkownik sam musi o nie zadbać."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -2583,12 +2586,12 @@ msgid ""
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
-"Automatyczna instalacja może być, jeśli zachodzi taka potrzeba,\n"
-"przeprowadzona w sposób całkowicie samodzielny.\n"
-"Zajmie ona wówczas cały dysk,\n"
+"Automatyczna instalacja może być, jeśli zachodzi taka potrzeba,\n"
+"przeprowadzona w sposób całkowicie samodzielny.\n"
+"Zajmie ona wówczas cały dysk,\n"
"co ma znaczenie przy instalacji na innym komputerze.\n"
"\n"
-"Można zażyczyć sobie odtworzenia instalacji.\n"
+"Można zażyczyć sobie odtworzenia instalacji.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2601,28 +2604,28 @@ msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr ""
-"Wskaż, która karta sieciowa będzie połączona\n"
-"z siecią lokalną (LAN)."
+"Wskaż, która karta sieciowa będzie połączona\n"
+"z siecią lokalną (LAN)."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK aby odtworzyć inne pliki."
+msgstr "OK aby odtworzyć inne pliki."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Wybierz układ klawiatury."
+msgstr "Wybierz układ klawiatury."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Adres URI urządzenia wydruku"
+msgstr "Adres URI urządzenia wydruku"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
-msgstr "To nie jest nośnik z którego można usuwać dane!"
+msgstr "To nie jest nośnik z którego można usuwać dane!"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -2632,17 +2635,17 @@ msgstr "Poprzez terminal"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr "Włączenie/wyłączenie ochrony przed spoofingiem IP."
+msgstr "Włączenie/wyłączenie ochrony przed spoofingiem IP."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Instalowanie systemu wydruku na poziomie bezpieczeństwa %s"
+msgstr "Instalowanie systemu wydruku na poziomie bezpieczeństwa %s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "The user name is too long"
-msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa"
+msgstr "Nazwa użytkownika jest za długa"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -2652,7 +2655,7 @@ msgstr "Inny system operacyjny (Windows...)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "Strona zdalna WebDAV jest juĹź zsynchronizowana!"
+msgstr "Strona zdalna WebDAV jest już zsynchronizowana!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2670,8 +2673,8 @@ msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
-"\t\t uĹźytkownik: %s\n"
-"\t\t ścieżka: %s \n"
+"\t\t użytkownik: %s\n"
+"\t\t ścieżka: %s \n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -2681,7 +2684,12 @@ msgstr "Somalia"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "No open source driver"
-msgstr "Brak wolnodostępnego sterownika"
+msgstr "Brak wolnodostępnego sterownika"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Def."
+msgstr "Def."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -2689,8 +2697,8 @@ msgid ""
"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
"security features are at their maximum."
msgstr ""
-"Ten poziom bazuje na poprzednim, lecz system jest całkowicie zamknięty. "
-"Wszystkie zabezpieczenia są włączone."
+"Ten poziom bazuje na poprzednim, lecz system jest całkowicie zamknięty. "
+"Wszystkie zabezpieczenia są włączone."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -2705,7 +2713,12 @@ msgstr "Nowa Kaledonia"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Protokół europejski (EDSS1)"
+msgstr "Protokół europejski (EDSS1)"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Delete"
+msgstr "/_Usuń"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -2720,7 +2733,7 @@ msgstr "Oman"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "WprowadĹş poniĹźej swĂłj adres email "
+msgstr "Wprowadź poniżej swój adres email "
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -2750,12 +2763,12 @@ msgstr "Domena uwierzytelniania Windows"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard"
-msgstr "amerykański"
+msgstr "amerykański"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulacja przyciskĂłw"
+msgstr "Emulacja przycisków"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2770,7 +2783,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Operacje drakbackup z użyciem taśmy:\n"
+"Operacje drakbackup z użyciem taśmy:\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -2781,12 +2794,12 @@ msgid ""
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Problem połączenia FTP: Przesłanie archiwum przez FTP było niemożliwe.\n"
+" Problem połączenia FTP: Przesłanie archiwum przez FTP było niemożliwe.\n"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Sending Speed:"
-msgstr "Szybkość wysyłania:"
+msgstr "Szybkość wysyłania:"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -2811,32 +2824,32 @@ msgid ""
"\n"
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
-"Klasyczny tester błędów dźwięku może być uruchamiany przez\n"
-"następujące polecenia:\n"
+"Klasyczny tester błędów dźwięku może być uruchamiany przez\n"
+"następujące polecenia:\n"
"\n"
"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" powie, ktĂłry ze sterownikĂłw jest\n"
-"domyślnie używany przez kartę\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" powie, który ze sterowników jest\n"
+"domyślnie używany przez kartę\n"
"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" powie, ktĂłry sterownik jest\n"
-"aktualnie uĹźywany\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" powie, który sterownik jest\n"
+"aktualnie używany\n"
"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" umożliwi sprawdzenie czy moduł (sterownik)\n"
-"karty jest załadowany czy nie\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" umożliwi sprawdzenie czy moduł (sterownik)\n"
+"karty jest załadowany czy nie\n"
"\n"
"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
"powie\n"
-"czy usługi sound i alsa są skonfigurowane do uruchomienia na\n"
+"czy usługi sound i alsa są skonfigurowane do uruchomienia na\n"
"poziomie 3 inicjacji (initlevel)\n"
"\n"
-"- \"aumix -q\" powie czy dźwięk jest wyciszony czy nie\n"
+"- \"aumix -q\" powie czy dźwięk jest wyciszony czy nie\n"
"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" powie czy program używa karty dźwiękowej.\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" powie czy program używa karty dźwiękowej.\n"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Halt bug"
-msgstr "Błąd instrukcji halt"
+msgstr "Błąd instrukcji halt"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -2856,7 +2869,7 @@ msgstr "Pasuje"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnian"
-msgstr "bośniacki"
+msgstr "bośniacki"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -2866,7 +2879,7 @@ msgstr "Wydanie: "
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection speed"
-msgstr "Szybkość połączenia"
+msgstr "Szybkość połączenia"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -2881,12 +2894,12 @@ msgstr "Serwer bazy danych"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "specjalne funkcje sterownika (możliwość wypalania i/lub obsługa DVD)"
+msgstr "specjalne funkcje sterownika (możliwość wypalania i/lub obsługa DVD)"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Nie można dodać partycji do sformatowanego RAID md%d"
+msgstr "Nie można dodać partycji do sformatowanego RAID md%d"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -2895,30 +2908,30 @@ msgid ""
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s.\n"
-"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER.\n"
-"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza "
-"obsługa 2D."
+"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s.\n"
+"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER.\n"
+"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza "
+"obsługa 2D."
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Proszę czekać, ustawianie opcji zabezpieczeń..."
+msgstr "Proszę czekać, ustawianie opcji zabezpieczeń..."
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Nieznana|CPH05X (bt878) [wielu producentĂłw]"
+msgstr "Nieznana|CPH05X (bt878) [wielu producentów]"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Uruchamiaj środowisko graficzne po uruchomieniu systemu"
+msgstr "Uruchamiaj środowisko graficzne po uruchomieniu systemu"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "hourly"
-msgstr "co godzinę"
+msgstr "co godzinę"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -2928,12 +2941,12 @@ msgstr "Prawy klawisz Shift"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Successfuly Restored on %s "
-msgstr " Pomyślnie przywrócono na %s "
+msgstr " Pomyślnie przywrócono na %s "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Udostępnianie portu drukarki dla systemu CUPS..."
+msgstr "Udostępnianie portu drukarki dla systemu CUPS..."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -2947,14 +2960,14 @@ msgid ""
" the one in the Terminal Server database.\n"
"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
msgstr ""
-"!!! Wskazuje czy hasło w bazie danych systemu różni się od\n"
-"hasła w bazie danych Serwera terminali.\n"
-"Usuń/dodaj ponownie użytkownika serwera terminali, aby włączyć login."
+"!!! Wskazuje czy hasło w bazie danych systemu różni się od\n"
+"hasła w bazie danych Serwera terminali.\n"
+"Usuń/dodaj ponownie użytkownika serwera terminali, aby włączyć login."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Spanish"
-msgstr "hiszpański"
+msgstr "hiszpański"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -2964,7 +2977,7 @@ msgstr "Uruchom"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Direct root login"
-msgstr "Bezpośrednie logowanie roota"
+msgstr "Bezpośrednie logowanie roota"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -2995,27 +3008,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n"
"\n"
-"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do tego komputera, podłączone bezpośrednio do sieci lub do zdalnego komputera z systemem Windows.\n"
+"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do "
+"tego komputera, podłączone bezpośrednio do sieci lub do zdalnego komputera z "
+"systemem Windows.\n"
"\n"
-"Jeśli posiadasz drukarkę (drukarki) podłączone do tego komputera, sprawdź połączenie oraz włącz ich zasilanie dzięki czemu będzie można je automatycznie wykryć. Także "
-"drukarki sieciowe i komputery Windows muszą być połączone i włączone do zasilania.\n"
+"Jeśli posiadasz drukarkę (drukarki) podłączone do tego komputera, sprawdź "
+"połączenie oraz włącz ich zasilanie dzięki czemu będzie można je "
+"automatycznie wykryć. Także drukarki sieciowe i komputery Windows muszą być "
+"połączone i włączone do zasilania.\n"
"\n"
-"Należy zauważyć, że automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera "
-"więcej czasu niż automatyczne wykrywanie drukarek podłączonych bezpośrednio do komputera. Tak więc wyłącz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych lub podłączonych do zdalnych komputerów z systemem Windows, jeśli nie potrzebujesz "
-"tej opcji.\n"
+"Należy zauważyć, że automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera więcej "
+"czasu niż automatyczne wykrywanie drukarek podłączonych bezpośrednio do "
+"komputera. Tak więc wyłącz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych lub "
+"podłączonych do zdalnych komputerów z systemem Windows, jeśli nie "
+"potrzebujesz tej opcji.\n"
"\n"
-"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
-"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
+"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
+"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Połączenie modemowe"
+msgstr "Połączenie modemowe"
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "File Selection"
-msgstr "WybĂłr plikĂłw"
+msgstr "Wybór plików"
#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
#, c-format
@@ -3025,12 +3044,12 @@ msgstr "CUPS"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Czyszczenie taśmy przed archiwizacją"
+msgstr "Czyszczenie taśmy przed archiwizacją"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Run config tool"
-msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne"
+msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -3045,7 +3064,7 @@ msgstr "Rozmiar partycji root w MB:"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie można go pominąć"
+msgstr "Ten pakiet jest wymagany, nie można go pominąć"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -3058,7 +3077,8 @@ msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
-"Named (BIND) to serwer nazw domenowych DNS, umożliwiający tłumaczenie nazw komputerów\n"
+"Named (BIND) to serwer nazw domenowych DNS, umożliwiający tłumaczenie nazw "
+"komputerów\n"
"na ich adresy IP."
#: ../../lang.pm:1
@@ -3066,10 +3086,15 @@ msgstr ""
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "November"
+msgstr "Listopad"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Disconnect..."
-msgstr "Rozłącz..."
+msgstr "Rozłącz..."
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -3091,12 +3116,14 @@ msgstr "poziom"
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
-msgstr "Wszystkie przypadki są prowadzone przez wykwalifikowanego eksperta technicznego MandrakeSoft."
+msgstr ""
+"Wszystkie przypadki są prowadzone przez wykwalifikowanego eksperta "
+"technicznego MandrakeSoft."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
-msgstr "WybĂłr grup pakietĂłw"
+msgstr "Wybór grup pakietów"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -3104,28 +3131,28 @@ msgid ""
"Allow local hardware\n"
"configuration."
msgstr ""
-"Włączenie lokalnej\n"
-"konfiguracji sprzętu."
+"Włączenie lokalnej\n"
+"konfiguracji sprzętu."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Odtwórz korzystając z protokołu sieciowego: %s"
+msgstr "Odtwórz korzystając z protokołu sieciowego: %s"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "W tym miejscu można skonfigurować każdy parametr modułu."
+msgstr "W tym miejscu można skonfigurować każdy parametr modułu."
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Określ rozdzielczość oraz głębię kolorów"
+msgstr "Określ rozdzielczość oraz głębię kolorów"
#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulować środkowy przycisk?"
+msgstr "Emulować środkowy przycisk?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3134,9 +3161,9 @@ msgid ""
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
-"Nie można utworzyć nowej partycjj\n"
-"(osiągnięto maksymalną liczbę partycji podstawowych).\n"
-"Najpierw usuń partycję podstawową i utwórz partycję rozszerzoną."
+"Nie można utworzyć nowej partycji\n"
+"(osiągnięto maksymalną liczbę partycji podstawowych).\n"
+"Najpierw usuń partycję podstawową i utwórz partycję rozszerzoną."
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
@@ -3157,7 +3184,7 @@ msgstr "Aktualizacja systemu"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text box height"
-msgstr "wysokość okienka tekstowego"
+msgstr "wysokość okienka tekstowego"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -3167,24 +3194,26 @@ msgstr "Stan"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Upewnij się że nośnik jest obecny dla urządzenia %s"
+msgstr "Upewnij się że nośnik jest obecny dla urządzenia %s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
-msgstr "Włączyć profile sprzętowe?"
+msgstr "Włączyć profile sprzętowe?"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr "Bez interpretowania specjalnych urządzeń znakowych lub blokowych w systemie plików."
+msgstr ""
+"Bez interpretowania specjalnych urządzeń znakowych lub blokowych w systemie "
+"plików."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
-"Za pomocą tych opcji można zarchiwizować i przywrócić wszystkie pliki\n"
+"Za pomocą tych opcji można zarchiwizować i przywrócić wszystkie pliki\n"
"z katalogu /etc.\n"
#: ../../printer/main.pm:1
@@ -3200,7 +3229,7 @@ msgstr "Pliki odtworzono..."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Package selection"
-msgstr "WybĂłr pakietĂłw"
+msgstr "Wybór pakietów"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -3222,15 +3251,15 @@ msgid ""
"for you.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Można zachować bieżące ustawienia oraz upewnić się, że skonfigurowany został serwer DHCP. W tym "
-"przypadku należy sprawdzić czy została pomyślnie odczytana sieć używana "
-"dla sieci lokalnej. Nie zostanie ona przekonfigurowana i ustawienia serwera "
-"DHCP nie zostaną zmienione.\n"
+"Można zachować bieżące ustawienia oraz upewnić się, że skonfigurowany został "
+"serwer DHCP. W tym przypadku należy sprawdzić czy została pomyślnie "
+"odczytana sieć używana dla sieci lokalnej. Nie zostanie ona "
+"przekonfigurowana i ustawienia serwera DHCP nie zostaną zmienione.\n"
"\n"
-"Domyślny wpis DNS jest cache'ującym serwerem nazw skonfigurowanym na\n"
-"zaporze ogniowej. Można zastąpić go np. adresem IP serwera DNS providera.\n"
+"Domyślny wpis DNS jest cache'ującym serwerem nazw skonfigurowanym na\n"
+"zaporze ogniowej. Można zastąpić go np. adresem IP serwera DNS providera.\n"
"\t\t \n"
-"Także, można przekonfigurować interfejs oraz (prze)konfigurować serwer "
+"Także, można przekonfigurować interfejs oraz (prze)konfigurować serwer "
"DHCP.\n"
"\n"
@@ -3242,14 +3271,20 @@ msgid ""
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-"Nie znaleziono drukarki lokalnej! aby zainstalować drukarkę podaj nazwę urządzenia/nazwę pliku w wierszu wejściowym (Porty równoległe: /dev/lp0, /dev/"
-"lp1, ..., określa porty LPT1:, LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/lp0, "
-"2-ga drukarka USB: /dev/usb/lp1, ...)."
+"Nie znaleziono drukarki lokalnej! aby zainstalować drukarkę podaj nazwę "
+"urządzenia/nazwę pliku w wierszu wejściowym (Porty równoległe: /dev/lp0, /"
+"dev/lp1, ..., określa porty LPT1:, LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/"
+"lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/lp1, ...)."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Wszystkie partycje podstawowe są używane"
+msgstr "Wszystkie partycje podstawowe są używane"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "Serwer LPD \"%s\", drukarka \"%s\""
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -3257,13 +3292,13 @@ msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
-"Po zakończeniu zalecane jest ponowne uruchomienie X w celu pominięcia "
-"problemów wynikających ze zmianą nazwy komputera."
+"Po zakończeniu zalecane jest ponowne uruchomienie X w celu pominięcia "
+"problemów wynikających ze zmianą nazwy komputera."
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Automatyczne wykrywanie i konfiguracja sprzętu przy uruchomieniu"
+msgstr "Automatyczne wykrywanie i konfiguracja sprzętu przy uruchomieniu"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -3278,12 +3313,12 @@ msgstr "Konfiguracja IDE"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Opcje sieciowe nie zostały skonfigurowane"
+msgstr "Opcje sieciowe nie zostały skonfigurowane"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Configure module"
-msgstr "Konfiguracja modułu"
+msgstr "Konfiguracja modułu"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -3293,12 +3328,12 @@ msgstr "Wyspa Kokosowa (Keeling)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Należy ponownie uruchomić komputer przed uaktywnieniem zmian"
+msgstr "Należy ponownie uruchomić komputer przed uaktywnieniem zmian"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider phone number"
-msgstr "Numer telefonu dostawcy usług"
+msgstr "Numer telefonu dostawcy usług"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -3307,13 +3342,13 @@ msgstr "Komputer %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Armenia"
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fidżi"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "FidĹźi"
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenia"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -3325,6 +3360,11 @@ msgstr "Druga stacja dyskietek"
msgid "About Harddrake"
msgstr "Informacje o Harddrake"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr "Autoryzacja połączeń TCP X Window"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Drive capacity"
@@ -3336,8 +3376,8 @@ msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
-"Włóż dyskietkę do stacji.\n"
-"Wszystkie zapisane na niej dane zostaną utracone"
+"Włóż dyskietkę do stacji.\n"
+"Wszystkie zapisane na niej dane zostaną utracone"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3347,29 +3387,29 @@ msgstr "Rozmiar: %s"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie klawisze Control i Shift"
+msgstr "Równocześnie klawisze Control i Shift"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "secondary"
-msgstr "drugorzędny"
+msgstr "drugorzędny"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Podgląd konfiguracji archiwum."
+msgstr "Podgląd konfiguracji archiwum."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
msgstr ""
-"jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego."
+"jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzenia do dziennika systemowego."
#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No password"
-msgstr "Bez hasła"
+msgstr "Bez hasła"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -3384,7 +3424,7 @@ msgstr "%s: %s wymaga nazwy komputera...\n"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Brak istniejących partycji do wykorzystania"
+msgstr "Brak istniejących partycji do wykorzystania"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -3394,10 +3434,15 @@ msgid ""
"%s\n"
"are available on your system.\n"
msgstr ""
-"PoniĹźsze skanery\n"
+"Poniższe skanery\n"
"\n"
"%s\n"
-"są bezpośrednio dostępne w systemie.\n"
+"są bezpośrednio dostępne w systemie.\n"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
+msgstr "Wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego #%s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -3407,10 +3452,10 @@ msgid ""
"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
-"By drukować na drukarce TCP lub gniazda, należy podać nazwę komputera lub "
-"adres IP drukarki oraz opcjonalnie numer portu (domyślnie 9100). W przypadku "
-"serwerów HP JetDirect numerem portu jest najczęściej 9100, w przypadku "
-"innych serwerów numery portów mogą się różnić. Zajrzyj do instrukcji sprzętu."
+"By drukować na drukarce TCP lub gniazda, należy podać nazwę komputera lub "
+"adres IP drukarki oraz opcjonalnie numer portu (domyślnie 9100). W przypadku "
+"serwerów HP JetDirect numerem portu jest najczęściej 9100, w przypadku "
+"innych serwerów numery portów mogą się różnić. Zajrzyj do instrukcji sprzętu."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3435,7 +3480,7 @@ msgstr "Ukryj pliki"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podłączone do komputera"
+msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podłączone do komputera"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -3455,19 +3500,19 @@ msgstr ""
"XawTV nie jest zainstalowany!\n"
"\n"
"\n"
-"Jeśli posiadasz kartę telewizyjną lecz instalator jej nie wykrył\n"
-"(brak modułu bttv lub saa7134 w \"/etc/modules\") lub też nie został\n"
-"zainstalowany xawtv wyślij wynik polecenia \"lspcidrake -v -f\" pod\n"
+"Jeśli posiadasz kartę telewizyjną lecz instalator jej nie wykrył\n"
+"(brak modułu bttv lub saa7134 w \"/etc/modules\") lub też nie został\n"
+"zainstalowany xawtv wyślij wynik polecenia \"lspcidrake -v -f\" pod\n"
"adres \"install\\@mandrakesoft.com\" z tematem \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
-"Można zainstalować xawtv za pomocą polecenia \"urpmi xawtv\" z konta\n"
+"Można zainstalować xawtv za pomocą polecenia \"urpmi xawtv\" z konta\n"
"administratora z konsoli."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Niestety, stacja dyskietek jest niedostępna."
+msgstr "Niestety, stacja dyskietek jest niedostępna."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -3482,8 +3527,9 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Należy skonfigurować serwer Windows, aby udostępnić drukarkę dla protokołu "
-"IPP oraz ustawić drukowanie z tego komputera za pomocą połączenia typu \"%s\" w Printerdrake.\n"
+"Należy skonfigurować serwer Windows, aby udostępnić drukarkę dla protokołu "
+"IPP oraz ustawić drukowanie z tego komputera za pomocą połączenia typu \"%s"
+"\" w Printerdrake.\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -3496,8 +3542,9 @@ msgid ""
"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, "
"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
msgstr ""
-"Zmień swój komputer w wydajny serwer linuksowy po kilku kliknięciach myszą uruchamiając serwer www, pocztowy, zaporę ogniowa, ruter, serwer plików i "
-"wydrukĂłw, ..."
+"Zmień swój komputer w wydajny serwer linuksowy po kilku kliknięciach myszą "
+"uruchamiając serwer www, pocztowy, zaporę ogniową, router, serwer plików i "
+"wydruków, ..."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -3516,8 +3563,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"Uwaga: jeśli posiadasz kartę dźwiękową ISA PnP, należy użyć programu sndconfig. Po prostu wpisz polecenie "
-"\"sndconfig\" z konsoli."
+"Uwaga: jeśli posiadasz kartę dźwiękową ISA PnP, należy użyć programu "
+"sndconfig. Po prostu wpisz polecenie \"sndconfig\" z konsoli."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -3529,20 +3576,20 @@ msgstr "Rumunia"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "wybierz urządzenie"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "wybierz urządzenie"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Usuń z LVM"
+msgstr "Usuń z LVM"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3555,7 +3602,7 @@ msgid "German"
msgstr "niemiecki"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Next ->"
@@ -3572,12 +3619,14 @@ msgid ""
"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
"activate this function on that remote machine."
msgstr ""
-"Włączenie tej funkcji umożliwia wydruk zwykłych plików tekstowych w języku "
-"japońskim. Należy jej używać tylko, jeśli naprawdę istnieje potrzeba "
-"drukowania tekstów w języku japońskim. Jeśli funkcja ta zostanie włączona, nie będzie można drukować znaków akcentowanych łacińskich czcionek "
-"oraz dopasowywać marginesów, wielkości czcionek, itd. Te ustawienia będą miały wpływ jedynia na drukarki zdefiniowane na tym komputerze. Jeśli "
-"chcesz drukować teksty w języku japońskim na drukarce skonfigurowanej na "
-"zdalnym komputerze, należy na nim aktywować tą funkcję."
+"Włączenie tej funkcji umożliwia wydruk zwykłych plików tekstowych w języku "
+"japońskim. Należy jej używać tylko, jeśli naprawdę istnieje potrzeba "
+"drukowania tekstów w języku japońskim. Jeśli funkcja ta zostanie włączona, "
+"nie będzie można drukować znaków akcentowanych łacińskich czcionek oraz "
+"dopasowywać marginesów, wielkości czcionek, itd. Te ustawienia będą miały "
+"wpływ jedynie na drukarki zdefiniowane na tym komputerze. Jeśli chcesz "
+"drukować teksty w języku japońskim na drukarce skonfigurowanej na zdalnym "
+"komputerze, należy na nim aktywować tą funkcję."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3588,9 +3637,9 @@ msgid ""
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Istnieje możliwość, że ta partycja\n"
-"jest partycją sterowania (Driver partition).\n"
-"Lepiej zostawić ją w spokoju.\n"
+"Istnieje możliwość, że ta partycja\n"
+"jest partycją sterowania (Driver partition).\n"
+"Lepiej zostawić ją w spokoju.\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -3600,12 +3649,12 @@ msgstr "Gwinea-Bissau"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Częstotliwość synchronizacji poziomej"
+msgstr "Częstotliwość synchronizacji poziomej"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
msgid "Edit"
-msgstr "WyjdĹş"
+msgstr "Edycja"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3613,9 +3662,8 @@ msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
-"Nie można odmontować tej partycji, gdyż jest używana przez "
-"plikopartycję.\n"
-"Zacznij od usunięcia plikopartycji."
+"Nie można odmontować tej partycji, gdyż jest używana przez plikopartycję.\n"
+"Zacznij od usunięcia plikopartycji."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -3627,10 +3675,11 @@ msgid ""
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""
-"Konfiguracja sieci przeprowadzona w trakcie instalacji nie może być teraz "
-"uruchomiona. Sprawdź czy sieć jest dostępna po uruchomieniu systemu oraz "
-"popraw konfigurację przy użyciu Centrum Sterowania Mandrake, sekcja \"Sieć "
-"& Internet\"/\"Połączenie\", a następnie ustaw drukarkę z sekcji \"Sprzęt\"/\"Drukarka\""
+"Konfiguracja sieci przeprowadzona w trakcie instalacji nie może być teraz "
+"uruchomiona. Sprawdź czy sieć jest dostępna po uruchomieniu systemu oraz "
+"popraw konfigurację przy użyciu Centrum Sterowania Mandrake, sekcja \"Sieć & "
+"Internet\"/\"Połączenie\", a następnie ustaw drukarkę z sekcji \"Sprzęt\"/"
+"\"Drukarka\""
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -3640,7 +3689,7 @@ msgstr "Kontrolery USB"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "W jakim systemie pracuje TwĂłj telewizor?"
+msgstr "W jakim systemie pracuje Twój telewizor?"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -3655,13 +3704,15 @@ msgstr "Nazwa drukarki"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "enable"
-msgstr "włączyć"
+msgstr "włączyć"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Łączenie ze stroną Mandrake Linux w celu pobrania listy dostępnych serwerów..."
+msgstr ""
+"Łączenie ze stroną Mandrake Linux w celu pobrania listy dostępnych "
+"serwerów..."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -3670,19 +3721,19 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Wystąpił problem podczas uruchamiania sieci: \n"
+"Wystąpił problem podczas uruchamiania sieci: \n"
"\n"
"%s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Usunąć plikopartycję?"
+msgstr "Usunąć plikopartycję?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce"
+msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -3692,7 +3743,7 @@ msgstr "Brakuje nazwy serwera NCP!"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your country."
-msgstr "Wybierz swĂłj kraj."
+msgstr "Wybierz swój kraj."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -3702,7 +3753,7 @@ msgstr "Pliki archiwum dysku..."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Laotian"
-msgstr "laotański"
+msgstr "laotański"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -3715,13 +3766,18 @@ msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
-"Protokół rstat umożliwia użytkownikowi sieci monitorowanie\n"
-"wydajności innych komputerów w sieci."
+"Protokół rstat umożliwia użytkownikowi sieci monitorowanie\n"
+"wydajności innych komputerów w sieci."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
-msgstr "Odświeżanie listy skonfigurowanych skanerów ..."
+msgstr "Odświeżanie listy skonfigurowanych skanerów ..."
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Konfiguracja modułów"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -3731,19 +3787,14 @@ msgstr "Skaner"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Uwaga: testowanie tej karty graficznej może zawiesić komputer"
-
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Bad Ip"
-msgstr "Niepoprawny IP"
+msgstr "Uwaga: testowanie tej karty graficznej może zawiesić komputer"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'"
+"Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -3753,17 +3804,17 @@ msgstr "Menudrake"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Witajcie, włamywacze"
+msgstr "Witajcie, włamywacze"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Module options:"
-msgstr "Opcje modułu:"
+msgstr "Opcje modułu:"
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr "Zabezpiecz swoje sieci za pomocą produktu Multi Network Firewall"
+msgstr "Zabezpiecz swoje sieci za pomocą produktu Multi Network Firewall"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -3778,17 +3829,17 @@ msgstr "Przerwij"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Brak pytania o hasło na %s na porcie %s"
+msgstr "Brak pytania o hasło na %s na porcie %s"
-#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Korzystanie ze skanerĂłw zdalnych"
+msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "Kensington Thinking Mouse z emulacją kółka"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "\t-CDROM.\n"
-msgstr "\t-CDROM.\n"
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Korzystanie ze skanerów zdalnych"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3797,9 +3848,9 @@ msgid ""
"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
"installation."
msgstr ""
-"Partycja Windows jest zbyt pofragmentowana. Należy uruchomić komputer pod "
-"systemem Windows, uruchomić narzędzie \"defrag\" i następnie ponownie "
-"rozpocząć instalację Mandrake Linux."
+"Partycja Windows jest zbyt pofragmentowana. Należy uruchomić komputer pod "
+"systemem Windows, uruchomić narzędzie \"defrag\" i następnie ponownie "
+"rozpocząć instalację Mandrake Linux."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -3809,12 +3860,12 @@ msgstr "Dvoraka (norweski)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Postęp archiwizacji dysku..."
+msgstr "Postęp archiwizacji dysku..."
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Nie można rozdzielić procesów: %s"
+msgstr "Nie można rozdzielić procesów: %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3855,12 +3906,12 @@ msgstr "Nazwa komputera"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the color of the progress bar"
-msgstr "kolor paska postępu"
+msgstr "kolor paska postępu"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Usuń pliki czcionek"
+msgstr "Usuń pliki czcionek"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -3868,7 +3919,7 @@ msgid "Add to RAID"
msgstr "Dodaj do RAID"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
@@ -3916,67 +3967,66 @@ msgid ""
"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
msgstr ""
-"Można dodać wpisy do yaboota, zarówno dla innych systemów\n"
-"operacyjnych, alternatywnych jąder jak i dla awaryjnego obrazu\n"
-"jądra.\n"
+"Można dodać wpisy do yaboota, zarówno dla innych systemów\n"
+"operacyjnych, alternatywnych jąder jak i dla awaryjnego obrazu\n"
+"jądra.\n"
"\n"
-"W przypadku innych systemów, wpis zawiera tylko etykietę oraz\n"
-"partycję główną (\"root\")\n"
+"W przypadku innych systemów, wpis zawiera tylko etykietę oraz\n"
+"partycję główną (\"root\")\n"
"\n"
-"W przypadku Linuksa istnieje kilka moĹźliwych opcji:\n"
+"W przypadku Linuksa istnieje kilka możliwych opcji:\n"
"\n"
-" * Etykieta: to jest po prostu nazwa, jaką należy wybrać aby yaboot\n"
-"wyświetlił ją przy wyborze opcji uruchamiania;\n"
+" * Etykieta: to jest po prostu nazwa, jaką należy wybrać aby yaboot\n"
+"wyświetlił ją przy wyborze opcji uruchamiania;\n"
"\n"
-" * Obraz: to jest nazwa jądra do uruchomienia. Typowo, vmlinux lub warianty\n"
+" * Obraz: to jest nazwa jądra do uruchomienia. Typowo, vmlinux lub warianty\n"
"tej nazwy z rozszerzeniem.\n"
"\n"
-" * Root: urządzenie główne lub \"/\" dla instalacji linuksa\n"
+" * Root: urządzenie główne lub \"/\" dla instalacji linuksa\n"
"\n"
-" * Dołącz: w przypadku sprzętu Apple, opcja dołączana do jądra jest\n"
-"używana dosyć często do wspomagania inicjacji sprzętu wideo lub do\n"
-"włączania emulacji klawisza myszy na klawiaturze przy często brakującym\n"
-"2-gim lub 3-cim przycisku myszy Apple. Poniżej przedstawione zostały "
-"przykłady:\n"
+" * Dołącz: w przypadku sprzętu Apple, opcja dołączana do jądra jest\n"
+"używana dosyć często do wspomagania inicjacji sprzętu wideo lub do\n"
+"włączania emulacji klawisza myszy na klawiaturze przy często brakującym\n"
+"2-gim lub 3-cim przycisku myszy Apple. Poniżej przedstawione zostały "
+"przykłady:\n"
"\n"
" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
"hda=autotune\n"
"\n"
" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
-" * Startowy ramdysk: ta opcja może być używana zarówno do wczytania\n"
-"modułów inicjacyjnych, zanim będzie dostępne urządzenie uruchamiające\n"
+" * Startowy ramdysk: ta opcja może być używana zarówno do wczytania\n"
+"modułów inicjacyjnych, zanim będzie dostępne urządzenie uruchamiające\n"
"lub do wczytania obrazu ramdysku w przypadku sytuacji awaryjnej;\n"
"\n"
-" * Rozmiar startowego ramdysku: domyślny rozmiar ramdysku to zazwyczaj\n"
-"4,096 bajtów. Jeśli wymagany jest większy ramdysk, ta opcja może być\n"
-"wykorzystana do określenia wartości większej niż domyślna.\n"
+" * Rozmiar startowego ramdysku: domyślny rozmiar ramdysku to zazwyczaj\n"
+"4,096 bajtów. Jeśli wymagany jest większy ramdysk, ta opcja może być\n"
+"wykorzystana do określenia wartości większej niż domyślna.\n"
"\n"
-" * Zapis-odczyt: zwykle partycja \"root\" jest na początku uruchamiana\n"
-"jako read-only (tylko do odczytu) aby umożliwić sprawdzenie systemu "
-"plikĂłw\n"
-"zanim system \"ożyje\". Za pomocą tej opcji można przesłonić tą funkcję.\n"
+" * Zapis-odczyt: zwykle partycja \"root\" jest na początku uruchamiana\n"
+"jako read-only (tylko do odczytu) aby umożliwić sprawdzenie systemu plików\n"
+"zanim system \"ożyje\". Za pomocą tej opcji można przesłonić tą funkcję.\n"
"\n"
-" * Brak wideo: sprzęt video Apple jest problematyczny w użyciu.\n"
-"Można wybrać tą opcję aby uruchomić tryb \"novidep\" z\n"
-"rodzimą obsługą bufora ramek (ang. frame buffer)\n"
+" * Brak wideo: sprzęt video Apple jest problematyczny w użyciu.\n"
+"Można wybrać tą opcję aby uruchomić tryb \"novidep\" z\n"
+"rodzimą obsługą bufora ramek (ang. frame buffer)\n"
"\n"
-" * Domyślny: wybranie tego wpisu powoduje, że określony wybór staje się\n"
-"domyślny i można go wybrać poprzez wciśnięcie przycisku \"ENTER\".\n"
-"Ten wpis zostanie zaznaczony przez \"*\"; naciśnięcie klawisza [Tab]\n"
-"umożliwia wyświetlenie listy wyboru uruchamiania."
+" * Domyślny: wybranie tego wpisu powoduje, że określony wybór staje się\n"
+"domyślny i można go wybrać poprzez wciśnięcie przycisku \"ENTER\".\n"
+"Ten wpis zostanie zaznaczony przez \"*\"; naciśnięcie klawisza [Tab]\n"
+"umożliwia wyświetlenie listy wyboru uruchamiania."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-"Drukarka \"%s\" została pomyślnie dodana do Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+"Drukarka \"%s\" została pomyślnie dodana do Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Brak dostępnych stacji dyskietek"
+msgstr "Brak dostępnych stacji dyskietek"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -3985,8 +4035,9 @@ msgid ""
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Aby dowiedzieć się jakie opcje są dostępne dla bieżącej drukarki można je znaleźć na poniższej liście lub po kliknięciu "
-"przycisku \"Wydrukuj listę opcji\".%s%s%s\n"
+"Aby dowiedzieć się jakie opcje są dostępne dla bieżącej drukarki można je "
+"znaleźć na poniższej liście lub po kliknięciu przycisku \"Wydrukuj listę "
+"opcji\".%s%s%s\n"
"\n"
#: ../../lang.pm:1
@@ -3997,14 +4048,16 @@ msgstr "Arabia Saudyjska"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Kontynuować mimo to?"
+msgstr "Kontynuować mimo to?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
-msgstr "Jeśli drukarka nie została wyświetlona, wybierz zgodną drukarkę (zajrzyj do podręcznika) lub drukarkę podobną."
+msgstr ""
+"Jeśli drukarka nie została wyświetlona, wybierz zgodną drukarkę (zajrzyj do "
+"podręcznika) lub drukarkę podobną."
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -4020,12 +4073,12 @@ msgstr "Internet"
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices were added:\n"
-msgstr "Niektóre urządzenia zostały dodane:\n"
+msgstr "Niektóre urządzenia zostały dodane:\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometria: %s cylindrów, %s głowic, %s sektorów\n"
+msgstr "Geometria: %s cylindrów, %s głowic, %s sektorów\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -4036,19 +4089,24 @@ msgstr "Drukowanie na drukarce \"%s\""
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""
-"Pliki /etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny już skonfigurowano - nie zostały "
-"on zmienione"
+"Pliki /etc/hosts.allow i /etc/hosts.deny już skonfigurowano - nie zostały on "
+"zmienione"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Przywróć z taśmy"
+msgstr "Przywróć z taśmy"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Wybierz profil do konfiguracji"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr "Minimalna długość hasła i liczba cyfr oraz wielkich liter"
+
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -4059,8 +4117,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Podaj nazwę komputera zeroconf nie zawierającą żadnych\n"
-"kropek jeśli nie chcesz używać domyślnej nazwy."
+"Podaj nazwę komputera zeroconf nie zawierającą żadnych\n"
+"kropek jeśli nie chcesz używać domyślnej nazwy."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -4070,7 +4128,7 @@ msgstr "Archiwizuj teraz z pliku konfiguracyjnego"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "Punkty montowania powinny składać się ze znaków alfanumerycznych"
+msgstr "Punkty montowania powinny składać się ze znaków alfanumerycznych"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -4080,7 +4138,12 @@ msgstr "Ponowne uruchamianie systemu wydruku..."
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "See hardware info"
-msgstr "Wyświetl informacje o sprzęcie"
+msgstr "Wyświetl informacje o sprzęcie"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Day"
+msgstr "Dzień"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -4116,15 +4179,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"[OPCJE]...\n"
"Konfigurator Serwera Terminali Mandrake\n"
-"--enable : włącza MTS\n"
-"--disable : wyłącza MTS\n"
+"--enable : włącza MTS\n"
+"--disable : wyłącza MTS\n"
"--start : uruchamia MTS\n"
"--stop : zatrzymuje MTS\n"
-"--adduser : dodaje istniejącego użytkownika do MTS (wymaga nazwy)\n"
-"--deluser : usuwa istniejącego użytkownika z MTS (wymaga nazwy)\n"
-"--addclient : dodaje maszynę klienta do MTS (wymaga adresu MAC, IP, "
+"--adduser : dodaje istniejącego użytkownika do MTS (wymaga nazwy)\n"
+"--deluser : usuwa istniejącego użytkownika z MTS (wymaga nazwy)\n"
+"--addclient : dodaje maszynę klienta do MTS (wymaga adresu MAC, IP, "
"nazwy obrazu nbi)\n"
-"--delclient : usuwa maszynę klienta z MTS (wymaga adresu MAC, IP, nazwy "
+"--delclient : usuwa maszynę klienta z MTS (wymaga adresu MAC, IP, nazwy "
"obrazu nbi)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
@@ -4132,15 +4195,19 @@ msgstr ""
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Maska podsieci:"
-#: ../../standalone/drakboot:1
-#, c-format
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "Tematy LILO i ekranu powitalnego zostały pomyślnie zainstalowane"
-
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Ustaw termin ważności hasła oraz opóźnienie deaktywacji konta"
+msgstr "Ustaw termin ważności hasła oraz opóźnienie deaktywacji konta"
+
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr ""
+"_: load oznacza tutaj rzeczownik, obciążenie systemu\n"
+"Obciążenie"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
@@ -4156,15 +4223,15 @@ msgid ""
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
-"Dwa krytyczne parametry to częstotliwość synchronizacji pionowej,\n"
-"która określa, jak często odświeżany jest cały ekran oraz najbardziej "
+"Dwa krytyczne parametry to częstotliwość synchronizacji pionowej,\n"
+"która określa, jak często odświeżany jest cały ekran oraz najbardziej "
"istotny\n"
-"- częstotliwość synchronizacji poziomej - rysowania linii.\n"
+"- częstotliwość synchronizacji poziomej - rysowania linii.\n"
"\n"
-"Jest BARDZO WAŻNE aby nie podać typu monitora o większym zakresie\n"
-"częstotliwości odchylania niż możliwości twojego monitora,\n"
-"ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.\n"
-"Jeśli masz wątpliwości, wybierz zachowawcze ustawienia."
+"Jest BARDZO WAŻNE aby nie podać typu monitora o większym zakresie\n"
+"częstotliwości odchylania niż możliwości twojego monitora,\n"
+"ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.\n"
+"Jeśli masz wątpliwości, wybierz zachowawcze ustawienia."
#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
@@ -4180,14 +4247,19 @@ msgid ""
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
-"Polecenia \"%s\" i \"%s\" także umożliwia modyfikację ustawień dla "
-"określonego zadania drukowania. Po prostu należy dodać odpowiedni wpis w "
-"wierszu poleceń, np. \"%s <plik>\".\n"
+"Polecenia \"%s\" i \"%s\" także umożliwia modyfikację ustawień dla "
+"określonego zadania drukowania. Po prostu należy dodać odpowiedni wpis w "
+"wierszu poleceń, np. \"%s <plik>\".\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Potrzebna jest nazwa komputera, użytkownika i hasło!"
+msgstr "Potrzebna jest nazwa komputera, użytkownika i hasło!"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Insert floppy"
+msgstr "Włóż dyskietkę"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
@@ -4197,10 +4269,10 @@ msgid ""
"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
"points, select \"New\"."
msgstr ""
-"WebDAV jest protokołem umożliwiającym montowanie katalogu serwera www\n"
-"lokalnie, oraz traktowany on jest jak lokalny system plikĂłw\n"
-"(zakładająć, że serwer webowy jest skonfigurowany jako serwer WebDAV).\n"
-"Jeśli chcesz dodać punkty montowania WebDAV, wybierz \"Nowy\"."
+"WebDAV jest protokołem umożliwiającym montowanie katalogu serwera www\n"
+"lokalnie, oraz traktowany on jest jak lokalny system plików\n"
+"(zakładając, że serwer webowy jest skonfigurowany jako serwer WebDAV).\n"
+"Jeśli chcesz dodać punkty montowania WebDAV, wybierz \"Nowy\"."
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -4215,12 +4287,13 @@ msgstr "nowy"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr "Włączenie/wyłączenie przesyłania informacji dziennika systemu do konsoli 12"
+msgstr ""
+"Włączenie/wyłączenie przesyłania informacji dziennika systemu do konsoli 12"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Czy chcesz spróbować jeszcze raz?"
+msgstr "Czy chcesz spróbować jeszcze raz?"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -4235,24 +4308,33 @@ msgstr "Edycja wybranego serwera"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Wybierz gdzie chcesz tworzyć archiwum"
+msgstr "Wybierz gdzie chcesz tworzyć archiwum"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
-"Należy ponownie uruchomić komputer w celu uaktywnienia zmian w tablicy "
+"Należy ponownie uruchomić komputer w celu uaktywnienia zmian w tablicy "
"partycji"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Nie dołączaj plików podręcznych przeglądarki"
+msgstr "Nie dołączaj plików podręcznych przeglądarki"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Błąd podczas sprawdzania systemu plików %s. Czy chcesz naprawić błędy? "
+"(uwaga - możesz utracić dane)"
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Wybierz układ klawiatury."
+msgstr "Wybierz układ klawiatury."
#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -4267,12 +4349,12 @@ msgstr "Wybierz typ myszy."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connect..."
-msgstr "Połącz..."
+msgstr "Połącz..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\" zakończone niepowodzeniem!"
+msgstr "Konfigurowanie drukarki \"%s\" zakończone niepowodzeniem!"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4292,7 +4374,7 @@ msgstr "Informacje"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Konfiguracja pośredników (proxy)"
+msgstr "Konfiguracja pośredników (proxy)"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -4302,22 +4384,27 @@ msgstr "GlidePoint"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Początek: sektor %s\n"
+msgstr "Początek: sektor %s\n"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "No Mask"
+msgstr "Brak maski"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Interfejs sieciowy już został skonfigurowany"
+msgstr "Interfejs sieciowy już został skonfigurowany"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "Brak dostępu do dyskietki!"
+msgstr "Brak dostępu do dyskietki!"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
-msgstr "nawiązywanie połączenia z druidem Bugzilli ..."
+msgstr "nawiązywanie połączenia z druidem Bugzilli ..."
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
@@ -4327,7 +4414,12 @@ msgstr "Serwer pocztowy"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Kliknij na partycję"
+msgstr "Kliknij na partycję"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr "Wielofunkcyjne urządzenie podłączone do HP JetDirect"
#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -4337,12 +4429,7 @@ msgstr "Linux"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Miłego dnia!"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "across Network"
-msgstr "przez sieć"
+msgstr "Miłego dnia!"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -4357,12 +4444,12 @@ msgstr "Uaktualnienie %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Wybierz sposób podłączenia drukarki"
+msgstr "Wybierz sposób podłączenia drukarki"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr "Trwa przeszukiwanie kanałów TV ..."
+msgstr "Trwa przeszukiwanie kanałów TV ..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -4370,13 +4457,13 @@ msgid ""
"Error during sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
-"Błąd podczas przesyłania pliku przez FTP.\n"
-" Popraw konfigurację FTP."
+"Błąd podczas przesyłania pliku przez FTP.\n"
+" Popraw konfigurację FTP."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Początek zakresu IP:"
+msgstr "Początek zakresu IP:"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -4388,14 +4475,14 @@ msgid ""
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
-"Internetowy (super)demon, zwany inetd startuje wiele usług internetowych,\n"
+"Internetowy (super)demon, zwany inetd startuje wiele usług internetowych,\n"
"takich jak telnet, ftp, rsh i rlogin.\n"
-" Wyłączenie go uniemożliwia korzystanie z tych usług."
+" Wyłączenie go uniemożliwia korzystanie z tych usług."
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "wysokość paska postępu"
+msgstr "wysokość paska postępu"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -4419,17 +4506,17 @@ msgstr "Serwer DNS"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Level:"
-msgstr "Poziom bezpieczeństwa:"
+msgstr "Poziom bezpieczeństwa:"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Punkty montowania muszą zaczynać się od /"
+msgstr "Punkty montowania muszą zaczynać się od /"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Wybierz swoje urządzenie CD/DVD"
+msgstr "Wybierz swoje urządzenie CD/DVD"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -4439,7 +4526,7 @@ msgstr "Serwer pocztowy Postfix"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without saving"
-msgstr "Wyjście bez zapisywania"
+msgstr "Wyjście bez zapisywania"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4449,17 +4536,17 @@ msgstr "Jemen"
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site."
-msgstr "Produkt ten jest dostępny na stronach MandrakeStore."
+msgstr "Produkt ten jest dostępny na stronach MandrakeStore."
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Istnieje wiele rzeczy które można wybrać z (%s).\n"
+msgstr "=> Istnieje wiele rzeczy które można wybrać z (%s).\n"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Wykrywanie dyskĂłw"
+msgstr "Wykrywanie dysków"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4467,8 +4554,19 @@ msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
-"Nie wybrano Ĺźadnej grupy pakietĂłw.\n"
-"Wybierz minimalną żądaną instalację:"
+"Nie wybrano żadnej grupy pakietów.\n"
+"Wybierz minimalną żądaną instalację:"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
+"or skip and do it later."
+msgstr ""
+"Wymagany jest mikrokod Alcatel.\n"
+"Można go podać przy użyciu dyskietki lub ze swoich partycji\n"
+"windows. Można także pominąć ten krok i uczynić to później."
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
@@ -4478,7 +4576,7 @@ msgstr "Podaj adres URL serwera WebDAV"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Tajikistan"
-msgstr "TadĹźykistan"
+msgstr "Tadżykistan"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
@@ -4487,6 +4585,7 @@ msgid "Accept"
msgstr "Akceptuj"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Opis"
@@ -4494,7 +4593,7 @@ msgstr "Opis"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Błąd otwarcia %s do zapisu: %s"
+msgstr "Błąd otwarcia %s do zapisu: %s"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -4504,18 +4603,13 @@ msgstr "Typ myszy: %s\n"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s."
+msgstr "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s."
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Wybierz monitor"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Bad Mask"
-msgstr "Niepoprawna maska"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
@@ -4524,12 +4618,12 @@ msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (UK)"
-msgstr "maltański (UK)"
+msgstr "maltański (UK)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Nie można dodać więcej partycji"
+msgstr "Nie można dodać więcej partycji"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4544,7 +4638,7 @@ msgstr "Drukarka sieciowa"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Wybierz język używany w systemie."
+msgstr "Wybierz język używany w systemie."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -4554,15 +4648,16 @@ msgid ""
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: Urządzenie to zostało poprzednio skonfigurowane do połączenia z Internetem.\n"
-"Naciśnij po prostu OK by zachować konfigurację.\n"
-"Modyfikacja poniższych pól spowoduje nadpisanie istniejącej konfiguracji."
+"OSTRZEŻENIE: Urządzenie to zostało poprzednio skonfigurowane do połączenia z "
+"Internetem.\n"
+"Naciśnij po prostu OK by zachować konfigurację.\n"
+"Modyfikacja poniższych pól spowoduje nadpisanie istniejącej konfiguracji."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
-"Można skonfigurować komputer, by automatycznie logował użytkownika w "
+"Można skonfigurować komputer, by automatycznie logował użytkownika w "
"systemie."
#: ../../standalone/harddrake2:1
@@ -4581,17 +4676,18 @@ msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
"device name/file name in the input line"
msgstr ""
-"Wybierz drukarkę, na której ma zostać wykonany wydruk lub podaj nazwę urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
+"Wybierz drukarkę, na której ma zostać wykonany wydruk lub podaj nazwę "
+"urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Skanery na tej maszynie są dostępne dla innych komputerów"
+msgstr "Skanery na tej maszynie są dostępne dla innych komputerów"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Pierwszy sektor głównej partycji"
+msgstr "Pierwszy sektor głównej partycji"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -4605,7 +4701,7 @@ msgid ""
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Zaznacz wszystkie opcje, ktĂłrych potrzebujesz.\n"
+"Zaznacz wszystkie opcje, których potrzebujesz.\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -4620,13 +4716,18 @@ msgstr "Cape Verde"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "czy ten procesor posiada błąd przecinka Cyrix 6x86"
+msgstr "czy ten procesor posiada błąd przecinka Cyrix 6x86"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Loading printer configuration... Please wait"
+msgstr "Wczytywanie konfiguracji drukarki... proszę czekać"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
-"wczesne wersje pentium posiadały błędy i zawieszały system podczas "
+"wczesne wersje pentium posiadały błędy i zawieszały system podczas "
"wykonywania kodu bajtowego F00F"
#: ../../lang.pm:1
@@ -4639,7 +4740,9 @@ msgstr "Guam"
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
-msgstr "Wybierz port, do którego jest podłączona drukarka lub wprowadź nazwę urządzenia/nazwę pliku"
+msgstr ""
+"Wybierz port, do którego jest podłączona drukarka lub wprowadź nazwę "
+"urządzenia/nazwę pliku"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -4653,11 +4756,10 @@ msgid ""
"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
-"Ten poziom powinien być używany ostrożnie. Co prawda system jest "
-"łatwiejszy\n"
-"do uĹźywania, ale jest teĹź bardziej wraĹźliwy i mniej bezpieczny, "
-"szczegĂłlnie dla \n"
-"maszyn pracujących w Internecie. Nie ma zabezpieczenia hasłem!"
+"Ten poziom powinien być używany ostrożnie. Co prawda system jest łatwiejszy\n"
+"do używania, ale jest też bardziej wrażliwy i mniej bezpieczny, szczególnie "
+"dla \n"
+"maszyn pracujących w Internecie. Nie ma zabezpieczenia hasłem!"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
@@ -4677,12 +4779,7 @@ msgstr "Userdrake"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Którą partycję chcesz użyć dla Linux4Win?"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Backup system"
-msgstr "Archiwizuj system"
+msgstr "Którą partycję chcesz użyć dla Linux4Win?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -4721,7 +4818,7 @@ msgstr "DMA karty"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Rozłączanie od Internetu "
+msgstr "Rozłączanie od Internetu "
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
@@ -4731,7 +4828,7 @@ msgstr "Francja"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "browse"
-msgstr "przeglądaj"
+msgstr "przeglądaj"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -4746,7 +4843,7 @@ msgstr "Nie podano nazwy zdalnej drukarki!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Czy chcesz umożliwić drukowanie na drukarkach sieciowych?\n"
+msgstr "Czy chcesz umożliwić drukowanie na drukarkach sieciowych?\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -4761,7 +4858,7 @@ msgstr "Alcatel speedtouch usb"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Number of buttons"
-msgstr "Liczba przyciskĂłw"
+msgstr "Liczba przycisków"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -4771,24 +4868,26 @@ msgstr "wietnamski QWERTY"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Module"
-msgstr "Moduł"
+msgstr "Moduł"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
-msgstr "Dodatkowo, kolejki nie utworzone za pomocą tego programu lub \"foomatic-configure\" nie mogą zostać przesłane."
+msgstr ""
+"Dodatkowo, kolejki nie utworzone za pomocą tego programu lub \"foomatic-"
+"configure\" nie mogą zostać przesłane."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "Sprzęt"
+msgstr "Sprzęt"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie klawisze Ctrl i Alt"
+msgstr "Równocześnie klawisze Ctrl i Alt"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
@@ -4798,22 +4897,22 @@ msgstr "Stany Zjednoczone"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "User umask"
-msgstr "Maska uĹźytkownika"
+msgstr "Maska użytkownika"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Default OS?"
-msgstr "Domyślny system operacyjny?"
+msgstr "Domyślny system operacyjny?"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "szwajcarski (układ niemiecki)"
+msgstr "szwajcarski (układ niemiecki)"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Konfiguruj wszystkie monitory niezaleĹźnie"
+msgstr "Konfiguruj wszystkie monitory niezależnie"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -4823,9 +4922,10 @@ msgid ""
"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
-"Należy wybrać drukarkę do ustawienia. Konfiguracja drukarki zostanie "
-"przeprowadzona w pełni automatycznie. Jeśli drukarka nie została poprawnie "
-"wykryta lub też wolisz skonfigurować ją ręcznie wybierz opcję \"Ręczna konfiguracja\"."
+"Należy wybrać drukarkę do ustawienia. Konfiguracja drukarki zostanie "
+"przeprowadzona w pełni automatycznie. Jeśli drukarka nie została poprawnie "
+"wykryta lub też wolisz skonfigurować ją ręcznie wybierz opcję \"Ręczna "
+"konfiguracja\"."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4835,12 +4935,12 @@ msgstr "Serwer NTP"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Sulogin(8) in single user level"
-msgstr "Sulogin(8) na poziomie pojedynczego uĹźytkownika"
+msgstr "Sulogin(8) na poziomie pojedynczego użytkownika"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Odczytaj/Zapisz na dyskietkę"
+msgstr "Odczytaj/Zapisz na dyskietkę"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -4855,17 +4955,17 @@ msgstr "fajny"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Opuszczanie w ciągu %d sekund(y)"
+msgstr "Opuszczanie w ciągu %d sekund(y)"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Wskaż port szeregowy, do którego podłączony jest modem."
+msgstr "Wskaż port szeregowy, do którego podłączony jest modem."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Property"
-msgstr "Właściowść"
+msgstr "Właściwość"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -4885,7 +4985,7 @@ msgstr "Ghana"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Path or Module required"
-msgstr "Wymagana ścieżka lub moduł"
+msgstr "Wymagana ścieżka lub moduł"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -4895,12 +4995,12 @@ msgstr "Zaawansowane opcje"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Configuration"
-msgstr "Podgląd konfiguracji"
+msgstr "Podgląd konfiguracji"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Coma bug"
-msgstr "Błąd przecinka"
+msgstr "Błąd przecinka"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -4976,19 +5076,18 @@ msgid ""
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
-"W tym etapie instalacji wybierasz partycje, na których będzie instalowany\n"
-"Mandrake Linux. Jeśli istnieją (np. pozostały po poprzedniej instalacji,\n"
-"lub też zostały założone innym narzędziem), można ich użyć do "
-"instalacji.\n"
-"W innym przypadku należy je utworzyć. Operacja ta polega na logicznym\n"
+"W tym etapie instalacji wybierasz partycje, na których będzie instalowany\n"
+"Mandrake Linux. Jeśli istnieją (np. pozostały po poprzedniej instalacji,\n"
+"lub też zostały założone innym narzędziem), można ich użyć do instalacji.\n"
+"W innym przypadku należy je utworzyć. Operacja ta polega na logicznym\n"
"podziale dysku twardego komputera na na oddzielne obszary.\n"
"\n"
-"Utworzenie partycji należy rozpocząć od wybrania dysku. Robi się to przez\n"
-"kliknięcie na zakładce \"hda\" dla pierwszego dysku IDE, \"hdb\" dla "
+"Utworzenie partycji należy rozpocząć od wybrania dysku. Robi się to przez\n"
+"kliknięcie na zakładce \"hda\" dla pierwszego dysku IDE, \"hdb\" dla "
"drugiego,\n"
"lub \"sda1\" dla pierwszego dysku SCSI, itd.\n"
"\n"
-"W celu podzielenia dysku na partycje można użyć następujących opcji:\n"
+"W celu podzielenia dysku na partycje można użyć następujących opcji:\n"
"\n"
" * \"%s\": ta opcja kasuje wszystkie partycje na wybranym\n"
" dysku.\n"
@@ -4996,59 +5095,59 @@ msgstr ""
" * \"%s\": ta opcja automatycznie tworzy partycje\n"
" ext2 oraz swap na wolnej (niespartycjonowanej) przestrzeni na dysku\n"
"\n"
-" * \"%s\": daje dostęp do dodatkowych opcji:\n"
+" * \"%s\": daje dostęp do dodatkowych opcji:\n"
"\n"
-" * \"%s\": zapisuje tablicę partycji na dyskietkę.\n"
-" Opcja ta jest użyteczna w przypadku konieczności odzyskania tablicy\n"
-" w późniejszym czasie. Zalecane jest wykonanie tego kroku.\n"
+" * \"%s\": zapisuje tablicę partycji na dyskietkę.\n"
+" Opcja ta jest użyteczna w przypadku konieczności odzyskania tablicy\n"
+" w późniejszym czasie. Zalecane jest wykonanie tego kroku.\n"
"\n"
-" * \"%s\": jeśli tablica partycji została\n"
-" uszkodzona można spróbować ją naprawić. Należy pamiętać że opcja ta\n"
-" może zakończyć się niepowodzeniem.\n"
+" * \"%s\": jeśli tablica partycji została\n"
+" uszkodzona można spróbować ją naprawić. Należy pamiętać że opcja ta\n"
+" może zakończyć się niepowodzeniem.\n"
"\n"
-" * \"%s\": pozwala na przywrĂłcenie poprzednio\n"
+" * \"%s\": pozwala na przywrócenie poprzednio\n"
" zapisanej na dyskietce tablicy partycji.\n"
"\n"
" * \"%s\": porzuca wszelkie zmiany i wczytuje\n"
-" początkową tablicę partycji.\n"
+" początkową tablicę partycji.\n"
"\n"
" * \"%s\": odznaczenie tej opcji\n"
-" powoduje, że konieczność ręcznego montowania napędów jak stacje\n"
-" dyskietek czy napędy CD.\n"
+" powoduje, że konieczność ręcznego montowania napędów jak stacje\n"
+" dyskietek czy napędy CD.\n"
"\n"
-" * \"%s\": jeśli chcesz skorzystać z druida aby wykonać proces\n"
-" partycjonowania dysku. Opcja zalecana w przypadku gdy uĹźytkownik nie\n"
-" posiada wiedzy dotyczącej partycjonowania dysków.\n"
+" * \"%s\": jeśli chcesz skorzystać z druida aby wykonać proces\n"
+" partycjonowania dysku. Opcja zalecana w przypadku gdy użytkownik nie\n"
+" posiada wiedzy dotyczącej partycjonowania dysków.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Użyj tej opcji jeśli chcesz wycofać wszystkie zmiany\n"
+" * \"%s\": Użyj tej opcji jeśli chcesz wycofać wszystkie zmiany\n"
"\n"
-" * \"%s\": umoĹźliwia uzyskanie\n"
-" dostępu do dodatkowych akcji dotyczących dysku (typy, opcje, formaty)\n"
-" oraz podaje więcej informacji.\n"
+" * \"%s\": umożliwia uzyskanie\n"
+" dostępu do dodatkowych akcji dotyczących dysku (typy, opcje, formaty)\n"
+" oraz podaje więcej informacji.\n"
"\n"
-" * \"%s\": Jeśli proces partycjonowania został zakończony, opcja ta\n"
+" * \"%s\": Jeśli proces partycjonowania został zakończony, opcja ta\n"
" zapisze zmiany na dysk.\n"
"\n"
-"Uwaga: Można uzyskać dostęp do tych opcji za pomocą klawiatury, przy pomocy\n"
-"klawiszy [Tab] oraz strzałek [Góra/Dół].\n"
+"Uwaga: Można uzyskać dostęp do tych opcji za pomocą klawiatury, przy pomocy\n"
+"klawiszy [Tab] oraz strzałek [Góra/Dół].\n"
"\n"
-"Po wybraniu partycji można użyć klawiszy:\n"
+"Po wybraniu partycji można użyć klawiszy:\n"
"\n"
-" * Control-c aby utworzyć nową partycję (jeśli wybrano pustą partycję);\n"
+" * Control-c aby utworzyć nową partycję (jeśli wybrano pustą partycję);\n"
"\n"
-" * Control-d aby usunąć partycję;\n"
+" * Control-d aby usunąć partycję;\n"
"\n"
-" * Control-m aby ustawić punkt montowania;\n"
+" * Control-m aby ustawić punkt montowania;\n"
"\n"
-"Aby uzyskać informacje dotyczące różnych dostępnych rodzajów systemów\n"
-"plików, należy przeczytać rozdział ext2fs podręcznika.\n"
+"Aby uzyskać informacje dotyczące różnych dostępnych rodzajów systemów\n"
+"plików, należy przeczytać rozdział ext2fs podręcznika.\n"
"\n"
-"Jeśli instalacja odbywa się na komputerze PPC, system będzie wymagał\n"
-"utworzenia małej partycji HFS \"rozruchowej\" (bootstrap) o wielkości\n"
-"co najmniej 1MB, która będzie używana przez program rozruchowy yaboot.\n"
-"Jeśli chcesz aby ta partycja była większa, powiedzmy 50 MB, można\n"
-"ją traktować jako użyteczne miejsce np. do przechowywania zapasowego\n"
-"jądra oraz obrazów do uniknięcia ewentualnych awarii uniemożliwiających\n"
+"Jeśli instalacja odbywa się na komputerze PPC, system będzie wymagał\n"
+"utworzenia małej partycji HFS \"rozruchowej\" (bootstrap) o wielkości\n"
+"co najmniej 1MB, która będzie używana przez program rozruchowy yaboot.\n"
+"Jeśli chcesz aby ta partycja była większa, powiedzmy 50 MB, można\n"
+"ją traktować jako użyteczne miejsce np. do przechowywania zapasowego\n"
+"jądra oraz obrazów do uniknięcia ewentualnych awarii uniemożliwiających\n"
"rozruch systemu z normalnej partycji."
#: ../../help.pm:1
@@ -5067,17 +5166,17 @@ msgstr ""
"Karta graficzna\n"
"\n"
" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje\n"
-"kartę graficzną zainstalowaną na komputerze. Jeśli jednak nie zostanie\n"
-"wykryta, można wybrać posiadaną kartę z listy.\n"
+"kartę graficzną zainstalowaną na komputerze. Jeśli jednak nie zostanie\n"
+"wykryta, można wybrać posiadaną kartę z listy.\n"
"\n"
-" W przypadku gdy dla twojej karty dostępne są różne serwery, z lub bez\n"
-"akceleracji 3D, zostanie wyświetlona prośba o wybranie serwera\n"
-"najlepiej odpowiadającego potrzebom użytkownika."
+" W przypadku gdy dla twojej karty dostępne są różne serwery, z lub bez\n"
+"akceleracji 3D, zostanie wyświetlona prośba o wybranie serwera\n"
+"najlepiej odpowiadającego potrzebom użytkownika."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietów:"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietów:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -5092,12 +5191,12 @@ msgstr "Cofnij"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save partition table"
-msgstr "Zapisz tablicę partycji"
+msgstr "Zapisz tablicę partycji"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Finnish"
-msgstr "fiński"
+msgstr "fiński"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5110,13 +5209,13 @@ msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
-"Współdzielenie zależne od użytkownika używa grupy \"fileshare\". \n"
-"Można użyć programu userdrake aby dodać użytkownika do tej grupy."
+"Współdzielenie zależne od użytkownika używa grupy \"fileshare\". \n"
+"Można użyć programu userdrake aby dodać użytkownika do tej grupy."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenian"
-msgstr "słoweński"
+msgstr "słoweński"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -5135,14 +5234,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Autoryzuje:\n"
"\n"
-"- wszystkie usługi kontrolowane przez tcp_wrappers (zajrzyj do manuala\n"
-"hosts.deny) jeśli wartość wynosi ALL.\n"
+"- wszystkie usługi kontrolowane przez tcp_wrappers (zajrzyj do manuala\n"
+"hosts.deny) jeśli wartość wynosi ALL.\n"
"\n"
-"- tylko lokalne usługi, jeśli waetość = LOCAL\n"
+"- tylko lokalne usługi, jeśli wartość = LOCAL\n"
"\n"
-"- żadne jeśli wartość = NONE.\n"
+"- żadne jeśli wartość = NONE.\n"
"\n"
-"Aby zautoryzować potrzebne usługi, wykorzystaj plik /etc/hosts.allow\n"
+"Aby zautoryzować potrzebne usługi, wykorzystaj plik /etc/hosts.allow\n"
"(zajrzyj do manuala hosts.allow(5))."
#: ../../lang.pm:1
@@ -5154,12 +5253,12 @@ msgstr "Libia"
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr ""
-"Konfiguracja skryptĂłw, instalowanie programĂłw, uruchamianie serwerĂłw..."
+"Konfiguracja skryptów, instalowanie programów, uruchamianie serwerów..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Drukarka podłączona do portu równoległego #%s"
+msgstr "Drukarka podłączona do portu równoległego #%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -5178,14 +5277,14 @@ msgstr "Tablica"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Nie wiadomo jak sformatować %s typu %s"
+msgstr "Nie wiadomo jak sformatować %s typu %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "Drukarka USB #%s"
@@ -5207,8 +5306,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Wybierz temat dla\n"
"lilo i ekranu\n"
-"powitalnego, moĹźna\n"
-"wybrać je oddzielnie"
+"powitalnego, można\n"
+"wybrać je oddzielnie"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -5223,7 +5322,7 @@ msgstr "Tuvalu"
#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Use auto detection"
-msgstr "UĹźyj automatycznego wykrywania"
+msgstr "Użyj automatycznego wykrywania"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5233,9 +5332,9 @@ msgid ""
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
-"GPM umożliwia posługiwanie się myszą w aplikacjach,\n"
-"pracujących pod konsolą Linuksa jak np. Midnigth Commander.\n"
-"Umożliwia operacje Wytnij-Wklej oraz wybór opcji poprzez wyskakujące menu."
+"GPM umożliwia posługiwanie się myszą w aplikacjach,\n"
+"pracujących pod konsolą Linuksa jak np. Midnigth Commander.\n"
+"Umożliwia operacje Wytnij-Wklej oraz wybór opcji poprzez wyskakujące menu."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -5249,13 +5348,14 @@ msgid ""
"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
"technical support website:"
msgstr ""
-"Przyłącz się do do zespołów wsparcia technicznego MandrakeSoft oraz społeczności "
-"linuksowej online by dzielić się swoją wiedzą i pomagać innym stając się uznanym ekspertem na stronach pomocy technicznej:"
+"Przyłącz się do do zespołów wsparcia technicznego MandrakeSoft oraz "
+"społeczności linuksowej online by dzielić się swoją wiedzą i pomagać innym "
+"stając się uznanym ekspertem na stronach pomocy technicznej:"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "No password aging for"
-msgstr "Bez określania wieku hasła dla"
+msgstr "Bez określania wieku hasła dla"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
@@ -5263,14 +5363,14 @@ msgid ""
"The following options can be set to customize your\n"
"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
msgstr ""
-"Poniższe opcje mogą zostać ustawione w celu dostosowania\n"
-"poziomu bezpieczeństwa systemu. Jeśli potrzebne są wyjaśnienia,\n"
+"Poniższe opcje mogą zostać ustawione w celu dostosowania\n"
+"poziomu bezpieczeństwa systemu. Jeśli potrzebne są wyjaśnienia,\n"
"zajrzyj do podpowiedzi.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Automatyczne wyszukiwanie dostępnych drukarek lub maszyn zdalnych"
+msgstr "Automatyczne wyszukiwanie dostępnych drukarek lub maszyn zdalnych"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5279,27 +5379,32 @@ msgstr "Wschodni Timor"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "On Tape Device"
+msgstr "na urządzeniu taśmowym"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
-"- Zapis na taśmie na urządzeniu: %s"
+"- Zapis na taśmie na urządzeniu: %s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Login name"
-msgstr "Nazwa uĹźytkownika"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Report unowned files"
-msgstr "Zgłaszanie plików bez właściciela"
+msgstr "Zgłaszanie plików bez właściciela"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Del profile..."
-msgstr "Usuń profil..."
+msgstr "Usuń profil..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -5309,7 +5414,7 @@ msgstr "Instalowanie Foomatica..."
#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Wyloguj się i użyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace "
+msgstr "Wyloguj się i użyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace "
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -5319,7 +5424,8 @@ msgstr "wykryto"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
-msgstr "Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?"
+msgstr ""
+"Sieć musi zostać ponownie uruchomiona. Czy chcesz ją ponownie uruchomić ?"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -5329,12 +5435,12 @@ msgstr "Pakiet: "
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
-msgstr "Nie można zapisać pliku /etc/sysconfig/bootspash."
+msgstr "Nie można zapisać pliku /etc/sysconfig/bootspash."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA!"
+msgstr "OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA!"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -5344,17 +5450,17 @@ msgstr "StarOffice"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Nie, nie chcę automatycznego logowania"
+msgstr "Nie, nie chcę automatycznego logowania"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Narzędzie migracji z Windows"
+msgstr "Narzędzie migracji z Windows"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "All languages"
-msgstr "Wszystkie języki"
+msgstr "Wszystkie języki"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -5369,7 +5475,7 @@ msgstr "Nie znaleziono %s...\n"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testowanie połączenia..."
+msgstr "Testowanie połączenia..."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -5382,7 +5488,7 @@ msgid ""
"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
-"Hasła są uaktywnione ale ciągle nie zalecane jest używanie komputera\n"
+"Hasła są uaktywnione ale ciągle nie zalecane jest używanie komputera\n"
"w sieci."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -5390,20 +5496,20 @@ msgstr ""
msgid "Start sector: "
msgstr "Sektor startowy: "
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Odczyt"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Kongo (Brazzaville)"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Odczyt"
+
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "Należy zainstalować pakiet %s. Czy chcesz go zainstalować?"
+msgstr "Należy zainstalować pakiet %s. Czy chcesz go zainstalować?"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5424,21 +5530,21 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Printerdrake porównał nazwę modelu pobraną w wyniku automatycznego wykrywania drukarki z modelami z bazy danych "
-"drukarek aby znaleźć najlepsze dopasowanie. Ten wybór może nie być "
-"niepoprawny, szczególnie jeśli drukarka nie jest zapisana w bazie. Sprawdź "
-"czy wybór jest poprawny i kliknij \"Model jest poprawny\" jeśli tak, zaś w "
-"przeciwnym przypadku \"Wybierz model ręcznie\" co umożliwi ręczny wybór "
-"modeli na następnym ekranie.\n"
+"Printerdrake porównał nazwę modelu pobraną w wyniku automatycznego "
+"wykrywania drukarki z modelami z bazy danych drukarek aby znaleźć najlepsze "
+"dopasowanie. Ten wybór może nie być niepoprawny, szczególnie jeśli drukarka "
+"nie jest zapisana w bazie. Sprawdź czy wybór jest poprawny i kliknij \"Model "
+"jest poprawny\" jeśli tak, zaś w przeciwnym przypadku \"Wybierz model ręcznie"
+"\" co umożliwi ręczny wybór modeli na następnym ekranie.\n"
"\n"
-"Printerdrake znalazł dane związane z drukarką:\n"
+"Printerdrake znalazł dane związane z drukarką:\n"
"\n"
"%s"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Nieprawidłowe hasło dla %s"
+msgstr "Nieprawidłowe hasło dla %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -5447,13 +5553,22 @@ msgid ""
"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
-"Znaleziono jedną nieznaną drukarkę bezpośrednio podłączoną do komputera"
+"Znaleziono jedną nieznaną drukarkę bezpośrednio podłączoną do komputera"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Prawy klawisz Control"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
+"press %s"
+msgstr ""
+"Włóż sformatowaną (FAT) dyskietkę do stacji %s z %s w katalogu roota i "
+"naciśnij %s"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Zambia"
@@ -5462,37 +5577,37 @@ msgstr "Zambia"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Administrator zabezpieczeń (login lub e-mail)"
+msgstr "Administrator zabezpieczeń (login lub e-mail)"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
-msgstr "Niestety obsługiwane są jedynie jądra serii 2.4."
+msgstr "Niestety obsługiwane są jedynie jądra serii 2.4."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "rumuński (qwerty)"
+msgstr "rumuński (qwerty)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr "W trakcie tworzenia ... proszę czekać"
-
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Republika Czeska"
+msgstr "W trakcie tworzenia ... proszę czekać"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Republika Czeska"
+
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Sound card"
-msgstr "Karta dźwiękowa"
+msgstr "Karta dźwiękowa"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -5507,13 +5622,13 @@ msgid ""
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Na dysku jest jedna wielka partycja MS Windows.\n"
-"Należy zacząć od zmiany rozmiaru tej partycji\n"
-"(kliknij na partycji, po czym kliknij na \"Zmień rozmiar\")"
+"Należy zacząć od zmiany rozmiaru tej partycji\n"
+"(kliknij na partycji, po czym kliknij na \"Zmień rozmiar\")"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Usuń pliki tymczasowe"
+msgstr "Usuń pliki tymczasowe"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -5521,7 +5636,7 @@ msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Gratulacje, konfiguracja sieci i Internetu została zakończona.\n"
+"Gratulacje, konfiguracja sieci i Internetu została zakończona.\n"
"\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -5539,12 +5654,12 @@ msgid ""
"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
"configuration is shown in the monitor."
msgstr ""
-"Rozdzielczość\n"
+"Rozdzielczość\n"
"\n"
-" W tym miejscu można wybrać rozdzielczość oraz głębię kolorów spośród\n"
-"dostępnych dla twojego sprzętu opcji. Wybierz te opcje, które najlepiej\n"
-"odpowiadają twoim potrzebom (te ustawienia będzie można zmienić także\n"
-"po instalacji). Przykład wybranej konfiguracji jest wyświetlony na\n"
+" W tym miejscu można wybrać rozdzielczość oraz głębię kolorów spośród\n"
+"dostępnych dla twojego sprzętu opcji. Wybierz te opcje, które najlepiej\n"
+"odpowiadają twoim potrzebom (te ustawienia będzie można zmienić także\n"
+"po instalacji). Przykład wybranej konfiguracji jest wyświetlony na\n"
"monitorze."
#: ../../standalone/draksec:1
@@ -5555,7 +5670,7 @@ msgstr "Opcje sieci"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable msec hourly security check"
-msgstr "Cogodzinne procesy sprawdzania zabezpieczeń msec"
+msgstr "Cogodzinne procesy sprawdzania zabezpieczeń msec"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -5563,7 +5678,7 @@ msgid ""
"Display theme\n"
"under console"
msgstr ""
-"Wyświetl temat\n"
+"Wyświetl temat\n"
"spod konsoli"
#: ../../standalone/net_monitor:1
@@ -5586,13 +5701,13 @@ msgstr "Seria MM"
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
-"Biblioteka, która chroni przed przepełnieniem bufora oraz przed atakami "
-"odpowiednio spreparowanych ciągów znaków."
+"Biblioteka, która chroni przed przepełnieniem bufora oraz przed atakami "
+"odpowiednio spreparowanych ciągów znaków."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "average"
-msgstr "średnia"
+msgstr "średnia"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -5609,16 +5724,27 @@ msgid ""
"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
"user,exec,dev,suid )."
msgstr ""
+"Zezwalanie użytkownikowi na montowanie systemu plików. Nazwa\n"
+"montującego użytkownika jest zapisana do pliku mtab, tak więc nie może\n"
+"on odmontować ponownie systemu plików. Ta opcja określa ustawienie opcji\n"
+"\\\"noexec\\\", \\\"nosuid\\\" oraz \\\"nodev\\\" (chyba że zostanie ono "
+"pominięte\n"
+"przez inne opcje, w wierszu opcji user,exec,dev,suid)."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Gwinea RĂłwnikowa"
+msgstr "Gwinea Równikowa"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup System"
+msgstr "Archiwizuj system"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Build Backup"
-msgstr "Zbuduj kopię zapasową"
+msgstr "Zbuduj kopię zapasową"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -5626,23 +5752,23 @@ msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
-"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s "
+"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okno terminala) użyj polecenia \"%s "
"<plik>\" lub \"%s <plik>\"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "Brak aktualnie alternatywnych możliwości"
+msgstr "Brak aktualnie alternatywnych możliwości"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "rumuński (qwertz)"
+msgstr "rumuński (qwertz)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Write Config"
-msgstr "Zapisz konfigurację"
+msgstr "Zapisz konfigurację"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -5651,26 +5777,139 @@ msgid ""
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
-"Demon routed aktualizuje automatycznie tablicę routingu IP wykorzystując\n"
-"stosowany w małych sieciach protokół RIP. W większych sieciach stosuje\n"
-"się bardziej złożone protokoły routingu."
+"Demon routed aktualizuje automatycznie tablicę routingu IP wykorzystując\n"
+"stosowany w małych sieciach protokół RIP. W większych sieciach stosuje\n"
+"się bardziej złożone protokoły routingu."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
+msgstr "Mysz Logitech (szeregowa, stary typ C7) z emulacją kółka"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
+msgstr "Inne (nie drakbackup) klucze już są na miejscu"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
+"\n"
+"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
+"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose from this list the card you actually have installed.\n"
+"\n"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
+"suits your needs.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Resolution\n"
+"\n"
+" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
+"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
+"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Options\n"
+"\n"
+" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
msgstr ""
-"Inne (nie drakbackup)\n"
-"Klucze już są na miejscu"
+"X (od systemu X Window) to serce graficznego interfejsu GNU/Linux,\n"
+"z którego korzystają wszystkie środowiska graficzne (KDE, GNOME,\n"
+"AfterStep, WindowMaker, itd.) systemu Mandrake.\n"
+"\n"
+"Zostanie wyświetlona lista różnych parametrów pozwalających\n"
+"na zmianę sposobu wyświetlania: Karta graficzna\n"
+"\n"
+" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje kartę\n"
+"graficzną zainstalowaną na komputerze. Jeśli nie zostanie wykryta,\n"
+"użytkownik może wybrać posiadaną kartę z listy.\n"
+"\n"
+" W przypadku, gdy dla karty graficznej dostępne są różne serwery,\n"
+"z lub bez akceleracji 3D, użytkownik może wybrać serwer najlepiej\n"
+"odpowiadający jego potrzebom.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Instalator zazwyczaj automatycznie rozpoznaje i konfiguruje\n"
+"monitor podłączony do komputera. W innym przypadku należy\n"
+"ręcznie wybrać z listy posiadany monitor.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Rozdzielczość\n"
+"\n"
+" W tym miejscu można wybrać rozdzielczość i głębię kolorów spośród\n"
+"dostępnych dla twojego sprzętu opcji. Wybierz tą, która najlepiej\n"
+"spełnia twoje wymagania (będzie można zmienić wybrane parametry\n"
+"także po instalacji). Przykład wybranej konfiguracji jest wyświetlony\n"
+"na monitorze.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Test\n"
+"\n"
+" System będzie próbował otworzyć ekran graficzny o żądanej\n"
+"rozdzielczości. Jeśli użytkownik będzie widział komunikat wyświetlany\n"
+"w trakcie testu oraz odpowie \"%s\", wówczas instalator podejmie\n"
+"kolejny krok. W przypadku, gdy komunikat nie będzie widoczny,\n"
+"oznacza to, że jakaś część automatycznie wykrytej konfiguracji jest\n"
+"niepoprawna. Test zakończy się automatycznie po 12 sekundach,\n"
+"przenosząc użytkownika z powrotem do menu. Należy zmieniać\n"
+"konfigurację, aż do momentu gdy otrzymamy poprawne wyświetlanie.\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Opcje\n"
+"\n"
+" W tym miejscu można wybrać czy komputer ma być automatycznie\n"
+"przełączany w tryb graficzny podczas uruchamiania. Oczywiście, lepiej\n"
+"jest wybrać \"%s\" jeśli maszyna ma pracować jako serwer lub też\n"
+"gdy nie udało się poprawnie skonfigurować wyświetlania."
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Browse"
-msgstr "Przeglądaj"
+msgstr "Przeglądaj"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -5680,7 +5919,7 @@ msgstr "CDROM"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Czy chcesz teraz spróbować połączyć się Internetem?"
+msgstr "Czy chcesz teraz spróbować połączyć się Internetem?"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -5690,7 +5929,7 @@ msgstr "belgijski"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Czy posiadasz kartę dźwiękową ISA?"
+msgstr "Czy posiadasz kartę dźwiękową ISA?"
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
@@ -5699,7 +5938,7 @@ msgid ""
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Nie wykryto w systemie karty sieciowej.\n"
-"Nie można skonfigurować tego typu połączenia."
+"Nie można skonfigurować tego typu połączenia."
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -5709,7 +5948,7 @@ msgstr "Windows"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu przed partycjonowaniem"
+msgstr "Nie można pobrać zrzutu ekranu przed partycjonowaniem"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -5733,190 +5972,29 @@ msgid ""
"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
"information from the server(s)."
msgstr ""
-"Aby uzyskać dostęp do drukarek na zdalnych serwerach CUPS w sieci lokalnej "
-"potrzebne jest tylko włączenie opcji \"Automatyczne wyszukiwanie dostępnych drukarek na komputerach "
-"zdalnych\". Serwery CUPS informują komputer autmatycznie o podłączonych drukarkach. Wszystkie aktualnie znane komputerowi drukarki są wypisane w sekcji \"Zdalne drukarki\" głównego okna programu Printerdrake. "
-"Jeśli twój serwer(y) CUPS nie jest (nie są) w sieci lokalnej, należy podać w tym miejscu adres(y) IP oraz opcjonalnie "
-"numer(y) portu aby uzyskać z serwera (serwerów) informacje na temat "
-"drukarek."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ:1
-#, c-format
-msgid ""
-"drakTermServ Overview\n"
-"\t\t\t \n"
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
-"must be created.\n"
-" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical interface\n"
-" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n"
-" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel.\n"
-"\n"
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP address\n"
-" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
-"remove these entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
-"correct image. You should\n"
-" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects names like\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:\n"
-" \t\t\n"
-"\t\t\t\thost curly {\n"
-"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
-"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
-"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
-"nbi\";\n"
-"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n"
-"\t\t\t\t}\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
-"entry for\n"
-"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
-"while fat clients run \n"
-"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$"
-"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
-"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
-"security issues in \n"
-"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-"\t\t\tsubnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine "
-"and allows local \n"
-"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. "
-"This is enabled \n"
-"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the "
-"client.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients.\n"
-"\t\t\t\n"
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \t\tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n"
-" \t\t\n"
-" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
-" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
-"\\$. drakTermServ helps\n"
-" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
-"file.\n"
-"\n"
-" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \t\tdrakTermServ will help create these files.\n"
-"\n"
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own "
-"unique configuration files\n"
-" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be turned\n"
-" back off, retaining the configuration files, once the client machine "
-"is configured.\n"
-"\t\t\n"
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
-"with the images created by\n"
-" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to each\n"
-" \t\tdiskless client.\n"
-"\n"
-" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tservice tftp\n"
-" \t\t(\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t\t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \t\tputs it's images.\n"
-"\n"
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
-"or a boot floppy\n"
-" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these images,\n"
-" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
-" \n"
-"\n"
-msgstr ""
+"Aby uzyskać dostęp do drukarek na zdalnych serwerach CUPS w sieci lokalnej "
+"potrzebne jest tylko włączenie opcji \"Automatyczne wyszukiwanie dostępnych "
+"drukarek na komputerach zdalnych\". Serwery CUPS informują komputer "
+"automatycznie o podłączonych drukarkach. Wszystkie aktualnie znane "
+"komputerowi drukarki są wypisane w sekcji \"Zdalne drukarki\" głównego okna "
+"programu Printerdrake. Jeśli twój serwer(y) CUPS nie jest (nie są) w sieci "
+"lokalnej, należy podać w tym miejscu adres(y) IP oraz opcjonalnie numer(y) "
+"portu aby uzyskać z serwera (serwerów) informacje na temat drukarek."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s nie ma w bazie skanerów, skonfigurować ręcznie?"
+msgstr "%s nie ma w bazie skanerów, skonfigurować ręcznie?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego systemu"
+msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego systemu"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Ograniczenie opcji wiersza poleceń"
+msgstr "Ograniczenie opcji wiersza poleceń"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -5931,7 +6009,7 @@ msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use dhcp"
-msgstr "uĹźyj dhcp"
+msgstr "użyj dhcp"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -5958,16 +6036,15 @@ msgstr "Wykryto %s"
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Automatycznie wykryj _drukarki"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
msgid "Finish"
-msgstr "Zakończ"
+msgstr "Zakończ"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "PokaĹź automatycznie wybrane pakiety"
+msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -5977,12 +6054,12 @@ msgstr "Togo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Flagi procesora wykryte przez jądro"
+msgstr "Flagi procesora wykryte przez jądro"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Coś poszło nie tak! - Czy zainstalowany jest program mkisofs?"
+msgstr "Coś poszło nie tak! - Czy zainstalowany jest program mkisofs?"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -5993,7 +6070,7 @@ msgstr "16 MB"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please try again"
-msgstr "SprĂłbuj ponownie"
+msgstr "Spróbuj ponownie"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -6003,20 +6080,20 @@ msgstr "Model jest poprawny"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s"
+msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Individual package selection"
-msgstr "Samodzielny wybĂłr pakietĂłw"
+msgstr "Samodzielny wybór pakietów"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Tej partycji nie można zmniejszyć"
+msgstr "Tej partycji nie można zmniejszyć"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
@@ -6026,6 +6103,11 @@ msgstr "Lokalizacja"
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "USA (kabel-hrc)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gwatemala"
+
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Journalised FS"
@@ -6036,11 +6118,6 @@ msgstr "JFS"
msgid "Ethernet cards promiscuity check"
msgstr "Sprawdzanie statystyk odbierania przez karty sieciowe"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Gwatemala"
-
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "This machine"
@@ -6051,20 +6128,20 @@ msgstr "Ta maszyna"
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Dosowy dysk: (przypuszczalnie %s)\n"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Wybierz pliki lub katalogi i kliknij \"OK\""
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
+msgstr "Wybierz pliki lub katalogi i kliknij \"OK\""
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit scsi modules"
-msgstr "pomiń moduły SCSI"
+msgstr "pomiń moduły SCSI"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -6079,20 +6156,19 @@ msgid ""
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
-"Ponieważ przeprowadzasz instalację przez sieć, jest ona już "
-"skonfigurowana.\n"
-"Wybierz OK by zachować konfigurację, lub Anuluj by ponownie skonfigurować "
-"sieć/połączenie z Intenetem.\n"
+"Ponieważ przeprowadzasz instalację przez sieć, jest ona już skonfigurowana.\n"
+"Wybierz OK by zachować konfigurację, lub Anuluj by ponownie skonfigurować "
+"sieć/połączenie z Internetem.\n"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Run the daily security checks"
-msgstr "Uruchamianie codziennych procesów sprawdzających bezpieczeństwo"
+msgstr "Uruchamianie codziennych procesów sprawdzających bezpieczeństwo"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Układ klawiatury: %s\n"
+msgstr "Układ klawiatury: %s\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -6100,13 +6176,19 @@ msgid ""
"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-"W tym miejscu można określić czy drukarki podłączone do tego komputera powinny być dostępne za pośrednictwem zdalnych "
-"komputerĂłw i poprzez zdalne komputery."
+"W tym miejscu można określić czy drukarki podłączone do tego komputera "
+"powinny być dostępne za pośrednictwem zdalnych komputerów i poprzez zdalne "
+"komputery."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Maltese (US)"
-msgstr "maltański (US)"
+msgstr "maltański (US)"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
+msgstr "Tworzenie dyskietki startowej zostało pomyślnie zakończone\n"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -6114,9 +6196,8 @@ msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
-"Montuje i odmontowuje wszystkie punkty przyłączania systemów plików \n"
-"NFS (sieciowe systemy plikĂłw), SMB {MenedĹźer sieci/Windows} i NCP "
-"(NetWare)."
+"Montuje i odmontowuje wszystkie punkty przyłączania systemów plików \n"
+"NFS (sieciowe systemy plików), SMB {Menedżer sieci/Windows} i NCP (NetWare)."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -6131,7 +6212,7 @@ msgstr "Karta TV"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Przełącz między trybem zwykłym a zaawansowanym"
+msgstr "Przełącz między trybem zwykłym a zaawansowanym"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -6155,15 +6236,13 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Nieprawidłowa etykieta taśmy. Taśma posiada etykietę %s."
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgstr "Nieprawidłowa etykieta taśmy. Taśma posiada etykietę %s."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -6173,15 +6252,15 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n"
+"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n"
"Jest teraz uaktywniona.\n"
"\n"
-"Co chcesz zrobić?"
+"Co chcesz zrobić?"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Usuń wszystkie NBI"
+msgstr "Usuń wszystkie NBI"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -6212,53 +6291,52 @@ msgid ""
"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n"
"are normally reserved for the expert user."
msgstr ""
-"To okno dialogowe służy do skonfigurowania programu rozruchowego:\n"
+"To okno dialogowe służy do skonfigurowania programu rozruchowego:\n"
"\n"
-" * \"%s\": można dokonać wyboru spośród trzech opcji:\n"
+" * \"%s\": można dokonać wyboru spośród trzech opcji:\n"
"\n"
-" * \"%s\": jeśli ma być użyty grub (menu tekstowe).\n"
+" * \"%s\": jeśli ma być użyty grub (menu tekstowe).\n"
"\n"
-" * \"%s\": jeśli ma zostać użyty LILO z interfejsem tekstowym.\n"
+" * \"%s\": jeśli ma zostać użyty LILO z interfejsem tekstowym.\n"
"\n"
-" * \"%s\": jeśli ma zostać użyty LILO z interfejsem graficznym.\n"
+" * \"%s\": jeśli ma zostać użyty LILO z interfejsem graficznym.\n"
"\n"
-" * \"%s\": w większości przypadków, nie jest zmieniana\n"
-"domyślna lokalizacja (\"%s\"), lecz można zainstalować program\n"
+" * \"%s\": w większości przypadków, nie jest zmieniana\n"
+"domyślna lokalizacja (\"%s\"), lecz można zainstalować program\n"
"rozruchowy na drugim twardym dysku (\"%s\"), lub nawet na dyskietce\n"
"(\"%s\");\n"
"\n"
" * \"%s\": w trakcie\n"
-"uruchamiania systemu określić można czas w którym użytkownik może "
-"zmienić\n"
-"z menu domyślnie uruchamiany system operacyjny na inny.\n"
+"uruchamiania systemu określić można czas w którym użytkownik może zmienić\n"
+"z menu domyślnie uruchamiany system operacyjny na inny.\n"
"\n"
-"!! Należy być ostrożnym!! Uwaga, jeśli określono aby nie instalować "
+"!! Należy być ostrożnym!! Uwaga, jeśli określono aby nie instalować "
"programu\n"
-"rozruchowego (poprzez wybranie \"%s\"), należy się upewnić, że\n"
-"istnieje sposób na uruchomienie systemu! Także należy mieć pewność co\n"
-"się robi przed zmianą jakiejkolwiek opcji!!\n"
+"rozruchowego (poprzez wybranie \"%s\"), należy się upewnić, że\n"
+"istnieje sposób na uruchomienie systemu! Także należy mieć pewność co\n"
+"się robi przed zmianą jakiejkolwiek opcji!!\n"
"\n"
-"Kliknięcie przycisku \"%s\" spowoduje wyświetlenie okna umożliwiającego\n"
+"Kliknięcie przycisku \"%s\" spowoduje wyświetlenie okna umożliwiającego\n"
"ustawienie wielu zaawansowanych opcji i jest zarezerwowane dla\n"
-"uĹźytkownikĂłw zaawansowanych"
+"użytkowników zaawansowanych"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
-"jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
+"jeśli ustawiono, wysyła raport pocztowy na ten adres lub do administratora."
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Którą konfigurację XFree chcesz używać?"
+msgstr "Którą konfigurację XFree chcesz używać?"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "More"
-msgstr "Więcej"
+msgstr "Więcej"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -6266,6 +6344,9 @@ msgid ""
"This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -"
"scanbus' would also show you the device number."
msgstr ""
+"Ta funkcja używa takiej samej składni jak program wiersza poleceń "
+"\"\"cdrecord\". Wywołanie \"cdrecord -scanbus\" potrafi także wyświetlić "
+"numer urządzenia."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -6277,15 +6358,21 @@ msgid ""
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
-"Ten poziom umoĹźliwia uĹźycie komputera jako serwera.\n"
-"Poziom bezpieczeństwa jest wystarczająco wysoki aby używać systemu jako\n"
-"serwera akceptującego połączenia od wielu klientów. Uwaga: jeśli twoja maszyna jest tylko klientem "
-"pracującym w sieci, lepiej jest zmniejszyć poziom zabezpieczeń."
+"Ten poziom umożliwia użycie komputera jako serwera.\n"
+"Poziom bezpieczeństwa jest wystarczająco wysoki aby używać systemu jako\n"
+"serwera akceptującego połączenia od wielu klientów. Uwaga: jeśli twoja "
+"maszyna jest tylko klientem pracującym w sieci, lepiej jest zmniejszyć "
+"poziom zabezpieczeń."
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Server Name"
+msgstr "Nazwa serwera"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Password"
-msgstr "Hasło:"
+msgstr "Hasło:"
#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
@@ -6293,6 +6380,8 @@ msgid ""
"%s cannot be displayed \n"
". No Help entry of this type\n"
msgstr ""
+"%s nie może zostać wyświetlony\n"
+" Brak wpisu pomocy dla tego typu\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -6305,15 +6394,42 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zdecydowano o zainstalowaniu programu rozruchowego na partycji. (ang. "
"bootloader)\n"
-"To sugeruje, Ĺźe juĹź posiadasz program rozruchowy na uruchamianym dysku "
+"To sugeruje, że już posiadasz program rozruchowy na uruchamianym dysku "
"twardym: (np. System Commander).\n"
"\n"
-"Z którego dysku ma być uruchamiany system?"
+"Z którego dysku ma być uruchamiany system?"
+
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
+"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
+"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
+"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
+"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
+"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
+"installation. You should also backup your data.\n"
+"When sure, press Ok."
+msgstr ""
+"OSTRZEŻENIE!\n"
+"\n"
+"Instalator zmieni teraz rozmiar partycji Windows.\n"
+"Należy uważać, ta operacja jest niebezpieczna. Jeśli wcześniej\n"
+"tego nie robiono należy przerwać instalację, wrócić do Windows,\n"
+"uruchomić polecenie \"chkdsk c:\" z wiersza poleceń (uwaga,\n"
+"uruchomienie graficznego narzędzia \"scandisk\" nie wystarcza\n"
+"należy się upewnić, że \"chkdsk\" znajduje się w wierszu poleceń!),\n"
+"opcjonalnie zdefragmentować dysk (uruchomienie defrag) po czym\n"
+"powtórnie uruchomić instalację. Warto również zarchiwizować\n"
+"dane na dysku.\n"
+"W razie pewności, wybierz OK."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "tadĹźycki"
+msgstr "tadżycki"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -6324,9 +6440,11 @@ msgid ""
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
-"Można skopiować przeprowadzoną konfigurację dla kolejki %s do bieżącej kolejki %s. Wszystkie dane konfiguracyjne (nazwa drukarki, opis, "
-"lokalizacja, typ połączenia, domyślne ustawienia opcji) zostaną nadpisane lecz zadania nie zostaną przesłane.\n"
-"Nie wszystkie kolejki mogą być przesyłane z poniższych powodów:\n"
+"Można skopiować przeprowadzoną konfigurację dla kolejki %s do bieżącej "
+"kolejki %s. Wszystkie dane konfiguracyjne (nazwa drukarki, opis, "
+"lokalizacja, typ połączenia, domyślne ustawienia opcji) zostaną nadpisane "
+"lecz zadania nie zostaną przesłane.\n"
+"Nie wszystkie kolejki mogą być przesyłane z poniższych powodów:\n"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -6343,15 +6461,15 @@ msgid ""
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-"Może zachodzić potrzeba zmiany urządzenia rozruchowego Open\n"
-"Firmware aby włączyć program rozruchowy (ang. bootloader). Jeśli\n"
-"nie wyświetla się ekran powitalny w trakcie ponownego\n"
-"uruchamiania, należy przytrzymać Command-Option-O-F w trakcie\n"
-"uruchamiania i wpisać:\n"
+"Może zachodzić potrzeba zmiany urządzenia rozruchowego Open\n"
+"Firmware aby włączyć program rozruchowy (ang. bootloader). Jeśli\n"
+"nie wyświetla się ekran powitalny w trakcie ponownego\n"
+"uruchamiania, należy przytrzymać Command-Option-O-F w trakcie\n"
+"uruchamiania i wpisać:\n"
"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-"Następnie wpisać: shut-down\n"
-"Podczas następnego uruchamiania ekran powitalny programu\n"
-"rozruchowego powinien być widoczny."
+"Następnie wpisać: shut-down\n"
+"Podczas następnego uruchamiania ekran powitalny programu\n"
+"rozruchowego powinien być widoczny."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6361,11 +6479,11 @@ msgid ""
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX or some other means to boot your machine"
msgstr ""
-"Prawdopodobnie posiadasz przestarzały (OldWorld)\n"
-"lub teĹź nieznany (Unknown) komputer. Program rozruchowy\n"
-"yaboot nie będzie współpracował. Instalacja będzie\n"
-"kontynuowana lecz trzeba będzie używać programu BootX\n"
-"aby uruchomić komputer"
+"Prawdopodobnie posiadasz przestarzały (OldWorld)\n"
+"lub też nieznany (Unknown) komputer. Program rozruchowy\n"
+"yaboot nie będzie współpracował. Instalacja będzie\n"
+"kontynuowana lecz trzeba będzie używać programu BootX\n"
+"aby uruchomić komputer"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6378,8 +6496,7 @@ msgid ""
"Choose the network or host on which the local printers should be made "
"available:"
msgstr ""
-"Wybierz sieć lub komputer, dla których powinny być dostępne drukarki "
-"lokalne:"
+"Wybierz sieć lub komputer, dla których powinny być dostępne drukarki lokalne:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -6388,9 +6505,9 @@ msgid ""
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-"Tych poleceń można także użyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna "
-"drukowania wielu aplikacji, lecz nie należy podawać nazwy pliku ponieważ "
-"plik do drukowania jest dostarczany przez aplikację.\n"
+"Tych poleceń można także użyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania "
+"wielu aplikacji, lecz nie należy podawać nazwy pliku ponieważ plik do "
+"drukowania jest dostarczany przez aplikację.\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6405,7 +6522,7 @@ msgstr "Wydrukuj opcje drukarki"
#: ../../standalone/localedrake:1
#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr "Zostały dokonane zmiany, wyloguj się by je zastosować"
+msgstr "Zostały dokonane zmiany, wyloguj się by je zastosować"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6427,7 +6544,9 @@ msgstr "Brakuje nazwy kolejki NCP!"
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
-msgstr "Ostrzeżenie, wykryto inne połączenie Internetowe, być może używające twojej sieci"
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie, wykryto inne połączenie Internetowe, być może używające twojej "
+"sieci"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6437,7 +6556,7 @@ msgstr "CD-ROM oznaczony \"%s\" "
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CDRW media"
-msgstr "Nośnik CDRW"
+msgstr "Nośnik CDRW"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -6445,27 +6564,18 @@ msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
-"Zapisuje i przywraca entropię systemu, aby polepszyć generację\n"
+"Zapisuje i przywraca entropię systemu, aby polepszyć generację\n"
"liczb pseudolosowych."
-#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can loose data)"
-msgstr ""
-"Błąd podczas sprawdzania systemu plików %s. Czy chcesz naprawić błędy? (uwaga "
-"- możesz utracić dane)"
-
#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
msgid "Turn your computer into a reliable server"
-msgstr "Zamień swój komputer w niezawodny serwer."
+msgstr "Zamień swój komputer w niezawodny serwer."
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "Sprawdzanie pustych haseł w pliku /etc/shadow"
+msgstr "Sprawdzanie pustych haseł w pliku /etc/shadow"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -6489,7 +6599,7 @@ msgstr "Nie wiem"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Start when requested"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchamianie na żądanie"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -6511,18 +6621,18 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Za chwilę zostanie skonfigurowana dyskietka automatycznej instalacji. Ta "
-"funkcja jest niebezpieczna i musi być używana ostrożnie.\n"
+"Za chwilę zostanie skonfigurowana dyskietka automatycznej instalacji. Ta "
+"funkcja jest niebezpieczna i musi być używana ostrożnie.\n"
"\n"
-"Za jej pomocą, można uzyskać możliwość ponowienia instalacji przeprowadzonej na tym "
-"komputerze, interaktywnego przejścia przez niektóre kroki instalacji w celu "
-"zmiany ich wartości.\n"
+"Za jej pomocą, można uzyskać możliwość ponowienia instalacji przeprowadzonej "
+"na tym komputerze, interaktywnego przejścia przez niektóre kroki instalacji "
+"w celu zmiany ich wartości.\n"
"\n"
-"W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa, partycjonowanie oraz "
-"formatowanie nie będzie nigdy przeprowadzane automatycznie, bez względu na "
-"to co wybrał użytkownik w trakcie instalacji.\n"
+"W celu zapewnienia maksymalnego bezpieczeństwa, partycjonowanie oraz "
+"formatowanie nie będzie nigdy przeprowadzane automatycznie, bez względu na "
+"to co wybrał użytkownik w trakcie instalacji.\n"
"\n"
-"Czy chcesz kontynuować?"
+"Czy chcesz kontynuować?"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -6539,18 +6649,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Twoja karta aktualnie wykorzystuje sterownik %s\"%s\" (domyślnym "
+"Twoja karta aktualnie wykorzystuje sterownik %s\"%s\" (domyślnym "
"sterownikiem dla karty jest \"%s\")"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Odinstalowywanie wykańczające"
+msgstr "Odinstalowywanie wykańczające"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Połączenie z Internetem "
+msgstr "Połączenie z Internetem "
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -6562,6 +6672,11 @@ msgstr " ("
msgid "Cpuid level"
msgstr "Poziom procesora"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr "Serwer Novell \"%s\", drukarka \"%s\""
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Mongolian (cyrillic)"
@@ -6570,12 +6685,12 @@ msgstr "mongolski (cyrylica)"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Add a module"
-msgstr "Dodaj moduł"
+msgstr "Dodaj moduł"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Profil do usunięcia:"
+msgstr "Profil do usunięcia:"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -6585,7 +6700,7 @@ msgstr "Pomiar lokalny"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Warning : IP address %s is usually reserved !"
-msgstr "OstrzeĹźenie : Adres IP %s jest zazwyczaj zarezerwowany !"
+msgstr "Ostrzeżenie : Adres IP %s jest zazwyczaj zarezerwowany !"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -6595,12 +6710,12 @@ msgstr "busmouse"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Konto (nazwa uĹźytkownika)"
+msgstr "Konto (nazwa użytkownika)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Błąd Fdiv"
+msgstr "Błąd Fdiv"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
@@ -6612,13 +6727,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Konfiguracja zapory sieciowej\n"
"\n"
-"Upewnij się, że skonfigurowany został dostęp do sieci/Internetu\n"
-"za pomocą programu drakconnect zanim dokonasz dalszych czynności."
+"Upewnij się, że skonfigurowany został dostęp do sieci/Internetu\n"
+"za pomocą programu drakconnect zanim dokonasz dalszych czynności."
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr "Akceptowanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp (broadcast)"
+msgstr "Akceptowanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp (broadcast)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6630,10 +6745,15 @@ msgstr "Urugwaj"
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr "Serwer SMB/Windows \"%s\", współudział \"%s\""
+
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path selection"
-msgstr "Wybór ścieżki"
+msgstr "Wybór ścieżki"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -6645,6 +6765,11 @@ msgstr "Nazwa/adres IP komputera:"
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "Dowolne i systemowe ustawienia"
+
#: ../../partition_table/raw.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -6653,9 +6778,9 @@ msgid ""
"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
"data."
msgstr ""
-"Z Twoim dyskiem dzieje się coś niedobrego. \n"
-"Nie powiódł się test spójności danych. \n"
-"Oznacza to, że zapisanie czegokolwiek na dysku może się skończyć zapisem "
+"Z Twoim dyskiem dzieje się coś niedobrego. \n"
+"Nie powiódł się test spójności danych. \n"
+"Oznacza to, że zapisanie czegokolwiek na dysku może się skończyć zapisem "
"losowych, uszkodzonych danych."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -6666,7 +6791,8 @@ msgstr "Brak nazwy komputera lub adresu IP!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr "Zaznacz wszystkich użytkowników, którzy mają zostać uwzględnieni w archiwum."
+msgstr ""
+"Zaznacz wszystkich użytkowników, którzy mają zostać uwzględnieni w archiwum."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -6675,8 +6801,8 @@ msgid ""
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
-"Ten skaner %s musi być skonfigurowany przez program printerdrake.\n"
-"Można uruchomić go z Centrum Setrowania Mandrake w dziale Sprzęt."
+"Ten skaner %s musi być skonfigurowany przez program printerdrake.\n"
+"Można uruchomić go z Centrum Sterowania Mandrake w dziale Sprzęt."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -6686,12 +6812,12 @@ msgstr "Bangladesz"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japonia (kablĂłwka)"
+msgstr "Japonia (kablówka)"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Initial tests"
-msgstr "Testy początkowe"
+msgstr "Testy początkowe"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -6701,7 +6827,12 @@ msgstr "Kontynuuj"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Custom Restore"
-msgstr "Odtwarzanie własne"
+msgstr "Odtwarzanie własne"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -6711,15 +6842,15 @@ msgid ""
"present on your system, you can click on the button and choose another\n"
"driver."
msgstr ""
-"\"%s\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie, jest ona\n"
-"wyświetlana w tym miejscu. Jeśli zauważysz, że wyświetlana karta\n"
-"nie jest tą, która jest aktualnie obecna w systemie, możesz kliknąć\n"
-"przycisk i wybrać inny sterownik."
+"\"%s\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie, jest ona\n"
+"wyświetlana w tym miejscu. Jeśli zauważysz, że wyświetlana karta\n"
+"nie jest tą, która jest aktualnie obecna w systemie, możesz kliknąć\n"
+"przycisk i wybrać inny sterownik."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set the root umask."
-msgstr "Ustaw maskę umask roota."
+msgstr "Ustaw maskę umask roota."
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -6729,7 +6860,7 @@ msgstr "Oparta o skrypt"
#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Błąd odczytu pliku %s"
+msgstr "Błąd odczytu pliku %s"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
@@ -6739,7 +6870,7 @@ msgstr "Ustawienia PLL:"
#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Partycja FAT musi być zamontowana w /boot/efi"
+msgstr "Partycja FAT musi być zamontowana w /boot/efi"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -6749,7 +6880,7 @@ msgstr " na "
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "URL powinien zaczynać się od http:// lub https://"
+msgstr "URL powinien zaczynać się od http:// lub https://"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -6758,9 +6889,9 @@ msgid ""
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
-"Można określić URI do dostępu do drukarki. Adres URI musi spełniać albo "
-"specyfikację CUPS albo Foomatic. Należy zauważyć, że nie wszystkie typy "
-"adresów URI są obsługiwane przez kolejki."
+"Można określić URI do dostępu do drukarki. Adres URI musi spełniać albo "
+"specyfikację CUPS albo Foomatic. Należy zauważyć, że nie wszystkie typy "
+"adresów URI są obsługiwane przez kolejki."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -6775,7 +6906,12 @@ msgstr "Instalacja/Uaktualnienie"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "%d packages"
-msgstr "%d pakietĂłw"
+msgstr "%d pakietów"
+
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kostaryka"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -6795,14 +6931,14 @@ msgstr ""
"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
"Aplikacja archiwizacji i odtwarzania\n"
"\n"
-"--default : zapisuje domyślne katalogi.\n"
-"--debug : wyświetla wszystkie komunikaty diagnostyczne.\n"
-"--show-conf : lista plikĂłw lub katalogĂłw do archiwizacji.\n"
-"--config-info : wyjaśnia opcje plików konfiguracji (dla\n"
-" użytkowników nie korzystających z X Window).\n"
-"--daemon : uĹźywa konfiguracji demona. \n"
-"--help : wyświetla ten komunikat.\n"
-"--version : wyświetla wersję.\n"
+"--default : zapisuje domyślne katalogi.\n"
+"--debug : wyświetla wszystkie komunikaty diagnostyczne.\n"
+"--show-conf : lista plików lub katalogów do archiwizacji.\n"
+"--config-info : wyjaśnia opcje plików konfiguracji (dla\n"
+" użytkowników nie korzystających z X Window).\n"
+"--daemon : używa konfiguracji demona. \n"
+"--help : wyświetla ten komunikat.\n"
+"--version : wyświetla wersję.\n"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -6821,20 +6957,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-" Podziękowania:\n"
+" Podziękowania:\n"
"\t- Projekt LTSP http://www.ltsp.org\n"
"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
"\n"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kostaryka"
-
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "UĹźywaj libsafe dla serwerĂłw"
+msgstr "Używaj libsafe dla serwerów"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -6849,7 +6980,7 @@ msgid ""
"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
"\n"
-"UĹźycie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"Użycie: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -6859,28 +6990,18 @@ msgid ""
" allowed for Drakbackup (MB)"
msgstr ""
"Maksymalny rozmiar\n"
-" dostępny dla Drakbackup (Mb)"
+" dostępny dla Drakbackup (Mb)"
-#: ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
-msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Zapętlone montowanie %s\n"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "Tryb Lilo/Grub"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Podgląd"
-
-#: ../../loopback.pm:1
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Zapętlone montowanie %s\n"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Martinique"
@@ -6892,11 +7013,9 @@ msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Twardy dysk / NFS"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Old user list:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Pliki uĹźytkownikĂłw:\n"
+msgstr "Stara lista użytkowników:\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -6917,7 +7036,7 @@ msgstr "szwedzki"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Który sterownik %s wypróbować?"
+msgstr "Który sterownik %s wypróbować?"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -6925,22 +7044,27 @@ msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
msgstr ""
-"Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała"
+"Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Weekday"
+msgstr "Dzień tygodnia"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Typy systemu plikĂłw:"
+msgstr "Typy systemu plików:"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Północne Wyspy Mariańskie"
+msgstr "Północne Wyspy Mariańskie"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ",wielofunkcyjne urządzenie podłączone do HP JetDirect"
+msgstr ",wielofunkcyjne urządzenie podłączone do HP JetDirect"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -6953,17 +7077,49 @@ msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""
-"Nazwa profilu do utworzenia (nowy profil jest tworzony jako kopia bieżącego) :"
+"Nazwa profilu do utworzenia (nowy profil jest tworzony jako kopia "
+"bieżącego) :"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Floppy"
-msgstr "Stacja dyskĂłw"
+msgstr "Stacja dysków"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
+"clients. drakTermServ\n"
+" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
+"filesystem from\n"
+" \t\tdiskless clients.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
+msgstr ""
+" - Zarządzanie plikiem /etc/exports:\n"
+" \t\tClusternfs umożliwia wyeksportowanie głównego systemu plików\n"
+" \t\tdo bezdyskowych klientów\n"
+" \t\tustawia poprawny wpis umożliwiający anonimowy dostęp do "
+"głównego\n"
+" \t\tsystemu plików z bezdyskowych klientów.\n"
+"\n"
+" \t\tTypowy wpis eksportu dla clusternfs to:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\t/ (ro,all_squash)\n"
+" \t\t/home PODSIEĆ/MASKA(rw,rw_squash)\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tOpcje PODSIEĆ/MASKA definiują twoją sieć."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "odwoływanie do Ghostscripta"
+msgstr "Odwoływanie się do Ghostscripta"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -6973,12 +7129,12 @@ msgstr "Program rozruchowy"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr ""
+msgstr "Autoryzowanie wszystkich usług kontrolowanych przez tcp_wrappers"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move"
-msgstr "Przesuń"
+msgstr "Przesuń"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -6995,6 +7151,11 @@ msgstr "Nazwa serwera SMB"
msgid "Name Servers:"
msgstr "Serwery nazw:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Minute"
+msgstr "Minuta"
+
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7028,41 +7189,46 @@ msgid ""
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
-"OstrzeĹźenie\n"
+"Ostrzeżenie\n"
"\n"
-"Proszę przeczytać uważnie poniższe zasady. Jeśli nie zgadzasz się\n"
-"z jakąkolwiek ich częścią, nie masz prawa do instalacji kolejnego\n"
-"nośnika CD. Naciśnij \"Odrzuć\" aby kontynuować instalację bez\n"
-"używania tego nośnika.\n"
+"Proszę przeczytać uważnie poniższe zasady. Jeśli nie zgadzasz się\n"
+"z jakąkolwiek ich częścią, nie masz prawa do instalacji kolejnego\n"
+"nośnika CD. Naciśnij \"Odrzuć\" aby kontynuować instalację bez\n"
+"używania tego nośnika.\n"
"\n"
"\n"
-"Niektóre komponenty zawarte na następnym nośniku nie podlegają\n"
-"zasadom licencji GPL lub licencji pokrewnych. KaĹźdy taki komponent\n"
-"podlega zasadom własnej licencji. Należy przeczytać uważnie\n"
-"licencję każdego komponentu przed jego rozpowszechnianiem lub\n"
-"instalacją.\n"
-"Takie licencje w ogólności ograniczają przesyłanie, kopiowanie\n"
-"(z wyjątkiem celów archiwizacyjnych), rozpowszechnianie,\n"
-"dezasemblację, dekompilację lub modyfikację.\n"
+"Niektóre komponenty zawarte na następnym nośniku nie podlegają\n"
+"zasadom licencji GPL lub licencji pokrewnych. Każdy taki komponent\n"
+"podlega zasadom własnej licencji. Należy przeczytać uważnie\n"
+"licencję każdego komponentu przed jego rozpowszechnianiem lub\n"
+"instalacją.\n"
+"Takie licencje w ogólności ograniczają przesyłanie, kopiowanie\n"
+"(z wyjątkiem celów archiwizacyjnych), rozpowszechnianie,\n"
+"dezasemblację, dekompilację lub modyfikację.\n"
"Jakiekolwiek naruszenie zasad licencyjnych natychmiast\n"
-"powoduje wygaśnięcie twoich praw do komponentu. Pomimo\n"
-"specyficznych dla danej licencji zasad, zazwyczaj nie moĹźna\n"
-"instalować programów, które im podlegają, na więcej niż jednym\n"
-"systemie, lub też adaptować go do wykorzystania w sieci.\n"
-"W razie wątpliwości należy skontaktować się z dystrybutorem lub\n"
+"powoduje wygaśnięcie twoich praw do komponentu. Pomimo\n"
+"specyficznych dla danej licencji zasad, zazwyczaj nie można\n"
+"instalować programów, które im podlegają, na więcej niż jednym\n"
+"systemie, lub też adaptować go do wykorzystania w sieci.\n"
+"W razie wątpliwości należy skontaktować się z dystrybutorem lub\n"
"autorem danego komponentu.\n"
-"Przesyłanie do osób trzecich lub kopiowanie takich komponentów\n"
-"włączając dokumentację jest zazwyczaj zabronione.\n"
+"Przesyłanie do osób trzecich lub kopiowanie takich komponentów\n"
+"włączając dokumentację jest zazwyczaj zabronione.\n"
"\n"
"\n"
-"Wszelkie prawa do komponentów zawartych na kolejnym nośniku CD\n"
-"należą do ich autorów i są chronione przez prawa autorskie\n"
-"dotyczące oprogramowania komputerowego.\n"
+"Wszelkie prawa do komponentów zawartych na kolejnym nośniku CD\n"
+"należą do ich autorów i są chronione przez prawa autorskie\n"
+"dotyczące oprogramowania komputerowego.\n"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Expert mode"
+msgstr "/_Tryb zaawansowany"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Usuń tą drukarkę ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Usuń tą drukarkę ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7070,19 +7236,19 @@ msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
-"Wirtualny Serwer linuksowy uĹźywany jest przy tworzeniu bardzo wydajnych\n"
-"serwerów o dużej niezawodności."
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
-#, c-format
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 mld. kolorĂłw (32 bity)"
+"Wirtualny Serwer linuksowy używany jest przy tworzeniu bardzo wydajnych\n"
+"serwerów o dużej niezawodności."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronezja"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 mld. kolorów (32 bity)"
+
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "License"
@@ -7091,7 +7257,98 @@ msgstr "Licencja"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Generacja kluczy może zająć chwilę."
+msgstr "Generacja kluczy może zająć chwilę."
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
+"the\n"
+"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured "
+"security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
+"to\n"
+"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
+"any network and that are not accessible to everybody.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
+msgstr ""
+"W tym miejscu można skonfigurować poziom bezpieczeństwa oraz administratora "
+"komputera.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Administrator bezpieczeństwa jest jedyną osobą, która będzie otrzymywała\n"
+"zawiadomienia dotyczące bezpieczeństwa jeśli ustawiono opcję \"Alarmy "
+"bezpieczeństwa\".\n"
+"To może być nazwa użytkownika lub adres e-mail.\n"
+"\n"
+"Menu poziomu bezpieczeństwa umożliwia wybranie jednej z sześciu wstępnie\n"
+"skonfigurowanych poziomów bezpieczeństwa udostępnionych przez msec. Poziomy "
+"te\n"
+"są od słabego, łatwego w użyciu poziomu bezpieczeństwa aż do paranoidalnej\n"
+"konfiguracji dobrej dla niektórych wrażliwych aplikacji serwera:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Wysoki</span>: To jest całkowicie "
+"niebezpieczny lecz\n"
+"bardzo łatwy w używaniu poziom bezpieczeństwa. Powinien być tylko używany "
+"na\n"
+"maszynach nie połączonych do żadnej sieci, który jest dla wszystkich "
+"dostępny.\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Zwykły</span>: To jest standardowy poziom "
+"zalecany\n"
+"dla komputera, który będzie używany do łączenia z Internetem jako klienta.\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Wysoki</span>: To jest poziom, w którym "
+"istnieją\n"
+"wciąż pewne ograniczenia oraz więcej automatycznych procesów sprawdzających\n"
+"jest uruchamianych co noc.\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Wyższy</span>: Poziom bezpieczeństwa jest\n"
+"wystarczająco wysoki, aby używać systemu jako serwera akceptującego\n"
+"połączenia od wielu klientów. Jeśli twój komputer jest tylko klientem "
+"Internetu,\n"
+"należy wybrać niższy poziom.\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidalny</span>: To jest poziom podobny "
+"do\n"
+"poprzedniego, lecz system jest całkowicie zamknięty i funkcje zabezpieczeń\n"
+"są na maksymalnym poziomie."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7101,7 +7358,7 @@ msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki (drukarki lokalne, TCP/Gniazdo i SMB)"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "Sagem (using pppoa) usb"
-msgstr "Sagem (wykorzystujący pppoa) usb"
+msgstr "Sagem (wykorzystujący pppoa) usb"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
@@ -7109,8 +7366,8 @@ msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
-"Wystąpił błąd - nie znaleziono urządzeń, na których można utworzyć nowe\n"
-"systemy plików. Sprawdź sprzęt, by wykryć przyczynę problemu"
+"Wystąpił błąd - nie znaleziono urządzeń, na których można utworzyć nowe\n"
+"systemy plików. Sprawdź sprzęt, by wykryć przyczynę problemu"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7120,7 +7377,7 @@ msgstr "Uruchamianie systemu wydruku przy uruchamianiu komputera"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Czy chcesz łączyć się Internetem przy uruchamianiu komputera?"
+msgstr "Czy chcesz łączyć się Internetem przy uruchamianiu komputera?"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -7130,17 +7387,17 @@ msgstr "ID procesora"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Wykrywanie problemów z dźwiękiem"
+msgstr "Wykrywanie problemów z dźwiękiem"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "polski (programisty)"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
-msgid "activate now"
-msgstr "aktywuj teraz"
+msgid "/_Add Printer"
+msgstr "/_Dodaj drukarkę"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -7150,7 +7407,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Operacje drakbackup z uĹźyciem CD:\n"
+"Operacje drakbackup z użyciem CD:\n"
"\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -7168,14 +7425,15 @@ msgid ""
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Zostanie zainstalowany system wydruku %s w systemie z ustawionym poziomem "
-"bezpieczeństwa \"%s\".\n"
+"bezpieczeństwa \"%s\".\n"
"\n"
-"Ten system wydruku uruchamia demona (proces pracujący w tle) oczekującego na zadania wydruku oraz zarządzającego nimi. Demon ten jest także dostępny dla komputerów zdalnych poprzez "
-"sieć oraz stanowi słaby punkt dla potencjalnego ataku. Jednak tylko "
-"niektóre z demonów jest uruchamianych domyślnie po ustawieniu tego poziomu "
-"bezpieczeństwa.\n"
+"Ten system wydruku uruchamia demona (proces pracujący w tle) oczekującego na "
+"zadania wydruku oraz zarządzającego nimi. Demon ten jest także dostępny dla "
+"komputerów zdalnych poprzez sieć oraz stanowi słaby punkt dla potencjalnego "
+"ataku. Jednak tylko niektóre z demonów jest uruchamianych domyślnie po "
+"ustawieniu tego poziomu bezpieczeństwa.\n"
"\n"
-"Chcesz skonfigurować drukowanie na tym komputerze?"
+"Chcesz skonfigurować drukowanie na tym komputerze?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7185,12 +7443,12 @@ msgstr "Komputer \"%s\", port %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Na tej partycji nie można założyć plikopartycji"
+msgstr "Na tej partycji nie można założyć plikopartycji"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Plik już istnieje. Użyć go?"
+msgstr "Plik już istnieje. Użyć go?"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -7205,7 +7463,7 @@ msgstr "Prawy klawisz ALT"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "lista alternatywnych sterowników dla tej karty dźwiękowej"
+msgstr "lista alternatywnych sterowników dla tej karty dźwiękowej"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -7225,7 +7483,7 @@ msgstr "Tunezja"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Współdzielenie skanerów"
+msgstr "Współdzielenie skanerów"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -7236,7 +7494,9 @@ msgstr "Profil: "
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Kliknij urządzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, które zostaną tutaj wyświetlone."
+msgstr ""
+"Kliknij urządzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, które zostaną "
+"tutaj wyświetlone."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -7251,22 +7511,22 @@ msgstr "XawTV nie jest zainstalowany!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Nie dołączaj krytycznych plików (passwd, group, fstab)"
+msgstr "Nie dołączaj krytycznych plików (passwd, group, fstab)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "stara statyczna nazwa urządzenia używana w pakiecie dev"
+msgstr "stara statyczna nazwa urządzenia używana w pakiecie dev"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr "Funkcja monitorowania dziwnych pakietĂłw IPv4"
+msgstr "Funkcja monitorowania dziwnych pakietów IPv4"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This label is already used"
-msgstr "Ta etykieta jest juĹź uĹźywana"
+msgstr "Ta etykieta jest już używana"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7291,17 +7551,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n"
"\n"
-"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do tego komputera lub podłączone bezpośrednio do sieci.\n"
+"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do "
+"tego komputera lub podłączone bezpośrednio do sieci.\n"
"\n"
-"Jeśli posiadasz drukarkę (drukarki) podłączone do tego komputera, sprawdź połączenie oraz włącz ich zasilanie dzięki czemu będzie można je automatycznie wykryć. Także "
-"drukarki sieciowe i komputery Windows muszą być połączone i włączone do zasilania.\n"
+"Jeśli posiadasz drukarkę (drukarki) podłączone do tego komputera, sprawdź "
+"połączenie oraz włącz ich zasilanie dzięki czemu będzie można je "
+"automatycznie wykryć. Także drukarki sieciowe i komputery Windows muszą być "
+"połączone i włączone do zasilania.\n"
"\n"
-"Należy zauważyć, że automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera "
-"więcej czasu niż automatyczne wykrywanie drukarek podłączonych bezpośrednio do komputera. Tak więc wyłącz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych, jeśli nie potrzebujesz tej "
-"opcji.\n"
+"Należy zauważyć, że automatyczne wykrywanie drukarek w sieci zabiera więcej "
+"czasu niż automatyczne wykrywanie drukarek podłączonych bezpośrednio do "
+"komputera. Tak więc wyłącz automatyczne wykrywanie drukarek sieciowych, "
+"jeśli nie potrzebujesz tej opcji.\n"
"\n"
-"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
-"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
+"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
+"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -7311,12 +7575,12 @@ msgstr "grecki (politoniczny)"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po sformatowaniu, wszystkie dane na partycji %s zostaną utracone"
+msgstr "Po sformatowaniu, wszystkie dane na partycji %s zostaną utracone"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection Time: "
-msgstr "Czas połączenia: "
+msgstr "Czas połączenia: "
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
@@ -7324,18 +7588,18 @@ msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
-"Włóż płytę instalacyjną CD do kieszeni czytnika i naciśnij Ok.\n"
-"Jeśli jej nie posiadasz, naciśnij Anuluj, by pominąć uaktualnienie."
+"Włóż płytę instalacyjną CD do kieszeni czytnika i naciśnij Ok.\n"
+"Jeśli jej nie posiadasz, naciśnij Anuluj, by pominąć uaktualnienie."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
-msgstr "uĹźyj id grupy dla wykonywania"
+msgstr "użyj id grupy dla wykonywania"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:"
+msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -7350,8 +7614,8 @@ msgid ""
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
-"Korzystając z sieciowego serwera CUPS nie ma potrzeby\n"
-"konfiguracji w tym miejscu żadnych drukarek; zostaną one automatycznie\n"
+"Korzystając z sieciowego serwera CUPS nie ma potrzeby\n"
+"konfiguracji w tym miejscu żadnych drukarek; zostaną one automatycznie\n"
"wykryte."
#: ../../any.pm:1
@@ -7361,16 +7625,15 @@ msgid ""
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"Mandrake Linux obsługuje wiele języków. Wybierz\n"
-"języki do zainstalowania. Będą one dostępne po zakończeniu\n"
+"Mandrake Linux obsługuje wiele języków. Wybierz\n"
+"języki do zainstalowania. Będą one dostępne po zakończeniu\n"
"instalacji i ponownym uruchomieniu systemu."
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr ""
-"Latalog (lub moduł) na komputerze, do\n"
-"ktĂłrego przeniesione zostanie archiwum."
+"Katalog (lub moduł) na komputerze, do którego przeniesione zostanie archiwum."
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -7380,7 +7643,7 @@ msgstr "Domena"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Określ rozmiar pamięci, jeśli jest to wymagane (znaleziono %d MB)"
+msgstr "Określ rozmiar pamięci, jeśli jest to wymagane (znaleziono %d MB)"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -7399,21 +7662,19 @@ msgid ""
"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
"bootloader."
msgstr ""
-"LILO i grub są programami rozruchowymi systemu GNU/Linux. Zazwyczaj ten\n"
-"etap jest całkowicie zautomatyzowany. Instalator przeanalizuje sektor\n"
-"rozruchowy oraz wykona operacje zaleĹźne od tego co zostanie tam "
-"znalezione:\n"
+"LILO i grub są programami rozruchowymi systemu GNU/Linux. Zazwyczaj ten\n"
+"etap jest całkowicie zautomatyzowany. Instalator przeanalizuje sektor\n"
+"rozruchowy oraz wykona operacje zależne od tego co zostanie tam znalezione:\n"
"\n"
-" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozruchowy Windows zostanie on\n"
-"zastąpiony sektorem rozruchowym grub/LILO. Dzięki temu będzie możliwość\n"
-"uruchamiania zarĂłwno systemu GNU/Linux jak i innego systemu operacyjnego.\n"
+" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozruchowy Windows zostanie on\n"
+"zastąpiony sektorem rozruchowym grub/LILO. Dzięki temu będzie możliwość\n"
+"uruchamiania zarówno systemu GNU/Linux jak i innego systemu operacyjnego.\n"
"\n"
-" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozruchowy grub lub LILO zostanie\n"
-"on zastąpiony nowym sektorem.\n"
+" * jeśli zostanie znaleziony sektor rozruchowy grub lub LILO zostanie\n"
+"on zastąpiony nowym sektorem.\n"
"\n"
-"W przypadku, gdy nie będzie można okreslić sektora rozruchowego, "
-"instalator\n"
-"wyświetli pytanie gdzie należy go umieścić."
+"W przypadku, gdy nie będzie można określić sektora rozruchowego, instalator\n"
+"wyświetli pytanie gdzie należy go umieścić."
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -7423,27 +7684,27 @@ msgstr "2 DNS dostawcy (opcjonalnie)"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Boot device"
-msgstr "Urządzenie startowe"
+msgstr "Urządzenie startowe"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Którą partycję chcesz zmniejszyć?"
+msgstr "Którą partycję chcesz zmniejszyć?"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Wyspy Zewnętrzne Stanów Zjednoczonych"
-
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Narzędzie od monitorowania logów"
+msgstr "Wyspy Zewnętrzne Stanów Zjednoczonych"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Djibouti"
-msgstr "DĹźibuti"
+msgstr "Dżibuti"
+
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "Narzędzie od monitorowania logów"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -7460,25 +7721,35 @@ msgstr "LPD"
msgid "Graphics card: %s\n"
msgstr "Karta graficzna: %s\n"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/Set as _Default"
+msgstr "/Ustaw jako _domyślne"
+
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Accept icmp echo"
-msgstr ""
+msgstr "Akceptowanie echa icmp"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech seria CC z emulacją kółka"
+
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Splash selection"
-msgstr "WybĂłr ekranu"
+msgstr "Wybór ekranu"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Na tej platformie nie istnieją partycje rozszerzone"
+msgstr "Na tej platformie nie istnieją partycje rozszerzone"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -7493,7 +7764,7 @@ msgstr "Wysoki"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem"
+msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -7506,18 +7777,18 @@ msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
-"Ostrzeżenie! Została wykryta istniejąca konfiguracja zapory ogniowej. Może być konieczne dokonanie kilku "
-"ręcznych poprawek po instalacji. Kontynuować?"
+"Ostrzeżenie! Została wykryta istniejąca konfiguracja zapory ogniowej. Może "
+"być konieczne dokonanie kilku ręcznych poprawek po instalacji. Kontynuować?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Drukowanie/Dostęp do kart foto na \"%s\""
+msgstr "Drukowanie/Dostęp do kart foto na \"%s\""
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Daily security check"
-msgstr "Dzienne sprawdzenie bezpieczeństwa"
+msgstr "Dzienne sprawdzenie bezpieczeństwa"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7525,13 +7796,13 @@ msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
"printers in the local network?\n"
msgstr ""
-"Czy chcesz umożliwić drukowanie na powyższych drukarkach lub na drukarkach "
+"Czy chcesz umożliwić drukowanie na powyższych drukarkach lub na drukarkach "
"sieciowych?\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer default settings"
-msgstr "Domyślne ustawienia drukarki"
+msgstr "Domyślne ustawienia drukarki"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -7540,11 +7811,15 @@ msgid ""
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
+"Flaga WP w rejestrze CR0 procesora, wymusza ochronę przed zapisem na "
+"poziomie strony pamięci, jednak umożliwiając procesorowi zabezpieczenie "
+"niesprawdzonego dostępu jądra do pamięci użytkownika (coś jak strażnik "
+"chroniący przed błędami)"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Mysz standardowa PS/2 z kółkiem"
+msgstr "Mysz standardowa PS/2 z kółkiem"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7554,17 +7829,22 @@ msgstr "Usuwanie starej drukarki \"%s\"..."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Select a device !"
-msgstr "Wybierz urządzenie !"
+msgstr "Wybierz urządzenie !"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove selected server"
msgstr "Usuwanie wybranego serwera"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sagem (using dhcp) usb"
+msgstr "Sagem (wykorzystujący dhcp) usb"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"
+msgstr "Francuskie Terytoria Południowe"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -7574,7 +7854,7 @@ msgstr "nazwa producenta procesora"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane"
+msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -7584,7 +7864,7 @@ msgstr "Instalowanie pakietu %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Sprawdzanie urządzenia i konfigurowanie HPOJ..."
+msgstr "Sprawdzanie urządzenia i konfigurowanie HPOJ..."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -7592,8 +7872,8 @@ msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
-"Żeby mieć więcej partycji, należy usunąć jedną,\n"
-"tak aby było możliwe utworzenie partycji rozszerzonej."
+"Żeby mieć więcej partycji, należy usunąć jedną,\n"
+"tak aby było możliwe utworzenie partycji rozszerzonej."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7608,31 +7888,35 @@ msgid ""
"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
"of the file lists."
msgstr ""
-"Twoja drukarka HP została skonfigurowana automatycznie w taki sposób, aby "
-"umożliwić dostęp do urządzeń kart foto z twojego komputera. Teraz można uzyskać dostęp do kart foto "
-"przy uĹźyciu graficznego programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikacje\" -> "
-"\"Narzędzia plikowe\" -> \"Menedżer plików MTools\") lub narzędzi pracujących w trybie tekstowym \"mtools\" (wprowadź \"man mtools\" z wiersza "
-"pleceń aby uzyskać więcej informacji). Można znaleźć system plików karty "
-"pod literą napędu \"p:\", lub kolejnymi literami napędu w przypadku posiadania większe "
-"liczby napędów kart foto. Za pomocą programu \"MtoolsFM\" można przełączać się między literami napędów w polu wyświetlanym w prawym górnym rogu "
-"listy plikĂłw."
+"Twoja drukarka HP została skonfigurowana automatycznie w taki sposób, aby "
+"umożliwić dostęp do urządzeń kart foto z twojego komputera. Teraz można "
+"uzyskać dostęp do kart foto przy użyciu graficznego programu \"MtoolsFM"
+"\" (Menu: \"Aplikacje\" -> \"Narzędzia plikowe\" -> \"Menedżer plików MTools"
+"\") lub narzędzi pracujących w trybie tekstowym \"mtools\" (wprowadź \"man "
+"mtools\" z wiersza pleceń aby uzyskać więcej informacji). Można znaleźć "
+"system plików karty pod literą napędu \"p:\", lub kolejnymi literami napędu "
+"w przypadku posiadania większe liczby napędów kart foto. Za pomocą programu "
+"\"MtoolsFM\" można przełączać się między literami napędów w polu "
+"wyświetlanym w prawym górnym rogu listy plików."
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose packages to install"
-msgstr "WybĂłr pakietĂłw"
+msgstr "Wybór pakietów"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "WSZYSTKIE istniejące partycje i dane na nich zapisane zostaną usunięte z dysku %s"
+msgstr ""
+"WSZYSTKIE istniejące partycje i dane na nich zapisane zostaną usunięte z "
+"dysku %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
"> %d)"
-msgstr "Zbyt mało miejsca na instalację lub uaktualnienie (%d > %d)"
+msgstr "Zbyt mało miejsca na instalację lub uaktualnienie (%d > %d)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7640,8 +7924,8 @@ msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
-"Każda drukarka musi mieć nazwę (na przykład \"drukarka\"). Pola Opis i "
-"Lokalizacja nie muszą być wypełniane. Są to komentarze dla użytkowników."
+"Każda drukarka musi mieć nazwę (na przykład \"drukarka\"). Pola Opis i "
+"Lokalizacja nie muszą być wypełniane. Są to komentarze dla użytkowników."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -7651,11 +7935,11 @@ msgid ""
"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n"
"similar to the one used during installation."
msgstr ""
-"\"%s\": kliknięcie przycisku \"%s\" spowoduje otwarcie\n"
-"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem\n"
-"podręcznika aby znaleźć więcej informacji na temat sposobu konfiguracji\n"
+"\"%s\": kliknięcie przycisku \"%s\" spowoduje otwarcie\n"
+"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem\n"
+"podręcznika aby znaleźć więcej informacji na temat sposobu konfiguracji\n"
"nowej drukarki. Interfejs wykorzystywany w tym miejscu jest podobny\n"
-"do interfejsu uĹźywanego w czasie instalacji."
+"do interfejsu używanego w czasie instalacji."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -7670,7 +7954,7 @@ msgstr "Interfejs sieciowy"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Rozłączanie od Internetu zakończone niepowodzeniem."
+msgstr "Rozłączanie od Internetu zakończone niepowodzeniem."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7680,12 +7964,12 @@ msgstr "Odczytywanie danych drukarki ..."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Korean keyboard"
-msgstr "koreański"
+msgstr "koreański"
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Not connected"
-msgstr "Nie połączony"
+msgstr "Nie połączony"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -7697,6 +7981,11 @@ msgstr "grecki"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts and Nevis"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
+msgstr "Mysz standardowa 3-przyciskowa z emulacją kółka"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
@@ -7707,27 +7996,27 @@ msgid ""
"\n"
"without being prompted for a password."
msgstr ""
-"Przesyłanie zakończone pomyślnie\n"
-"Może zachodzić potrzeba weryfikacji logowania na serwerze:\n"
+"Przesyłanie zakończone pomyślnie\n"
+"Może zachodzić potrzeba weryfikacji logowania na serwerze:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
-"Powyższe polecenie nie wyświetla prośby o hasło."
+"Powyższe polecenie nie wyświetla prośby o hasło."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Uaktywnić uruchamianie OF?"
+msgstr "Uaktywnić uruchamianie OF?"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Nie można używać JFS na partycji mniejszej niż 16MB"
+msgstr "Nie można używać JFS na partycji mniejszej niż 16MB"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Czyszczenie nośnika RW (1-wsza sesja)"
+msgstr "Czyszczenie nośnika RW (1-wsza sesja)"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -7747,31 +8036,37 @@ msgid ""
"%s\n"
"Try to change some parameters"
msgstr ""
-"Wystąpił błąd:\n"
+"Wystąpił błąd:\n"
"%s\n"
-"Spróbuj zmienić niektóre parametry"
+"Spróbuj zmienić niektóre parametry"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr "Komputer TCP/IP \"%s\", port %s"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "User :"
-msgstr "UĹźytkownik :"
+msgstr "Użytkownik :"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore system"
-msgstr "OdtwĂłrz system"
+msgstr "Odtwórz system"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
-msgstr "To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:"
+msgstr ""
+"To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "Końcowy adres IP dla DHCP"
+msgstr "Końcowy adres IP dla DHCP"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -7800,7 +8095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aktualna konfiguracja \"%s\":\n"
"\n"
-"Sieć: %s\n"
+"Sieć: %s\n"
"Adres IP: %s\n"
"Maska IP: %s\n"
"Sterownik: %s"
@@ -7819,17 +8114,17 @@ msgstr "Reunion"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Details"
-msgstr "Szczegóły"
+msgstr "Szczegóły"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "Ze względów bezpieczeństwa połączenie zostanie teraz rozłączone."
+msgstr "Ze względów bezpieczeństwa połączenie zostanie teraz rozłączone."
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Narzędzie synchronizacji"
+msgstr "Narzędzie synchronizacji"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7847,8 +8142,8 @@ msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
" in the tape drive device %s"
msgstr ""
-"Włóz taśmę z etykietą woluminu %s\n"
-"do napędu %s."
+"Włóż taśmę z etykietą woluminu %s\n"
+"do napędu %s."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -7860,6 +8155,11 @@ msgstr "Mongolia"
msgid "Mounted\n"
msgstr "Zamontowana\n"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configure CUPS"
+msgstr "Konfiguracja CUPS"
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical Interface"
@@ -7868,12 +8168,12 @@ msgstr "Interfejs graficzny"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Users"
-msgstr "OdtwĂłrz uĹźytkownikĂłw"
+msgstr "Odtwórz użytkowników"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Klucz szyfrujący dla %s"
+msgstr "Klucz szyfrujący dla %s"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -7883,14 +8183,14 @@ msgid ""
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
-"Portmapper zarządza połączeniami RPC, używanymi przez protokoły takie jak\n"
-"NFS i NIS. Jeżeli Twoja maszyna jest serwerem dla protokołów, które\n"
-"wykorzystują RPC, należy inicjować tą usługę przy uruchamianiu."
+"Portmapper zarządza połączeniami RPC, używanymi przez protokoły takie jak\n"
+"NFS i NIS. Jeżeli Twoja maszyna jest serwerem dla protokołów, które\n"
+"wykorzystują RPC, należy inicjować tą usługę przy uruchamianiu."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Detected hardware"
-msgstr "Wykryty sprzęt"
+msgstr "Wykryty sprzęt"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -7905,17 +8205,19 @@ msgstr "myanmar (Burmese)"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Włączanie partycji swap %s"
+msgstr "Włączanie partycji swap %s"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr "Brak partycji FAT do użycia jako plikopartycji (lub brak wystarczającej ilości wolnego miejsca)"
+msgstr ""
+"Brak partycji FAT do użycia jako plikopartycji (lub brak wystarczającej "
+"ilości wolnego miejsca)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (old)"
-msgstr "armeński (stary)"
+msgstr "armeński (stary)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7924,16 +8226,18 @@ msgid ""
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
-"Drukarka nazwana \"%s\" juĹź istnieje pod %s.\n"
-"Kliknij \"Prześlij\" aby ją nadpisać.\n"
-"Należy także określić nową nazwę lub pominąć tą drukarkę."
+"Drukarka nazwana \"%s\" już istnieje pod %s.\n"
+"Kliknij \"Prześlij\" aby ją nadpisać.\n"
+"Należy także określić nową nazwę lub pominąć tą drukarkę."
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
"platform."
-msgstr "Znajdź rozwiązanie swoich problemów korzystając online z platformy wsparcia technicznego MandrakeSoft"
+msgstr ""
+"Znajdź rozwiązanie swoich problemów korzystając online z platformy wsparcia "
+"technicznego MandrakeSoft"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -7945,25 +8249,25 @@ msgstr ", komputer \"%s\", port %s"
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do not send mails when uneeded"
-msgstr "Bez przesyłania maili bez potrzeby"
-
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partycjonowanie nie powiodło się: %s"
+msgstr "Partycjonowanie nie powiodło się: %s"
#: ../../fs.pm:1 ../../swap.pm:1
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatowania z %s zakończone niepowodzeniem"
+msgstr "%s formatowania z %s zakończone niepowodzeniem"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Kanada (kablĂłwka)"
+msgstr "Kanada (kablówka)"
+
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Floppy creation completed"
+msgstr "Zakończono tworzenie dyskietki"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -7989,15 +8293,20 @@ msgstr ""
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on USB"
+msgstr "Wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu USB"
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation"
-msgstr "Z podstawową dokumentacją"
+msgstr "Z podstawową dokumentacją"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron - program okresowo uruchamiający zadania."
+msgstr "Anacron - program okresowo uruchamiający zadania."
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8006,29 +8315,29 @@ msgid ""
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
-"Wymagana jest obecność partycji root.\n"
-"W tym celu, należy utworzyć partycję (lub kliknąć istniejącą),\n"
-"a następnie wybrać \"Punkt montowania\" `/'"
+"Wymagana jest obecność partycji root.\n"
+"W tym celu, należy utworzyć partycję (lub kliknąć istniejącą),\n"
+"a następnie wybrać \"Punkt montowania\" `/'"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara Zachodnia"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: http://..."
+msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: http://..."
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "South Africa"
-msgstr "Afryka Południowa"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara Zachodnia"
+msgstr "Afryka Południowa"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Wysunięcie taśmy po archiwizacji"
+msgstr "Wysunięcie taśmy po archiwizacji"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -8038,17 +8347,17 @@ msgstr "Uruchamianie sieciowe z dyskietki/obrazu ISO"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Zmień konfigurację drukarki"
+msgstr "Zmień konfigurację drukarki"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a partition"
-msgstr "Wybierz partycję"
+msgstr "Wybierz partycję"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Edit current rule"
-msgstr "Edytuj bieżącą regułę"
+msgstr "Edytuj bieżącą regułę"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8066,18 +8375,23 @@ msgid ""
"Do not update inode access times on this file system\n"
"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
msgstr ""
-"Nie aktualizuj czasów dostępu do węzłów na tym systemie plików\n"
-"(np. dla szybszego dostępu w kolejce nowości aby przyspieszyć serwery grup)."
+"Nie aktualizuj czasów dostępu do węzłów na tym systemie plików\n"
+"(np. dla szybszego dostępu w kolejce nowości aby przyspieszyć serwery grup)."
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "3 buttons with Wheel emulation"
+msgstr "3 przyciski z emulacją kółka"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Bit lepkości"
+msgstr "Bit lepkości"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Other Media"
-msgstr "Inne nośniki"
+msgstr "Inne nośniki"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8108,8 +8422,7 @@ msgstr "LDAP Base dn"
#, c-format
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Nie możesz wybrać tego pakietu. Nie ma już miejsca, by go zainstalować"
+msgstr "Nie możesz wybrać tego pakietu. Nie ma już miejsca, by go zainstalować"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -8119,17 +8432,17 @@ msgstr "tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Dialing mode"
-msgstr "SposĂłb wybierania"
+msgstr "Sposób wybierania"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "File sharing"
-msgstr "Współdzielenie plików"
+msgstr "Współdzielenie plików"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Czyszczenie /tmp przy kaĹźdym uruchomieniu systemu"
+msgstr "Czyszczenie /tmp przy każdym uruchomieniu systemu"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -8141,6 +8454,11 @@ msgstr "Malawi"
msgid "local config: false"
msgstr "konfiguracja lokalna: niepowodzenie"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "System settings"
+msgstr "Ustawienia systemowe"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
@@ -8149,14 +8467,16 @@ msgstr "Wybierz typ myszy."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "class of hardware device"
-msgstr "klasa urządzenia"
+msgstr "klasa urządzenia"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
-msgstr "To są maszyny lub sieci, dla których powinny być dostępne lokalnie podłączone drukarki:"
+msgstr ""
+"To są maszyny lub sieci, dla których powinny być dostępne lokalnie "
+"podłączone drukarki:"
#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
@@ -8168,16 +8488,16 @@ msgstr "Wielka Brytania"
msgid "running"
msgstr "uruchomiona"
-#: ../../standalone/draksec:1
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "domyślna"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezja"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "domyślna"
+
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
@@ -8191,14 +8511,16 @@ msgstr "ograniczenie"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "must have"
-msgstr "trzeba posiadać"
+msgstr "trzeba posiadać"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
-msgstr "CUPS nie obsługuje drukarek na serwerach Novell lub drukarek wysyłających dane do polecenia typu \"free-formed\".\n"
+msgstr ""
+"CUPS nie obsługuje drukarek na serwerach Novell lub drukarek wysyłających "
+"dane do polecenia typu \"free-formed\".\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -8208,19 +8530,26 @@ msgstr "Senegal"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Command line"
-msgstr "Wiersz poleceń"
+msgstr "Wiersz poleceń"
#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies\", are available on our e-store:"
-msgstr "Nasz pełen wybór rozwiązań linuksowych, oferty specjalne dotyczące produktów i \"dodatków\" są dostępne za pośrednictwem sieci w e-sklepie:"
+msgstr ""
+"Nasz pełen wybór rozwiązań linuksowych, oferty specjalne dotyczące produktów "
+"i \"dodatków\" są dostępne za pośrednictwem sieci w e-sklepie:"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "March"
+msgstr "Marzec"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to administrative files"
-msgstr "dostęp do plików administracyjnych"
+msgstr "dostęp do plików administracyjnych"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8229,8 +8558,8 @@ msgid ""
" Your report mail was not sent.\n"
" Please configure sendmail"
msgstr ""
-"Błąd w trakcie wysyłania poczty przez sendmail\n"
-" Wiadomość z raportem nie została przesłana\n"
+"Błąd w trakcie wysyłania poczty przez sendmail\n"
+" Wiadomość z raportem nie została przesłana\n"
" Skonfiguruj sendmaila"
#: ../../fs.pm:1
@@ -8240,6 +8569,9 @@ msgid ""
"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
"have suidperl(1) installed.)"
msgstr ""
+"Bez interpretowania bitów set-user-identifier oraz set-group-identifier\n"
+"(To wygląda na bezpieczne ustawienie, lecz w rzeczywistości jest raczej\n"
+"niebezpieczne w przypadku zainstalowania pakietu ksuidperl(1).)"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -8249,7 +8581,7 @@ msgstr "Montserrat"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Automatyczne zależności"
+msgstr "Automatyczne zależności"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -8264,7 +8596,7 @@ msgstr "Dowolne ustawienia"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Other"
-msgstr "OdtwĂłrz inne"
+msgstr "Odtwórz inne"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8274,7 +8606,12 @@ msgstr "Karta TV"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Drukarka podłączona do serwera SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr "Drukarka podłączona do serwera SMB/Windows 95/98/NT"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Configure CUPS"
+msgstr "/_Skonfiguruj CUPS"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -8291,7 +8628,8 @@ msgstr "Usuwanie wybranego komputera/sieci"
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
-msgstr "Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami."
+msgstr ""
+"Postfix to agent pocztowy (MTA), przesyłający pocztę między komputerami."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -8305,8 +8643,8 @@ msgid ""
"allow switching between the different keyboard layouts\n"
"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
-"W tym miejscu można wybrać klawisz lub kombinację klawiszy\n"
-"umożliwiających przełączanie pomiędzy różnymi układami\n"
+"W tym miejscu można wybrać klawisz lub kombinację klawiszy\n"
+"umożliwiających przełączanie pomiędzy różnymi układami\n"
"klawiatur (np: latin na non-latin)"
#: ../../network/network.pm:1
@@ -8317,12 +8655,12 @@ msgstr "Hotplugging sieci"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzania do konsoli tty."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, przesyła wyniki sprawdzania do konsoli tty."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From CD"
-msgstr "OdtwĂłrz z CD"
+msgstr "Odtwórz z CD"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -8337,57 +8675,65 @@ msgid ""
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
-"Można skonfigurować komputer jako współdzielący połączenie z Internetem\n"
-"Ta usługa pozwala innym komputerom w sieci lokalnej na używanie połączenia\n"
+"Można skonfigurować komputer jako współdzielący połączenie z Internetem\n"
+"Ta usługa pozwala innym komputerom w sieci lokalnej na używanie połączenia\n"
"tego komputera z Internetem.\n"
"\n"
-"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n"
-"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynności.\n"
+"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n"
+"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynności.\n"
"\n"
-"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w sieć lokalną (LAN)"
+"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w sieć "
+"lokalną (LAN)"
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
-msgstr "Wybierz kartę sieciową, którą ma być używana do łączenia z Internetem"
+msgstr "Wybierz kartę sieciową, którą ma być używana do łączenia z Internetem"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr "Dostęp do karty pamięci urządzenia wielofunkcyjnego HP"
+msgstr "Dostęp do karty pamięci urządzenia wielofunkcyjnego HP"
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
-msgstr "Zwiększ wydajność komputera dzięki pomocy wybranych partnerów oferujących profesjonalne rozwiązania zgodne z Linuksem Mandrake."
+msgstr ""
+"Zwiększ wydajność komputera dzięki pomocy wybranych partnerów oferujących "
+"profesjonalne rozwiązania zgodne z Linuksem Mandrake."
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Autorzy: "
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone."
+msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza sumę kontrolną plików suid/sgid."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza sumę kontrolną plików suid/sgid."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Latin American"
-msgstr "latyno-amerykański"
+msgstr "latyno-amerykański"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Japoński tryb drukowania tekstu"
+msgstr "Japoński tryb drukowania tekstu"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Old device file"
-msgstr "Stary plik urządzenia"
+msgstr "Stary plik urządzenia"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8405,7 +8751,7 @@ msgstr "Przycisk \"%s\": %s"
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Please wait"
-msgstr "Proszę czekać"
+msgstr "Proszę czekać"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -8422,12 +8768,22 @@ msgstr "Brak"
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "Wprowadzony adres IP jest niepoprawny.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
+msgstr "Upewnij się że demon cron jest dołączony do zainstalowanych usług."
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Karta ethernet"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete selected printer"
+msgstr "Usuń zaznaczoną drukarkę"
+
+#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informacje"
@@ -8449,18 +8805,18 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Wybierz \"%s\", jeśli chcesz usunąć wszystkie dane i partycje zapisane\n"
-"na tym dysku. Pamiętaj, po wybraniu \"%s\", nie będzie\n"
-"moĹźliwe odzyskanie Ĺźadnych danych oraz partycji obecnych na dysku,\n"
-"włączając w to dane partycji Windows.\n"
+"Wybierz \"%s\", jeśli chcesz usunąć wszystkie dane i partycje zapisane\n"
+"na tym dysku. Pamiętaj, po wybraniu \"%s\", nie będzie\n"
+"możliwe odzyskanie żadnych danych oraz partycji obecnych na dysku,\n"
+"włączając w to dane partycji Windows.\n"
"\n"
-"Wybierz \"%s\", by anulować tą operację bez utraty danych i partycji\n"
+"Wybierz \"%s\", by anulować tą operację bez utraty danych i partycji\n"
"obecnych w systemie."
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Exit install"
-msgstr "Wyjście z instalacji"
+msgstr "Wyjście z instalacji"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -8469,8 +8825,9 @@ msgid ""
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
-"Wszystko zostało skonfigurowane.\n"
-"Możesz udostępniać połączenie z Internetem innym komputerem w sieci lokalnej, używając automatycznej konfiguracji sieci (DHCP)"
+"Wszystko zostało skonfigurowane.\n"
+"Możesz udostępniać połączenie z Internetem innym komputerem w sieci "
+"lokalnej, używając automatycznej konfiguracji sieci (DHCP)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8495,7 +8852,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Można skonfigurować sieć lokalną (LAN) przy wykorzystaniu tej karty."
+"Można skonfigurować sieć lokalną (LAN) przy wykorzystaniu tej karty."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -8510,7 +8867,7 @@ msgstr "Etiopia"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr "Włączony \"crontab\" i \"at\" dla użytkowników"
+msgstr "Włączony \"crontab\" i \"at\" dla użytkowników"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -8524,9 +8881,9 @@ msgid ""
"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
-"- urządzenia pci: to pole wyświetla złącze PCI, urządzenie i funkcję karty\n"
-"- urządzenia eide: to pole określa tryb urządzenia \"master\" lub \"slave\"\n"
-"- urządzenia scsi: identyfikatory szyny scsi oraz urządzenia scsi"
+"- urządzenia pci: to pole wyświetla złącze PCI, urządzenie i funkcję karty\n"
+"- urządzenia eide: to pole określa tryb urządzenia \"master\" lub \"slave\"\n"
+"- urządzenia scsi: identyfikatory szyny scsi oraz urządzenia scsi"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -8536,36 +8893,27 @@ msgstr "Rozmiar: %d / %d MB"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "disabled"
-msgstr "wyłączono"
+msgstr "wyłączono"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerĂłw"
+msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerów"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Wyłączenie serwerów..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the time \n"
-"interval between each backup"
-msgstr ""
-"Wybierz odstęp czasowy\n"
-"pomiędzy każdą archiwizacją"
+msgstr "Wyłączenie serwerów..."
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "Instalacja %s nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
+msgstr "Instalacja %s nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr "Nie można uruchomić mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgstr "Nie można uruchomić mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
@@ -8580,15 +8928,15 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
-"Wybrano następujące serwery: %s\n"
+"Wybrano następujące serwery: %s\n"
"\n"
"\n"
-"Będą one domyślnie uruchamiane. Nie zawierają one żadnych znanych błędów\n"
-"związanych z bezpieczeństwem, lecz mogą one zostać w przyszłości ujawnione.\n"
-"W takiej sytuacji należy dokonać jak najszybszego uaktualnienia.\n"
+"Będą one domyślnie uruchamiane. Nie zawierają one żadnych znanych błędów\n"
+"związanych z bezpieczeństwem, lecz mogą one zostać w przyszłości ujawnione.\n"
+"W takiej sytuacji należy dokonać jak najszybszego uaktualnienia.\n"
"\n"
"\n"
-"Czy na pewno chcesz zainstalować te serwery?\n"
+"Czy na pewno chcesz zainstalować te serwery?\n"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -8598,12 +8946,12 @@ msgstr "Drukarka sieciowa (TCP/Socket)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup User files..."
-msgstr "Pliki archiwum uĹźytkownikĂłw..."
+msgstr "Pliki archiwum użytkowników..."
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Install system"
-msgstr "Instalacja pakietĂłw"
+msgstr "Instalacja pakietów"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -8614,7 +8962,8 @@ msgstr "Pierwszy serwer DNS (opcjonalnie)"
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr "Inną możliwością, jest wybranie nazwy urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
+msgstr ""
+"Inną możliwością, jest wybranie nazwy urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -8628,14 +8977,14 @@ msgid ""
"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
"packages."
msgstr ""
-"Jeśli SERVER_LEVEL (lub brakuje SECURE_LEVEL) jest większe niż 3\n"
-"w /etc/security/msec/security.conf, tworzone jest dowiązanie symboliczne\n"
+"Jeśli SERVER_LEVEL (lub brakuje SECURE_LEVEL) jest większe niż 3\n"
+"w /etc/security/msec/security.conf, tworzone jest dowiązanie symboliczne\n"
"/etc/security/msec/server do punktu /etc/security/msec/server."
"<SERVER_LEVEL>.\n"
"\n"
-"Serwer /etc/security/msec/ jest uĹźywany przez chkconfig --add przy\n"
-"decydowaniu czy dodać usługę jeśli jest obecna w pliku podczas instalacji\n"
-"pakietĂłw."
+"Serwer /etc/security/msec/ jest używany przez chkconfig --add przy\n"
+"decydowaniu czy dodać usługę jeśli jest obecna w pliku podczas instalacji\n"
+"pakietów."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -8650,7 +8999,9 @@ msgstr "Konfiguracja dhcpd..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "Konfiguracja współdzielenia połączenia została już wykonana, lecz usługa ta jest teraz wyłączona."
+msgstr ""
+"Konfiguracja współdzielenia połączenia została już wykonana, lecz usługa ta "
+"jest teraz wyłączona."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -8662,11 +9013,6 @@ msgstr "Instalacja LILO/Grub"
msgid "Israeli"
msgstr "izraelski"
-#: ../../standalone/logdrake:1
-#, c-format
-msgid "load setting"
-msgstr "wczytaj ustawienia"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
@@ -8675,12 +9021,12 @@ msgstr "Drukarka \"%s\" na serwerze \"%s\""
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Można teraz wyjąć dyskietkę"
+msgstr "Można teraz wyjąć dyskietkę"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Naprawdę minimalna instalacja"
+msgstr "Naprawdę minimalna instalacja"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -8744,43 +9090,42 @@ msgid ""
"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
"create such a floppy."
msgstr ""
-"W zależności od tego czy zaznaczono opcję wyboru indywidualnych\n"
-"pakietów, wyświetlona zostanie struktura drzewa zawierająca\n"
-"wszystkie pakiety podzielone na grupy i podgrupy. W trakcie przeglądania\n"
-"drzewa można wybrać całą grupę, podgrupę lub pojedyncze pakiety.\n"
-"\n"
-"Po wybraniu pakietu ze struktury, po prawej stronie wyświetlony zostanie\n"
-"jego opis, pomagający w zorientowaniu się do czego on służy.\n"
-"\n"
-"!! Jeśli zostanie wybrany pakiet serwera, zostanie wyświetlona prośba\n"
-"o potwierdzenie wyboru pakietu przed jego instalacją. W systemie Madrake\n"
-"Linux, wszystkie zainstalowane serwery są uruchamiane domyślnie w trakcie\n"
-"uruchamiania całego systemu. Nawet jeśli dany pakiet jest uważany\n"
-"za bezpieczny i w trakcie instalacji nie są znane żadne problemy z nim\n"
-"związane, może się zdarzyć, że zostaną wykryte luki w jego\n"
-"zabezpieczeniach już po instalacji. Jeśli użytkownik nie posiada\n"
-"informacji o tym do czego dana usługa jest przeznaczona lub też dlaczego\n"
-"jest instalowana, wówczas powinien kliknąć przycisk \"%s\".\n"
-"Kliknięcie \"%s\" spowoduje zainstalowanie wypisanych usług, które\n"
-"będą automatycznie uruchamiane w trakcie uruchamiania całego systemu. !!\n"
-"\n"
-"Opcja \"%s\" jest używana do zablokowania okna ostrzeżeń\n"
-"pojawiającego się w momencie automatycznego wyboru pakietów przez\n"
-"instalatora. Okno to określa czy jakiś pakiet jest dodatkowo wymagany\n"
-"do spełnienia zależności w stosunku do innego pakietu, w celu pomyślnego\n"
-"zakończenia instalacji.\n"
-"\n"
-"Niewielka ikona dyskietki na dole listy umoĹźliwia wczytanie listy "
-"pakietĂłw\n"
-"wybranych w trakcie poprzedniej instalacji. Kliknięcie tej ikony\n"
-"spowoduje wyświetlenie prośby o włożenie dyskietki utworzonej po\n"
-"zakończeniu poprzedniego procesu instalacji. Zobacz drugą podpowiedź\n"
-"ostatniego kroku zawierającą informację o tym jak utworzyć taką dyskietkę."
+"W zależności od tego czy zaznaczono opcję wyboru indywidualnych\n"
+"pakietów, wyświetlona zostanie struktura drzewa zawierająca\n"
+"wszystkie pakiety podzielone na grupy i podgrupy. W trakcie przeglądania\n"
+"drzewa można wybrać całą grupę, podgrupę lub pojedyncze pakiety.\n"
+"\n"
+"Po wybraniu pakietu ze struktury, po prawej stronie wyświetlony zostanie\n"
+"jego opis, pomagający w zorientowaniu się do czego on służy.\n"
+"\n"
+"!! Jeśli zostanie wybrany pakiet serwera, zostanie wyświetlona prośba\n"
+"o potwierdzenie wyboru pakietu przed jego instalacją. W systemie Mandrake\n"
+"Linux, wszystkie zainstalowane serwery są uruchamiane domyślnie w trakcie\n"
+"uruchamiania całego systemu. Nawet jeśli dany pakiet jest uważany\n"
+"za bezpieczny i w trakcie instalacji nie są znane żadne problemy z nim\n"
+"związane, może się zdarzyć, że zostaną wykryte luki w jego\n"
+"zabezpieczeniach już po instalacji. Jeśli użytkownik nie posiada\n"
+"informacji o tym do czego dana usługa jest przeznaczona lub też dlaczego\n"
+"jest instalowana, wówczas powinien kliknąć przycisk \"%s\".\n"
+"Kliknięcie \"%s\" spowoduje zainstalowanie wypisanych usług, które\n"
+"będą automatycznie uruchamiane w trakcie uruchamiania całego systemu. !!\n"
+"\n"
+"Opcja \"%s\" jest używana do zablokowania okna ostrzeżeń\n"
+"pojawiającego się w momencie automatycznego wyboru pakietów przez\n"
+"instalatora. Okno to określa czy jakiś pakiet jest dodatkowo wymagany\n"
+"do spełnienia zależności w stosunku do innego pakietu, w celu pomyślnego\n"
+"zakończenia instalacji.\n"
+"\n"
+"Niewielka ikona dyskietki na dole listy umożliwia wczytanie listy pakietów\n"
+"wybranych w trakcie poprzedniej instalacji. Kliknięcie tej ikony\n"
+"spowoduje wyświetlenie prośby o włożenie dyskietki utworzonej po\n"
+"zakończeniu poprzedniego procesu instalacji. Zobacz drugą podpowiedź\n"
+"ostatniego kroku zawierającą informację o tym jak utworzyć taką dyskietkę."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Wybierz klucz szyfrujący system plików"
+msgstr "Wybierz klucz szyfrujący system plików"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -8789,24 +9134,24 @@ msgstr "Sierra Leone"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Andora"
+msgid "Botswana"
+msgstr "Bostwana"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Bostwana"
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andora"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(domyślna wartość: %s)"
+msgstr "(domyślna wartość: %s)"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
msgstr ""
-"Ustaw wiek hasła na \"max\" dni oraz opóźnienie w zmianie na \"inactive\"."
+"Ustaw wiek hasła na \"max\" dni oraz opóźnienie w zmianie na \"inactive\"."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -8824,8 +9169,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Konfiguracja serwera DHCP.\n"
"\n"
-"W tm miejscu można określić różne opcje dla konfiguracji serwera DHCP.\n"
-"Jeśli nie rozumiesz znaczenia opcji, po prostu nie zmieniaj jej wartości.\n"
+"W tym miejscu można określić różne opcje dla konfiguracji serwera DHCP.\n"
+"Jeśli nie rozumiesz znaczenia opcji, po prostu nie zmieniaj jej wartości.\n"
"\n"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
@@ -8870,7 +9215,7 @@ msgstr ""
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d oddzielonych przecinkami numerĂłw"
+msgstr "%d oddzielonych przecinkami numerów"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -8878,25 +9223,27 @@ msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
-"Protokół rusers pozwala na sprawdzanie, kto jest zalogowany na innych\n"
-"dostępnych komputerach w sieci."
+"Protokół rusers pozwala na sprawdzanie, kto jest zalogowany na innych\n"
+"dostępnych komputerach w sieci."
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Automatyczne kroki konfiguracji"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid ""
"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get "
"involved in the Free Software world!"
-msgstr "Chcesz wiedzieć o społeczeństwie otwartego oprogramowania? Dołącz do świata otwartego oprogramowania!"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Barbados"
+msgstr ""
+"Chcesz wiedzieć o społeczeństwie otwartego oprogramowania? Dołącz do świata "
+"otwartego oprogramowania!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -8909,8 +9256,8 @@ msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
-"Próba połączenia zakończona niepowodzeniem.\n"
-"Sprawdź konfigurację w Centrum Sterowania Mandrake."
+"Próba połączenia zakończona niepowodzeniem.\n"
+"Sprawdź konfigurację w Centrum Sterowania Mandrake."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -8921,8 +9268,7 @@ msgstr "odebrano"
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
msgstr ""
-"Mechanizm su tylko dla członków grupy wheel lub dla wszystkich "
-"uĹźytkownikĂłw"
+"Mechanizm su tylko dla członków grupy wheel lub dla wszystkich użytkowników"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -8944,6 +9290,11 @@ msgstr "Koniec zakresu IP:"
msgid "High"
msgstr "Wysoki"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add a new printer to the system"
+msgstr "Dodaje nową drukarkę do systemu"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NoVideo"
@@ -8952,14 +9303,14 @@ msgstr "Brak wideo"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "this field describes the device"
-msgstr "to pole opisuje urządzenie"
+msgstr "to pole opisuje urządzenie"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
msgstr "Dodawanie drukarki do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Drukarki lokalne"
@@ -8992,7 +9343,7 @@ msgstr "konfiguracja lokalna: %s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Ten użytkownik został już dodany"
+msgstr "Ten użytkownik został już dodany"
#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
@@ -9007,7 +9358,7 @@ msgstr "Zastosuj"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Automatycznie wykryj dostępne porty"
+msgstr "Automatycznie wykryj dostępne porty"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -9017,7 +9368,7 @@ msgstr "San Marino"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone"
+msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
@@ -9032,7 +9383,12 @@ msgstr "Kuwejt"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Wybierz uruchamiane środowisko graficzne:"
+msgstr "Wybierz uruchamiane środowisko graficzne:"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "December"
+msgstr "Grudzie"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -9050,8 +9406,8 @@ msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
-"Wystąpił jakiś błąd. Nie można poprawnie go obsłużyć\n"
-"Kontynuuj na własną odpowiedzialność."
+"Wystąpił jakiś błąd. Nie można poprawnie go obsłużyć\n"
+"Kontynuuj na własną odpowiedzialność."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -9066,12 +9422,12 @@ msgstr "Pakistan"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "proszę czekać, przetwarzanie pliku: %s"
+msgstr "proszę czekać, przetwarzanie pliku: %s"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Importance: "
-msgstr "Ważność: "
+msgstr "Ważność: "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9085,22 +9441,25 @@ msgid ""
"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
-"Aby mieć możliwość drukowania za pomocą drukarek Lexmark inkjet oraz móc je konfigurować, potrzebny jest sterownik "
-"drukarki dostarczony przez Lexmarka (http://www.lexmark.com/). Kliknij "
-"przycisk \"Sterowniki\" (ang. Drivers). Następnie wybierz model a następnie "
-"jako system operacyjny \"Linux\". Sterowniki są dostarczane jako pakiety RPM lub skrypty powłoki z interaktywną instalacją graficzną. Nie jest wymagane wykonanie tej konfiguracji przez graficzne nakładki. "
-"Anuluj od razu po wyświetleniu umowy licencyjnej. Następnie wydrukuj strony "
-"dopasowujące głowice za pomocą opcji \"lexmarkmaintain\" oraz dopasuj ustawienia głowic za pomocą tego programu."
+"Aby mieć możliwość drukowania za pomocą drukarek Lexmark inkjet oraz móc je "
+"konfigurować, potrzebny jest sterownik drukarki dostarczony przez Lexmarka "
+"(http://www.lexmark.com/). Kliknij przycisk \"Sterowniki\" (ang. Drivers). "
+"Następnie wybierz model a następnie jako system operacyjny \"Linux\". "
+"Sterowniki są dostarczane jako pakiety RPM lub skrypty powłoki z "
+"interaktywną instalacją graficzną. Nie jest wymagane wykonanie tej "
+"konfiguracji przez graficzne nakładki. Anuluj od razu po wyświetleniu umowy "
+"licencyjnej. Następnie wydrukuj strony dopasowujące głowice za pomocą opcji "
+"\"lexmarkmaintain\" oraz dopasuj ustawienia głowic za pomocą tego programu."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Permissions"
-msgstr "Prawa dostępu"
+msgstr "Prawa dostępu"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Nazwa dostawcy usług (np. Dialog, Netia, TPSA)"
+msgstr "Nazwa dostawcy usług (np. Dialog, Netia, TPSA)"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -9110,24 +9469,24 @@ msgid ""
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Twój system ma mało zasobów. Mogą wystąpić problemy z instalacją.\n"
-"Jeśli tak się stanie, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n"
-"By ją uruchomić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"."
+"Twój system ma mało zasobów. Mogą wystąpić problemy z instalacją.\n"
+"Jeśli tak się stanie, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n"
+"By ją uruchomić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"."
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Windows na plikopartycję"
+msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Windows na plikopartycję"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "armeński - fonetyczny"
+msgstr "armeński - fonetyczny"
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection type: "
-msgstr "Rodzaj połączenia:"
+msgstr "Rodzaj połączenia:"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -9139,20 +9498,20 @@ msgstr "Interfejs graficzny"
msgid "Chad"
msgstr "Czad"
-#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s z obsługą sprzętowej akceleracji 3D"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Indie"
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s z obsługą sprzętowej akceleracji 3D"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakia"
-msgstr "Słowacja"
+msgstr "Słowacja"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -9162,7 +9521,7 @@ msgstr "Singapur"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cambodia"
-msgstr "KambodĹźa"
+msgstr "Kambodża"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -9172,7 +9531,7 @@ msgstr "Synchronizacja pozioma monitora: %s\n"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Path"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr "Ścieżka"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9180,8 +9539,8 @@ msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
-"W tym miejscu można określić odpowiedni wiersz poleceń, do którego zadanie "
-"powinno zostać przekierowane zamiast przesyłania go bezpośrednio do drukarki."
+"W tym miejscu można określić odpowiedni wiersz poleceń, do którego zadanie "
+"powinno zostać przekierowane zamiast przesyłania go bezpośrednio do drukarki."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9196,13 +9555,14 @@ msgid ""
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
-"System wydruku (%s) nie będzie uruchamiany automatycznie po uruchomieniu "
+"System wydruku (%s) nie będzie uruchamiany automatycznie po uruchomieniu "
"komputera.\n"
"\n"
-"Możliwe jest, że automatyczne uruchamianie zostało wyłączone przez zmianę poziomu bezpieczeństwa na wyższy, ponieważ system "
-"wydruku jest potencjalną luką w zabezpieczeniach podatną na ataki.\n"
+"Możliwe jest, że automatyczne uruchamianie zostało wyłączone przez zmianę "
+"poziomu bezpieczeństwa na wyższy, ponieważ system wydruku jest potencjalną "
+"luką w zabezpieczeniach podatną na ataki.\n"
"\n"
-"Czy chcesz włączyć ponownie automatyczne uruchamianie systemu wydruku?"
+"Czy chcesz włączyć ponownie automatyczne uruchamianie systemu wydruku?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9211,7 +9571,7 @@ msgid ""
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Drukarka %s\n"
-"Jakie parametry chcesz zmodyfikować dla tej drukarki?"
+"Jakie parametry chcesz zmodyfikować dla tej drukarki?"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -9227,10 +9587,10 @@ msgid ""
"\n"
"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
msgstr ""
-"Jeśli naprawdę sądzisz, że wiesz który sterownik pasuje do twojej karty\n"
-"możesz wybrać jeden z listy.\n"
+"Jeśli naprawdę sądzisz, że wiesz który sterownik pasuje do twojej karty\n"
+"możesz wybrać jeden z listy.\n"
"\n"
-"Bieżącym sterownikiem dla twojej karty dźwiękowej \"%s\" jest \"%s\""
+"Bieżącym sterownikiem dla twojej karty dźwiękowej \"%s\" jest \"%s\""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -9241,12 +9601,12 @@ msgid ""
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-"Czy chcesz zezwolić użytkownikom na eksport niektórych katalogów w ich "
+"Czy chcesz zezwolić użytkownikom na eksport niektórych katalogów w ich "
"katalogu domowym?\n"
-"Udostępnienie tej opcji pozwoli użytkownikom na kliknięcie przycisku"
-"\"Współdziel\" w konquerorze i nautilusie.\n"
+"Udostępnienie tej opcji pozwoli użytkownikom na kliknięcie przycisku"
+"\"Współdziel\" w konquerorze i nautilusie.\n"
"\n"
-"\"Własne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla każdego użytkownika.\n"
+"\"Własne\" pozwoli na ustawienia indywidualne dla każdego użytkownika.\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -9254,8 +9614,8 @@ msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
-"Wybierz odczyt lub zapis listy wybranych pakietĂłw\n"
-"na dyskietkę. Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n"
+"Wybierz odczyt lub zapis listy wybranych pakietów\n"
+"na dyskietkę. Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n"
"instalacji."
#: ../../standalone/drakxtv:1
@@ -9266,7 +9626,7 @@ msgstr "Chiny (broadcast)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use quota for backup files."
-msgstr "UĹźyj limitu dla plikĂłw archiwum."
+msgstr "Użyj limitu dla plików archiwum."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9280,11 +9640,15 @@ msgid ""
"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
"containing binaries for architectures other than its own."
msgstr ""
+"Bez zezwolenia na uruchamianie jakichkolwiek plików binarnych\n"
+"na zamontowanym systemie plików. Ta opcja może być użyteczna dla\n"
+"serwera, którego systemy plików zawierają pliki wykonywalne dla\n"
+"architektur innych niż własna."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Internet connection"
-msgstr "Połączenie z Internetem"
+msgstr "Połączenie z Internetem"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -9292,30 +9656,32 @@ msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
-"Ładowanie modułu %s zakończone niepowodzeniem.\n"
-"Czy chcesz spróbować z innymi parametrami?"
+"Ładowanie modułu %s zakończone niepowodzeniem.\n"
+"Czy chcesz spróbować z innymi parametrami?"
#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
msgid "Welcome to the Open Source world."
-msgstr "Witaj w świecie Otwartego Oprogramowania"
+msgstr "Witaj w świecie Otwartego Oprogramowania"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bośnia i Hercegowina"
+msgstr "Bośnia i Hercegowina"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
-msgstr "Dla tego punktu montowania wymagany jest porządny system plików (ext2, reiserfs, xfs, jfs)\n"
+msgstr ""
+"Dla tego punktu montowania wymagany jest porządny system plików (ext2, "
+"reiserfs, xfs, jfs)\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Należy podać nazwę komputera lub adres IP.\n"
+msgstr "Należy podać nazwę komputera lub adres IP.\n"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
@@ -9325,12 +9691,12 @@ msgstr "Holandia"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Przesyłanie plików przez FTP..."
+msgstr "Przesyłanie plików przez FTP..."
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Wewnętrzna karta ISDN"
+msgstr "Wewnętrzna karta ISDN"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -9338,13 +9704,13 @@ msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
"currently uses \"%s\""
msgstr ""
-"Brak alternatywnego sterownika OSS/ALSA dla twojej karty dźwiękowej (%s) "
-"aktualnie wykorzystującej \"%s\""
+"Brak alternatywnego sterownika OSS/ALSA dla twojej karty dźwiękowej (%s) "
+"aktualnie wykorzystującej \"%s\""
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
+msgstr "Tytuł"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -9354,7 +9720,7 @@ msgstr "Zainstaluj i skonwertuj czcionki"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "WARNING"
-msgstr "OSTRZEĹťENIE"
+msgstr "OSTRZEŻENIE"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -9364,7 +9730,7 @@ msgstr "Instalacja programu rozruchowego"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "replay"
-msgstr "powtĂłrzenie"
+msgstr "powtórzenie"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -9377,6 +9743,8 @@ msgid ""
"Expect is an extension to the Tcl scripting language that allows interactive "
"sessions without user intervention."
msgstr ""
+"Expect jest rozszerzeniem dla języka skryptowego Tcl umożliwiającym "
+"interaktywne sesje bez udziału użytkownika."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -9396,15 +9764,15 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n"
-"Usługa ta jest teraz wyłączona.\n"
+"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n"
+"Usługa ta jest teraz wyłączona.\n"
"\n"
-"Co chcesz zrobić?"
+"Co chcesz zrobić?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr "Podaj adres IP i port komputera, którego chcesz używać."
+msgstr "Podaj adres IP i port komputera, którego chcesz używać."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9417,18 +9785,27 @@ msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
-"Część sprzętu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterowników.\n"
-"Więcej informacji na ten temat uzyskasz z %s"
+"Część sprzętu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterowników.\n"
+"Więcej informacji na ten temat uzyskasz z %s"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Wykrywanie urządzeń..."
+msgstr "Wykrywanie urządzeń..."
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
+msgid ""
+"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
+"run-parts in /etc/crontab."
+msgstr ""
+"Dowolna umożliwia ci określenie własnej daty i czasu. Inne opcje używają "
+"części run w /etc/crontab."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -9436,7 +9813,7 @@ msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Opis pĂłl:\n"
+"Opis pól:\n"
"\n"
#: ../../standalone/draksec:1
@@ -9452,27 +9829,27 @@ msgstr "nazwa procesora"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr "Akceptowanie fałszywych komunikatów o błędach IPv4"
+msgstr "Akceptowanie fałszywych komunikatów o błędach IPv4"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Odświeżanie danych drukarki..."
+msgstr "Odświeżanie danych drukarki..."
#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid "You must also format %s"
-msgstr "Należy także sformatować %s"
+msgstr "Należy także sformatować %s"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "UwaĹźaj: ta operacja jest niebezpieczna"
+msgstr "Uważaj: ta operacja jest niebezpieczna"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Włóż dyskietkę zawierającą listę wybranych pakietów"
+msgstr "Włóż dyskietkę zawierającą listę wybranych pakietów"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
@@ -9482,7 +9859,7 @@ msgstr "Serwer: "
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Alarmy bezpieczeństwa:"
+msgstr "Alarmy bezpieczeństwa:"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -9492,7 +9869,7 @@ msgstr "Szwecja"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "UĹźyj Expect dla SSH"
+msgstr "Użyj Expect dla SSH"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -9507,7 +9884,7 @@ msgstr "Inne porty"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "liczba buforĂłw pobierania dla pobierania mmap"
+msgstr "liczba buforów pobierania dla pobierania mmap"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -9517,7 +9894,7 @@ msgstr "Kontrolery SMBus"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Limit czasu bezczynności (w sek.)"
+msgstr "Limit czasu bezczynności (w sek.)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -9525,8 +9902,8 @@ msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
-"Niektóre wczesne czipy i486DX-100 nie potrafiły poprawnie powrócić do "
-"trybu operacyjnego po wykonaniu instrukcji \"halt\""
+"Niektóre wczesne czipy i486DX-100 nie potrafiły poprawnie powrócić do trybu "
+"operacyjnego po wykonaniu instrukcji \"halt\""
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -9536,12 +9913,12 @@ msgstr "chorwacki"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Use existing partition"
-msgstr "Użyj istniejących partycji"
+msgstr "Użyj istniejących partycji"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Nie można skontaktować się z serwerem zwierciadlanym %s"
+msgstr "Nie można skontaktować się z serwerem zwierciadlanym %s"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -9551,7 +9928,7 @@ msgstr "/Pomoc/O _programie"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Usuń katalogi użytkowników przed odtwarzaniem."
+msgstr "Usuń katalogi użytkowników przed odtwarzaniem."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9561,10 +9938,10 @@ msgid ""
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Zostanie skonfigurowana drukarka zdalna. Czynność konfiguracji wymaga "
-"działającego dostępu do sieci, lecz drukarka nie jest jeszcze skonfigurowana. Bez "
-"skonfigurowanej sieci nie można użyć drukarki zdalnej. Jak chcesz "
-"kontunuować?"
+"Zostanie skonfigurowana drukarka zdalna. Czynność konfiguracji wymaga "
+"działającego dostępu do sieci, lecz drukarka nie jest jeszcze "
+"skonfigurowana. Bez skonfigurowanej sieci nie można użyć drukarki zdalnej. "
+"Jak chcesz kontynuować?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9574,12 +9951,12 @@ msgstr "Konfiguracja drukarki CUPS"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "nie można znaleźć żadnej czcionki na zamontowanych partycjach"
+msgstr "nie można znaleźć żadnej czcionki na zamontowanych partycjach"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "F00f bug"
-msgstr "Błąd F00F"
+msgstr "Błąd F00F"
#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -9604,60 +9981,52 @@ msgstr "Na dyskietce"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Reboot by the console user"
-msgstr "Ponowne uruchamianie przez uĹźytkownka konsoli"
+msgstr "Ponowne uruchamianie przez użytkownka konsoli"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore"
-msgstr "Przywróć"
+msgstr "Przywróć"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza urządzenia sieciowe w tryb gadatliwy."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza urządzenia sieciowe w tryb gadatliwy."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów..."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that "
-"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
-"transfer agent setup on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów..."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
-msgstr "Komunikat początkowy"
+msgstr "Komunikat początkowy"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Odzyskaj tablicę partycji"
-
-#: ../../standalone/net_monitor:1
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Próba połączenia zakończona powodzeniem."
+msgstr "Odzyskaj tablicę partycji"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypr"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Próba połączenia zakończona powodzeniem."
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Usuń z RAID"
+msgstr "Usuń z RAID"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiadać co najmniej %d znaków)"
+msgstr "Ten klucz jest zbyt prosty (musi posiadać co najmniej %d znaków)"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -9667,17 +10036,22 @@ msgstr "Druidy konfiguracji"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ISDN connection"
-msgstr "Połączenie ISDN"
+msgstr "Połączenie ISDN"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "CD-R / DVD-R"
+msgstr "CDROM / DVDROM"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "primary"
-msgstr "główny"
+msgstr "główny"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " na serwerze SMB/Windows \"%s\", współudział \"%s\""
+msgstr " na serwerze SMB/Windows \"%s\", współudział \"%s\""
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -9699,22 +10073,22 @@ msgid ""
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
-"To okno dialogowe jest używane do wybrania usług włączanych podczas\n"
+"To okno dialogowe jest używane do wybrania usług włączanych podczas\n"
"uruchamianiu systemu.\n"
"\n"
-"Zaprezentowane zostaną wszystkie dostępne usługi z bieżącej instalacji.\n"
-"Przejrzyj je uważnie i odznacz te z nich, które nie są zawsze potrzebne\n"
+"Zaprezentowane zostaną wszystkie dostępne usługi z bieżącej instalacji.\n"
+"Przejrzyj je uważnie i odznacz te z nich, które nie są zawsze potrzebne\n"
"przy uruchamianiu systemu.\n"
"\n"
-"Po zaznaczeniu elementu listy, pojawi się objaśnienie z opisem tej usługi.\n"
-"Jednak w przypadku braku pewności czy ta usługa jest\n"
-"potrzebna czy nie, bezpieczniej jest pozostawić domyślne zachowanie.\n"
+"Po zaznaczeniu elementu listy, pojawi się objaśnienie z opisem tej usługi.\n"
+"Jednak w przypadku braku pewności czy ta usługa jest\n"
+"potrzebna czy nie, bezpieczniej jest pozostawić domyślne zachowanie.\n"
"\n"
-"!! Należy zachować szczególną ostrożność przy wyborze. Jeżeli maszyna\n"
-"ma pracować jako serwer - zazwyczaj nie będzie potrzeby uruchamiania\n"
-"niektórych usług. Należy pamiętać, że uruchomienie niektórych z nich na\n"
-"serwerze może być niebezpieczne. W ogólności, należy uruchamiać tylko\n"
-"te usługi, które naprawdę są naprawdę potrzebne.\n"
+"!! Należy zachować szczególną ostrożność przy wyborze. Jeżeli maszyna\n"
+"ma pracować jako serwer - zazwyczaj nie będzie potrzeby uruchamiania\n"
+"niektórych usług. Należy pamiętać, że uruchomienie niektórych z nich na\n"
+"serwerze może być niebezpieczne. W ogólności, należy uruchamiać tylko\n"
+"te usługi, które naprawdę są naprawdę potrzebne.\n"
"!!"
#: ../../lang.pm:1
@@ -9725,7 +10099,7 @@ msgstr "Niue"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Skip"
-msgstr "Pomiń"
+msgstr "Pomiń"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -9733,7 +10107,7 @@ msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
-"Włącza/wyłącza skonfigurowane interfejsy sieciowe\n"
+"Włącza/wyłącza skonfigurowane interfejsy sieciowe\n"
"podczas uruchamiania systemu."
#: ../../standalone/harddrake2:1
@@ -9742,17 +10116,43 @@ msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
"per second)"
-msgstr "Częstotliwość procesora w MHz (Megaherce, które mogą w pierwszym przybliżeniu być związane z liczbą instrukcji procesora, które mogą być wykonane w czasie jednej sekundy)"
+msgstr ""
+"Częstotliwość procesora w MHz (Megaherce, które mogą w pierwszym "
+"przybliżeniu być związane z liczbą instrukcji procesora, które mogą być "
+"wykonane w czasie jednej sekundy)"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool"
+msgstr "Narzędzie do drukarkami dla Linuksa Mandrake"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
msgid "important"
-msgstr "waĹźny"
+msgstr "ważny"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total Progress"
-msgstr "Postęp całkowity"
+msgstr "Postęp całkowity"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless "
+"client, their entry in\n"
+" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$"
+"\\$. drakTermServ helps\n"
+" \t\tin this respect by adding or removing system users from this "
+"file."
+msgstr ""
+" - Zarządzanie plikiem /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n"
+" \t\tDla użytkowników, którzy powinni mieć możliwość zalogowania\n"
+" \t\tsię do systemu z bezdyskowego klienta, wpis w pliku shadow\n"
+" \t\tmusi być zduplikowany w /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$.\n"
+" \t\tdrakTermServ pomaga w tym poprzez dodanie lub usunięcie\n"
+" \t\tużytkowników systemowych z tego pliku."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -9774,36 +10174,36 @@ msgid ""
"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
"configure the driver."
msgstr ""
-"Instalator próbuje najpierw wykryć urządzenia IDE obecne w komputerze.\n"
-"Przeszukiwana jest także jedna (lub więcej) karta PCI SCSI. Jeśli karta "
+"Instalator próbuje najpierw wykryć urządzenia IDE obecne w komputerze.\n"
+"Przeszukiwana jest także jedna (lub więcej) karta PCI SCSI. Jeśli karta "
"SCSI\n"
"zostanie znaleziona, instalator automatycznie zainstaluje odpowiedni\n"
"sterownik.\n"
"\n"
-"Trzeba jednak przyznać, że proces wykrywania nie zawsze zakończy się\n"
-"wykryciem całego sprzętu. Jeśli taki przypadek zajdzie, należy ręcznie "
-"wybrać\n"
-"odpowiednie urządzenie.\n"
-"Jeśli istnieje potrzeba ręcznego wyboru karty SCSI, instalator zapyta czy\n"
-"dla niej mają zostać ustawione jakiś opcje. Należy zezwolić na zbadanie\n"
-"sprzętu w celu ustawienia opcji specyficznych dla karty, które powinny "
-"zostać\n"
-"zainicjowane. Zazwyczaj działa to dobrze.\n"
+"Trzeba jednak przyznać, że proces wykrywania nie zawsze zakończy się\n"
+"wykryciem całego sprzętu. Jeśli taki przypadek zajdzie, należy ręcznie "
+"wybrać\n"
+"odpowiednie urządzenie.\n"
+"Jeśli istnieje potrzeba ręcznego wyboru karty SCSI, instalator zapyta czy\n"
+"dla niej mają zostać ustawione jakiś opcje. Należy zezwolić na zbadanie\n"
+"sprzętu w celu ustawienia opcji specyficznych dla karty, które powinny "
+"zostać\n"
+"zainicjowane. Zazwyczaj działa to dobrze.\n"
"\n"
-"Jeśli instalator nie będzie potrafił zbadać sprzętu w celu określenia,\n"
-"które z parametrów muszą zostać ustawione do poprawnego działania sprzętu,\n"
-"należy ręcznie skonfigurować sterownik."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "UĹźytkownicy"
+"Jeśli instalator nie będzie potrafił zbadać sprzętu w celu określenia,\n"
+"które z parametrów muszą zostać ustawione do poprawnego działania sprzętu,\n"
+"należy ręcznie skonfigurować sterownik."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Użytkownicy"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
@@ -9817,24 +10217,31 @@ msgstr "Brama (np. %s)"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Hasła nie zgadzają się"
+msgstr "Hasła nie zgadzają się"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Przykłady poprawnych adresów IP:\n"
+msgstr "Przykłady poprawnych adresów IP:\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the media for backup."
+msgstr "Wybierz nośnik dla archiwum."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Częstotliwość (MHz)"
+msgstr "Częstotliwość (MHz)"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
-msgstr "Aby użyć zapisaną listę pakietów, należy uruchomić instalację z opcją ''linux defcfg=floppy''"
+msgstr ""
+"Aby użyć zapisaną listę pakietów, należy uruchomić instalację z opcją "
+"''linux defcfg=floppy''"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -9844,22 +10251,22 @@ msgstr "numer procesora"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Ustawienie zegara sprzętowego na czas GMT"
+msgstr "Ustawienie zegara sprzętowego na czas GMT"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to start a new configuration ?"
-msgstr "Czy chcesz uruchomić nową konfigurację?"
+msgstr "Czy chcesz uruchomić nową konfigurację?"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Give a file name"
-msgstr "Podaj nazwę pliku"
+msgstr "Podaj nazwę pliku"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Wybierz port do którego podłączona jest drukarka."
+msgstr "Wybierz port do którego podłączona jest drukarka."
#: ../../standalone/livedrake:1
#, c-format
@@ -9874,29 +10281,28 @@ msgstr "Paragwaj"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings ?"
-msgstr "Konfiguracja została zakończona, czy chcesz zastosować ustawienia?"
+msgstr "Konfiguracja została zakończona, czy chcesz zastosować ustawienia?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
msgstr ""
-"Uşywaj archiwów przyrostowych/róşnicowych (bez usuwania starszych "
-"archiwĂłw)"
+"Używaj archiwów przyrostowych/różnicowych (bez usuwania starszych archiwów)"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s)"
+msgstr "Brak znanego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s)"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "force"
-msgstr "wymuś"
+msgstr "wymuś"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Exit"
-msgstr "WyjdĹş"
+msgstr "Wyjdź"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -9904,7 +10310,7 @@ msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
"additional software will be installed."
msgstr ""
-"UWAGA: W zależności od modelu drukarki oraz systemu wydruku zostanie "
+"UWAGA: W zależności od modelu drukarki oraz systemu wydruku zostanie "
"zainstalowane do %d MB dodatkowego oprogramowania."
#: ../../standalone/drakconnect:1
@@ -9913,20 +10319,20 @@ msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"Nie skonfigurowano jeszcze Ĺźadnego interfejsu.\n"
-"Zacznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\""
+"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego interfejsu.\n"
+"Zacznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\""
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Estonian"
-msgstr "estoński"
+msgstr "estoński"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
-"Apache to serwer WWW. Jest używany do udostępniania plików \n"
+"Apache to serwer WWW. Jest używany do udostępniania plików \n"
"HTML i CGI w Internecie/Intranecie."
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -9935,7 +10341,7 @@ msgid ""
"Enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
msgstr ""
-"Podaj nazwę urządzenia nagrywarki CD\n"
+"Podaj nazwę urządzenia nagrywarki CD\n"
" np: 0,1,0"
#: ../../standalone/draksec:1
@@ -9946,7 +10352,7 @@ msgstr "WSZYSTKO"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Dodaj/usuń programy klienckie"
+msgstr "Dodaj/usuń programy klienckie"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/drakpxe:1
@@ -9970,13 +10376,13 @@ msgid ""
"Partition booted by default\n"
" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"Domyślna partycja startowa\n"
+"Domyślna partycja startowa\n"
" (uruchamianie MS-DOS, nie dla lilo)\n"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz \\\"%s\\\" aby odczytać plik"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -9986,12 +10392,12 @@ msgstr "wybierz obraz"
#: ../../network/shorewall.pm:1
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Wykryto konfigurację zapory ogniowej!"
+msgstr "Wykryto konfigurację zapory ogniowej!"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connection name"
-msgstr "Nazwa połączenia"
+msgstr "Nazwa połączenia"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -9999,18 +10405,18 @@ msgid ""
"x coordinate of text box\n"
"in number of characters"
msgstr ""
-"Wpółrzędna x okienka\n"
-"tekstowego w liczbie znakĂłw"
+"Współrzędna x okienka\n"
+"tekstowego w liczbie znaków"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Updating package selection"
-msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietĂłw"
+msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietów"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Gdzie chcesz zamontować plikopartycję %s?"
+msgstr "Gdzie chcesz zamontować plikopartycję %s?"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
@@ -10018,18 +10424,23 @@ msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
-"Dyskietka została pomyślnie utworzona.\n"
-"Można teraz powtórzyć instalację."
+"Dyskietka została pomyślnie utworzona.\n"
+"Można teraz powtórzyć instalację."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
+msgstr "Użyj napędu CD/DVD do archiwizacji"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "liczba przyciskĂłw myszy"
+msgstr "liczba przycisków myszy"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Replay"
-msgstr "PowtĂłrzona"
+msgstr "Powtórzona"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -10039,12 +10450,12 @@ msgstr "Archiwizuj inne pliki"
#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Niedostępna stacja dyskietek"
+msgstr "Niedostępna stacja dyskietek"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Pliki archiwum są uszkodzone"
+msgstr "Pliki archiwum są uszkodzone"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -10074,7 +10485,8 @@ msgstr "litewski AZERTY (nowy)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań"
+msgstr ""
+"tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -10083,10 +10495,9 @@ msgid ""
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Jako partycję root (/) wybrano programową partycję RAID.\n"
-"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /"
-"boot.\n"
-"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot."
+"Jako partycję root (/) wybrano programową partycję RAID.\n"
+"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n"
+"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -10096,7 +10507,7 @@ msgstr "Inny system operacyjny (MacOS...)"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "By uaktywnić mysz,"
+msgstr "By uaktywnić mysz,"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10106,7 +10517,7 @@ msgstr "Uruchamianie sieci"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Zrzuty ekranu będą dostępne po instalacji w %s"
+msgstr "Zrzuty ekranu będą dostępne po instalacji w %s"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -10141,16 +10552,16 @@ msgid ""
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Na dysku wykryto więcej niż jedną partycję Windows. Wybierz, którą\n"
-"z nich chcesz zmniejszyć w celu zainstalowania Linuksa Mandrake\n"
+"Na dysku wykryto więcej niż jedną partycję Windows. Wybierz, którą\n"
+"z nich chcesz zmniejszyć w celu zainstalowania Linuksa Mandrake\n"
"\n"
-"Każda partycja jest określana za pomocą informacji: \"Nazwa linuksowa\",\n"
+"Każda partycja jest określana za pomocą informacji: \"Nazwa linuksowa\",\n"
"\"Nazwa Windows\" i \"Rozmiar\".\n"
"\n"
-"Nazwa linuksowa jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
-"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n"
+"Nazwa linuksowa jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
+"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dyskĂłw IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
+"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
"\n"
"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysku IDE:\n"
"\n"
@@ -10162,7 +10573,7 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"d\" oznacza drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
"\n"
-"W przypadku dyskĂłw SCSI \"a\" oznacza najniĹźszy identyfikator SCSI,\n"
+"W przypadku dysków SCSI \"a\" oznacza najniższy identyfikator SCSI,\n"
"\"b\" - drugi kolejny identyfikator SCSI, itd.\n"
"\n"
"\"Nazwa Windows\" to litera dysku pod Windows (pierwszy dysk \n"
@@ -10176,7 +10587,7 @@ msgstr "Tanzania"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Obliczanie granic systemu plikĂłw FAT"
+msgstr "Obliczanie granic systemu plików FAT"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -10185,12 +10596,17 @@ msgid ""
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
-"Źródła archiwum: \n"
+"Źródła archiwum: \n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "custom"
+msgstr "dowolne"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Content of the file"
-msgstr "Zawartość pliku"
+msgstr "Zawartość pliku"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -10200,7 +10616,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie LDAP"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Pozwól mi wybrać jakiś sterownik"
+msgstr "Pozwól mi wybrać jakiś sterownik"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -10210,7 +10626,7 @@ msgstr "Profil "
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "transmitted"
-msgstr "przesłano"
+msgstr "przesłano"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -10225,7 +10641,7 @@ msgstr "RAID md%s\n"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d oddzielonych przecinkami napisĂłw"
+msgstr "%d oddzielonych przecinkami napisów"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -10235,7 +10651,7 @@ msgstr " isdn"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Oto lista dostępnych układów klawiatury"
+msgstr "Oto lista dostępnych układów klawiatury"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -10243,6 +10659,7 @@ msgid "Theme name"
msgstr "Nazwa tematu"
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Pomo_c"
@@ -10252,24 +10669,25 @@ msgstr "/Pomo_c"
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Wybieranie odpowiedniego sterownika"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Wyspy Cooka"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-"W tym miejscu można określić czy skanery podłączone do tego komputera powinny być dostępne za pośrednictwem zdalnych "
-"komputerĂłw i poprzez zdalne komputery."
+"W tym miejscu można określić czy skanery podłączone do tego komputera "
+"powinny być dostępne za pośrednictwem zdalnych komputerów i poprzez zdalne "
+"komputery."
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "szerokość paska postępu"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Wyspy Cooka"
+msgstr "szerokość paska postępu"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
@@ -10288,17 +10706,16 @@ msgstr "Odznacz czcionki zainstalowane"
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
-#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
-#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
-#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
-#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
-#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
-#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
-#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1
-#: ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/mousedrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -10306,12 +10723,12 @@ msgstr "Anuluj"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners ..."
-msgstr "Wyszukiwanie skonfigurowanych skanerĂłw..."
+msgstr "Wyszukiwanie skonfigurowanych skanerów..."
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Wheel"
-msgstr "Mysz z kółkiem"
+msgstr "Mysz z kółkiem"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -10321,12 +10738,12 @@ msgstr "Karta graficzna"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tArchiwa używają tara oraz bzip2\n"
+msgstr "\tArchiwa używają tara oraz bzip2\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove Selected"
-msgstr "Usuń zaznaczone"
+msgstr "Usuń zaznaczone"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -10336,38 +10753,22 @@ msgstr "/Automatycznie wykryj _modemy"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Remove printer"
-msgstr "Usuń drukarkę"
+msgstr "Usuń drukarkę"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr "Przejrzyj ostatnie wpisy"
-#: ../../install_interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
-"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
-"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
-"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"OSTRZEĹťENIE!\n"
-"\n"
-"Instalator zmieni teraz rozmiar partycji Windows.\n"
-"Należy uważać, ta operacja jest niebezpieczna. Jeśli wcześniej\n"
-"tego nie robiono należy przerwać instalację, wrócić do Windows,\n"
-"zeskanować i zdefragmentować dysk po czym powtórnie uruchomić\n"
-"instalację. Warto również zarchiwizować dane na dysku.\n"
-"Jeśli jesteś pewny, wybierz OK."
-
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Które usługi mają być dostępne z Internetu?"
+msgstr "Które usługi mają być dostępne z Internetu?"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Rodzaj połączenia"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -10376,9 +10777,9 @@ msgid ""
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
-"Witaj w narzędziu konfiguracji poczty.\n"
+"Witaj w narzędziu konfiguracji poczty.\n"
"\n"
-"W tym miejscu można ustawić system powiadamiania.\n"
+"W tym miejscu można ustawić system powiadamiania.\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
@@ -10390,7 +10791,7 @@ msgstr "Inne"
#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Default"
-msgstr "Domyślne"
+msgstr "Domyślne"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10400,7 +10801,7 @@ msgstr "Emulacja 2 przycisku"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr "Uruchamianie funkcji sprawdzających chkrootkit"
+msgstr "Uruchamianie funkcji sprawdzających chkrootkit"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -10430,17 +10831,12 @@ msgstr "Nazwa administratora domeny"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas przeszukiwania kanałów TV"
+msgstr "Wystąpił błąd podczas przeszukiwania kanałów TV"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "amerykański (międzynarodowy)"
-
-#: ../../keyboard.pm:1
-#, c-format
-msgid "Saami (swedish/finish)"
-msgstr "Saami (szwedzki/fiński)"
+msgstr "amerykański (międzynarodowy)"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -10450,12 +10846,12 @@ msgstr "Nie zainstalowano"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie oba klawisze ALT"
+msgstr "Równocześnie oba klawisze ALT"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "LAN connection"
-msgstr "Sieć lokalna"
+msgstr "Sieć lokalna"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -10465,7 +10861,7 @@ msgstr "/Plik/-"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Italian"
-msgstr "włoski"
+msgstr "włoski"
#: ../../interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10503,7 +10899,7 @@ msgstr "IO karty"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "when checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "po zaznaczeniu nie będzie możliwa zmiana właściciela oraz grupy"
+msgstr "po zaznaczeniu nie będzie możliwa zmiana właściciela oraz grupy"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10515,8 +10911,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Ta specjalna partycja rozruchowa\n"
-"(bootstrap partition) jest uĹźywana\n"
-"przy podwĂłjnym rozruchu systemu (dual-booting).\n"
+"(bootstrap partition) jest używana\n"
+"przy podwójnym rozruchu systemu (dual-booting).\n"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
@@ -10524,8 +10920,8 @@ msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
-"Wybierz dla każdego kroku czy będzie on przeprowadzany automatycznie czy "
-"też ręcznie"
+"Wybierz dla każdego kroku czy będzie on przeprowadzany automatycznie czy też "
+"ręcznie"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -10533,46 +10929,33 @@ msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
"available on this machine."
msgstr ""
-"Można także zdecydować czy skanery na komputerach zdalnych powinny być "
-"automatycznie dostępne dla tego komputera."
+"Można także zdecydować czy skanery na komputerach zdalnych powinny być "
+"automatycznie dostępne dla tego komputera."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Sieć przez FTP.\n"
+msgstr "\t-Sieć przez FTP.\n"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Reports check result to tty"
-msgstr "Przesyłanie wyniki sprawdzania do konsoli tty"
+msgstr "Przesyłanie wyniki sprawdzania do konsoli tty"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Należy podać nazwę urządzenia lub pliku!"
+msgstr "Należy podać nazwę urządzenia lub pliku!"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Zakończ"
-
-#: ../../network/adsl.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the alcatel microcode.\n"
-"Download it at\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
-msgstr ""
-"Potrzebujesz mikrokodu alcatela.\n"
-"Pobierz go ze strony\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"i skopiuj plik mgmt.o do /usr/share/speedtouch"
+msgstr "/_Zakończ"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Pamięć karty: %s kB\n"
+msgstr "Pamięć karty: %s kB\n"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -10591,26 +10974,24 @@ msgid ""
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""
-"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n"
-"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n"
-"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n"
-"Foundation, zarówno wersji 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej "
-"wersji.\n"
+"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n"
+"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n"
+"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n"
+"Foundation, zarówno wersji 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n"
"\n"
-"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n"
-"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n"
-"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do OgĂłlnej Licencji "
-"Publicznej\n"
-"GNU, aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
+"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n"
+"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n"
+"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do Ogólnej Licencji Publicznej\n"
+"GNU, aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
"\n"
-"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n"
+"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n"
"z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
-msgstr "dostęp do narzędzi kompilujących"
+msgstr "dostęp do narzędzi kompilujących"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -10624,8 +11005,8 @@ msgid ""
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
-"Jeżeli masz zamiar używać aboot pamiętaj, by zostawić,\n"
-"wolne miejsce na początku dysku - wystarczy 2048 sektorów."
+"Jeżeli masz zamiar używać aboot pamiętaj, by zostawić,\n"
+"wolne miejsce na początku dysku - wystarczy 2048 sektorów."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10635,7 +11016,7 @@ msgstr "Standardowa strona testowa"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create"
-msgstr "UtwĂłrz"
+msgstr "Utwórz"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -10645,22 +11026,22 @@ msgstr "Co"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:"
+msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "bułgarski (BSD)"
+msgstr "bułgarski (BSD)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Disable Server"
-msgstr "Wyłącz serwer"
+msgstr "Wyłącz serwer"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Klucz szyfrujący system plików"
+msgstr "Klucz szyfrujący system plików"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -10674,9 +11055,9 @@ msgid ""
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
-"Wybierz pierwszą liczbę z zakresu 10 liczb, który chcesz zmienić,\n"
-"lub naciśnij Enter aby kontynuować.\n"
-"TwĂłj wybĂłr? "
+"Wybierz pierwszą liczbę z zakresu 10 liczb, który chcesz zmienić,\n"
+"lub naciśnij Enter aby kontynuować.\n"
+"Twój wybór? "
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -10701,7 +11082,7 @@ msgstr "Druid konfiguracji sieci"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatyczne montowanie nośników wymiennych"
+msgstr "Automatyczne montowanie nośników wymiennych"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -10713,21 +11094,16 @@ msgstr "Podaj katalog do zapisu:"
msgid "Printing"
msgstr "Drukowanie"
-#: ../../harddrake/sound.pm:1
-#, c-format
-msgid "Unkown driver"
-msgstr "Nieznany sterownik"
-
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Nie wykryto drukarek bezpośrednio podłączonych do komputera"
+msgstr "Nie wykryto drukarek bezpośrednio podłączonych do komputera"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Create a new partition"
-msgstr "Utwórz nową partycję"
+msgstr "Utwórz nową partycję"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -10742,17 +11118,17 @@ msgstr "nieznany"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use fdisk"
-msgstr "UĹźyj fdiska"
+msgstr "Użyj fdiska"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "RUSZ KÓŁKIEM!"
+msgstr "RUSZ KÓŁKIEM!"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "sent: "
-msgstr "wysłano: "
+msgstr "wysłano: "
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -10792,44 +11168,44 @@ msgid ""
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
-"Tak więc instalacja zakończyła się, zaś system GNU/Linux jest gotowy do \n"
-"użycia. Kliknij przycisk \"%s\" aby ponownie uruchomić system.\n"
-"Pierwszą rzeczą jaką użytkownik zobaczy po zakończeniu testów sprzętu\n"
-"jest menu programu rozruchowego, dające możliwość wybrania systemu,\n"
-"który powinien zostać uruchomiony.\n"
+"Tak więc instalacja zakończyła się, zaś system GNU/Linux jest gotowy do \n"
+"użycia. Kliknij przycisk \"%s\" aby ponownie uruchomić system.\n"
+"Pierwszą rzeczą jaką użytkownik zobaczy po zakończeniu testów sprzętu\n"
+"jest menu programu rozruchowego, dające możliwość wybrania systemu,\n"
+"który powinien zostać uruchomiony.\n"
"\n"
-"Przycisk \"%s\" powoduje wyświetlenie dwóch dodatkowych przycisków:\n"
+"Przycisk \"%s\" powoduje wyświetlenie dwóch dodatkowych przycisków:\n"
"\n"
-" * \"%s\": aby utworzyć dyskietkę\n"
-"służącą do przeprowadzenia instalacji bez pomocy operatora, w ten\n"
-"sam sposób jak przeprowadzona przed chwilą instalacja.\n"
+" * \"%s\": aby utworzyć dyskietkę\n"
+"służącą do przeprowadzenia instalacji bez pomocy operatora, w ten\n"
+"sam sposób jak przeprowadzona przed chwilą instalacja.\n"
"\n"
-" Uwaga: po kliknięciu przycisku dostępne będą dwie różne opcje:\n"
+" Uwaga: po kliknięciu przycisku dostępne będą dwie różne opcje:\n"
"\n"
-" * \"%s\": określa częściowo zautomatyzowaną instalację, zaś\n"
+" * \"%s\": określa częściowo zautomatyzowaną instalację, zaś\n"
"w przypadku kroku partycjonowania (i tylko w tym) przypomina tryb \n"
"interaktywny\n"
"\n"
-" * \"%s\" Pełna automatyzacja instalacji: twardy dysk jest\n"
-"całkowicie przepisywany, wszystkie dane zostaną utracone.\n"
+" * \"%s\" Pełna automatyzacja instalacji: twardy dysk jest\n"
+"całkowicie przepisywany, wszystkie dane zostaną utracone.\n"
"\n"
-" Ta funkcja jest bardzo uĹźyteczna w przypadku instalacji duĹźej liczby\n"
-"podobnych komputerów. Zajrzyj do rozdziału automatycznej instalacji na\n"
+" Ta funkcja jest bardzo użyteczna w przypadku instalacji dużej liczby\n"
+"podobnych komputerów. Zajrzyj do rozdziału automatycznej instalacji na\n"
"naszej stronie www;\n"
"\n"
-" * \"%s\"(*): zapisuje listę pakietów wybranych\n"
-"w trakcie instalacji. WĂłwczas podczas przeprowadzania innych instalacji\n"
-"należy włożyć dyskietkę do napędu oraz uruchomić instalację\n"
-"rozpoczynającą się od ekranu pomocy przez naciśnięcie klawisza [F1],\n"
-"oraz wpisać polecenie >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+" * \"%s\"(*): zapisuje listę pakietów wybranych\n"
+"w trakcie instalacji. Wówczas podczas przeprowadzania innych instalacji\n"
+"należy włożyć dyskietkę do napędu oraz uruchomić instalację\n"
+"rozpoczynającą się od ekranu pomocy przez naciśnięcie klawisza [F1],\n"
+"oraz wpisać polecenie >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
-"(*) Dyskietka powinna być sformatowana przy użyciu systemu plików FAT\n"
-"(aby utworzyć taką dyskietkę pod GNU/Linuksem wpisz \"mformat a:\")"
+"(*) Dyskietka powinna być sformatowana przy użyciu systemu plików FAT\n"
+"(aby utworzyć taką dyskietkę pod GNU/Linuksem wpisz \"mformat a:\")"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Moldova"
-msgstr "Mołdowa"
+msgstr "Mołdowa"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -10844,12 +11220,14 @@ msgstr "Konfiguracja drukarki zdalnej"
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "An online platform to respond to enterprise support needs."
-msgstr "Platforma online odpowiadająca na specyficzne dla firm potrzeby dotyczące wsparcia technicznego."
+msgstr ""
+"Platforma online odpowiadająca na specyficzne dla firm potrzeby dotyczące "
+"wsparcia technicznego."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "URL powinien zaczynać się od \"ftp:\" lub \"http:\""
+msgstr "URL powinien zaczynać się od \"ftp:\" lub \"http:\""
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -10859,7 +11237,12 @@ msgstr "Oriya"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Dodaj nową regułę na końcu"
+msgstr "Dodaj nową regułę na końcu"
+
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful"
+msgstr "Tematy LILO i ekranu powitalnego zostały pomyślnie zainstalowane"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -10867,8 +11250,8 @@ msgid ""
"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
"automatically made available on this machine."
msgstr ""
-"Można także zdecydować czy drukarki na komputerach zdalnych powinny zostać "
-"automatycznie dostępne dla tego komputera."
+"Można także zdecydować czy drukarki na komputerach zdalnych powinny zostać "
+"automatycznie dostępne dla tego komputera."
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10877,59 +11260,64 @@ msgid ""
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
-"Można teraz przekazać parametry do modułu %s.\n"
-"Są one w formacie \"nazwa1=wartość1 nazwa2=wartość2 ...\".\n"
-"Na przykład, \"io=0x300 irq=7\" "
+"Można teraz przekazać parametry do modułu %s.\n"
+"Są one w formacie \"nazwa1=wartość1 nazwa2=wartość2 ...\".\n"
+"Na przykład, \"io=0x300 irq=7\" "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Opuścić program bez zapisywania tablicy partycji?"
+msgstr "Opuścić program bez zapisywania tablicy partycji?"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "On Hard Drive"
+msgstr "na twardym dysku"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Installing packages..."
-msgstr "Instalowanie pakietĂłw..."
+msgstr "Instalowanie pakietów..."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dutch"
msgstr "holenderski"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Następujące pakiety wymagają zainstalowania:\n"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Następujące pakiety wymagają zainstalowania:\n"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "service setting"
-msgstr "ustawienia usług"
+msgstr "ustawienia usług"
#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Custom"
-msgstr "Własne"
+msgstr "Własne"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Latvia"
-msgstr "Łotwa"
+msgstr "Łotwa"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Plik jest już używany przez inną plikopartycję, wybierz inny"
+msgstr "Plik jest już używany przez inną plikopartycję, wybierz inny"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10942,8 +11330,8 @@ msgid ""
"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
"\"alert\" is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Włącz wyłącz ochronę przed spoofingiem rozdzielczości nazw.\n"
-"Jeśli \"alert\" ma wartość prawda, także zgłaszaj\n"
+"Włącz wyłącz ochronę przed spoofingiem rozdzielczości nazw.\n"
+"Jeśli \"alert\" ma wartość prawda, także zgłaszaj\n"
"takie przypadki do dziennika systemowego."
#: ../../harddrake/sound.pm:1
@@ -10961,7 +11349,9 @@ msgstr "1 MB"
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
"the input line"
-msgstr "Jeśli urządzenie nie jest tym, które chcesz skonfigurować, podaj nazwę urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
+msgstr ""
+"Jeśli urządzenie nie jest tym, które chcesz skonfigurować, podaj nazwę "
+"urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
@@ -10975,15 +11365,84 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"W komputerze nie wykryto karty dźwiekowej. Sprawdź czy obsługiwana karta "
-"jest poprawnie włożona.\n"
+"W komputerze nie wykryto karty dźwiękowej. Sprawdź czy obsługiwana karta "
+"jest poprawnie włożona.\n"
"\n"
"\n"
-"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n"
+"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific "
+"entry for\n"
+"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
+"functionality\n"
+"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be 'thin'\n"
+"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
+"while fat clients run \n"
+"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$"
+"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n"
+"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
+"gdm.conf are \n"
+"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are "
+"security issues in \n"
+"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
+"to the local\n"
+"\t\t\tsubnet.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. "
+"Clients can either \n"
+"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine "
+"and allows local \n"
+"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. "
+"This is enabled \n"
+"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP "
+"address and creating \n"
+"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
+"you are satisfied \n"
+"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the "
+"client.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients."
+msgstr ""
+"\t\t\tMożna także użyć puli adresów IP, a nie tylko pojedynczych adresów\n"
+"\t\t\tdla konkretnych komputerów klienckich, używając poprawionego schematu\n"
+"\t\t\tadresowania wykorzystywanego przez ClusterNFS.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tUwaga: Wpis \"#type\" jest używany jedynie przez drakTermServ.\n"
+"\t\t\tKlienty mogą być jedynie \"thin\" (cienkie) lub \"fat\" (grube).\n"
+"\t\t\tCienkie klienty uruchamiają większość oprogramowania na serwerze\n"
+"\t\t\tprzy użyciu xdmcp, podczas gdy grube klienty uruchamiają "
+"oprogramowanie\n"
+"\t\t\tna swoim komputerze.\n"
+"\t\t\tSpecjalny plik inittab /etc/inittab/\\$\\$IP=ip_klienta\\$ jest\n"
+"\t\t\tzapisywany dla cienkich klientów. Systemowe pliki konfiguracyjne\n"
+"\t\t\txdm-config, kdmrc oraz gdm.conf zostają zmodyfikowane gdy użyty\n"
+"\t\t\tzostanie cienki klient w celu włączenia xdmcp. Ponieważ istnieje\n"
+"\t\t\tkilka kwestii bezpieczeństwa związanych z użyciem xdmcp, pliki\n"
+"\t\t\thosts.allow i hosts.deny są modyfikowane tak aby ograniczały\n"
+"\t\t\tdostęp jedynie z lokalnej podsieci.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tUwaga: wpis \"#hdw_config\" jest używany jedynie przez drakTermServ.\n"
+"\t\t\tKlienty mogą być albo \"true\" (prawda) albo \"false\" (fałsz).\n"
+"\t\t\tWartość \"true\" włącza logowanie roota na maszynę kliencką oraz\n"
+"\t\t\tumożliwia lokalną konfigurację sprzętu: dźwięku, myszy oraz XWindow\n"
+"\t\t\tprzy użyciu narzędzi \"drak\". Jest to zrealizowane poprzez\n"
+"\t\t\tutworzenie plików konfiguracyjnych powiązanych z adresem IP klienta\n"
+"\t\t\toraz przez utworzenie punktów montowania zapisu/odczytu w celu\n"
+"\t\t\tudostępnienia klientowi funkcji zmiany pliku. Po zaakceptowaniu\n"
+"\t\t\tdanej konfiguracji, można usunąć przywileje roota z klienta.\n"
+"\t\t\t\n"
+"\t\t\tUwaga: należy zatrzymać/uruchomić serwer po dodaniu lub zmianie "
+"klientów."
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
@@ -10992,22 +11451,22 @@ msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej..."
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej plikĂłw suid/sgid"
+msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej plików suid/sgid"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku w komputerze"
+msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku w komputerze"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr "Uruchamianie kilku funkcji sprawdzających bazę danych rpm"
+msgstr "Uruchamianie kilku funkcji sprawdzających bazę danych rpm"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Uruchom"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11024,16 +11483,16 @@ msgstr "Informacje"
msgid "No network card"
msgstr "Brak karty sieciowej"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
-#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Jakiego systemu plikĂłw potrzebujesz?"
-
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "3 buttons"
msgstr "3-przyciskowa"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Jakiego systemu plików potrzebujesz?"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Malta"
@@ -11042,7 +11501,7 @@ msgstr "Malta"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Detailed information"
-msgstr "Szczegółowe informacje"
+msgstr "Szczegółowe informacje"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11054,12 +11513,13 @@ msgid ""
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
-"Domyślne ustawienia drukarki\n"
+"Domyślne ustawienia drukarki\n"
"\n"
-"Należy upewnić się że rozmiar strony oraz typ atramentu/tryb drukowania "
-"(jeśli jest dostępny) oraz także konfiguracja sprzętowa dla drukarek "
-"laserowych (pamięć, jednostka dupleksu, dodatkowe prowadnice) są ustawione poprawnie. Uwaga: dla bardzo dużych obszarów drukowania lub "
-"wysokiej jakości/rozdzielczości, drukowanie może być bardzo wolne."
+"Należy upewnić się że rozmiar strony oraz typ atramentu/tryb drukowania "
+"(jeśli jest dostępny) oraz także konfiguracja sprzętowa dla drukarek "
+"laserowych (pamięć, jednostka dupleksu, dodatkowe prowadnice) są ustawione "
+"poprawnie. Uwaga: dla bardzo dużych obszarów drukowania lub wysokiej jakości/"
+"rozdzielczości, drukowanie może być bardzo wolne."
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
@@ -11077,6 +11537,9 @@ msgid ""
"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
"whether incremental or differential mode is used."
msgstr ""
+"Ta opcja spowoduje zapisanie plików, które uległy zmianie. Dokładne "
+"zachowanie zależy od tego, czy przy archiwizacji używany jest tryb "
+"przyrostowy czy różnicowy."
#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
@@ -11088,28 +11551,34 @@ msgstr "Karta graficzna"
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Zmiana rozmiaru partycji Windows"
-#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "1 DNS dostawcy (opcjonalnie)"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "1 DNS dostawcy (opcjonalnie)"
+
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
-"Możesz teraz tworzyć partycje %s \n"
-"Gdy skończysz, pamiętaj o zapisaniu używając \"w\""
+"Możesz teraz tworzyć partycje %s \n"
+"Gdy skończysz, pamiętaj o zapisaniu używając \"w\""
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saami (swedish/finnish)"
+msgstr "Saami (szwedzki/fiński)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
@@ -11122,10 +11591,10 @@ msgid ""
"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list."
msgstr ""
-"\"%s\": zaznacz odpowiedni kraj. Jeśli nie znajdujesz się w tym kraju,\n"
-"kliknij przycisk \"%s\" oraz wybierz inny kraj. Jeśli twój kraj\n"
-"nie jest wyświetlony na pierwszej liście, kliknij przycisk \"%s\"\n"
-"aby otrzymać pełną listę krajów."
+"\"%s\": zaznacz odpowiedni kraj. Jeśli nie znajdujesz się w tym kraju,\n"
+"kliknij przycisk \"%s\" oraz wybierz inny kraj. Jeśli twój kraj\n"
+"nie jest wyświetlony na pierwszej liście, kliknij przycisk \"%s\"\n"
+"aby otrzymać pełną listę krajów."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -11138,8 +11607,8 @@ msgid ""
"Restore Selected\n"
"Catalog Entry"
msgstr ""
-"Przywróć zaznaczone\n"
-"pozycje katalogĂłw"
+"Przywróć zaznaczone\n"
+"pozycje katalogów"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11147,14 +11616,19 @@ msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-"By używać drukarki sieciowej lpd należy podać nazwę serwera wydruku oraz "
-"nazwę drukarki na tym serwerze."
+"By używać drukarki sieciowej lpd należy podać nazwę serwera wydruku oraz "
+"nazwę drukarki na tym serwerze."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Network & Internet Configuration"
+msgstr "Konfiguracja sieci i Internetu"
+
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
@@ -11168,17 +11642,17 @@ msgstr "zatrzymana"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Czy kooprocesor posiada wektor przerwań"
+msgstr "Czy koprocesor posiada wektor przerwań"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Expand Tree"
-msgstr "Rozwiń drzewo"
+msgstr "Rozwiń drzewo"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -11189,14 +11663,13 @@ msgid ""
"\n"
"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
-"Stary sterownik \"%s\" znajduje się na czarnej liście.\n"
+"Stary sterownik \"%s\" znajduje się na czarnej liście.\n"
"\n"
-"Zanotowano, że spowodował on błąd jądra podczas odładowywania.\n"
+"Zanotowano, że spowodował on błąd jądra podczas odładowywania.\n"
"\n"
-"Nowy sterownik \"%s\" zostanie wykorzystany po następnym uruchomieniu."
+"Nowy sterownik \"%s\" zostanie wykorzystany po następnym uruchomieniu."
#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Tryb zaawansowany"
@@ -11219,7 +11692,7 @@ msgstr "Archiwizuj pliki systemowe. (katalog /etc)"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set the user umask."
-msgstr "Ustaw maskę umask użytkownika."
+msgstr "Ustaw maskę umask użytkownika."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -11233,13 +11706,13 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
-"Masz teraz możliwość pobrania zaktualizowanych pakietów, które\n"
-"zostały wydane po udostępnieniu dystrybucji. Mogą zawierać one poprawki\n"
-"poprawiające poziom bezpieczeństwa lub naprawiające błędy.\n"
+"Masz teraz możliwość pobrania zaktualizowanych pakietów, które\n"
+"zostały wydane po udostępnieniu dystrybucji. Mogą zawierać one poprawki\n"
+"poprawiające poziom bezpieczeństwa lub naprawiające błędy.\n"
"\n"
-"Aby pobrać te pakiety, wymagane jest połączenie internetowe.\n"
+"Aby pobrać te pakiety, wymagane jest połączenie internetowe.\n"
"\n"
-"Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?"
+"Czy chcesz zainstalować uaktualnienia ?"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -11256,12 +11729,12 @@ msgstr "Telewizja kablowa Australian Optus"
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> między element. | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran "
+" <Tab>/<Alt-Tab> między element. | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran "
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Subnet:"
-msgstr "Podsieć:"
+msgstr "Podsieć:"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -11273,6 +11746,24 @@ msgstr "Zimbabwe"
msgid "When"
msgstr "Kiedy"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You need the Alcatel microcode.\n"
+"Download it at:\n"
+"%s\n"
+"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+msgstr ""
+"Potrzebujesz mikrokodu alcatela.\n"
+"Pobierz go ze strony\n"
+"%s\n"
+"i skopiuj plik mgmt.o do /usr/share/speedtouch"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Hour"
+msgstr "Godzina"
+
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
@@ -11286,12 +11777,12 @@ msgstr "Finlandia"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Ilość kolorów: %s\n"
+msgstr "Ilość kolorów: %s\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zaktualizowany"
+msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zaktualizowany"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -11301,12 +11792,12 @@ msgstr "Odczytywanie z dyskietki"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "Włączenie/wyłączenie funkcji monitorowania dziwnych pakietów IPv4"
+msgstr "Włączenie/wyłączenie funkcji monitorowania dziwnych pakietów IPv4"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Slovenia"
-msgstr "Słowenia"
+msgstr "Słowenia"
#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
@@ -11320,14 +11811,9 @@ msgid ""
"and groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
-"Drakperm jest używany do podglądania plików w celu korekty ich praw dostępu, właścicielaoraz grupy poprzez "
-"msec.\n"
-"Można także tworzyć swoje własne reguły, które nadpiszą domyślne."
-
-#: ../../ugtk.pm:1
-#, c-format
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+"Drakperm jest używany do podglądania plików w celu korekty ich praw dostępu, "
+"właściciela oraz grupy poprzez msec.\n"
+"Można także tworzyć swoje własne reguły, które nadpiszą domyślne."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -11335,7 +11821,7 @@ msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
-"Podaj dane uĹźytkownika\n"
+"Podaj dane użytkownika\n"
"%s"
#: ../../standalone/harddrake2:1
@@ -11343,12 +11829,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr "- Urządzenia PCI i USB: to jest lista identyfikatorów producenta, urządzenia, dostawcy i urządzeń zależnych PCI/USB"
+msgstr ""
+"- Urządzenia PCI i USB: to jest lista identyfikatorów producenta, "
+"urządzenia, dostawcy i urządzeń zależnych PCI/USB"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Wybór koloru paska postępu"
+msgstr "Wybór koloru paska postępu"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -11356,8 +11844,8 @@ msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
-"Posiadasz następujące pozycje.\n"
-"Można dodać następne lub zmienić istniejące."
+"Posiadasz następujące pozycje.\n"
+"Można dodać następne lub zmienić istniejące."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -11369,24 +11857,57 @@ msgstr "/dev/hda"
msgid "/dev/hdb"
msgstr "/dev/hdb"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
+"assigning an IP address\n"
+" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/"
+"remove these entries.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the "
+"correct image. You should\n"
+" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it "
+"expects names like\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
+"like:"
+msgstr ""
+" - Zarządzanie plikiem /etc/dhcpd.conf:\n"
+" \t\tAby mieć możliwość uruchamiania klientów z sieci, każdy z nich\n"
+" \t\twymaga osobnego wpisu w dhcpd.conf z przypisaniem adresu IP\n"
+" \t\toraz obrazu instalacyjnego dla tej maszyny.\n"
+" \t\tdrakTermServ pomaga w tworzeniu/usuwaniu tych wpisów.\n"
+"\t\t\t\n"
+" \t\t(Karty PCI mogą pominąć ten obraz - etherboot wyśle żądanie\n"
+" \t\tpobrania poprawnego obrazu. Należy także rozważyć fakt, że\n"
+" \t\tgdy etherboot poszukuje obrazów, spodziewa się nazw w stylu\n"
+" \t\tboot-3c59x.nbi nie zaś boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
+"\t\t\t \n"
+" \t\tTypowy wpis w dhcpd.conf umożliwiający obsługę bezdyskowych\n"
+" \t\tklientów wygląda podobnie jak:"
+
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
-"Uruchamia o określonym czasie programy zaplanowane do wykonania komendą \"at\"\n"
-"oraz wykonuje zadania wsadowe, gdy obciążenie systemu jest niewielkie."
+"Uruchamia o określonym czasie programy zaplanowane do wykonania komendą \"at"
+"\"\n"
+"oraz wykonuje zadania wsadowe, gdy obciążenie systemu jest niewielkie."
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Radio support:"
-msgstr "Obsługa radia:"
+msgstr "Obsługa radia:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Instalowanie pakietĂłw SANE..."
+msgstr "Instalowanie pakietów SANE..."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -11413,11 +11934,6 @@ msgstr ", drukarka USB #%s"
msgid "SILO Installation"
msgstr "Instalacja SILO"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Use CD/DVDROM to backup"
-msgstr "Użyj napędu CD/DVD do archiwizacji"
-
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -11436,30 +11952,40 @@ msgid ""
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
-"Gratulacje, instalacja została zakończona.\n"
-"Usuń płytę i (lub) dyskietkę z napędów i naciśnij enter, by ponownie\n"
-"uruchomić komputer..\n"
+"Gratulacje, instalacja została zakończona.\n"
+"Usuń płytę i (lub) dyskietkę z napędów i naciśnij enter, by ponownie\n"
+"uruchomić komputer..\n"
"\n"
"\n"
-"Informacje o poprawkach dotyczących tej wersji Mandrake Linux\n"
+"Informacje o poprawkach dotyczących tej wersji Mandrake Linux\n"
"znajdziesz na stronach\n"
"\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"\n"
-"Informacje o konfiguracji systemu znajdują się\n"
-"w Oficjalnym Podręczniku Użytkownika Mandrake Linux."
+"Informacje o konfiguracji systemu znajdują się\n"
+"w Oficjalnym Podręczniku Użytkownika Mandrake Linux."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "Paranoidalny"
+#: ../../security/l10n.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do not send mails when unneeded"
+msgstr "Bez przesyłania maili bez potrzeby"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr "Twój skaner nie będzie dostępny w sieci."
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Wyślij raport pocztą po wykonaniu każdego archiwum do :"
+msgstr "Wyślij raport pocztą po wykonaniu każdego archiwum do :"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11468,14 +11994,14 @@ msgid ""
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
-"Polecenie, które można użyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania "
-"wielu aplikacji. Nie należy w tym miejscu wprowadzać nazwy pliku ponieważ "
-"plik do wydruku jest dostarczany przez aplikację.\n"
+"Polecenie, które można użyć w polu \"Polecenie wydruku\" okna drukowania "
+"wielu aplikacji. Nie należy w tym miejscu wprowadzać nazwy pliku ponieważ "
+"plik do wydruku jest dostarczany przez aplikację.\n"
#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution"
-msgstr "Rozdzielczość"
+msgstr "Rozdzielczość"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11485,23 +12011,23 @@ msgid ""
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
-"By drukować na drukarce SMB, należy określić nazwę serwera SMB\n"
-"(nie zawsze jest ona równoznaczna z nazwą TCP/IP), o ile możliwe\n"
-"adres IP serwera wydruku, nazwę użytkownika, grupę, hasło oraz\n"
-"oczywiście nazwę drukarki."
+"By drukować na drukarce SMB, należy określić nazwę serwera SMB\n"
+"(nie zawsze jest ona równoznaczna z nazwą TCP/IP), o ile możliwe\n"
+"adres IP serwera wydruku, nazwę użytkownika, grupę, hasło oraz\n"
+"oczywiście nazwę drukarki."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
-" Włączenie mechanizmu su tylko dla członków grupy wheel lub zezwolenie na "
-"wykonywanie su wszystkim uĹźytkownikom."
+" Włączenie mechanizmu su tylko dla członków grupy wheel lub zezwolenie na "
+"wykonywanie su wszystkim użytkownikom."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "reconfigure"
-msgstr "rekonfigurować"
+msgstr "rekonfigurować"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -11509,23 +12035,23 @@ msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
-"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana przez XFree %s.\n"
-"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER."
+"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana przez XFree %s.\n"
+"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER."
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Shell timeout"
-msgstr "Opóźnienie powłoki"
+msgstr "Opóźnienie powłoki"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Usługa Xinetd"
+msgstr "Usługa Xinetd"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to network tools"
-msgstr "dostęp do narzędzi sieciowych"
+msgstr "dostęp do narzędzi sieciowych"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11538,9 +12064,9 @@ msgid ""
"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
msgstr ""
-"Oraz oczywiście, wyduś z multimediów wszystko co możliwe dzięki "
-"najnowszemu oprogramowaniu do odtwarzania filmów, plików dźwiękowych oraz "
-"do obsługi zdjęć i obrazów."
+"Oraz oczywiście, wyduś z multimediów wszystko co możliwe dzięki najnowszemu "
+"oprogramowaniu do odtwarzania filmów, plików dźwiękowych oraz do obsługi "
+"zdjęć i obrazów."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11553,8 +12079,8 @@ msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
-"Błąd podczas instalowania aboot. \n"
-"Wymusić instalację, nawet gdyby groziło to zniszczeniem pierwszej partycji?"
+"Błąd podczas instalowania aboot. \n"
+"Wymusić instalację, nawet gdyby groziło to zniszczeniem pierwszej partycji?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -11562,7 +12088,7 @@ msgid ""
"Restore Selected\n"
"Files"
msgstr ""
-"Przywróć zaznaczone\n"
+"Przywróć zaznaczone\n"
"pliki"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -11573,25 +12099,25 @@ msgid ""
"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
msgstr ""
-"%s istnieje, czy chcesz usunąć plik?\n"
+"%s istnieje, czy chcesz usunąć plik?\n"
"\n"
-"Ostrzeżenie: jeśli już dokonano tego procesu, prawdopodobnie\n"
-"należy wyczyścić ten wpis z klucza authorized_keys z serwera."
+"Ostrzeżenie: jeśli już dokonano tego procesu, prawdopodobnie\n"
+"należy wyczyścić ten wpis z klucza authorized_keys z serwera."
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Wypełnij lub zaznacz pole poniżej"
+msgstr "Wypełnij lub zaznacz pole poniżej"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Chcesz zapisać modyfikacje /etc/fstab?"
+msgstr "Chcesz zapisać modyfikacje /etc/fstab?"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Protokół uruchamiania"
+msgstr "Protokół uruchamiania"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -11601,7 +12127,7 @@ msgstr "Dyski LVM %s\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "Wymagany jest pakiet %s. Czy chcesz go zainstalować?"
+msgstr "Wymagany jest pakiet %s. Czy chcesz go zainstalować?"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -11627,27 +12153,32 @@ msgstr "Rozpocznij od stworzenia kopii zapasowej danych"
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr ""
-"Masz więcej niż 1 dysk twardy, na którym z nich ma być zainstalowany Linux?"
+"Masz więcej niż 1 dysk twardy, na którym z nich ma być zainstalowany Linux?"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Erytrea"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Boot ISO"
-msgstr "Startowa płyta ISO"
+msgstr "Startowa płyta ISO"
-#: ../../lang.pm:1
+#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Erytrea"
+msgid "Firmware needed"
+msgstr "Wymagane Firmware"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove List"
-msgstr "Usuń listę"
+msgstr "Usuń listę"
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "A customizable environment"
-msgstr "Dostosowywalne środowisko"
+msgstr "Dostosowywalne środowisko"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -11661,6 +12192,9 @@ msgid ""
"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
"path."
msgstr ""
+"Niektóre protokoły takie jak rsync, mogą być skonfigurowane na końcówce "
+"serwera. Zamiast używania ścieżki katalogów, lepiej skorzystać z nazwy "
+"modułu dla ścieżki usług."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -11675,12 +12209,12 @@ msgstr "Jaki model drukarki posiadasz?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add a new printer"
-msgstr "Dodaj nową drukarkę"
+msgstr "Dodaj nową drukarkę"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Wszystkie wybrane dane zostały "
+msgstr " Wszystkie wybrane dane zostały "
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -11690,7 +12224,7 @@ msgstr "Nepal"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Usuń"
+msgstr "<-- Usuń"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -11700,7 +12234,7 @@ msgstr "cpu # "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "chunk size"
-msgstr "rozmiar kawałka"
+msgstr "rozmiar kawałka"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -11711,17 +12245,18 @@ msgid ""
"\n"
"Else only /etc/issue is allowed."
msgstr ""
-"Po ustawieniu na ALL zezwĂłl plikom /etc/issue i /etc/issue.net na "
+"Po ustawieniu na ALL zezwól plikom /etc/issue i /etc/issue.net na "
"istnienie.\n"
"\n"
-"Jeśli wartość równa jest NONE nie są dozwolone żadne kwestie.\n"
+"Jeśli wartość równa jest NONE nie są dozwolone żadne kwestie.\n"
"\n"
"W przeciwnym przypadku dozwolony jest tylko /etc/issue."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr " Włącz/wyłącz funkcję sulogin(8) przy pojedynczym poziomie użytkownika."
+msgstr ""
+" Włącz/wyłącz funkcję sulogin(8) przy pojedynczym poziomie użytkownika."
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -11741,12 +12276,12 @@ msgstr "komendy przed zaladowaniem albo 'c' , aby pracowac w linii polecen."
#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problemy z instalacją pakietu %s"
+msgstr "Problemy z instalacją pakietu %s"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli obciążenie będzie większe niż ta wartość"
+msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli obciążenie będzie większe niż ta wartość"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -11762,27 +12297,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Aby zgłosić raport o błędach, należy kliknąć przycisk raportu.\n"
-"Otwarte zostanie okno przeglądarki na stronie https://drakbug.mandrakesoft.com\n"
-" gdzie można znaleźć formularz do wypełnienia. Informacje wyświetlone "
-"powyĹźej\n"
-"zostaną przesłane do tego serwera\n"
+"Aby zgłosić raport o błędach, należy kliknąć przycisk raportu.\n"
+"Otwarte zostanie okno przeglądarki na stronie https://drakbug.mandrakesoft."
+"com\n"
+" gdzie można znaleźć formularz do wypełnienia. Informacje wyświetlone "
+"powyżej\n"
+"zostaną przesłane do tego serwera\n"
"\n"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Ręczne dodawanie skanera"
+msgstr "Ręczne dodawanie skanera"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Odśwież"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Reload partition table"
-msgstr "Przeładuj tablicę partycji"
+msgstr "Przeładuj tablicę partycji"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Tak, chcę dla tego użytkownika korzystać z automatycznego logowania"
+msgstr "Tak, chcę dla tego użytkownika korzystać z automatycznego logowania"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -11792,18 +12333,23 @@ msgstr "Wybrano przywracanie"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Wyszukaj czcionki na zainstalowanej liście"
+msgstr "Wyszukaj czcionki na zainstalowanej liście"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "Sieć lokalna nie kończy się na \\\".0\\\", zwolniono."
+msgstr "Sieć lokalna nie kończy się na \\\".0\\\", zwolniono."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Uruchamianie"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " and the CD is in the drive"
+msgstr " i płyta CD jest w napędzie"
+
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Tuner type:"
@@ -11837,35 +12383,34 @@ msgid ""
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
-"Nadszedł czas na wybranie systemu drukowania. Inne systemy operacyjne\n"
-"mogą zaoferować jeden, lecz Mandrake Linux oferuje dwa. Każdy z tych\n"
-"systemów wydruku jest najlepszy dla określonego typu konfiguracji.\n"
+"Nadszedł czas na wybranie systemu drukowania. Inne systemy operacyjne\n"
+"mogą zaoferować jeden, lecz Mandrake Linux oferuje dwa. Każdy z tych\n"
+"systemów wydruku jest najlepszy dla określonego typu konfiguracji.\n"
"\n"
-" * \"%s\" oznaczający \"print, don't queue\" (drukuj, nie buforuj),\n"
-"może zostać wybrany jeśli komputer jest bezpośrednio połączony z drukarką,\n"
-"jeśli nie boisz się zatorów papieru w drukarce lub też nie posiadasz\n"
-"drukarki sieciowej. (\"%s\" obsłuży tylko bardzo proste sieci i jest\n"
+" * \"%s\" oznaczający \"print, don't queue\" (drukuj, nie buforuj),\n"
+"może zostać wybrany jeśli komputer jest bezpośrednio połączony z drukarką,\n"
+"jeśli nie boisz się zatorów papieru w drukarce lub też nie posiadasz\n"
+"drukarki sieciowej. (\"%s\" obsłuży tylko bardzo proste sieci i jest\n"
"cokolwiek wolny w przypadku korzystania z innych sieci.)\n"
-"Wybranie opcji \"pdq\" jest zalecane jeĹźeli jest to twoje pierwsze\n"
-"doświadczenie z GU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - \"Common Unix Printing System\"(zwykły system drukowania\n"
-"Unixa), jest niezastąpiony jeśli chodzi o drukowanie za pomocą drukarki\n"
-"lokalnej. Jest jednym z częściej używanych systemów drukowania. Jest on\n"
-"prosty i może pracować jako serwer lub też klient dla starożytnego "
-"systemu\n"
-"drukowania \"lpd\", więc pracować także ze starszymi systemami "
+"Wybranie opcji \"pdq\" jest zalecane jeżeli jest to twoje pierwsze\n"
+"doświadczenie z GU/Linux.\n"
+"\n"
+" * \"%s\" - \"Common Unix Printing System\"(zwykły system drukowania\n"
+"Unixa), jest niezastąpiony jeśli chodzi o drukowanie za pomocą drukarki\n"
+"lokalnej. Jest jednym z częściej używanych systemów drukowania. Jest on\n"
+"prosty i może pracować jako serwer lub też klient dla starożytnego systemu\n"
+"drukowania \"lpd\", więc pracować także ze starszymi systemami "
"operacyjnymi,\n"
-"które wciąż potrzebują usług drukowania. Będąc całkiem wydajnym, podstawowa\n"
-"konfiguracja jest prawie tak łatwa jak w przypadku \"pdq\". Jeśli chcesz\n"
-"emulować serwer \"lpq\", upewnij się, że włączony jest demon \"cups-lpd\".\n"
-"\"%s\" zawiera graficzne nakładki do drukowania lub wyboru opcji\n"
-"służących do zarządzania drukarką.\n"
+"które wciąż potrzebują usług drukowania. Będąc całkiem wydajnym, podstawowa\n"
+"konfiguracja jest prawie tak łatwa jak w przypadku \"pdq\". Jeśli chcesz\n"
+"emulować serwer \"lpq\", upewnij się, że włączony jest demon \"cups-lpd\".\n"
+"\"%s\" zawiera graficzne nakładki do drukowania lub wyboru opcji\n"
+"służących do zarządzania drukarką.\n"
"\n"
-"Jeśli wybór zostanie dokonany w tymi miejscu, zaś później okaże się,\n"
-"że system wydruku nie odpowiada twoim potrzebom, można go zmienić\n"
-"uruchamiając program PrinterDrake z Centrum Sterowania Mandrake.\n"
-"Należy tam także kliknąć przycisk \"Zaawansowane\"."
+"Jeśli wybór zostanie dokonany w tymi miejscu, zaś później okaże się,\n"
+"że system wydruku nie odpowiada twoim potrzebom, można go zmienić\n"
+"uruchamiając program PrinterDrake z Centrum Sterowania Mandrake.\n"
+"Należy tam także kliknąć przycisk \"Zaawansowane\"."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -11883,27 +12428,32 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Sprawdź czy PrinterDrake wykrył poprawnie twój model drukarki. Znajdź "
-"poprawny model na liście gdy podświetlony jest niepoprawna wartość lub "
+"Sprawdź czy PrinterDrake wykrył poprawnie twój model drukarki. Znajdź "
+"poprawny model na liście gdy podświetlony jest niepoprawna wartość lub "
"\"Surowa drukarka\"."
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Administrator zabezpieczeń:"
+msgstr "Administrator zabezpieczeń:"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
-"Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania."
+"Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania."
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Firmware copy succeeded"
+msgstr "Kopiowanie firmware zakończone powodzeniem"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
msgstr ""
-"jeśli ustawiono na tak, sprawdza uprawnienia plików w katalogach "
-"uĹźytkownikĂłw."
+"jeśli ustawiono na tak, sprawdza uprawnienia plików w katalogach "
+"użytkowników."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -11911,8 +12461,8 @@ msgid ""
"You don't have an Internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego połączenia z Internetem.\n"
-"Rozpocznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\""
+"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego połączenia z Internetem.\n"
+"Rozpocznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\""
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -11927,7 +12477,7 @@ msgstr "Automatyczna"
#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Czy chcesz przetestować tą konfigurację?"
+msgstr "Czy chcesz przetestować tą konfigurację?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11935,57 +12485,64 @@ msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
"GIMP."
msgstr ""
-"Drukarka \"%s\" została pomyślnie usunięta ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+"Drukarka \"%s\" została pomyślnie usunięta ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save packages selection"
-msgstr "Zapisz listę wybranych pakietów"
+msgstr "Zapisz listę wybranych pakietów"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Czynności"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Remove the last item"
-msgstr "Usuń ostatni element"
+msgstr "Usuń ostatni element"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr "Lista użytkowników do odtworzenia (importowane są tylko najświeższe dane każdego użytkownika)"
+msgstr ""
+"Lista użytkowników do odtworzenia (importowane są tylko najświeższe dane "
+"każdego użytkownika)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Brak utworzonych obrazĂłw uruchamialnych z sieci"
+msgstr "Brak utworzonych obrazów uruchamialnych z sieci"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pptp"
-msgstr "uĹźyj pptp"
+msgstr "użyj pptp"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Wybierz usługi automatycznie inicjowane podczas uruchamiania"
+msgstr "Wybierz usługi automatycznie inicjowane podczas uruchamiania"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check files/directories writable by everybody"
-msgstr "Sprawdzanie plików/katalogów dostęnych dla każdego do zapisu"
+msgstr "Sprawdzanie plików/katalogów dostępnych dla każdego do zapisu"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Dowiedz się jak używać tą drukarkę"
+msgstr "Dowiedz się jak używać tą drukarkę"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Configure the network now"
-msgstr "Skonfiguruj teraz sieć"
+msgstr "Skonfiguruj teraz sieć"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z którego chcesz pobrać pakiety"
+msgstr "Wybierz serwer lustrzany, z którego chcesz pobrać pakiety"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -11993,8 +12550,8 @@ msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
-"Program zmniejszający partycję FAT nie potrafi obsłużyć\n"
-"Twojej partycji. Wystąpił następujący błąd: %s"
+"Program zmniejszający partycję FAT nie potrafi obsłużyć\n"
+"Twojej partycji. Wystąpił następujący błąd: %s"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -12004,22 +12561,22 @@ msgstr "Rozmiar: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Na który sektor chcesz przenieść ?"
-
-#: ../../interactive/stdio.pm:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Czy chcesz kliknąć ten przycisk?"
+msgstr "Na który sektor chcesz przenieść ?"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Czy chcesz kliknąć ten przycisk?"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Manual configuration"
-msgstr "Konfiguracja ręczna"
+msgstr "Konfiguracja ręczna"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -12033,9 +12590,9 @@ msgid ""
"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
-"Ten pakiet ładuje wybrane mapowania klawiatury, zgodnie z zawartością\n"
-"pliku /etc/sysconfig/keyboard. Mogą one być przełączane przy pomocy\n"
-"narzędzia kbdconfig. Powinien być uruchomiony w większości przypadków."
+"Ten pakiet ładuje wybrane mapowania klawiatury, zgodnie z zawartością\n"
+"pliku /etc/sysconfig/keyboard. Mogą one być przełączane przy pomocy\n"
+"narzędzia kbdconfig. Powinien być uruchomiony w większości przypadków."
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -12045,7 +12602,7 @@ msgstr "Xpmac (sterownik ekranu instalatora)"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Nazwa komputera zeroconf nie może zawierać kropki."
+msgstr "Nazwa komputera zeroconf nie może zawierać kropki."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12058,10 +12615,9 @@ msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
-"Syslog to narzędzie, pozwalające różnym demonom na\n"
-"dokonywanie wpisów do róşnych plików \"dziennikowych\" (ang. log "
-"files).\n"
-"Uruchomienie tej usługi jest zalecane."
+"Syslog to narzędzie, pozwalające różnym demonom na\n"
+"dokonywanie wpisów do różnych plików \"dziennikowych\" (ang. log files).\n"
+"Uruchomienie tej usługi jest zalecane."
#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -12083,7 +12639,7 @@ msgstr "Opcje"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Drukarka \"%s\" jest od teraz ustawiona jako domyślna drukarka."
+msgstr "Drukarka \"%s\" jest od teraz ustawiona jako domyślna drukarka."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12097,9 +12653,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Przeprowadzany jest proces konfiguracji windrukarki laserowej OKI. Te "
"drukarki\n"
-"używają specjalnego protokołu komunikacyjnego oraz działają tylko gdy są połączone do pierwszego portu równoległego. Jeśli drukarka jest podłączona do innego portu lub też do skrzynki serwera wydruku połącz drukarkę do pierwszego portu równoległego przed wydrukiem strony "
-"testowej. W innym przypadku drukarka nie będzie działała. Ustawienia typu "
-"połączenia zostaną zignorowane przez sterownik."
+"używają specjalnego protokołu komunikacyjnego oraz działają tylko gdy są "
+"połączone do pierwszego portu równoległego. Jeśli drukarka jest podłączona "
+"do innego portu lub też do skrzynki serwera wydruku połącz drukarkę do "
+"pierwszego portu równoległego przed wydrukiem strony testowej. W innym "
+"przypadku drukarka nie będzie działała. Ustawienia typu połączenia zostaną "
+"zignorowane przez sterownik."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -12126,20 +12685,50 @@ msgid ""
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
-"Masz możliwość skonfigurowania komputera tak aby pracował jako serwer PXE,\n"
-"DHCP i TFTP - dzięki czemu będzie mógł pracować jako serwer instalacyjny.\n"
-"Dzięki tej funkcji, inne komputery w sieci lokalnej będą miały możliwość przeprowadzenia instalacji z wykorzystaniem tego "
-"komputera.\n"
+"Masz możliwość skonfigurowania komputera tak aby pracował jako serwer PXE,\n"
+"DHCP i TFTP - dzięki czemu będzie mógł pracować jako serwer instalacyjny.\n"
+"Dzięki tej funkcji, inne komputery w sieci lokalnej będą miały możliwość "
+"przeprowadzenia instalacji z wykorzystaniem tego komputera.\n"
"\n"
-"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n"
-"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynności.\n"
+"Upewnij się, że skonfigurowano dostęp do sieci/Internetu przy użyciu\n"
+"programu drakconnect, zanim dokonasz dalszych czynności.\n"
"\n"
-"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w sieć lokalną (LAN)."
+"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w sieć "
+"lokalną (LAN)."
-#: ../../security/l10n.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections X Window"
-msgstr "Autoryzacja połączeń TCP X Window"
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Open Source Sound) był pierwszym interfejsem API dla dźwięku. Jest on "
+"niezależnym od systemu interfejsem API (dostępnym na większości platform "
+"uniksowych) lecz oferuje jedynie ograniczone możliwości.\n"
+"Co więcej, wszystkie sterowniki OSS ponownie odkrywają koło.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) jest zmodularyzowaną architekturą\n"
+"obsługującą szeroką gamę kart ISA, USB i PCI.\n"
+"\n"
+"Udostępnia także znacznie bardziej rozbudowane API niż OSS.\n"
+"\n"
+"Aby użyć alsy, można wybrać spośród:\n"
+"- wstecznej zgodności z API OSS\n"
+"- nowego interfejsu API ALSA udostępniającego ulepszone funkcje wymagające "
+"jednak użycia biblioteki ALSA.\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12147,25 +12736,27 @@ msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
-"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap. Instalacja będzie kontynuowana,\n"
-"lecz należy utworzyć partycję bootstrap."
+"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap. Instalacja będzie kontynuowana,\n"
+"lecz należy utworzyć partycję bootstrap."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
"name in the input line"
-msgstr "Wybierz drukarkę, którą chcesz skonfigurować lub podaj nazwę urządzenia/pliku w wierszu wejściowym"
+msgstr ""
+"Wybierz drukarkę, którą chcesz skonfigurować lub podaj nazwę urządzenia/"
+"pliku w wierszu wejściowym"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Refuse"
-msgstr "Odrzuć"
+msgstr "Odrzuć"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "LOCAL"
-msgstr ""
+msgstr "LOKALNE"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -12178,13 +12769,8 @@ msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
-"HardDrake przeprowadza wykrywanie sprzętu oraz opcjonalnie \n"
-"konfiguruje nowy lub zmieniony sprzęt."
-
-#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
-#, c-format
-msgid "Remote Printers"
-msgstr "Drukarki zdalne"
+"HardDrake przeprowadza wykrywanie sprzętu oraz opcjonalnie \n"
+"konfiguruje nowy lub zmieniony sprzęt."
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
@@ -12194,7 +12780,7 @@ msgstr "Tworzenie i formatowanie plikopartycji %s"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdź dodatki/usunięcia plików sgid."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdź dodatki/usunięcia plików sgid."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12207,16 +12793,19 @@ msgid ""
"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
msgstr ""
-"Drukarka HP LaserJet 1000 potrzebuje swojego oprogramowania firmware, ktĂłre "
-"musi zostać załadowane przed włączeniem. Pobierz pakiet sterowników dla Windows ze strony www HP (firmware "
-"na płytach CD dołączonych do drukarki nie działa) oraz rozpakuj pobrany plik samorozpakowującego się archiwum zip używając narzędzia \"unzip\". Następnie znajdź plik \"sihp1000.img\". Skopiuj ten "
-"plik do katalogu \"/etc/printer\". Tam będzie on widoczny dla skryptu "
-"automatycznego ładowania oraz ładowany podczas podłączania drukarki i jej uruchamiania.\n"
+"Drukarka HP LaserJet 1000 potrzebuje swojego oprogramowania firmware, które "
+"musi zostać załadowane przed włączeniem. Pobierz pakiet sterowników dla "
+"Windows ze strony www HP (firmware na płytach CD dołączonych do drukarki nie "
+"działa) oraz rozpakuj pobrany plik samorozpakowującego się archiwum zip "
+"używając narzędzia \"unzip\". Następnie znajdź plik \"sihp1000.img\". "
+"Skopiuj ten plik do katalogu \"/etc/printer\". Tam będzie on widoczny dla "
+"skryptu automatycznego ładowania oraz ładowany podczas podłączania drukarki "
+"i jej uruchamiania.\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Wybierz istniejący LVM aby dodać do niego"
+msgstr "Wybierz istniejący LVM aby dodać do niego"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -12229,13 +12818,13 @@ msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
-"Drukarka \"%s\" juĹź istnieje,\n"
-"czy chcesz nadpisać jej konfigurację?"
+"Drukarka \"%s\" już istnieje,\n"
+"czy chcesz nadpisać jej konfigurację?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No partition available"
-msgstr "Brak dostępnych partycji"
+msgstr "Brak dostępnych partycji"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -12247,6 +12836,11 @@ msgstr "Skanery na komputerach: "
msgid "Unselected All"
msgstr "Odznacz wszystko"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printer Management \n"
+msgstr "Zarządzanie drukarkami \n"
+
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
@@ -12255,17 +12849,17 @@ msgstr "Resolver nazwy domenowej"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Klucz szyfrujący (ponownie)"
+msgstr "Klucz szyfrujący (ponownie)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Brakuje nazwy udziału Samby!"
+msgstr "Brakuje nazwy udziału Samby!"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "True Type install done"
-msgstr "Instalacja True Type zakończona"
+msgstr "Instalacja True Type zakończona"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -12275,7 +12869,7 @@ msgstr "Wykrywanie w toku"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Zbuduj całe jądro -->"
+msgstr "Zbuduj całe jądro -->"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -12287,10 +12881,27 @@ msgstr "modem"
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Witaj w %s"
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n"
+"To jest wolnodostępne oprogramowanie i może być rozpowszechniane zgodnie\n"
+"z zasadami licencji GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Użycie: \n"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Włóż dyskietkę z uaktualnionymi modułami do stacji %s"
+msgstr "Włóż dyskietkę z uaktualnionymi modułami do stacji %s"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -12305,15 +12916,15 @@ msgid ""
"%s%s\n"
"is directly connected to your system"
msgstr ""
-"PoniĹźsza drukarka\n"
+"Poniższa drukarka\n"
"\n"
"%s%s\n"
-"jest bezpośrednio podłączona do systemu"
+"jest bezpośrednio podłączona do systemu"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Współdzielenie drukarki dla komputerów/sieci: "
+msgstr "Współdzielenie drukarki dla komputerów/sieci: "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12324,8 +12935,9 @@ msgid ""
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
-"Polecenie \"%s\" umożliwia także modyfikowanie ustawień dla określonego "
-"zadania drukowania. Dodaj po prostu żądaną opcję w wierszu poleceń, np. \"%s <plik>\"."
+"Polecenie \"%s\" umożliwia także modyfikowanie ustawień dla określonego "
+"zadania drukowania. Dodaj po prostu żądaną opcję w wierszu poleceń, np. \"%s "
+"<plik>\"."
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12339,16 +12951,16 @@ msgid ""
"not cause any damage."
msgstr ""
"W pewnych przypadkach sterownik %s potrzebuje dodatkowych\n"
-"informacji do poprawnego działania, mimo że zazwyczaj działa\n"
-"bez nich. Czy chcesz podać dodatkowe parametry, czy też \n"
-"pozwolisz sterownikowi wykryć je automatycznie?\n"
-"Czasami wykrywanie może zawiesić komputer, nie powinno\n"
-"wywołać to jednak żadnych uszkodzeń (utraty danych)."
+"informacji do poprawnego działania, mimo że zazwyczaj działa\n"
+"bez nich. Czy chcesz podać dodatkowe parametry, czy też \n"
+"pozwolisz sterownikowi wykryć je automatycznie?\n"
+"Czasami wykrywanie może zawiesić komputer, nie powinno\n"
+"wywołać to jednak żadnych uszkodzeń (utraty danych)."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Nieprawidłowa etykieta CD. Dysk posiada etykietę %s."
+msgstr "Nieprawidłowa etykieta CD. Dysk posiada etykietę %s."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -12359,27 +12971,32 @@ msgid ""
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"Witaj w konfiguratorze współdzielenia połączenia z Internetem!\n"
+"Witaj w konfiguratorze współdzielenia połączenia z Internetem!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida.."
+"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida.."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Wyszukiwanie nowych drukarek..."
+msgid "October"
+msgstr "Październik"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Searching for new printers..."
+msgstr "Wyszukiwanie nowych drukarek..."
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " (multi-session)"
@@ -12388,7 +13005,7 @@ msgstr " (wielosesyjny)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Opóźnienie uruchamiania jądra"
+msgstr "Opóźnienie uruchamiania jądra"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -12396,29 +13013,34 @@ msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
-"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s.\n"
-"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza "
-"obsługa 2D."
+"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s.\n"
+"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza "
+"obsługa 2D."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr " Uaktywnij/wyłącz codzienne procesy sprawdzania zabezpieczeń."
+msgstr " Uaktywnij/wyłącz codzienne procesy sprawdzania zabezpieczeń."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-CD-R.\n"
+msgstr "\t-CD-R.\n"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr "Funkcję określająca czy libsafe jest obecne w systemie"
+msgstr "Funkcję określająca czy libsafe jest obecne w systemie"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Druid podziału na partycje proponuje następujące rozwiązania:"
+msgstr "Druid podziału na partycje proponuje następujące rozwiązania:"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Hungarian"
-msgstr "węgierski"
+msgstr "węgierski"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
@@ -12426,13 +13048,18 @@ msgid ""
"Select your provider.\n"
"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
-"Wybierz swojego dostawcę Internetu.\n"
-"Jeśli nie ma go na liście, wybierz \"Nie wypisany\""
+"Wybierz swojego dostawcę Internetu.\n"
+"Jeśli nie ma go na liście, wybierz \"Nie wypisany\""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy uĹźyciu NTP)"
+msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use my Windows partition"
+msgstr "Użycie partycji Windows"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -12452,11 +13079,10 @@ msgid ""
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
-"Obsługa PCMCIA używana jest zwykle do obsługi kart ethernetowych i "
-"modemĂłw\n"
-"w laptopach. Nie jest uruchamiana, jeżeli się jej nie skonfiguruje\n"
-"a więc bezpiecznie może być instalowana nawet na maszynach, które jej nie\n"
-"potrzebują."
+"Obsługa PCMCIA używana jest zwykle do obsługi kart ethernetowych i modemów\n"
+"w laptopach. Nie jest uruchamiana, jeżeli się jej nie skonfiguruje\n"
+"a więc bezpiecznie może być instalowana nawet na maszynach, które jej nie\n"
+"potrzebują."
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
@@ -12472,10 +13098,45 @@ msgstr ""
"\n"
"- Pliki systemowe:\n"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Per client system configuration files:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
+"sysconfig/mouse, \n"
+" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
+"\n"
+" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
+"login to the terminal \n"
+" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
+"configuration can be turned\n"
+" back off, retaining the configuration files, once the client machine "
+"is configured."
+msgstr ""
+" - Systemowe pliki konfiguracyjne dla klienta:\n"
+" \t\tPoprzez clusternfs, każdy klient bezdyskowy może posiadać swoje\n"
+" \t\tunikalne pliki konfiguracyjne na głównym systemie plików "
+"serwera.\n"
+" \t\tPoprzez zezwolenie klientowi modyfikacji lokalne konfiguracji\n"
+" \t\tsprzętowej, klienty mogą dostosowywać pliki takie jak\n"
+" \t\t/etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/"
+"keyboard, /n \t\tzależnie od danego klienta.\n"
+"\n"
+" Uwaga: Włączenie lokalnej konfiguracji sprzętu klientowi włącza\n"
+" możliwość logowania się roota na terminalu na każdej maszynie\n"
+" klienckiej, dla której ta funkcja jest włączona. Lokalna "
+"konfiguracja\n"
+" może być przywrócona do stanu poprzedniego, od razu po\n"
+" skonfigurowaniu maszyny klienckiej."
+
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Samodzielne urządzenia"
+msgstr "Samodzielne urządzenia"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -12493,8 +13154,8 @@ msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
"sound card (%s)."
msgstr ""
-"Tutaj można wybrać alternatywny sterownik (OSS lub ALSA) dla twojej karty "
-"dźwiękowej (%s)"
+"Tutaj można wybrać alternatywny sterownik (OSS lub ALSA) dla twojej karty "
+"dźwiękowej (%s)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12509,37 +13170,55 @@ msgstr "brak kdesu"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s wymaga nazwy uĹźytkownika...\n"
+msgstr "%s: %s wymaga nazwy użytkownika...\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Encryption key"
-msgstr "Klucz szyfrujący"
+msgstr "Klucz szyfrujący"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This setting will be activated after the installation.\n"
+"During installation, you will need to use the Right Control\n"
+"key to switch between the different keyboard layouts."
+msgstr ""
+"To ustawienie zostanie zaktywowane po instalacji.\n"
+"W czasie instalacji, będzie potrzebne skorzystanie\n"
+"z prawego klawisza Control w celu przełączania się pomiędzy\n"
+"różnymi układami klawiatur."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Christmas Island"
-msgstr "Wyspa BoĹźego Narodzenia"
+msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr "Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
+msgstr ""
+"Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Kanał EIDE/SCSI"
+msgstr "Kanał EIDE/SCSI"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Ustaw tą drukarkę jako domyślną"
+msgstr "Ustaw tą drukarkę jako domyślną"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Verify that %s is the correct path"
+msgstr "Sprawdź czy %s znajduje się na właściwej ścieżce"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12559,12 +13238,12 @@ msgstr "NIS"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Usuń użytkownika"
+msgstr "<-- Usuń użytkownika"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Location on the bus"
-msgstr "Położenie na szynie"
+msgstr "Położenie na szynie"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12574,17 +13253,17 @@ msgstr "Nie znaleziono drukarki!"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "nazwa producenta urządzenia"
+msgstr "nazwa producenta urządzenia"
#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Wymaż cały dysk"
+msgstr "Wymaż cały dysk"
#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Default)"
-msgstr " (Domyślne)"
+msgstr " (Domyślne)"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -12594,41 +13273,44 @@ msgstr "Automatyczna rekonfiguracja"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Receiving Speed:"
-msgstr "Szybkość odbierania:"
+msgstr "Szybkość odbierania:"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Wyspy Turks i Caicos"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "No Ip"
+msgstr "Brak IP"
+
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Wstecz"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Transfer Now"
-msgstr ""
-" Prześlij \n"
-"teraz"
+msgstr "Prześlij teraz"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Set root password and network authentication methods"
-msgstr "Ustaw hasło roota i metody uwierzytelniania sieciowego"
+msgstr "Ustaw hasło roota i metody uwierzytelniania sieciowego"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing configuration"
-msgstr "Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem"
+msgstr "Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Przełącz między płaskim i grupowym sortowaniem"
+msgstr "Przełącz między płaskim i grupowym sortowaniem"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -12646,8 +13328,8 @@ msgid ""
"You are currently using %s as your boot manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"%s jest programem uruchamiającym system (bootloaderem)\n"
-"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida instalacji."
+"%s jest programem uruchamiającym system (bootloaderem)\n"
+"Wybierz \"Konfiguruj\", by uruchomić druida instalacji."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12657,12 +13339,17 @@ msgstr "Konfiguracja windrukarki OKI"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Święta Helena"
+msgstr "Święta Helena"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Parallel port #%s"
+msgstr "Port równoległy #%s"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Security Level"
-msgstr "Poziom bezpieczeństwa"
+msgstr "Poziom bezpieczeństwa"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12671,9 +13358,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
-"Pewne etapy instalacji nie zostały zakończone\n"
+"Pewne etapy instalacji nie zostały zakończone\n"
"\n"
-"Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?"
+"Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -12690,6 +13377,17 @@ msgstr "polski (maszynistki)"
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
+"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+msgstr ""
+"Czy twoja drukarka jest wielofunkcyjnym urządzeniem z HP lub Sony "
+"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 ze skanerem, DeskJet 450, "
+"Sony IJP-V100), HP PhotoSmart lub też HP LaserJet 2200?"
+
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
@@ -12723,7 +13421,7 @@ msgstr "Nazwa plikopartycji: "
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Adres serwera DNS powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
+msgstr "Adres serwera DNS powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -12743,7 +13441,12 @@ msgstr "Nowa Zelandia"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Ten katalog powinien być wewnątrz systemu plików / (root)"
+msgstr "Ten katalog powinien być wewnątrz systemu plików / (root)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Across Network"
+msgstr "przez sieć"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -12758,7 +13461,7 @@ msgstr "Program rozruchowy"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Określ rozmiar pamięci karty graficznej"
+msgstr "Określ rozmiar pamięci karty graficznej"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -12768,9 +13471,9 @@ msgid ""
"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
"and crontab(1))."
msgstr ""
-"Włącz/wyłącz funkcje crontab i at dla użytkowników.\n"
+"Włącz/wyłącz funkcje crontab i at dla użytkowników.\n"
"\n"
-"Umieść użytkowników, którzy mogą korzystać z tych mechanizmów\n"
+"Umieść użytkowników, którzy mogą korzystać z tych mechanizmów\n"
"w /etc/cron.allow i /etc/at.allow (zajrzyj do manuala at(1) i crontab(1))."
#: ../../standalone.pm:1
@@ -12787,18 +13490,18 @@ msgid ""
"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[OPCJE]\n"
-"Aplikacja monitorowania i łączenia Sieci i Internetu\n"
-"--defaultintf interfejs : wyświetla domyślnie ten interfejs\n"
-"--connect : łączy do internetu jeśli nie jest już połączony\n"
-"--disconnect : rozłącza z internetem jeśli jest już połączony\n"
-"--force : razem z (roz)łączeniem : wymusza (roz)łączenie.\n"
-"--status : zwraca 1 jeśli połączony lub 0 jeśli nie, następnie wychodzi.\n"
-"--quiet : wyłącza tryb interaktywny. Do wykorzystania z (roz)łączeniem."
+"Aplikacja monitorowania i łączenia Sieci i Internetu\n"
+"--defaultintf interfejs : wyświetla domyślnie ten interfejs\n"
+"--connect : łączy do internetu jeśli nie jest już połączony\n"
+"--disconnect : rozłącza z internetem jeśli jest już połączony\n"
+"--force : razem z (roz)łączeniem : wymusza (roz)łączenie.\n"
+"--status : zwraca 1 jeśli połączony lub 0 jeśli nie, następnie wychodzi.\n"
+"--quiet : wyłącza tryb interaktywny. Do wykorzystania z (roz)łączeniem."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "Pula dynamicznych adresĂłw IP:"
+msgstr "Pula dynamicznych adresów IP:"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -12808,29 +13511,29 @@ msgstr "Nazwa LVM?"
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Niektóre urządzenia w klasie sprzętowej \"%s\" zostały usunięte:\n"
+msgstr "Niektóre urządzenia w klasie sprzętowej \"%s\" zostały usunięte:\n"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Znaleziono %s %s interfejsĂłw"
+msgstr "Znaleziono %s %s interfejsów"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Post Install"
-msgstr "Doinstalowywanie wykańczające"
+msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The internal domain name"
-msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny"
+msgstr "Wewnętrzna nazwa domeny"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ karty"
-#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"
@@ -12852,16 +13555,16 @@ msgid ""
" : and gs for ghostscript for only this one."
msgstr ""
"aplikacja do importowanie i monitorowania czcionek\n"
-"--windows_import : import z wszystkich dostępnych partycji windows.\n"
-"--xls_fonts : wyświetla wszystkie instniejące już z xls\n"
+"--windows_import : import z wszystkich dostępnych partycji windows.\n"
+"--xls_fonts : wyświetla wszystkie istniejące już z xls\n"
"--strong : silna weryfikacja czcionki.\n"
"--install : akceptuje dowolny plik czcionki i dowolny katalog.\n"
-"--uninstall : odinstalowuje dowolną czcionkę lub katalog czcionek.\n"
-"--replace : zastępuje wszystkie czcionki jeśli już istnieją\n"
+"--uninstall : odinstalowuje dowolną czcionkę lub katalog czcionek.\n"
+"--replace : zastępuje wszystkie czcionki jeśli już istnieją\n"
"--application : 0 brak aplikacji.\n"
-" : 1 wszystkie dostępne aplikacje obsługiwane.\n"
+" : 1 wszystkie dostępne aplikacje obsługiwane.\n"
" : nazwa_aplikacji jak dla staroffice \n"
-" : zaś gs tylko dla ghostcript."
+" : zaś gs tylko dla ghostcripta."
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -12872,7 +13575,7 @@ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
#, c-format
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
-"Wybierz stację dyskietek, której użyjesz do utworzenia dysku startowego"
+"Wybierz stację dyskietek, której użyjesz do utworzenia dysku startowego"
#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -12887,12 +13590,12 @@ msgstr "Wszystko (brak zapory)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Należy określić obraz jądra"
+msgstr "Należy określić obraz jądra"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu USB"
+msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu USB"
#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
@@ -12902,7 +13605,7 @@ msgstr "Wykonaj"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Łączenie z serwerem - pobieranie listy dostępnych pakietów..."
+msgstr "Łączenie z serwerem - pobieranie listy dostępnych pakietów..."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -12925,7 +13628,7 @@ msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
-"wspołrzędna y paska postępu\n"
+"współrzędna y paska postępu\n"
"od jej lewego rogu"
#: ../../install_gtk.pm:1
@@ -12942,32 +13645,27 @@ msgstr "Saint Vincent i Grenadiny"
#, c-format
msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""
-"Zezwól/zabroń ponownego uruchamiania komputera przez użytkowników konsoli."
+"Zezwól/zabroń ponownego uruchamiania komputera przez użytkowników konsoli."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Plik/_OtwĂłrz"
+msgstr "/Plik/_Otwórz"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Położenie pliku auto_install.cfg"
+msgstr "Położenie pliku auto_install.cfg"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Zwłoka Open Firmware"
+msgstr "Zwłoka Open Firmware"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Hungary"
-msgstr "Węgry"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Total progess"
-msgstr "Postęp całkowity"
+msgstr "Węgry"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -12977,7 +13675,7 @@ msgstr "Nowa Zelandia"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Color configuration"
-msgstr "Konfiguracja kolorĂłw"
+msgstr "Konfiguracja kolorów"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -12985,33 +13683,33 @@ msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
-"Wciąż istnieją pewne ograniczenia. Co noc uruchamianych jest kilka dodatkowych procesów "
-"automatycznie sprawdzających konfigurację."
+"Wciąż istnieją pewne ograniczenia. Co noc uruchamianych jest kilka "
+"dodatkowych procesów automatycznie sprawdzających konfigurację."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "wybierz dane do odtworzenia"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antyle Holenderskie"
+
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Przełączenie z ext2 do ext3"
+msgstr "Przełączenie z ext2 do ext3"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antyle Holenderskie"
-
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Przeglądaj dla nowego archiwum"
+msgstr "Przeglądaj dla nowego archiwum"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13029,11 +13727,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n"
"\n"
-"Ten druid umożliwi instalację lokalnych lub zdalnych drukarek, które będą wykorzystywane przez tą maszynę a także z innej maszyny w sieci.\n"
+"Ten druid umożliwi instalację lokalnych lub zdalnych drukarek, które będą "
+"wykorzystywane przez tą maszynę a także z innej maszyny w sieci.\n"
"\n"
-"Zapyta cię o wszystkie informacje konieczne do ustawienia drukarki oraz "
-"udostępni ci wszystkie dostępne sterowniki drukarek, opcje sterowników oraz "
-"typy połączeń drukarek."
+"Zapyta cię o wszystkie informacje konieczne do ustawienia drukarki oraz "
+"udostępni ci wszystkie dostępne sterowniki drukarek, opcje sterowników oraz "
+"typy połączeń drukarek."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13047,9 +13746,10 @@ msgid ""
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
-"Wczesne czipsety Intel Pentium posiadały błąd w procesorze punktu zmiennoprzecinkowego, którego wynikiem była "
-"niemożliwość osiągnięcia zamierzonej precyzji podczas przeprowadzania operacji dzielenia z "
-"uĹźyciem liczb zmiennoprzecinkowych"
+"Wczesne czipsety Intel Pentium posiadały błąd w procesorze punktu "
+"zmiennoprzecinkowego, którego wynikiem była niemożliwość osiągnięcia "
+"zamierzonej precyzji podczas przeprowadzania operacji dzielenia z użyciem "
+"liczb zmiennoprzecinkowych"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -13058,12 +13758,14 @@ msgid ""
"%d MB used vs %d MB allocated."
msgstr ""
"Przekroczono limit na archiwa!\n"
-"Użyto %d Mb, zaś zaalokowano %d Mb."
+"Użyto %d Mb, zaś zaalokowano %d Mb."
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr "Nie wykryto żadnej karty ISDN PCI. Wybrać jedną z listy wyświetlonej na kolejnym ekranie."
+msgstr ""
+"Nie wykryto żadnej karty ISDN PCI. Wybrać jedną z listy wyświetlonej na "
+"kolejnym ekranie."
#: ../../common.pm:1
#, c-format
@@ -13073,32 +13775,37 @@ msgstr "GB"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please give a user name"
-msgstr "Podaj nazwę użytkownika"
+msgstr "Podaj nazwę użytkownika"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Uaktywnić uruchamianie z CD?"
+msgstr "Uaktywnić uruchamianie z CD?"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " wprowadź \"void\" aby uzyskać pusty wpis"
+msgstr " wprowadź \"void\" aby uzyskać pusty wpis"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "on Hard Drive"
-msgstr "na twardym dysku"
+msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
+msgstr "Archiwa na niemontowalnych nośnikach - użyj katalogu do przywrócenia"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "January"
+msgstr "Stycze"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Password history length"
-msgstr "Rozmiar historii hasła"
+msgstr "Rozmiar historii hasła"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Winmodem connection"
-msgstr "Połączenie przez winmodem"
+msgstr "Połączenie przez winmodem"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13115,24 +13822,25 @@ msgid ""
"Center."
msgstr ""
"\n"
-"Gratulacje, drukarka została zainstalowana i skonfigurowana!\n"
+"Gratulacje, drukarka została zainstalowana i skonfigurowana!\n"
"\n"
-"Można drukować przy użyciu polecenia \"Print\" twojej aplikacji (zazwyczaj "
-"znajdującej\n"
-"się w pełnym menu \"File\")\n"
+"Można drukować przy użyciu polecenia \"Print\" twojej aplikacji (zazwyczaj "
+"znajdującej\n"
+"się w pełnym menu \"File\")\n"
"\n"
-"Jeśli chcesz dodać, usunąć lub zmienić nazwę drukarki, lub tez chcesz zmienić domyślną opcję ustawień (podajnik papieru, jakość wydruku,...), wybierz \"Drukarka\" "
-"w sekcji \"Sprzęt\" Centrum Sterowania Mandrake."
+"Jeśli chcesz dodać, usunąć lub zmienić nazwę drukarki, lub tez chcesz "
+"zmienić domyślną opcję ustawień (podajnik papieru, jakość wydruku,...), "
+"wybierz \"Drukarka\" w sekcji \"Sprzęt\" Centrum Sterowania Mandrake."
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Teraz można uruchomić xawtv (pod X Window!) !\n"
+msgstr "Teraz można uruchomić xawtv (pod X Window!) !\n"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Wielkość partycji wymiany jest niewystarczająca, należy ją zwiększyć"
+msgstr "Wielkość partycji wymiany jest niewystarczająca, należy ją zwiększyć"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
@@ -13143,7 +13851,7 @@ msgstr "%s na %s"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Zezwalanie/zabronienie zdalnego logowania uĹźytkownika root."
+msgstr "Zezwalanie/zabronienie zdalnego logowania użytkownika root."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -13161,34 +13869,34 @@ msgid ""
"near you. This option actually installs a time server that can used by\n"
"other machines on your local network as well."
msgstr ""
-"GNU/Linux zarządza czasem w formacie GMT (Greenwich Mean Time)\n"
-"i tłumaczy go na czas lokalny w zależności od wybranej strefy czasowej.\n"
-"Jest jednak możliwe wyłączenie tej opcji poprzez wybór \"%s\",\n"
-"co spowoduje, że zegar sprzętowy będzie wskazywał ten sam czas co zegar\n"
-"systemowy. Jest tu użyteczne jeśli komputer zarządza innym systemem\n"
+"GNU/Linux zarządza czasem w formacie GMT (Greenwich Mean Time)\n"
+"i tłumaczy go na czas lokalny w zależności od wybranej strefy czasowej.\n"
+"Jest jednak możliwe wyłączenie tej opcji poprzez wybór \"%s\",\n"
+"co spowoduje, że zegar sprzętowy będzie wskazywał ten sam czas co zegar\n"
+"systemowy. Jest tu użyteczne jeśli komputer zarządza innym systemem\n"
"operacyjnym jak np. Windows.\n"
"\n"
-"Opcja \"%s\" automatycznie ustawi zegar łącząc się\n"
-"ze zdalnym serwerem czasu przez Internet. Oczywiście trzeba posiadać\n"
-"działające połączenie internetowe aby to udogodnienie zadziałało.\n"
-"Najlepiej wybrać serwer czasu zlokalizowany niedaleko miejsca instalacji.\n"
-"Na komputerze zostanie zainstalowany serwer czasu, opcjonalnie uĹźywany\n"
+"Opcja \"%s\" automatycznie ustawi zegar łącząc się\n"
+"ze zdalnym serwerem czasu przez Internet. Oczywiście trzeba posiadać\n"
+"działające połączenie internetowe aby to udogodnienie zadziałało.\n"
+"Najlepiej wybrać serwer czasu zlokalizowany niedaleko miejsca instalacji.\n"
+"Na komputerze zostanie zainstalowany serwer czasu, opcjonalnie używany\n"
"przez inne komputery w sieci lokalnej."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Wybierz strefę czasową."
+msgstr "Wybierz strefę czasową."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't create log file!"
-msgstr "Nie można utworzyć pliku dziennika!"
+msgstr "Nie można utworzyć pliku dziennika!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "UĹźywanie plikĂłw .backupignore"
+msgstr "Używanie plików .backupignore"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -13198,18 +13906,33 @@ msgstr "Gwinea"
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "System jest teraz połączony z Internetem."
+msgstr "System jest teraz połączony z Internetem."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Południowa Georgia i Południowe Wyspy Kanapkowe"
+msgstr "Południowa Georgia i Południowe Wyspy Kanapkowe"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
msgstr "Japonia (broadcast)"
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n"
+"this list the monitor you actually have connected to your computer."
+msgstr ""
+"Monitor\n"
+"\n"
+" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje monitor\n"
+"podłączony do komputera. Jeśli jednak ten przypadek nie nastąpi, można\n"
+"wybrać z listy aktualnie podłączony do komputera monitor."
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Mozambique"
@@ -13223,12 +13946,12 @@ msgstr "Ikona"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Wybierz co chcesz archiwizować"
+msgstr "Wybierz co chcesz archiwizować"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 kolorĂłw (8 bitĂłw)"
+msgstr "256 kolorów (8 bitów)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -13246,25 +13969,30 @@ msgid "Hostname: "
msgstr "Nazwa komputera:"
#: ../../standalone/drakperm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add a rule"
-msgstr "dodaj regułę"
+msgstr "Dodaj regułę"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Rozmiar kawałka %s\n"
+msgstr "Rozmiar kawałka %s\n"
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr "Zbuduj przyszłość Linuksa!"
+msgstr "Zbuduj przyszłość Linuksa!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Drukarka lokalna"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
+msgstr "Błąd dostępu do dyskietki, nie można zamontować urządzenia %s"
+
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
@@ -13273,7 +14001,7 @@ msgstr "[--file=mojplik] [--word=mojeslowo] [--explain=wyr_reg] [--alert]"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ADSL connection"
-msgstr "Połączenie ADSL"
+msgstr "Połączenie ADSL"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -13283,37 +14011,37 @@ msgstr "Brak konfiguracji, kliknij przycisk \"Druid\" lub \"Zaawansowane\".\n"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Error!"
-msgstr "Błąd!"
+msgstr "Błąd!"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "cable connection detected"
-msgstr "wykryto połączenie przez kablówkę"
+msgstr "wykryto połączenie przez kablówkę"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Brak uprawnień dla przesyłania z %s do %s"
+msgstr "Brak uprawnień dla przesyłania z %s do %s"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Zgłoś błąd"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Zmień rozmiar"
+msgstr "/_Zgłoś błąd"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Zmień rozmiar"
+
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Rozdzielczość: %s\n"
+msgstr "Rozdzielczość: %s\n"
#: ../../install2.pm:1
#, c-format
@@ -13322,8 +14050,9 @@ msgid ""
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
-"Nie można uzyskać dostępu do modułów związanych z jądrem (brak pliku %s). Oznacza to zazwyczaj, że dyskietka rozruchowa nie "
-"jest zsynchronizowana z nośnikiem instalacyjnym (stwórz nową dyskietkę rozruchową)"
+"Nie można uzyskać dostępu do modułów związanych z jądrem (brak pliku %s). "
+"Oznacza to zazwyczaj, że dyskietka rozruchowa nie jest zsynchronizowana z "
+"nośnikiem instalacyjnym (stwórz nową dyskietkę rozruchową)"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -13331,23 +14060,23 @@ msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
-"Wybierz właściwy port. Na przykład numer portu \"COM1\" z MS Windows\n"
-"w GNU/Linux nazywa się \"ttyS0\"."
+"Wybierz właściwy port. Na przykład numer portu \"COM1\" z MS Windows\n"
+"w GNU/Linux nazywa się \"ttyS0\"."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Zostaną usunięte następujące pakiety"
+msgstr "Zostaną usunięte następujące pakiety"
#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Połączenie z Internetem"
+msgstr "Połączenie z Internetem"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Użyj istniejących partycji"
+msgstr "Użyj istniejących partycji"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -13364,6 +14093,59 @@ msgstr "Port myszy: %s\n"
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Ponownie wybierz poprawne czcionki"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction "
+"with the images created by\n"
+" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
+"the boot image to each\n"
+" \t\tdiskless client.\n"
+"\n"
+" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tThe changes here from the default installation are changing the "
+"disable flag to\n"
+" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
+"mkinitrd-net\n"
+" \t\tputs its images."
+msgstr ""
+" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
+" \t\tdrakTermServ skonfiguruje ten plik aby była możliwa praca\n"
+" \t\tprzy wykorzystaniu obrazów utworzonych przez mkinitrd-net oraz\n"
+" \t\twpisy w /etc/dhcpd.conf aby udostępnić obrazy startowe\n"
+" \t\tkażdemu bezdyskowemu klientowi.\n"
+"\n"
+" \t\tTypowa konfiguracja tftp wygląda podobnie jak:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tservice tftp\n"
+"\t\t\t{\n"
+" disable = no\n"
+" socket_type = dgram\n"
+" protocol = udp\n"
+" wait = yes\n"
+" user = root\n"
+" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
+" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
+" \t\t}\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tZmiany w tym miejscu w stosunku do domyślnej instalacji\n"
+" \t\tto zmiana flagi disable na wartość \"no\" oraz zmiana\n"
+" \t\tdomyślnej ścieżki na /var/lib/tftpboot, gdzie mkinitrd-net\n"
+" \t\tumieszcza swoje obrazy."
+
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13376,11 +14158,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Opcje\n"
"\n"
-" W tym miejscu można wybrać czy komputer ma przełączać się automatycznie\n"
-"do interfejsu graficznego podczas uruchamiania. Oczywiście, można "
-"zaznaczyć\n"
-"\"%s\" jeśli komputer ma działać jako serwer, lub jeśli nie udało się\n"
-"skonfigurować ekranu graficznego."
+" W tym miejscu można wybrać czy komputer ma przełączać się automatycznie\n"
+"do interfejsu graficznego podczas uruchamiania. Oczywiście, można zaznaczyć\n"
+"\"%s\" jeśli komputer ma działać jako serwer, lub jeśli nie udało się\n"
+"skonfigurować ekranu graficznego."
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
@@ -13396,7 +14177,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" [wszystko]\n"
" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake rozdzielczość"
+" XFdrake rozdzielczość"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -13406,23 +14187,23 @@ msgstr "Ochrona przed zapisem"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "You've not selected any font"
-msgstr "Nie wybrano Ĺźadnej czcionki"
+msgstr "Nie wybrano żadnej czcionki"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Language"
-msgstr "Wybór języka"
+msgstr "Wybór języka"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer model selection"
-msgstr "WybĂłr modelu drukarki"
+msgstr "Wybór modelu drukarki"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po zmianie typu partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"
+msgstr "Po zmianie typu partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
@@ -13432,17 +14213,17 @@ msgstr "%d sekund"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s"
+msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Należy podać poprawny URI!"
+msgstr "Należy podać poprawny URI!"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr "Znaleziono interfejs \"%s\". Czy chcesz go wykorzystać ?"
+msgstr "Znaleziono interfejs \"%s\". Czy chcesz go wykorzystać ?"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -13452,7 +14233,7 @@ msgstr "Przekonfiguruj interfejs oraz serwer DHCP"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
msgid "Sound configuration"
-msgstr "Konfiguracja dźwięku"
+msgstr "Konfiguracja dźwięku"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13462,12 +14243,12 @@ msgstr "Strona testowa foto"
#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Zaawansowany podział na partycje"
+msgstr "Zaawansowany podział na partycje"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Podaj nazwę drukarki i komentarze"
+msgstr "Podaj nazwę drukarki i komentarze"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13477,10 +14258,15 @@ msgid ""
"%s%s\n"
"are directly connected to your system"
msgstr ""
-"PoniĹźsze drukarki\n"
+"Poniższe drukarki\n"
"\n"
"%s%s\n"
-"są bezpośrednio podłączone do systemu"
+"są bezpośrednio podłączone do systemu"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "You don't have any winmodem"
+msgstr "Nie posiadasz żadnego winmodemu"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -13490,12 +14276,23 @@ msgstr "rodzaj: %s"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "słowacki (QWERTY)"
+msgstr "słowacki (QWERTY)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that "
+"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail "
+"transfer agent setup on your system."
+msgstr ""
+"To powinna być rozdzielona przecinkami lista lokalnych użytkowników lub "
+"adresów e-mail, do których ma być przesyłana lista wyników archiwizacji. Na "
+"tym systemie należy posiadać skonfigurowanego agenta przesyłania plików."
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Nie wykryto karty dźwiękowej!"
+msgstr "Nie wykryto karty dźwiękowej!"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
@@ -13513,8 +14310,8 @@ msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
-"Potrzeba ponownie uruchomić menedżera wyświetlania aby wszystkie zmiany\n"
-"zostały zastosowane. (service dm restart - z konsoli)"
+"Potrzeba ponownie uruchomić menedżera wyświetlania aby wszystkie zmiany\n"
+"zostały zastosowane. (service dm restart - z konsoli)"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -13534,7 +14331,7 @@ msgstr "Konwersja czcionek %s"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "typ szyny, do której podłączona jest mysz"
+msgstr "typ szyny, do której podłączona jest mysz"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -13600,78 +14397,83 @@ msgid ""
"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
"idea to review this setup."
msgstr ""
-"Instalator przeglądowo zaprezentuje zestawienie różnych informacji jakie\n"
-"posiada na temat systemu. W zależności od zainstalowanego sprzętu, można\n"
-"przejrzeć kilka (lub wszystkie) z poniższych pozycji. Każdej pozycji\n"
-"towarzyszy narzędzie konfiguracyjne umożliwiające jej zmianę, uruchamiane\n"
-"po kliknięciu przycisku \"%s\".\n"
+"Instalator przeglądowo zaprezentuje zestawienie różnych informacji jakie\n"
+"posiada na temat systemu. W zależności od zainstalowanego sprzętu, można\n"
+"przejrzeć kilka (lub wszystkie) z poniższych pozycji. Każdej pozycji\n"
+"towarzyszy narzędzie konfiguracyjne umożliwiające jej zmianę, uruchamiane\n"
+"po kliknięciu przycisku \"%s\".\n"
"\n"
-" * \"%s\": sprawdzanie aktualnej konfiguracji układu klawiatury\n"
-"oraz możliwość jej zmiany.\n"
+" * \"%s\": sprawdzanie aktualnej konfiguracji układu klawiatury\n"
+"oraz możliwość jej zmiany.\n"
"\n"
-" * \"%s\": sprawdzanie bieżącego wyboru kraju. Jeśli nie przebywasz\n"
-"w danym kraju, kliknij przycisk \"%s\" oraz zmień kraj na inny.\n"
-"Jeśli twój kraj nie znajduje się na pierwszej wyświetlanej liście,\n"
-"należy kliknąć przycisk \"%s\" aby uzyskać możliwość wyboru pozycji z\n"
-"pełnej listy krajów.\n"
+" * \"%s\": sprawdzanie bieżącego wyboru kraju. Jeśli nie przebywasz\n"
+"w danym kraju, kliknij przycisk \"%s\" oraz zmień kraj na inny.\n"
+"Jeśli twój kraj nie znajduje się na pierwszej wyświetlanej liście,\n"
+"należy kliknąć przycisk \"%s\" aby uzyskać możliwość wyboru pozycji z\n"
+"pełnej listy krajów.\n"
"\n"
-" * \"%s\": domyślnie instalator ustawia strefę czasową\n"
-"w oparciu o wybrany kraj. Można kliknąć przycisk \"%s\" jeśli\n"
+" * \"%s\": domyślnie instalator ustawia strefę czasową\n"
+"w oparciu o wybrany kraj. Można kliknąć przycisk \"%s\" jeśli\n"
"to ustawienie nie jest poprawne.\n"
"\n"
-" * \"%s\": sprawdzanie bieżącej konfiguracji myszy oraz możliwość\n"
+" * \"%s\": sprawdzanie bieżącej konfiguracji myszy oraz możliwość\n"
"jej zmiany w razie potrzeby.\n"
"\n"
-" * \"%s\": kliknięcie przycisku \"%s\" spowoduje otwarcie\n"
-"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem\n"
-"podręcznika aby uzyskać więcej informacji na temat konfiguracji nowej\n"
+" * \"%s\": kliknięcie przycisku \"%s\" spowoduje otwarcie\n"
+"druida konfiguracji drukarki. Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem\n"
+"podręcznika aby uzyskać więcej informacji na temat konfiguracji nowej\n"
"drukarki. Interfejs wykorzystywany w tym miejscu jest podobny do tego,\n"
-"ktĂłry jest uĹźywany w trakcie instalacji.\n"
+"który jest używany w trakcie instalacji.\n"
"\n"
-" * \"%s\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie,\n"
-"zostanie ona tutaj wyświetlona. Jeśli zauważysz, że wyświetlona karta\n"
-"nie jest tą, która jest obecna w systemie, kliknij przycisk i wybierz\n"
+" * \"%s\": jeśli karta dźwiękowa została wykryta w systemie,\n"
+"zostanie ona tutaj wyświetlona. Jeśli zauważysz, że wyświetlona karta\n"
+"nie jest tą, która jest obecna w systemie, kliknij przycisk i wybierz\n"
"inny sterownik.\n"
"\n"
-" * \"%s\": domyślnie instalator konfiguruje interfejs\n"
-"graficzny w rozdzielczości \"800x600\" lub \"1024x768\". Jeśli chcesz\n"
-"wybrać inną opcję, kliknij przycisk \"%s\" aby zmienić ustawienie\n"
+" * \"%s\": domyślnie instalator konfiguruje interfejs\n"
+"graficzny w rozdzielczości \"800x600\" lub \"1024x768\". Jeśli chcesz\n"
+"wybrać inną opcję, kliknij przycisk \"%s\" aby zmienić ustawienie\n"
"interfejsu graficznego.\n"
"\n"
-" * \"%s\": jeśli w systemie została wykryta karta TV,\n"
-"jest ona tutaj wyświetlana. Jeśli posiadasz kartę telewizyjną a nie\n"
-"została ona wykryta, kliknij przycisk \"%s\" aby spróbować\n"
-"skonfigurować ją ręcznie.\n"
+" * \"%s\": jeśli w systemie została wykryta karta TV,\n"
+"jest ona tutaj wyświetlana. Jeśli posiadasz kartę telewizyjną a nie\n"
+"została ona wykryta, kliknij przycisk \"%s\" aby spróbować\n"
+"skonfigurować ją ręcznie.\n"
"\n"
-" * \"%s\": jeśli w systemie została wykryta karta ISDN, zostanie\n"
-"ona tutaj wyświetlona. Można kliknąć przycisk \"%s\" aby zmienić\n"
-"parametry związane z tą kartą.\n"
+" * \"%s\": jeśli w systemie została wykryta karta ISDN, zostanie\n"
+"ona tutaj wyświetlona. Można kliknąć przycisk \"%s\" aby zmienić\n"
+"parametry związane z tą kartą.\n"
"\n"
-" * \"%s\": jeśli chcesz skonfigurować połączenie z Internetem lub\n"
-"sieć lokalną użyj tej opcji.\n"
+" * \"%s\": jeśli chcesz skonfigurować połączenie z Internetem lub\n"
+"sieć lokalną użyj tej opcji.\n"
"\n"
-" * \"%s\": ta pozycja umożliwia zmianę ustawień\n"
-"poziomu bezpieczeństwa.\n"
+" * \"%s\": ta pozycja umożliwia zmianę ustawień\n"
+"poziomu bezpieczeństwa.\n"
"\n"
-" * \"%s\": jeśli planujesz łączenie komputera z Internetem.\n"
-"dobrym pomysłem jest zapewnienie ochrony przed włamaniami poprzez\n"
+" * \"%s\": jeśli planujesz łączenie komputera z Internetem.\n"
+"dobrym pomysłem jest zapewnienie ochrony przed włamaniami poprzez\n"
"ustawienie zapory sieciowej.\n"
-"Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem podręcznika aby uzyskać szczegóły\n"
-"dotyczące ustawień zapory ogniowej.\n"
+"Skonsultuj się z odpowiednim rozdziałem podręcznika aby uzyskać szczegóły\n"
+"dotyczące ustawień zapory ogniowej.\n"
"\n"
-" * \"%s\": w razie potrzeby można zmienić konfigurację programu\n"
-"rozruchowego kliknij odpowiedni przycisk. Ta opcja powinna być używana\n"
-"przez doświadczonych użytkowników.\n"
+" * \"%s\": w razie potrzeby można zmienić konfigurację programu\n"
+"rozruchowego kliknij odpowiedni przycisk. Ta opcja powinna być używana\n"
+"przez doświadczonych użytkowników.\n"
"\n"
-" * \"%s\": tutaj można wybrać, które usługi będą uruchamiane na\n"
-"komputerze. Jeśli planujesz używać tego komputera jako serwera,\n"
-"dobrze jest przejrzeć te ustawienia."
+" * \"%s\": tutaj można wybrać, które usługi będą uruchamiane na\n"
+"komputerze. Jeśli planujesz używać tego komputera jako serwera,\n"
+"dobrze jest przejrzeć te ustawienia."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
+
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Yaboot mode"
@@ -13680,7 +14482,7 @@ msgstr "Tryb Yaboot"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "USA (cable)"
-msgstr "Usa (kablĂłwka)"
+msgstr "Usa (kablówka)"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -13688,9 +14490,9 @@ msgid ""
"Can't relaunch LiLo!\n"
"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
-"Nie można ponownie uruchomić Lilo!\n"
-"Uruchom \"lilo\" jako root w wierszu poleceń aby zakończyć\n"
-"instalację tematu Lilo."
+"Nie można ponownie uruchomić Lilo!\n"
+"Uruchom \"lilo\" jako root w wierszu poleceń aby zakończyć\n"
+"instalację tematu Lilo."
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -13700,22 +14502,22 @@ msgstr "Mysz standardowa 3-przyciskowa"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Wybierz inny nośnik, z którego dane zostaną odtworzone"
+msgstr "Wybierz inny nośnik, z którego dane zostaną odtworzone"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Software Manager"
-msgstr "MenedĹźer oprogramowania"
+msgstr "Menedżer oprogramowania"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Re-submit"
-msgstr "PotwierdĹş ponownie"
+msgstr "Potwierdź ponownie"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
-msgstr "CD włozony - kontynuuj."
+msgstr "CD w napędzie - kontynuuj."
#: ../../common.pm:1
#, c-format
@@ -13725,7 +14527,7 @@ msgstr "KB"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Network & Internet"
-msgstr "Sieć i Internet"
+msgstr "Sieć i Internet"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -13740,19 +14542,19 @@ msgstr "Obrazy uruchamialne z sieci"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Współdzielenie skanerów lokalnych"
+msgstr "Współdzielenie skanerów lokalnych"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr ""
-"Wykrywanie sprzętu Plug'n Play zakończone niepowodzeniem. Wybierz monitor z "
+"Wykrywanie sprzętu Plug'n Play zakończone niepowodzeniem. Wybierz monitor z "
"listy"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services and deamons"
-msgstr "Usługi i demony"
+msgstr "Usługi i demony"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13768,17 +14570,17 @@ msgstr "z /usr"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Network"
-msgstr "Sieć"
+msgstr "Sieć"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podłączone do komputerów z MS Windows"
+msgstr "Automatycznie wykryj drukarki podłączone do komputerów z MS Windows"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too simple"
-msgstr "Hasło jest zbyt proste"
+msgstr "Hasło jest zbyt proste"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
@@ -13788,7 +14590,7 @@ msgstr "Chkconfig pomija zasady msec"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "słowacki (QWERTZ)"
+msgstr "słowacki (QWERTZ)"
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
@@ -13797,19 +14599,24 @@ msgid ""
"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
"development environments."
msgstr ""
-"Modyfikacja i tworzenie plików z użyciem różnych języków takich jak "
-"Perl, Python C i C++ nigdy nie były tak proste dzięki GNU gcc 3 oraz "
-"najlepszym środowiskom programistycznym Open Source."
+"Modyfikacja i tworzenie plików z użyciem różnych języków takich jak Perl, "
+"Python C i C++ nigdy nie były tak proste dzięki GNU gcc 3 oraz najlepszym "
+"środowiskom programistycznym Open Source."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No devices found"
+msgstr "Nie znaleziono urządzeń"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Napradę minimalna instalacja (w szczególności bez urpmi)"
+msgstr "Naprawdę minimalna instalacja (w szczególności bez urpmi)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use daemon"
-msgstr "UĹźyj demona"
+msgstr "Użyj demona"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakconnect:1
@@ -13821,7 +14628,7 @@ msgstr "Uwierzytelnianie"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
-msgstr "Dodaj tą drukarkę do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Dodaj tą drukarkę do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -13834,24 +14641,25 @@ msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
-"Wybierz z listy jedną z wykrytych automatycznie drukarek lub wprowadź nazwę komputera lub adres "
-"IP i opcjonalnie numer portu (domyślnie 9100) do odpowiednich pól."
+"Wybierz z listy jedną z wykrytych automatycznie drukarek lub wprowadź nazwę "
+"komputera lub adres IP i opcjonalnie numer portu (domyślnie 9100) do "
+"odpowiednich pól."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Gdzie chcesz zamontować %s?"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Odtwórz przez sieć"
+msgstr "Gdzie chcesz zamontować %s?"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Algieria"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "Odtwórz przez sieć"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd-size"
@@ -13864,24 +14672,39 @@ msgid ""
"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
"suits your needs."
msgstr ""
-"W przypadku, gdy dla twojej karty dostępne są różne serwery, z lub bez\n"
-"akceleracji 3D, będzie można wybrać serwer najlepiej odpowiadający\n"
-"potrzebom uĹźytkownika."
+"W przypadku, gdy dla twojej karty dostępne są różne serwery, z lub bez\n"
+"akceleracji 3D, będzie można wybrać serwer najlepiej odpowiadający\n"
+"potrzebom użytkownika."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tArchiwa używają tara oraz gzipa\n"
+msgstr "\tArchiwa używają tara oraz gzipa\n"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Set as default"
+msgstr "Ustaw jako domyślną"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configured on this machine"
+msgstr "Konfigurowane na tym komputerze"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie oba klawisze Control"
+msgstr "Równocześnie oba klawisze Control"
+
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr " --help - wyświetla tą pomoc \n"
#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
@@ -13897,24 +14720,26 @@ msgstr ""
"[OPCJA]...\n"
" --no-confirmation nie pyta o pierwsze potwierdzenie w trybie "
"MandrakeUpdate\n"
-" --no-verify-rpm nie sprawdza podpisĂłw pakietĂłw\n"
-" --changelog-first wuświetla dziennik zmian przed listą plikó w oknie opisu.\n"
-" --merge-all-rpmnew w celu złączenia wszystkich znalezionych plików .rpmnew/.rpmsave"
+" --no-verify-rpm nie sprawdza podpisów pakietów\n"
+" --changelog-first wyświetla dziennik zmian przed listą plików w oknie "
+"opisu.\n"
+" --merge-all-rpmnew w celu złączenia wszystkich znalezionych plików ."
+"rpmnew/.rpmsave"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Ustawianie drukarki domyślnej..."
+msgstr "Ustawianie drukarki domyślnej..."
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Interfejs %s (moduł %s)"
+msgstr "Interfejs %s (moduł %s)"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Generating preview ..."
-msgstr "Tworzenie podglądu..."
+msgstr "Tworzenie podglądu..."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -13922,8 +14747,8 @@ msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-"Częstotliwość powinna posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład \"2.46G\" "
-"dla częstotliwości 2.46GHz, lub też dodaj wystarczającą ilość zer."
+"Częstotliwość powinna posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład \"2.46G\" "
+"dla częstotliwości 2.46GHz, lub też dodaj wystarczającą ilość zer."
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
@@ -13941,18 +14766,18 @@ msgid ""
"\n"
"- NONE (no connection)."
msgstr ""
-"Zezwól/zabroń połączeń X:\n"
+"Zezwól/zabroń połączeń X:\n"
"\n"
-"- ALL (dozwolone są wszystkie połączenia),\n"
+"- ALL (dozwolone są wszystkie połączenia),\n"
"\n"
-"- LOCAL (tylko lokalne połączenia),\n"
+"- LOCAL (tylko lokalne połączenia),\n"
"\n"
-"- NONE (brak połączeń)."
+"- NONE (brak połączeń)."
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego #%s"
+msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego #%s"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -13967,12 +14792,12 @@ msgstr "DVD-ROM"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "gruziński (układ łaciński)"
+msgstr "gruziński (układ łaciński)"
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
-msgstr "Otrzymaj nalepsze rozwiązania od partnerów strategicznych Mandrake"
+msgstr "Otrzymaj najlepsze rozwiązania od partnerów strategicznych Mandrake"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -13980,26 +14805,15 @@ msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
-"Można teraz podać jego opcje dla modułu %s.\n"
-"Należy zwrócić uwagę, że każdy adres powinien być podawany z "
-"przedrostkiem 0x jak np. \"0x123\""
+"Można teraz podać jego opcje dla modułu %s.\n"
+"Należy zwrócić uwagę, że każdy adres powinien być podawany z przedrostkiem "
+"0x jak np. \"0x123\""
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
-#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
-"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
-"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
-"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
-msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 zawiera Centrum Sterowania Mandrake, wydajne narzędzie "
-"pozwalające na dostosowanie komputera do potrzeb użytkownika. Można z jego pomocą konfigurować i dostosowywać takie elementy jak poziom bezpieczeństwa, urządzenia zewnętrzne (ekran, mysz, klawiatura...), połączenie internetowe oraz wiele innych!"
-
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
@@ -14008,12 +14822,12 @@ msgstr "Najpierw \"Odmontuj\"."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Instalowanie pakietĂłw mtools..."
+msgstr "Instalowanie pakietów mtools..."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Należy określić główną partycję"
+msgstr "Należy określić główną partycję"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -14023,7 +14837,44 @@ msgstr "tworzenie pierwszego kroku"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie oba klawisze SHIFT"
+msgstr "Równocześnie oba klawisze SHIFT"
+
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr ""
+" --id <etykieta_id> - wczytuje stronę html pomocy odnoszącą się do\n"
+" etykiety_id\n"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
+" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, "
+"or a boot floppy\n"
+" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help "
+"generate these images,\n"
+" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
+"manually:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
+msgstr ""
+" - Tworzenie płyt CD/dyskietek startowych z sieci:\n"
+" \t\tBezdyskowe maszyny klienckie wymagają albo obrazów ROM\n"
+" \t\tna urządzeniu NIC albo dyskietek startowych (lub płyt CD)\n"
+" \t\tw celu zainicjowania sekwencji uruchamiania.\n"
+" \t\tdrakTermServ pomoże w generacji tych obrazów pobieranych\n"
+" \t\tprzez interfejs sieciowy maszyny klienckiej.\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tProsty przykład ręcznego tworzenia dyskietki startowej\n"
+" \t\tdla karty sieciowej 3Com 3c509:\n"
+" \t\t\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -14033,7 +14884,7 @@ msgstr "Wybierz model skanera"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Akceptowanie/odrzucanie fałszywych komunikatów o błędach IPv4"
+msgstr "Akceptowanie/odrzucanie fałszywych komunikatów o błędach IPv4"
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
@@ -14053,7 +14904,7 @@ msgstr "Zapisz jako.."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Korea (North)"
-msgstr "Korea (Północna)"
+msgstr "Korea (Północna)"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -14061,8 +14912,8 @@ msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
-"Ten interfejs nie został jeszcze skonfigurowany.\n"
-"Uruchom druida konfiguracji w głównym oknie"
+"Ten interfejs nie został jeszcze skonfigurowany.\n"
+"Uruchom druida konfiguracji w głównym oknie"
#: ../../install_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -14077,7 +14928,7 @@ msgstr "Automatyczne logowanie"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Hasło administratora domeny"
+msgstr "Hasło administratora domeny"
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
@@ -14086,9 +14937,9 @@ msgid ""
"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
-"Perfekcyjnie dostosuj swój komputer do twoich potrzeb dzięki 11 dostępnych, "
-"w pełni modyfikowalnych interfejsów użytkownika: KDE 3.1, GNOME 2.2, "
-"Window Maker, ..."
+"Perfekcyjnie dostosuj swój komputer do twoich potrzeb dzięki 11 dostępnych, "
+"w pełni modyfikowalnych interfejsów użytkownika: KDE 3.1, GNOME 2.2, Window "
+"Maker, ..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -14101,9 +14952,9 @@ msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
msgstr ""
-"Aby upewnić się co do spójności danych po zmianie rozmiaru partycji,\n"
+"Aby upewnić się co do spójności danych po zmianie rozmiaru partycji,\n"
"podczas kolejnego uruchamiania systemu Windows(TM) zostanie\n"
-"uruchomione sprawdzanie systemu plikĂłw"
+"uruchomione sprawdzanie systemu plików"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
@@ -14113,7 +14964,9 @@ msgstr "MB"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, uruchamia kilka funkcji sprawdzających bazę danych rpm."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono na tak, uruchamia kilka funkcji sprawdzających bazę danych "
+"rpm."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -14128,7 +14981,7 @@ msgstr "Bermudy"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
-msgstr "kliknij tutaj jeśli jesteś pewien/pewna."
+msgstr "kliknij tutaj jeśli jesteś pewien/pewna."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14172,25 +15025,25 @@ msgid ""
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
-"Powyżej pokazano wykryte na Twoim dysku istniejące partycje linuksowe.\n"
-"Można zastosować wybory określone przez druida, są one odpowiednie\n"
-"w większości przypadków. Jeśli wprowadza się zmiany, należy określić "
-"przynajmniej partycję root (\"/\"). Nie należy wybierać zbyt małej \n"
-"partycji - nie będzie można wówczas zainstalować zbyt dużo \n"
-"oprogramowania. Jeśli dane mają być przechowywane na \n"
-"oddzielnej partycji, należy także utworzyć partycję \"/home\"\n"
-"(jest to możliwe tylko, jeśli\n"
-"dostępnych jest więcej niż jedna partycja linuksowa)\n"
-"\n"
-"Dla informacji, każda partycja jest określona przez \"Nazwę\" i \"Rozmiar"
+"Powyżej pokazano wykryte na Twoim dysku istniejące partycje linuksowe.\n"
+"Można zastosować wybory określone przez druida, są one odpowiednie\n"
+"w większości przypadków. Jeśli wprowadza się zmiany, należy określić "
+"przynajmniej partycję root (\"/\"). Nie należy wybierać zbyt małej \n"
+"partycji - nie będzie można wówczas zainstalować zbyt dużo \n"
+"oprogramowania. Jeśli dane mają być przechowywane na \n"
+"oddzielnej partycji, należy także utworzyć partycję \"/home\"\n"
+"(jest to możliwe tylko, jeśli\n"
+"dostępnych jest więcej niż jedna partycja linuksowa)\n"
+"\n"
+"Dla informacji, każda partycja jest określona przez \"Nazwę\" i \"Rozmiar"
"\".\n"
"\n"
-"\"Nazwa\" jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
-"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n"
+"\"Nazwa\" jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
+"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n"
"\n"
-"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dyskĂłw IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
+"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
"\n"
-"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dyskĂłw IDE:\n"
+"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysków IDE:\n"
"\n"
" * \"a\" oznacza \"pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\";\n"
"\n"
@@ -14200,13 +15053,13 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"d\" oznacza \"drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\"\n"
"\n"
-"W przypadku dysków SCSI, \"a\" oznacza \"najniższy ID SCSI\", zaś \"b\",\n"
-"oznacza \"drugi w kolejności ID SCSI\", itd."
+"W przypadku dysków SCSI, \"a\" oznacza \"najniższy ID SCSI\", zaś \"b\",\n"
+"oznacza \"drugi w kolejności ID SCSI\", itd."
#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+msgstr "Usuń"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -14223,32 +15076,32 @@ msgstr "utopia 25"
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Potok do polecenia"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "nowa dynamiczna nazwa urządzenia wygenerowana przez devfs jądra"
+msgstr "nowa dynamiczna nazwa urządzenia wygenerowana przez devfs jądra"
#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"
-
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Którego protokołu chcesz użyć?"
+msgstr "Którego protokołu chcesz użyć?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Progress"
-msgstr "Postęp odtwarzania"
+msgstr "Postęp odtwarzania"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -14258,7 +15111,7 @@ msgstr "Estonia"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Wybierz komputer, dla którego powinny być dostępne drukarki lokalne:"
+msgstr "Wybierz komputer, dla którego powinny być dostępne drukarki lokalne:"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
@@ -14267,14 +15120,14 @@ msgid ""
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
-"W tablicy partycji jest puste miejsce pomiędzy partycjami, którego\n"
-"nie można wykorzystać. Jedynym rozwiązaniem jest przesunięcie\n"
-"partycji podstawowych, by puste miejsce było obok partycji rozszerzonych."
+"W tablicy partycji jest puste miejsce pomiędzy partycjami, którego\n"
+"nie można wykorzystać. Jedynym rozwiązaniem jest przesunięcie\n"
+"partycji podstawowych, by puste miejsce było obok partycji rozszerzonych."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Channel"
-msgstr "Kanał"
+msgstr "Kanał"
#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
@@ -14285,12 +15138,12 @@ msgstr "Dodaj"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem nie było jeszcze konfigurowane."
+msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem nie było jeszcze konfigurowane."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Błąd w trakcie wysyłania wiadomości. \n"
+msgstr " Błąd w trakcie wysyłania wiadomości. \n"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
@@ -14304,8 +15157,8 @@ msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
-"Włóż CD o etykiecie %s\n"
-"do napędu CD zamontowanego w /mnt/cdrom"
+"Włóż CD o etykiecie %s\n"
+"do napędu CD zamontowanego w /mnt/cdrom"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -14313,28 +15166,23 @@ msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-"Współczynnik powinien posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład, \"11M\" "
-"oznaczający 11M), lub też wystarczy podać wystarczającą liczbę zer."
+"Współczynnik powinien posiadać przyrostek k, M lub G (na przykład, \"11M\" "
+"oznaczający 11M), lub też wystarczy podać wystarczającą liczbę zer."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Wybierz połączenie, które chcesz skonfigurować"
+msgstr "Wybierz połączenie, które chcesz skonfigurować"
#: ../../standalone/draksec:1
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Proszę czekać, ustawianie poziomu bezpieczeństwa..."
-
-#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
-#, c-format
-msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
-msgstr "Mandrake Linux 9.1 jest najlepsza platformą dla twórców oprogramowania."
+msgstr "Proszę czekać, ustawianie poziomu bezpieczeństwa..."
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Konfiguracja urządzenia sieciowego %s"
+msgstr "Konfiguracja urządzenia sieciowego %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -14344,12 +15192,12 @@ msgstr "aktywowano"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "Wybierz kartę sieciową, którą ma być wykorzystywana na serwer dhcp."
+msgstr "Wybierz kartę sieciową, którą ma być wykorzystywana na serwer dhcp."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Wyszukiwanie pakietĂłw do uaktualnienia..."
+msgstr "Wyszukiwanie pakietów do uaktualnienia..."
#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -14359,18 +15207,18 @@ msgstr "Punkt montowania: "
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "parse all fonts"
-msgstr "przetwĂłrz wszystkie czcionki"
+msgstr "przetwórz wszystkie czcionki"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr "Zezwalanie/zabranianie bezpośredniego logowania użytkownika root."
+msgstr "Zezwalanie/zabranianie bezpośredniego logowania użytkownika root."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""
-" Akceptowanie/odrzucanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp (broadcast)"
+" Akceptowanie/odrzucanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp (broadcast)"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -14385,7 +15233,7 @@ msgstr "Konfiguracja wielomonitorowa"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Brak dostępnych przeglądarek! Proszę jakąś zainstalować"
+msgstr "Brak dostępnych przeglądarek! Proszę jakąś zainstalować"
#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
@@ -14395,15 +15243,15 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Zachować zmiany?\n"
-"Aktualna konfiguracja jest następująca:\n"
+"Zachować zmiany?\n"
+"Aktualna konfiguracja jest następująca:\n"
"\n"
"%s"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Nie można używać ReiserFS na partycji mniejszej niż 32MB"
+msgstr "Nie można używać ReiserFS na partycji mniejszej niż 32MB"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -14411,9 +15259,9 @@ msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
-"Protokół rwho działa jak who (podaje listę użytkowników) dla innych "
-"maszyn w sieci,\n"
-"które mają włączony demon rwho (podobny do finger)."
+"Protokół rwho działa jak who (podaje listę użytkowników) dla innych maszyn w "
+"sieci,\n"
+"które mają włączony demon rwho (podobny do finger)."
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -14423,165 +15271,80 @@ msgstr "Domena"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Współdzielenie drukarek lokalnych"
+msgstr "Współdzielenie drukarek lokalnych"
#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Włączenie/wyłączenie funkcji określającej czy libsafe jest w systemie."
+msgstr "Włączenie/wyłączenie funkcji określającej czy libsafe jest w systemie."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Available printers"
-msgstr "Dostępne drukarki"
+msgstr "Dostępne drukarki"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Pusty"
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
-"\n"
-"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n"
-"an optimal graphical display: Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
-"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n"
-"suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n"
-"change that after installation though). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
-"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n"
-"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
-"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
-"in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (od systemu X Window) to serce graficznego interfejsu GNU/Linux,\n"
-"z którego korzystają wszystkie środowiska graficzne (KDE, GNOME,\n"
-"AfterStep, WindowMaker, itd.) systemu Mandrake.\n"
-"\n"
-"Zostanie wyświetlona lista różnych parametrów pozwalających\n"
-"na zmianę sposobu wyświetlania: Karta graficzna\n"
-"\n"
-" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje kartę\n"
-"graficzną zainstalowaną na komputerze. Jeśli nie zostanie wykryta,\n"
-"użytkownik może wybrać posiadaną kartę z listy.\n"
-"\n"
-" W przypadku, gdy dla karty graficznej dostępne są różne serwery,\n"
-"z lub bez akceleracji 3D, użytkownik może wybrać serwer najlepiej\n"
-"odpowiadający jego potrzebom.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Instalator zazwyczaj automatycznie rozpoznaje i konfiguruje\n"
-"monitor podłączony do komputera. W innym przypadku należy\n"
-"ręcznie wybrać z listy posiadany monitor.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Rozdzielczość\n"
-"\n"
-" W tym miejscu można wybrać rozdzielczość i głębię kolorów spośród\n"
-"dostępnych dla twojego sprzętu opcji. Wybierz tą, która najlepiej\n"
-"spełnia twoje wymagania (będzie można zmienić wybrane parametry\n"
-"także po instalacji). Przykład wybranej konfiguracji jest wyświetlony\n"
-"na monitorze.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" System będzie próbował otworzyć ekran graficzny o żądanej\n"
-"rozdzielczości. Jeśli użytkownik będzie widział komunikat wyświetlany\n"
-"w trakcie testu oraz odpowie \"%s\", wĂłwczas instalator podejmie\n"
-"kolejny krok. W przypadku, gdy komunikat nie będzie widoczny,\n"
-"oznacza to, że jakaś część automatycznie wykrytej konfiguracji jest\n"
-"niepoprawna. Test zakończy się automatycznie po 12 sekundach,\n"
-"przenosząc użytkownika z powrotem do menu. Należy zmieniać\n"
-"konfigurację, aż do momentu gdy otrzymamy poprawne wyświetlanie.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Opcje\n"
-"\n"
-" W tym miejscu można wybrać czy komputer ma być automatycznie\n"
-"przełączany w tryb graficzny podczas uruchamiania. Oczywiście, lepiej\n"
-"jest wybrać \"%s\" jeśli maszyna ma pracować jako serwer lub też\n"
-"gdy nie udało się poprawnie skonfigurować wyświetlania."
-
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "text width"
-msgstr "Szerokość tekstu"
+msgstr "Szerokość tekstu"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Gdzie chcesz zamontować urządzenie %s?"
+msgstr "Gdzie chcesz zamontować urządzenie %s?"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Domyślna dzierżawa (w sekundach)"
+msgstr "Domyślna dzierżawa (w sekundach)"
#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press \"%s\" to continue."
msgstr ""
-"Teraz zostanie przeprowadzona konfiguracja połączenia %s.\n"
+"Teraz zostanie przeprowadzona konfiguracja połączenia %s.\n"
"\n"
"\n"
-"Aby kontynuować naciśnij \"Naprzód\"."
+"Aby kontynuować naciśnij \"%s\"."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
+" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image "
+"must be created.\n"
+" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
+"graphical interface\n"
+" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n"
+" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
+"include in \n"
+" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
+"one full kernel."
+msgstr ""
+" - Tworzenie obrazów startowych uruchamianych z sieci:\n"
+" \t\tAby uruchomić jądro poprzez uruchamianie sieciowe, musi zostać\n"
+" \t\tutworzone specjalne jądro/initrd.\n"
+" \t\tmkinitrd-net wykonuje odpowiednią pracę zaś drakTermServ jest\n"
+" \t\ttylko graficznym interfejsem wspierającym proces zarządzania\n"
+" \t\ti dostosowania tych obrazów. Aby utworzyć plik o nazwie\n"
+" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, który jest\n"
+" \t\tdołączany do pliku dhcpd.conf, należy utworzyć obrazy "
+"uruchamiane\n"
+" \t\tz sieci dla co najmniej jednego pełnego jądra."
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -14591,7 +15354,7 @@ msgstr "Interfejs \"%s\""
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Z podstawową dokumentacją (zalecane!)"
+msgstr "Z podstawową dokumentacją (zalecane!)"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
@@ -14605,7 +15368,7 @@ msgid ""
"There are %d unknown printers directly connected to your system"
msgstr ""
"\n"
-"Znaleziono %d nieznane drukarki bezpośrednio podłączone do komputera"
+"Znaleziono %d nieznane drukarki bezpośrednio podłączone do komputera"
#: ../../Xconfig/main.pm:1
#, c-format
@@ -14620,7 +15383,7 @@ msgstr "Korea"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Twój wybór? (domyślnie `%s'%s)"
+msgstr "Twój wybór? (domyślnie `%s'%s)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -14635,7 +15398,7 @@ msgstr "oficjalna nazwa producenta procesora"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
-msgstr "BezuĹźyteczny bez serwera terminali"
+msgstr "Bezużyteczny bez serwera terminali"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -14657,8 +15420,7 @@ msgstr "Konfiguracja myszy"
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Wybierz punkty montowania"
-#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
-#: ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -14666,13 +15428,18 @@ msgstr "OK"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "jugosłowiański (łaciński)"
+msgstr "jugosłowiański (łaciński)"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instalowanie"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
+msgstr "Logitech MouseMan z emulacją kółka"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
@@ -14694,8 +15461,9 @@ msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
"discussion forums on our \"Community\" webpages."
msgstr ""
-"By dzielić się swą wiedzą oraz pomóc w tworzeniu narzędzi linuksowych przyłącz się do naszych forów dyskusyjnych, które znajdziesz na naszych stronach "
-"\"Community\" "
+"By dzielić się swą wiedzą oraz pomóc w tworzeniu narzędzi linuksowych "
+"przyłącz się do naszych forów dyskusyjnych, które znajdziesz na naszych "
+"stronach \"Community\" "
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14725,38 +15493,38 @@ msgid ""
"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
-"Ten krok jest aktywowany tylko jeśli na twoim komputerze została\n"
+"Ten krok jest aktywowany tylko jeśli na twoim komputerze została\n"
"znaleziona stara partycja GNU/Linux.\n"
"\n"
-"Instalator musi teraz otrzymać informację czy chcesz przeprowadzić nową\n"
-"instalację, czy też uaktualnić istniejący system Mandrake Linux:\n"
+"Instalator musi teraz otrzymać informację czy chcesz przeprowadzić nową\n"
+"instalację, czy też uaktualnić istniejący system Mandrake Linux:\n"
"\n"
-" * \"%s\": w większości przypadków, ta opcja powoduje całkowite\n"
-"usunięcie starego systemu. Jeśli chcesz zmienić sposób partycjonowania\n"
-"twardych dysków, lub też zmienić system plików, należy użyć tej opcji.\n"
-"Jednak w zależności od schematu partycjonowania, można zapobiec\n"
-"nadpisaniu niektórych z istniejących danych.\n"
+" * \"%s\": w większości przypadków, ta opcja powoduje całkowite\n"
+"usunięcie starego systemu. Jeśli chcesz zmienić sposób partycjonowania\n"
+"twardych dysków, lub też zmienić system plików, należy użyć tej opcji.\n"
+"Jednak w zależności od schematu partycjonowania, można zapobiec\n"
+"nadpisaniu niektórych z istniejących danych.\n"
"\n"
-" * \"%s\": ta klasa instalacji umoĹźliwia uaktualnienie pakietĂłw\n"
-"aktualnie zainstalowanych w systemie Mandrake Linux. Twój bieżący\n"
-"schemat partycjonowania oraz dane użytkownika nie zostaną zmienione.\n"
-"Większość z innych kroków konfiguracyjnych pozostanie dostępnych,\n"
+" * \"%s\": ta klasa instalacji umożliwia uaktualnienie pakietów\n"
+"aktualnie zainstalowanych w systemie Mandrake Linux. Twój bieżący\n"
+"schemat partycjonowania oraz dane użytkownika nie zostaną zmienione.\n"
+"Większość z innych kroków konfiguracyjnych pozostanie dostępnych,\n"
"podobnie do instalacji standardowej.\n"
"\n"
-"Użycie wersji \"Uaktualnienie\" powinno zadziałać dobrze na systemach\n"
-"Mandrake Linux w wersji \"8.1\" i późniejszych. Przeprowadzanie\n"
-"uaktualnienia z wersji wcześniejszych niż \"8.1\" nie jest zalecane."
+"Użycie wersji \"Uaktualnienie\" powinno zadziałać dobrze na systemach\n"
+"Mandrake Linux w wersji \"8.1\" i późniejszych. Przeprowadzanie\n"
+"uaktualnienia z wersji wcześniejszych niż \"8.1\" nie jest zalecane."
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera CUPS"
+msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "Nie można usunąć drukarki \"%s\" ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Nie można usunąć drukarki \"%s\" ze Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -14771,43 +15539,43 @@ msgstr "Nazwa DHCP komputera"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Maksymalna dzierĹźawa (w sekundach)"
+msgstr "Maksymalna dzierżawa (w sekundach)"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Do którego portu szeregowego jest podłączona mysz?"
+msgstr "Do którego portu szeregowego jest podłączona mysz?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Czy wydruk jest prawidłowy?"
+msgstr "Czy wydruk jest prawidłowy?"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr "Montowanie systemu plikĂłw w trybie tylko-do-odczytu."
+msgstr "Montowanie systemu plików w trybie tylko-do-odczytu."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Poor"
-msgstr "Słaby"
+msgstr "Słaby"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Report check result by mail"
-msgstr "Przesyłanie wyników sprawdzania pocztą"
-
-#: ../../standalone/drakgw:1
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Zakres początkowy DHCP"
+msgstr "Przesyłanie wyników sprawdzania pocztą"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
+msgstr "Zakres początkowy DHCP"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Unsafe"
@@ -14816,25 +15584,15 @@ msgstr "Niebezpieczne"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorĂłw"
+msgstr ", %s sektorów"
#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
-"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"Czy twoja drukarka jest wielofunkcyjnym urządzeniem z HP lub Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 ze "
-"skanerem, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart lub teĹź HP LaserJet 2200?"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
@@ -14848,22 +15606,22 @@ msgstr "Kannada"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "could not find any font.\n"
-msgstr "nie można znaleźć żadnej czcionki.\n"
+msgstr "nie można znaleźć żadnej czcionki.\n"
#: ../../standalone/keyboarddrake:1
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Czy chcesz używać BackSpace zamiast Delete dla konsoli?"
+msgstr "Czy chcesz używać BackSpace zamiast Delete dla konsoli?"
#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Częstotliwość synchronizacji pionowej"
+msgstr "Częstotliwość synchronizacji pionowej"
#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Przechodzę do kroku `%s'\n"
+msgstr "Przechodzę do kroku `%s'\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -14898,17 +15656,17 @@ msgstr "Opcje drukarki NetWare"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "Podgląd tematu %s ekranu powitalnego (%s)"
+msgstr "Podgląd tematu %s ekranu powitalnego (%s)"
-#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "General"
-msgstr "OgĂłlne"
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
-msgid "Printing system: "
-msgstr "System wydruku: "
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
@@ -14918,13 +15676,23 @@ msgstr "plik /etc/issue istnieje"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Add a user"
-msgstr "UĹźytkownicy"
+msgstr "Użytkownicy"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Konfiguracja sieci (%d karty)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "April"
+msgstr "Kwiecie"
+
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Deactivate now"
+msgstr "Wyłącz teraz"
+
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
@@ -14935,7 +15703,7 @@ msgstr "Brak wymaganego pakietu %s"
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiny"
-#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
@@ -14947,6 +15715,11 @@ msgstr "Filipiny"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "drakTermServ Overview"
+msgstr "Przegląd drakTermServ"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
@@ -14955,12 +15728,12 @@ msgstr "Nazwa kolejki drukarki"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Czy chcesz używać aboot?"
+msgstr "Czy chcesz używać aboot?"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Belarusian"
-msgstr "białoruski"
+msgstr "białoruski"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -14968,13 +15741,13 @@ msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
-"PDQ obsługuje tylko drukarki lokalne, zdalne drukarki LPD i drukarki Gniazdo/"
+"PDQ obsługuje tylko drukarki lokalne, zdalne drukarki LPD i drukarki Gniazdo/"
"TCP.\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Przenieś pliki do nowej partycji"
+msgstr "Przenieś pliki do nowej partycji"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -14982,7 +15755,10 @@ msgid ""
"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
"local network."
-msgstr "Dodaj tutaj serwery CUPS, których drukarki mają zostać użyte. Potrzebne jest to tylko gdy serwery nie rozgłaszają informacji o swoich drukarkach w sieci lokalnej."
+msgstr ""
+"Dodaj tutaj serwery CUPS, których drukarki mają zostać użyte. Potrzebne jest "
+"to tylko gdy serwery nie rozgłaszają informacji o swoich drukarkach w sieci "
+"lokalnej."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -15002,12 +15778,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n"
"\n"
-"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do tego komputera.\n"
+"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do "
+"tego komputera.\n"
"\n"
-"Jeśli posiadasz drukarkę podłączoną do tego komputera, sprawdź połączenie oraz włącz jej zasilanie dzięki czemu będzie można ją automatycznie wykryć.\n"
+"Jeśli posiadasz drukarkę podłączoną do tego komputera, sprawdź połączenie "
+"oraz włącz jej zasilanie dzięki czemu będzie można ją automatycznie wykryć.\n"
"\n"
-"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
-"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
+"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
+"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -15017,7 +15795,7 @@ msgstr "Pitcairn"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "OdtwĂłrz z katalogu"
+msgstr "Odtwórz z katalogu"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -15027,7 +15805,7 @@ msgstr "IDE"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakończyło się niepowodzeniem"
+msgstr "montowanie partycji %s do katalogu %s zakończyło się niepowodzeniem"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -15047,7 +15825,7 @@ msgstr "Szacowanie"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Został już zainstalowany."
+msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Został już zainstalowany."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -15057,12 +15835,12 @@ msgstr ", drukarka \"%s\" na serwerze SMB/Windows \"%s\""
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Kontynuować?"
+msgstr "Kontynuować?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów i przebudowywanie bazy danych rpm..."
+msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów i przebudowywanie bazy danych rpm..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15076,12 +15854,12 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "To nie wygląda na nośnik nagrywalny!"
+msgstr "To nie wygląda na nośnik nagrywalny!"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Specify options"
-msgstr "Określ parametry"
+msgstr "Określ parametry"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -15089,16 +15867,14 @@ msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanutau"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New user list:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Pliki uĹźytkownikĂłw:\n"
+msgstr "Nowa lista użytkowników:\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Należy podać nazwę serwera lub jego adres IP!"
+msgstr "Należy podać nazwę serwera lub jego adres IP!"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -15118,27 +15894,26 @@ msgid ""
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
-"Dysk startowy umoĹźliwia uruchomienie systemu Linux niezaleĹźnie od "
+"Dysk startowy umożliwia uruchomienie systemu Linux niezależnie od "
"normalnego\n"
-"programu rozruchowego. Jest użyteczny, jeśli nie chcesz instalować SILO,\n"
-"lub SILO w Twoim systemie nie działa oraz jeśli inny system operacyjny\n"
-"usunął SILO. Dysk użytkownika można także używać z obrazem ratunkowym,\n"
-"ułatwiając naprawienie systemu w przypadku awarii.\n"
-"Jeśli chcesz utworzyć dysk startowy dla swojego systemu, włóż dyskietkę\n"
+"programu rozruchowego. Jest użyteczny, jeśli nie chcesz instalować SILO,\n"
+"lub SILO w Twoim systemie nie działa oraz jeśli inny system operacyjny\n"
+"usunął SILO. Dysk użytkownika można także używać z obrazem ratunkowym,\n"
+"ułatwiając naprawienie systemu w przypadku awarii.\n"
+"Jeśli chcesz utworzyć dysk startowy dla swojego systemu, włóż dyskietkę\n"
"do stacji i wybierz \"OK\"."
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr ""
-"Nie można użyć zaszyfrowanego systemu plików dla punktu montowania %s"
+msgstr "Nie można użyć zaszyfrowanego systemu plików dla punktu montowania %s"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
-"Ustaw rozmiar historii haseł aby zabezpieczyć przed ponownym użyciem tego "
-"samego hasła."
+"Ustaw rozmiar historii haseł aby zabezpieczyć przed ponownym użyciem tego "
+"samego hasła."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -15148,37 +15923,42 @@ msgstr "Wyspy Norfolk"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Theme installation failed!"
-msgstr "Instalacja tematu zakończyła się niepowodzeniem!"
+msgstr "Instalacja tematu zakończyła się niepowodzeniem!"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Nothing to do"
-msgstr "Brak czynności do wykonania"
+msgstr "Brak czynności do wykonania"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Use for loopback"
-msgstr "Użyj na plikopartycję"
+msgstr "Użyj na plikopartycję"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr "Narzędzie raportowania błędów Mandrake"
+msgstr "Narzędzie raportowania błędów Mandrake"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Zastosuj filtr"
#: ../../network/adsl.pm:1
#, c-format
msgid "use pppoe"
-msgstr "uĹźyj pppoe"
+msgstr "użyj pppoe"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Przenoszenie plikĂłw do nowej partycji"
+msgstr "Przenoszenie plików do nowej partycji"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s z EKSPERYMENTALNĄ obsługą sprzętowej akceleracji 3D"
+msgstr "XFree %s z EKSPERYMENTALNĄ obsługą sprzętowej akceleracji 3D"
#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1
#, c-format
@@ -15188,18 +15968,13 @@ msgstr "Zaawansowane"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer"
-msgstr "Prześlij"
+msgstr "Prześlij"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvoraka (szwedzki)"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Więcej opcji"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Afghanistan"
@@ -15207,8 +15982,18 @@ msgstr "Afganistan"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
+msgid "More Options"
+msgstr "Więcej opcji"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Usuń pliki tar z twardego dysku po archiwizacji na inny nośnik."
+msgstr "Usuń pliki tar z twardego dysku po archiwizacji na inny nośnik."
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -15218,13 +16003,8 @@ msgid ""
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
-"Cron jest standardowym programem unixowym, który zarządza wykonywaniem\n"
-"programów użytkownika w określonych przez niego porach."
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
+"Cron jest standardowym programem unixowym, który zarządza wykonywaniem\n"
+"programów użytkownika w określonych przez niego porach."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -15234,7 +16014,7 @@ msgstr "Dodaj klienta -->"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Read carefully!"
-msgstr "Czytaj uwaĹźnie!"
+msgstr "Czytaj uważnie!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15247,7 +16027,7 @@ msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
-"Wprowadź standard sygnału,\n"
+"Wprowadź standard sygnału,\n"
"oraz kraj"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
@@ -15263,7 +16043,7 @@ msgstr "Nie (tylko eksperci)"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Nie wybrano jądra!"
+msgstr "Nie wybrano jądra!"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -15289,22 +16069,31 @@ msgstr "Ustaw GID"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Klucze szyfrujące nie zgadzają się"
+msgstr "Klucze szyfrujące nie zgadzają się"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
+"the cdrw is erased before each backup."
+msgstr ""
+"W przypadku wielosesyjnych płyt CD, tylko pierwsza sesja wymaże cdrw. W "
+"pozostałych przypadkach cdrw jest wymazywane przed każdą archiwizacją."
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "USB printer"
+msgstr "Drukarka USB"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Prawy klawisz \"Windows\""
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
-
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza puste hasła w pliku /etc/shadow."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza puste hasła w pliku /etc/shadow."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -15313,10 +16102,10 @@ msgid ""
"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer."
msgstr ""
-"Przed kontynuowaniem, należy przeczytać uważnie warunki licencji.\n"
-"Dotyczy ona całej dystrybucji Linuksa Mandrake. Jeśli zgadzasz się\n"
-"z wszystkimi warunkami w niej zawartymi, zaznacz opcję \"%s\".\n"
-"Jeśli nie po prostu wyłącz komputer."
+"Przed kontynuowaniem, należy przeczytać uważnie warunki licencji.\n"
+"Dotyczy ona całej dystrybucji Linuksa Mandrake. Jeśli zgadzasz się\n"
+"z wszystkimi warunkami w niej zawartymi, zaznacz opcję \"%s\".\n"
+"Jeśli nie po prostu wyłącz komputer."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -15324,13 +16113,13 @@ msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
-"To jest lista dostępnych opcji drukowania dla bieżącej drukarki:\n"
+"To jest lista dostępnych opcji drukowania dla bieżącej drukarki:\n"
"\n"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozdzielczości"
+msgstr "Rozdzielczości"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
@@ -15343,8 +16132,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Konfiguracja zapory sieciowej\n"
"\n"
-"Narzędzie to umożliwia konfigurację prostej zapory ogniowej.\n"
-"Jeśli potrzebujesz silnego dedykowanego rozwiązania,\n"
+"Narzędzie to umożliwia konfigurację prostej zapory ogniowej.\n"
+"Jeśli potrzebujesz silnego dedykowanego rozwiązania,\n"
"skorzystaj z dystrybucji Mandrake Security Firewall."
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
@@ -15352,8 +16141,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
-"Wprowadź swoją nazwę użytkownika, hasło oraz nazwę domeny aby uzyskać dostęp do tego "
-"komputera."
+"Wprowadź swoją nazwę użytkownika, hasło oraz nazwę domeny aby uzyskać dostęp "
+"do tego komputera."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -15368,12 +16157,12 @@ msgstr "Konfiguracja sieci"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "No sharing"
-msgstr "Bez współdzielenia"
+msgstr "Bez współdzielenia"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Obniż bieżącą regułę o jeden poziom"
+msgstr "Obniż bieżącą regułę o jeden poziom"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
@@ -15385,6 +16174,11 @@ msgstr "TB"
msgid "FATAL"
msgstr "FATALNE"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Odświeża listę"
+
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
@@ -15394,17 +16188,17 @@ msgid ""
"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Serwer DHCP pozwoli innym komputerom na uruchomienie przy uĹźyciu PXE\n"
+"Serwer DHCP pozwoli innym komputerom na uruchomienie przy użyciu PXE\n"
"z wykorzystaniem jednego adresu z puli.\n"
"\n"
-"Adres sieciowy to %s i wykorzystuje maskę %s.\n"
+"Adres sieciowy to %s i wykorzystuje maskę %s.\n"
"\n"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+msgstr "Usuń"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -15413,19 +16207,19 @@ msgid ""
"(XFree) upon booting.\n"
"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Można skonfigurować komputer, aby automatycznie po uruchomieniu startowały "
-"X-y.\n"
-"Czy chcesz, by X Window był uruchamiany po uruchomieniu komputera?"
+"Można skonfigurować komputer, aby automatycznie po uruchomieniu startowały X-"
+"y.\n"
+"Czy chcesz, by X Window był uruchamiany po uruchomieniu komputera?"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Build the disk"
-msgstr "UtwĂłrz dysk"
+msgstr "Utwórz dysk"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Rozłącz %s"
+msgstr "Rozłącz %s"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -15435,7 +16229,7 @@ msgstr "Status:"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Pośrednik HTTP"
+msgstr "Pośrednik HTTP"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -15445,18 +16239,25 @@ msgstr "Serwer SSH"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Sieć przez rsync.\n"
+msgstr "\t-Sieć przez rsync.\n"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "European protocol"
-msgstr "Protokół europejski"
+msgstr "Protokół europejski"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", drukarka \"%s\", na serwerze \"%s\""
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
+msgstr ""
+"Zauważ, że aktualnie wszystkie nośniki \"sieciowe\" także używają\n"
+"twardego dysku."
+
#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -15466,12 +16267,12 @@ msgstr ", drukarka \"%s\", na serwerze \"%s\""
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
+msgstr "Błąd"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "allow \"su\""
-msgstr "możliwość uruchomienia \"su\""
+msgstr "możliwość uruchomienia \"su\""
#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -15481,12 +16282,12 @@ msgstr "Australia"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "proszę czekać na zakończenie ttmkfdir..."
+msgstr "proszę czekać na zakończenie ttmkfdir..."
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Konfiguruj tylko kartę \"%s\"%s"
+msgstr "Konfiguruj tylko kartę \"%s\"%s"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -15496,7 +16297,7 @@ msgstr "Poziom"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Change the printing system"
-msgstr "Zmień system drukowania"
+msgstr "Zmień system drukowania"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -15504,18 +16305,18 @@ msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"Twój system obsługuje wiele monitorów.\n"
-"Co chcesz zrobić?"
+"Twój system obsługuje wiele monitorów.\n"
+"Co chcesz zrobić?"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure services"
-msgstr "Konfiguracja usług"
+msgstr "Konfiguracja usług"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Adres rozgłoszeniowy:"
+msgstr "Adres rozgłoszeniowy:"
#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
@@ -15529,9 +16330,9 @@ msgid ""
"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
-"jądro GNU/Linux musi uruchomić pętlę obliczeniową podczas uruchamiania\n"
-"do inicjalizacji licznika czasu. Jej wyniki są przechowywane jako bogomipsy jako sposób na \"sprawdzenie możliwości\" "
-"procesora."
+"jądro GNU/Linux musi uruchomić pętlę obliczeniową podczas uruchamiania\n"
+"do inicjalizacji licznika czasu. Jej wyniki są przechowywane jako bogomipsy "
+"jako sposób na \"sprawdzenie możliwości\" procesora."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -15541,7 +16342,7 @@ msgstr "Obraz"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-msgstr "Nie można dodać drukarki \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr "Nie można dodać drukarki \"%s\" do Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -15552,7 +16353,8 @@ msgstr "Zdalna administracja"
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
-msgstr "Standard PCMCIA nie jest dłużej obsługiwany w jądrach 2.2. Użyj jądra 2.4."
+msgstr ""
+"Standard PCMCIA nie jest dłużej obsługiwany w jądrach 2.2. Użyj jądra 2.4."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -15567,18 +16369,23 @@ msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Webmin Service"
-msgstr "Usługa webmin"
+msgstr "Usługa webmin"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "device"
-msgstr "urządzenie"
+msgstr "urządzenie"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Podaj katalog do zapisu:"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Grecja"
+
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "All"
@@ -15587,17 +16394,22 @@ msgstr "Wszystkie"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz używać?"
+msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz używać?"
-#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Grecja"
+msgid "July"
+msgstr "Lipiec"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Prints into %s"
+msgstr "Drukowanie do %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "An error occurred"
-msgstr "Wystąpił błąd"
+msgstr "Wystąpił błąd"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -15605,8 +16417,8 @@ msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
-"Ten pakiet musi zostać uaktualniony.\n"
-"Na pewno chcesz go odznaczyć?"
+"Ten pakiet musi zostać uaktualniony.\n"
+"Na pewno chcesz go odznaczyć?"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -15616,7 +16428,7 @@ msgstr "tamilski (maszynistki)"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr "Wykorzystanie hasła do uwierzytelniania użytkowników"
+msgstr "Wykorzystanie hasła do uwierzytelniania użytkowników"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -15624,18 +16436,18 @@ msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
msgstr ""
-"Zezwól/zabroń wyświetlania listy użytkowników w menedżerach wyświetlania "
-"(kdm lub gdm)."
+"Zezwól/zabro wywietlania listy uytkownikw w menederach wywietlania (kdm lub "
+"gdm)."
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "manual"
-msgstr "ręcznie"
+msgstr "ręcznie"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Filename text to search for:"
-msgstr "Nazwa pliku do znalezienia (dozwolone dzikie karty):"
+msgstr "Tekst nazwy pliku do znalezienia:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -15648,8 +16460,8 @@ msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
-"Brak nośnika lub jest on tylko do odczytu dla urządzenia %s.\n"
-"Włóż go do napędu."
+"Brak nośnika lub jest on tylko do odczytu dla urządzenia %s.\n"
+"Włóż go do napędu."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -15657,7 +16469,7 @@ msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
"(%s)"
msgstr ""
-"Katalog %s juĹź zawiera pewne dane\n"
+"Katalog %s już zawiera pewne dane\n"
"(%s)"
#: ../../printer/main.pm:1
@@ -15668,17 +16480,22 @@ msgstr "Drukarka na serwerze NetWare"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Podaj rozmiar pamięci w MB"
+msgstr "Podaj rozmiar pamięci w MB"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Friday"
+msgstr "Pitek"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Rozłączanie od Internetu zakończone powodzeniem."
+msgstr "Rozłączanie od Internetu zakończone powodzeniem."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Real name"
-msgstr "Imię i nazwisko"
+msgstr "Imię i nazwisko"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -15688,12 +16505,12 @@ msgstr "gotowe"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Odznacz lub usuń to następnym razem"
+msgstr "Odznacz lub usuń to następnym razem"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Higher"
-msgstr "WyĹźszy"
+msgstr "Wyższy"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -15712,11 +16529,11 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"W komputerze nie wykryto karty telewizyjnej. Sprawdź czy obsługiwana karta "
-"jest poprawnie włożona.\n"
+"W komputerze nie wykryto karty telewizyjnej. Sprawdź czy obsługiwana karta "
+"jest poprawnie włożona.\n"
"\n"
"\n"
-"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n"
+"Możesz odwiedzić bazę danych sprzętu pod adresem:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
@@ -15724,12 +16541,18 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "Nie można znaleźć %s na %s"
+msgstr "Nie można znaleźć %s na %s"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "japoński 106 klawiszy"
+msgstr "japoński 106 klawiszy"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+"Nie można zainstalować pakietów wymaganych do współdzielenia twojego skanera."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -15741,25 +16564,30 @@ msgstr "To zabierze kilka minut."
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "June"
+msgstr "Czerwiec"
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Korzystanie ze skanerĂłw na komputerach zdalnych"
+msgstr "Korzystanie ze skanerów na komputerach zdalnych"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Usuń zaznaczoną regułę"
+msgstr "Usuń zaznaczoną regułę"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Uzyskiwanie dostępu do zdalnych serwerów CUPS"
+msgstr "Uzyskiwanie dostępu do zdalnych serwerów CUPS"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr "Włóż dyskietkę do stacji %s"
+msgstr "Włóż dyskietkę do stacji %s"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -15769,7 +16597,7 @@ msgstr "Malediwy"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "compact"
-msgstr "duĹźe bloki"
+msgstr "duże bloki"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
@@ -15789,27 +16617,42 @@ msgstr "na kanale %d id %d\n"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", multi-function device"
-msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie"
+msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
+#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful "
+"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and "
+"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
+"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
+msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.2 zawiera Centrum Sterowania Mandrake, wydajne narzędzie "
+"pozwalające na dostosowanie komputera do potrzeb użytkownika. Można z jego "
+"pomocą konfigurować i dostosowywać takie elementy jak poziom bezpieczeństwa, "
+"urządzenia zewnętrzne (ekran, mysz, klawiatura...), połączenie internetowe "
+"oraz wiele innych!"
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Uaktywnij/wyłącz sprawdzanie \"gadatliwości\" karty sieciowej."
+msgstr "Uaktywnij/wyłącz sprawdzanie \"gadatliwości\" karty sieciowej."
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)"
+msgstr ""
+"Brak partycji FAT do zmiany rozmiaru (lub brak wystarczającej ilości miejsca)"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Up"
-msgstr "GĂłra"
+msgstr "Góra"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -15830,7 +16673,7 @@ msgstr "Kontrolery (E)IDE/ATA"
#, c-format
msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
msgstr ""
-"Wszystkie operacje wej./wyj. pliku powinny być dokonywane synchronicznie."
+"Wszystkie operacje wej./wyj. pliku powinny być dokonywane synchronicznie."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -15840,7 +16683,7 @@ msgstr "Serwer wydruku"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Custom configuration"
-msgstr "Własna konfiguracja"
+msgstr "Własna konfiguracja"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -15851,9 +16694,10 @@ msgid ""
"contents.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Wskaż, gdzie został zapisany obraz instalacyjny.\n"
+"Wskaż, gdzie został zapisany obraz instalacyjny.\n"
"\n"
-"Jeśli nie posiadasz istniejącego katalogu, skopiuj zawartość płyty CD lub DVD.\n"
+"Jeśli nie posiadasz istniejącego katalogu, skopiuj zawartość płyty CD lub "
+"DVD.\n"
"\n"
#: ../../lang.pm:1
@@ -15861,6 +16705,11 @@ msgstr ""
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "September"
+msgstr "Wrzesień"
+
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
@@ -15889,7 +16738,7 @@ msgstr "Przypisywanie nazwy komputera z adresu DHCP"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Przełącz na tryb standardowy"
+msgstr "Przełącz na tryb standardowy"
#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
@@ -15914,12 +16763,12 @@ msgstr "BRAK"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Na który dysk chcesz przenieść ?"
+msgstr "Na który dysk chcesz przenieść ?"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Wyświetlanie logo na konsoli"
+msgstr "Wyświetlanie logo na konsoli"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -15949,17 +16798,17 @@ msgstr "Wallis i Futuna"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Należy utworzyć najpierw /etc/dhcpd.conf !"
+msgstr "Należy utworzyć najpierw /etc/dhcpd.conf !"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Is FPU present"
-msgstr "Obecność kooprocesora"
+msgstr "Obecność koprocesora"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Nie znaleziono skanerów, które są dostępne dla twojego systemu.\n"
+msgstr "Nie znaleziono skanerów, które są dostępne dla twojego systemu.\n"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -15968,7 +16817,7 @@ msgid ""
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Niestety brak dodatkowych informacji\n"
-"o tej usłudze."
+"o tej usłudze."
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -15980,10 +16829,10 @@ msgstr "Zbuduj pojedynczy NIC -->"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Wyspy Marshall'a"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Is this correct?"
-msgstr "Działa prawidłowo?"
+msgstr "Działa prawidłowo?"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15993,22 +16842,22 @@ msgstr "Windows (FAT32)"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Root password"
-msgstr "Hasło roota"
+msgstr "Hasło roota"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Zbuduj wszystkie jądra -->"
+msgstr "Zbuduj wszystkie jądra -->"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
-msgstr "Urządzenie DVDRAM"
+msgstr "Urządzenie DVDRAM"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, zgłasza pliki bez właściciela."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, zgłasza pliki bez właściciela."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -16019,7 +16868,7 @@ msgid ""
"\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
-"To jest Harddrake, narzędzie konfiguracji sprzętu Mandrake.\n"
+"To jest Harddrake, narzędzie konfiguracji sprzętu Mandrake.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Wersja:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud &lt;tvignaud"
"\\@mandrakesoft.com&gt;\n"
@@ -16034,7 +16883,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Brak partycji wymiany (swap).\n"
"\n"
-"Czy chcesz mimo to kontynuować?"
+"Czy chcesz mimo to kontynuować?"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -16051,40 +16900,45 @@ msgstr "Brakuje adresu IP serwera!"
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use a floppy"
+msgstr "Użycie dyskietki"
+
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Włączanie ACPI"
+msgstr "Włączanie ACPI"
+
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr "Nadanie uprawnień do zapisu zwykłym użytkownikom"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Środowisko graficzne"
+msgstr "Środowisko graficzne"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "on Tape Device"
-msgstr "na urządzeniu taśmowym"
-
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
-msgstr "Nic nie rĂłb"
+msgstr "Nic nie rób"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Delete Client"
-msgstr "Usuń klienta"
+msgstr "Usuń klienta"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Typ systemu plikĂłw: "
+msgstr "Typ systemu plików: "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16099,18 +16953,19 @@ msgstr "Wietnam"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "/_Fields description"
-msgstr "/_Opis pĂłl"
+msgstr "/_Opis pól"
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
-msgstr "Zadbaj o bezpieczeństwo Linuksa Mandrake"
+msgstr "Zadbaj o bezpieczeństwo Linuksa Mandrake"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Help"
@@ -16119,7 +16974,7 @@ msgstr "Pomoc"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr "Sprawdzanie trybu odbierania urządzeń sieciowych"
+msgstr "Sprawdzanie trybu odbierania urządzeń sieciowych"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -16129,7 +16984,7 @@ msgstr "Numer Twojego telefonu"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Jaki powinien być rozmiar partycji Windows?"
+msgstr "Jaki powinien być rozmiar partycji Windows?"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16137,18 +16992,18 @@ msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
-"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n"
-"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n"
+"Strona testowa została wysłana do drukarki.\n"
+"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Username required"
-msgstr "Wymagana nazwa uĹźytkownika"
+msgstr "Wymagana nazwa użytkownika"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device"
-msgstr "Urządzenie: "
+msgstr "Urządzenie"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -16169,30 +17024,37 @@ msgid ""
"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
-"W zależności od wybranego domyślnego języka, instalator automatycznie\n"
-"dobierze określony typ konfiguracji klawiatury. Jednak można nie posiadać\n"
-"klawiatury odpowiadającej danemu językowi: na przykład, Szwajcar mówiący\n"
-"po angielsku, może wciąż chcieć używać klawiatury szwajcarskiej. Albo\n"
-"jeśli osoba porozumiewa się po angielsku i mieszka w prowincji Quebec,\n"
-"język rodzimy oraz układ klawiatury nie będą się ze sobą zgadzać.\n"
-"Jeśli zachodzi taka sytuacja można wrócić aby wybrać odpowiedni\n"
-"układ klawiatury z listy.\n"
+"W zależności od wybranego domyślnego języka, instalator automatycznie\n"
+"dobierze określony typ konfiguracji klawiatury. Jednak można nie posiadać\n"
+"klawiatury odpowiadającej danemu językowi: na przykład, Szwajcar mówiący\n"
+"po angielsku, może wciąż chcieć używać klawiatury szwajcarskiej. Albo\n"
+"jeśli osoba porozumiewa się po angielsku i mieszka w prowincji Quebec,\n"
+"język rodzimy oraz układ klawiatury nie będą się ze sobą zgadzać.\n"
+"Jeśli zachodzi taka sytuacja można wrócić aby wybrać odpowiedni\n"
+"układ klawiatury z listy.\n"
"\n"
-"Kliknij przycisk \"%s\", aby wyświetlić pełną listę\n"
-"obsługiwanych klawiatur.\n"
-"Po wybraniu układu klawiatury opartym na alfabecie niełacińskim, następne\n"
-"okno umożliwi wybranie skrótów klawiszowych przełączających układ\n"
-"klawiatury z łacińskiego na narodowy."
+"Kliknij przycisk \"%s\", aby wyświetlić pełną listę\n"
+"obsługiwanych klawiatur.\n"
+"Po wybraniu układu klawiatury opartego na alfabecie niełacińskim, następne\n"
+"okno umożliwi wybranie skrótów klawiszowych przełączających układ\n"
+"klawiatury z łacińskiego na narodowy."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opcje drukarki SMB (Windows 9x/NT)"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "URI: %s"
+msgstr "URI: %s"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr ""
+"Lista poprawnych użytkowników uległa zmianie, przepisywanie pliku "
+"konfiguracyjnego."
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
@@ -16205,28 +17067,29 @@ msgid ""
"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
msgstr ""
-"Przeglądaj sieć WWW za pomocą Mozilli lub Konquerora, czytaj swoją pocztę posługując się programem Evolution lub Kmail, twórz dokumenty z użyciem pakietu "
-"OpenOffice.org."
+"Przeglądaj sieć WWW za pomocą Mozilli lub Konquerora, czytaj swoją pocztę "
+"posługując się programem Evolution lub Kmail, twórz dokumenty z użyciem "
+"pakietu OpenOffice.org."
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Reszta świata"
-
-#: ../../security/l10n.pm:1
-#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters"
-msgstr "Minimalna długość hasła i liczba cyfr oraz wielkich liter"
+msgstr "Reszta świata"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Wydrukuj strony testowe"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Activate now"
+msgstr "Aktywuj teraz"
+
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB lub więcej"
+msgstr "64 MB lub więcej"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16236,14 +17099,15 @@ msgid ""
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
-"Wybierz strony testowe, które chcesz wydrukować.\n"
-"Uwaga: wydruk strony testowej foto może zająć dużo czasu a w przypadku drukarek laserowych z małą ilością pamięci może nawet się nie powieść. W większości przypadków wystarcza "
-"wydruk zwykłej strony testowej."
+"Wybierz strony testowe, które chcesz wydrukować.\n"
+"Uwaga: wydruk strony testowej foto może zająć dużo czasu a w przypadku "
+"drukarek laserowych z małą ilością pamięci może nawet się nie powieść. W "
+"większości przypadków wystarcza wydruk zwykłej strony testowej."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Wybierz urządzenie, do którego jest podłączony skaner %s."
+msgstr "Wybierz urządzenie, do którego jest podłączony skaner %s."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -16271,8 +17135,8 @@ msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
-"To jest standardowy poziom zabezpieczeń dla komputera, który będzie "
-"korzystał z sieci jako klient."
+"To jest standardowy poziom zabezpieczeń dla komputera, który będzie "
+"korzystał z sieci jako klient."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -16283,7 +17147,7 @@ msgstr "Pierwsza stacja dyskietek"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Plik/_Wyjście"
+msgstr "/Plik/_Wyjście"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -16293,17 +17157,18 @@ msgstr "Dvoraka"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the new size"
-msgstr "Określ nowy rozmiar"
+msgstr "Określ nowy rozmiar"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Media class"
-msgstr "Klasa nośnika"
+msgstr "Klasa nośnika"
#: ../../standalone/XFdrake:1
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr ""
+"Należy wylogować się a następnie zalogować ponownie aby zmiany odniosły efekt"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -16325,6 +17190,11 @@ msgstr "Uruchom ponownie XFS"
msgid "Add host/network"
msgstr "Dodawanie komputera/sieci"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr "Zostanie teraz uruchomione narzędzie scannerdrake."
+
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Model name"
@@ -16335,11 +17205,6 @@ msgstr "Nazwa modelu"
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr "Brak płyty CDR/DVDR w napędzie!"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
@@ -16348,12 +17213,17 @@ msgstr "Brytyjskie Terytoria Oceanu Indyjskiego"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Normal Mode"
-msgstr "Tryb zwykły"
+msgstr "Tryb zwykły"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
+msgstr "Brak płyty CDR/DVDR w napędzie!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer connection type"
-msgstr "Typ połączenia drukarki"
+msgstr "Typ połączenia drukarki"
#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -16363,7 +17233,7 @@ msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej!"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid "Network %s"
-msgstr "Sieć %s"
+msgstr "Sieć %s"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -16378,7 +17248,7 @@ msgstr "Opcja %s poza zakresem!"
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connect %s"
-msgstr "Połącz %s"
+msgstr "Połącz %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16398,12 +17268,12 @@ msgstr "Powielony punkt montowania %s"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, uruchamia funkcje sprawdzające chkrootkit."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, uruchamia funkcje sprawdzające chkrootkit."
#: ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Konfiguracja połączenia"
+msgstr "Konfiguracja połączenia"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
@@ -16425,18 +17295,18 @@ msgid ""
"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
msgstr ""
-"Podczas instalacji Linuksa Mandrake, być może niektóre pakiety\n"
-"zostały zaktualizowane od wydania początkowego. Niektóre błędy mogą\n"
-"zostać naprawione, zaś problemy z bezpieczeństwem rozwiązane. Aby\n"
-"skorzystać z możliwości aktualizacji, dobrze jest pobrać część danych\n"
-"z Internetu. Wybierz \"%s\" jeśli posiadasz działające połączenie\n"
-"internetowe, lub \"%s\" jeśli wolisz zainstalować pakiety aktualizacyjne\n"
-"później.\n"
+"Podczas instalacji Linuksa Mandrake, być może niektóre pakiety\n"
+"zostały zaktualizowane od wydania początkowego. Niektóre błędy mogą\n"
+"zostać naprawione, zaś problemy z bezpieczeństwem rozwiązane. Aby\n"
+"skorzystać z możliwości aktualizacji, dobrze jest pobrać część danych\n"
+"z Internetu. Wybierz \"%s\" jeśli posiadasz działające połączenie\n"
+"internetowe, lub \"%s\" jeśli wolisz zainstalować pakiety aktualizacyjne\n"
+"później.\n"
"\n"
-"Po wybraniu \"%s\" zostanie wyświetlona lista miejsc, z których można\n"
-"pobrać dane aktualizacyjne. Wybierz najbliższą lokalizację. Pojawi się\n"
-"wówczas drzewo wyboru: przejrzyj informacje i naciśnij \"%s\"\n"
-"aby pobrać i zainstalować wybrane pakiety, lub \"%s\", aby anulować."
+"Po wybraniu \"%s\" zostanie wyświetlona lista miejsc, z których można\n"
+"pobrać dane aktualizacyjne. Wybierz najbliższą lokalizację. Pojawi się\n"
+"wówczas drzewo wyboru: przejrzyj informacje i naciśnij \"%s\"\n"
+"aby pobrać i zainstalować wybrane pakiety, lub \"%s\", aby anulować."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -16449,32 +17319,37 @@ msgstr "Myanmar"
#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Quit"
-msgstr "Zakończ"
+msgstr "Zakończ"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Auto allocate"
-msgstr "Rozmieść automatycznie"
+msgstr "Rozmieść automatycznie"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Sprawdzić partycje w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów?"
+msgstr "Sprawdzić partycje w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów?"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Inne urządzenia multimedialne"
+msgstr "Inne urządzenia multimedialne"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "nagrywarka"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " (Default is all users)"
+msgstr " (Domyślnie wszyscy użytkownicy)"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "No remote machines"
-msgstr "Brak zdalnych komputerĂłw"
+msgstr "Brak zdalnych komputerów"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16494,12 +17369,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Witaj w Druidzie Instalacji Drukarki\n"
"\n"
-"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do tego komputera.\n"
+"Ten druid pomoże ci zainstalować twoją drukarkę (drukarki) podłączone do "
+"tego komputera.\n"
"\n"
-"Jeśli posiadasz drukarkę podłączoną do tego komputera, sprawdź połączenie oraz włącz jej zasilanie dzięki czemu będzie można ją automatycznie wykryć.\n"
+"Jeśli posiadasz drukarkę podłączoną do tego komputera, sprawdź połączenie "
+"oraz włącz jej zasilanie dzięki czemu będzie można ją automatycznie wykryć.\n"
"\n"
-"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
-"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
+"Kliknij przycisk \"Dalej\" w przypadku gotowości lub \"Anuluj\" jeśli nie "
+"chcesz ustawiać teraz drukarki (drukarek)."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -16510,12 +17387,17 @@ msgstr "Uwierzytelnianie NIS"
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła"
+msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji wiersza poleceń\" nie działa bez hasła"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest włączone"
+msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest włączone"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -16525,12 +17407,7 @@ msgstr "IO_0 karty"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Wyłącz konfigurację lokalną"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"
+msgstr "Wyłącz konfigurację lokalną"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -16542,6 +17419,11 @@ msgstr "Tajlandia"
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 karty"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Wyszukaj:"
+
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
@@ -16560,121 +17442,37 @@ msgstr "Zapis"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Wyświetl wszystkie dostępne zdalne drukarki CUPS"
+msgstr "Wyświetl wszystkie dostępne zdalne drukarki CUPS"
#: ../../install_steps_newt.pm:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Instalacja Mandrake Linux %s"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown driver"
+msgstr "Nieznany sterownik"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Thai keyboard"
msgstr "tajski"
-#: ../../network/modem.pm:1
-#, c-format
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Opcje dzwonienia"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Wyspa Bouvet"
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Jeśli nie podano żadnego portu, port 631 będzie portem domyślnym."
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Opcje dzwonienia"
-#: ../../standalone/draksec:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if "
-"the\n"
-"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured "
-"security\n"
-"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, "
-"to\n"
-"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"W tym miejscu można skonfigurować poziom bezpieczeństwa oraz administratora "
-"komputera.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Administrator bezpieczeństwa jest jedyną osobą, która będzie otrzymywała\n"
-"zawiadomienia dotyczące bezpieczeństwa jeśli ustawiono opcję \\\"Alarmy bezpieczeństwa\\\".\n"
-"To może być nazwa użytkownika lub adres e-mail.\n"
-"\n"
-"Menu poziomu bezpieczeństwa umożliwia wybranie jednej z sześciu wstępnie\n"
-"skonfigurowanych poziomów bezpieczeństwa udostępnionych przez msec. Poziomy "
-"te\n"
-"są od słabego, łatwiego w użyciu poziomu bezpieczeństwa aż do paranoidalnej\n"
-"konfiguracji dobrej dla niektĂłrych wraĹźliwych aplikacji serwera:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Wysoki</span>: To jest całkowicie "
-"niebezpieczny lecz\n"
-"bardzo łatwy w używaniu poziom bezpieczeństwa. Powinien być tylko używany "
-"na\n"
-"maszynach nie połączonych do żadnej sieci, który jest dla wszystkich dostępny.\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Zwykły</span>: To jest standardowy poziom "
-"zalecany\n"
-"dla komputera, który będzie używany do łączenia z Internetem jako klienta.\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Wysoki</span>: To jest poziom, w ktĂłrym "
-"istnieją\n"
-"wciąż pewne ograniczenia oraz więcej automatycznych procesów sprawdzających\n"
-"jest uruchamianych co noc.\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Wyższy</span>: Poziom bezpieczeństwa jest\n"
-"wystarczająco wysoki, aby używać systemu jako serwera akceptującego\n"
-"połączenia od wielu klientów. Jeśli twój komputer jest tylko klientem "
-"Internetu,\n"
-"należy wybrać niższy poziom.\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidalny</span>: To jest poziom podobny "
-"do\n"
-"poprzedniego, lecz system jest całkowicie zamknięty i funkcje zabezpieczeń\n"
-"są na maksymalnym poziomie."
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr "Jeśli nie podano żadnego portu, port 631 będzie portem domyślnym."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -16685,10 +17483,10 @@ msgid ""
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
-"Zmień płytę CD!\n"
+"Zmień płytę CD!\n"
"\n"
-"Włóż płytę zatytułowaną \"%s\" do kieszeni napędu i naciśnij Ok.\n"
-"Jeśli jej nie masz, naciśnij Anuluj, by pominąć instalację pakietów z niej"
+"Włóż płytę zatytułowaną \"%s\" do kieszeni napędu i naciśnij Ok.\n"
+"Jeśli jej nie masz, naciśnij Anuluj, by pominąć instalację pakietów z niej"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -16703,7 +17501,12 @@ msgstr "Mandrake Online"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-Sieć przez webdav.\n"
+msgstr "\t-Sieć przez webdav.\n"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on a parallel port"
+msgstr ", wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego"
#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -16711,7 +17514,7 @@ msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
-"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu."
+"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Uruchom program konfiguracji sprzętu."
#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#: ../../standalone/drakgw:1
@@ -16722,22 +17525,22 @@ msgstr "Maska"
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "No hard drives found"
-msgstr "Nie znaleziono twardych dyskĂłw"
+msgstr "Nie znaleziono twardych dysków"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech seria CC"
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2-przyciskowa"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2-przyciskowa"
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech seria CC"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Określ rodzaj połączenia ISDN"
+msgstr "Określ rodzaj połączenia ISDN"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -16747,12 +17550,17 @@ msgstr "Etykieta"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Save on floppy"
-msgstr "Zapisz na dyskietkę"
+msgstr "Zapisz na dyskietkę"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check open ports"
-msgstr "SprawdĹş otwarte porty"
+msgstr "Sprawdź otwarte porty"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Edit selected printer"
+msgstr "Edycja wybranej drukarki"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16762,7 +17570,7 @@ msgstr "Automatyczne wykrywanie drukarki"
#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Która z poniższych, jest twoją kartą ISDN?"
+msgstr "Która z poniższych, jest twoją kartą ISDN?"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -16771,8 +17579,8 @@ msgid ""
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
-"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n"
-"Ta usługa uruchamia funkcje serwera NFS, konfigurowane za pomocą pliku\n"
+"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n"
+"Ta usługa uruchamia funkcje serwera NFS, konfigurowane za pomocą pliku\n"
"/etc/exports ."
#: ../../standalone/drakbug:1
@@ -16792,12 +17600,12 @@ msgstr ""
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Liczba buforĂłw pobierania :"
+msgstr "Liczba buforów pobierania :"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Twój wybór? (0/1 domyślnie \"%s\")"
+msgstr "Twój wybór? (0/1 domyślnie \"%s\")"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -16827,28 +17635,29 @@ msgid ""
"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n"
"bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Wszystkie nowopowstałe partycje muszą zostać sformatowane przed\n"
-"wykorzystaniem (formatowanie oznacza utworzenie systemu plikĂłw).\n"
+"Wszystkie nowopowstałe partycje muszą zostać sformatowane przed\n"
+"wykorzystaniem (formatowanie oznacza utworzenie systemu plików).\n"
"\n"
-"Można teraz także powtórnie sformatować istniejące już partycje, by\n"
-"usunąć znajdujące się na nich dane. Jeśli chcesz to zrobić, zaznacz\n"
+"Można teraz także powtórnie sformatować istniejące już partycje, by\n"
+"usunąć znajdujące się na nich dane. Jeśli chcesz to zrobić, zaznacz\n"
"partycje do sformatowania.\n"
"\n"
-"Należy pamiętać, że nie jest konieczne formatowanie wszystkich istniejących\n"
-"już partycji. Sformatowane muszą być partycje zawierające system operacyjny:\n"
+"Należy pamiętać, że nie jest konieczne formatowanie wszystkich istniejących\n"
+"już partycji. Sformatowane muszą być partycje zawierające system "
+"operacyjny:\n"
"\"/\", \"/usr\" oraz \"/var\", nie jest natomiast konieczne formatowanie\n"
-"partycji zawierających dane, które chcesz zachować (zazwyczaj \"/home\").\n"
+"partycji zawierających dane, które chcesz zachować (zazwyczaj \"/home\").\n"
"\n"
-"UwaĹźnie wybieraj partycje do sformatowania. Po sformatowaniu, wszystkie\n"
-"dane zostaną utracone bez możliwości ich odzyskania.\n"
+"Uważnie wybieraj partycje do sformatowania. Po sformatowaniu, wszystkie\n"
+"dane zostaną utracone bez możliwości ich odzyskania.\n"
"\n"
-"Kliknij \"%s\", jeśli już można przystąpić do formatowania partycji.\n"
+"Kliknij \"%s\", jeśli już można przystąpić do formatowania partycji.\n"
"\n"
-"Kliknij \"%s\", jeśli chcesz wybrać inne partycje dla nowej instalacji\n"
+"Kliknij \"%s\", jeśli chcesz wybrać inne partycje dla nowej instalacji\n"
"Linuksa Mandrake.\n"
"\n"
-"Kliknij \"%s\" jeśli chcesz wybrać sprawdzanie niektórych partycji\n"
-"w poszukiwaniu uszkodzonych sektorĂłw."
+"Kliknij \"%s\" jeśli chcesz wybrać sprawdzanie niektórych partycji\n"
+"w poszukiwaniu uszkodzonych sektorów."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -16863,22 +17672,22 @@ msgstr "czeski (QWERTY)"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "Możliwe połączenia X Window"
+msgstr "Możliwe połączenia X Window"
#: ../../standalone/service_harddrake:1
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Wykrywanie sprzętu w toku"
+msgstr "Wykrywanie sprzętu w toku"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Net Device"
-msgstr "Urządzenie sieciowe"
+msgstr "Urządzenie sieciowe"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Summary"
-msgstr "Róşne"
+msgstr "Różne"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -16886,19 +17695,19 @@ msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-" (Porty równoległe: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., zamiennik dla LPT1:, "
+" (Porty równoległe: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., zamiennik dla LPT1:, "
"LPT2:, ..., 1-sza drukarka USB: /dev/usb/lp0, 2-ga drukarka USB: /dev/usb/"
"lp1, ...)."
-#: ../../network/netconnect.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
msgid "Next"
-msgstr "Dalej ->"
+msgstr "Dalej"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Nie można zainstalować programu rozruchowego na partycji %s\n"
+msgstr "Nie można zainstalować programu rozruchowego na partycji %s\n"
#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -16926,7 +17735,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Witaj.\n"
"\n"
-"Parametry automatycznej instalacji dostępne po lewej stronie ekranu"
+"Parametry automatycznej instalacji dostępne po lewej stronie ekranu"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -16935,7 +17744,7 @@ msgid ""
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
"dla poprawnej pracy konieczny jest pakiet ImageMagic.\n"
-"Kliknij \"Ok\" aby go zainstalować lub \"Anuluj\" aby zakończyć"
+"Kliknij \"Ok\" aby go zainstalować lub \"Anuluj\" aby zakończyć"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -16950,10 +17759,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to remove these packages?\n"
msgstr ""
-"Następujące pakiety zostaną usunięte, by umożliwić aktualizację systemu: %s\n"
+"Następujące pakiety zostaną usunięte, by umożliwić aktualizację systemu: %s\n"
"\n"
"\n"
-"czy naprawdę chcesz usunąć te pakiety?\n"
+"czy naprawdę chcesz usunąć te pakiety?\n"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -16965,6 +17774,11 @@ msgstr "Anguilla"
msgid "NIS Domain"
msgstr "Domena NIS"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktyka"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
@@ -16972,12 +17786,7 @@ msgid ""
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Pliki uĹźytkownikĂłw:\n"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Antarktyka"
+"- Pliki użytkowników:\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -16995,13 +17804,13 @@ msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
msgstr ""
-"Przypisuje \"surowe\" urządzenia do urządzeń blokowych\n"
-"(np. partycji twardych dyskĂłw) dla aplikacji typu Oracle lub odtwarzacze DVD"
+"Przypisuje \"surowe\" urządzenia do urządzeń blokowych\n"
+"(np. partycji twardych dysków) dla aplikacji typu Oracle lub odtwarzacze DVD"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Proszę czekać, trwa przygotowywanie instalacji..."
+msgstr "Proszę czekać, trwa przygotowywanie instalacji..."
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -17011,22 +17820,22 @@ msgstr "czeski (QWERTZ)"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr "Śledzenie ID karty sieciowej (użyteczne przy laptopach)"
+msgstr "Śledzenie ID karty sieciowej (użyteczne przy laptopach)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Numer portu powinien być liczbą całkowitą!"
+msgstr "Numer portu powinien być liczbą całkowitą!"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "należy wybrać plik obrazu!"
+msgstr "należy wybrać plik obrazu!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "OdtwĂłrz z twardego dysku."
+msgstr "Odtwórz z twardego dysku."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -17046,13 +17855,18 @@ msgstr "Trynidad i Tobago"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD oraz LPRng nie obsługują drukarek IPP.\n"
+msgstr "LPD oraz LPRng nie obsługują drukarek IPP.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Nazwa komputera lub IP."
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Edycja"
+
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "simple"
@@ -17061,27 +17875,32 @@ msgstr "proste"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Clear all"
-msgstr "Wyczyść wszystko"
+msgstr "Wyczyść wszystko"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Brak stron testowych"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Karta %s: %s"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandy (Malwiny)"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Karta %s: %s"
+
#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot disk creation"
-msgstr "tworzenie dyskĂłw startowych"
+msgstr "Tworzenie dysku startowego"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17091,7 +17910,9 @@ msgstr "Nieznany model"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdza czy pliki/katalogi mogą być zapisywalne przez każdego."
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono na tak, sprawdza czy pliki/katalogi mogą być zapisywalne "
+"przez każdego."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -17105,6 +17926,7 @@ msgstr "Archiwizuj teraz"
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Plik"
@@ -17120,13 +17942,18 @@ msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
-"Uruchomienie filtrowania pakietów dla jądra Linuksa w wersji 2.2\n"
+"Uruchomienie filtrowania pakietów dla jądra Linuksa w wersji 2.2\n"
"zabezpiecza komputer przed atakiem z sieci."
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Editable"
+msgstr "Edytowalne"
+
#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)"
-msgstr "Jaki program klienta DHCP chcesz użyć? (domyślnym jest dhcp-client)"
+msgstr "Jaki program klienta DHCP chcesz użyć? (domyślnym jest dhcp-client)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -17142,7 +17969,7 @@ msgstr "Mayotte"
#, c-format
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
-"Ustaw wielkość historii poleceń powłoki. Wartość -1 oznacza brak "
+"Ustaw wielkość historii poleceń powłoki. Wartość -1 oznacza brak "
"ograniczenia."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
@@ -17158,7 +17985,7 @@ msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji..."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Searching for scanners ..."
-msgstr "Wyszukiwanie skanerĂłw ..."
+msgstr "Wyszukiwanie skanerów ..."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -17173,7 +18000,7 @@ msgstr "Partycjonowanie"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "wykryto kartę(y) ethernet"
+msgstr "wykryto kartę(y) ethernet"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -17183,7 +18010,7 @@ msgstr "Dziennik systemu"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Can't create catalog!"
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu!"
+msgstr "Nie można utworzyć katalogu!"
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
@@ -17193,9 +18020,10 @@ msgid ""
"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
"manager."
msgstr ""
-"Zakończ konfigurację zabezpieczeń dzięki bardzo łatwym w używaniu "
-"programom, wśród których znajdują się takie komponenty jak zapora sieciowa, serwer i klient wirtualnej sieci "
-"prywatnej (VPN), system wykrywania włamań oraz menedżer sieci."
+"Zakończ konfigurację zabezpieczeń dzięki bardzo łatwym w używaniu programom, "
+"wśród których znajdują się takie komponenty jak zapora sieciowa, serwer i "
+"klient wirtualnej sieci prywatnej (VPN), system wykrywania włamań oraz "
+"menedżer sieci."
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -17205,12 +18033,12 @@ msgstr "Brak wolnego miejsca dla automatycznego rozmieszczenia"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Set root password"
-msgstr "Hasło roota"
+msgstr "Hasło roota"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr "Ochronę przed spoofingiem IP"
+msgstr "Ochronę przed spoofingiem IP"
#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
@@ -17218,7 +18046,7 @@ msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
"driver at \"%s\"."
msgstr ""
-"Brak wolnodostępnego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s) lecz "
+"Brak wolnodostępnego sterownika dla twojej karty dźwiękowej (%s) lecz "
"istnieje sterownik komercyjny na \"%s\""
#: ../../standalone/drakperm:1
@@ -17229,29 +18057,30 @@ msgstr "Grupa :"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po zmianie rozmiaru partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"
+msgstr ""
+"Po zmianie rozmiaru partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem"
+msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Dodaj nazwę jako wyjątek przy obsłudze wieku hasła przez program msec."
+msgstr "Dodaj nazwę jako wyjątek przy obsłudze wieku hasła przez program msec."
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Przeszukiwanie kanałów TV"
+msgstr "Przeszukiwanie kanałów TV"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Kernel:"
-msgstr "Jądro:"
+msgstr "Jądro:"
-#: ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/O _programie..."
@@ -17269,7 +18098,7 @@ msgstr "Preferencja: "
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Usługi: %d aktywowanych na %d zarejestrowanych"
+msgstr "Usługi: %d aktywowanych na %d zarejestrowanych"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -17284,12 +18113,12 @@ msgstr "Wyspy Salomona"
#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Przetestuj swoją mysz:"
+msgstr "Przetestuj swoją mysz:"
#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "(module %s)"
-msgstr "(moduł %s)"
+msgstr "(moduł %s)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17299,23 +18128,28 @@ msgstr "Grupa robocza"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Nazwa lub adres IP komputera z drukarką"
+msgstr "Nazwa lub adres IP komputera z drukarką"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Scieżka do komputera lub modułu"
+msgstr "Ścieżka do komputera lub modułu"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
-"Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkreślenia"
+"Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkreślenia"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Wyświetl konfigurację bieżącego interfejsu"
+msgstr "Wyświetl konfigurację bieżącego interfejsu"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add Printer"
+msgstr "Dodaj drukarkę"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -17323,8 +18157,8 @@ msgid ""
"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
-"Argument określa czy klienci są autoryzowani do łączenia\n"
-"się z serwerem X na porcie tcp 6000 czy nie."
+"Argument określa czy klienci są autoryzowani do łączenia\n"
+"się z serwerem X na porcie tcp 6000 czy nie."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -17345,16 +18179,16 @@ msgstr "Gotowe"
msgid "Web Server"
msgstr "Serwer WWW"
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tNie dołączaj plików systemowych\n"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tNie dołączaj plików systemowych\n"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17363,8 +18197,10 @@ msgid ""
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
-"Sterowniki drukarek inkjet dostarczone przez Lexmarka obsługują tylko drukarki lokalne, brak jest zdalnych drukarek lub skrzynek serwerów "
-"drukujących. Należy podłączyć drukarkę do portu lokalnego lub skonfigurować ją na komputerze do którego jest ona podłączona."
+"Sterowniki drukarek inkjet dostarczone przez Lexmarka obsługują tylko "
+"drukarki lokalne, brak jest zdalnych drukarek lub skrzynek serwerów "
+"drukujących. Należy podłączyć drukarkę do portu lokalnego lub skonfigurować "
+"ją na komputerze do którego jest ona podłączona."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17379,19 +18215,20 @@ msgid ""
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
-"Urządzenie wielofunkcyjne HP zostało skonfigurowane automatycznie aby posiadać "
-"możliwość skanowania. Teraz można skanować za pomocą programu \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" aby wybrać skaner jeśli jest "
-"więcej niż jeden) z wiersza poleceń lub za pomocą graficznych interfejsów \"xscanimage\" lub \"xsane\". Jeśli używany jest "
-"także GIMP, można także skanować po wyborze opcji \"Plik/Pobierz\" z "
-"menu. Aby uzyskać więcej informacji można wywołać polecenie \"man scanimage"
-"\".\n"
+"Urządzenie wielofunkcyjne HP zostało skonfigurowane automatycznie aby "
+"posiadać możliwość skanowania. Teraz można skanować za pomocą programu "
+"\"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" aby wybrać skaner jeśli jest więcej "
+"niż jeden) z wiersza poleceń lub za pomocą graficznych interfejsów "
+"\"xscanimage\" lub \"xsane\". Jeśli używany jest także GIMP, można także "
+"skanować po wyborze opcji \"Plik/Pobierz\" z menu. Aby uzyskać więcej "
+"informacji można wywołać polecenie \"man scanimage\".\n"
"\n"
-"Nie należy używać programu \"scannerdrake\" dla tego urządzenia!"
+"Nie należy używać programu \"scannerdrake\" dla tego urządzenia!"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "(already added %s)"
-msgstr "(juĹź dodano %s)"
+msgstr "(już dodano %s)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -17401,12 +18238,12 @@ msgstr "Trwa instalacja programu rozruchowego"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", using command %s"
-msgstr ", uĹźywanie polecenia %s"
+msgstr ", używanie polecenia %s"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Równocześnie klawisze Alt i Shift"
+msgstr "Równocześnie klawisze Alt i Shift"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -17416,7 +18253,7 @@ msgstr "Flagi"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Dodaj/usuń użytkownika"
+msgstr "Dodaj/usuń użytkownika"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17426,7 +18263,7 @@ msgstr "Brak adresu IP komputera/sieci."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "weekly"
-msgstr "co tydzień"
+msgstr "co tydzień"
#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -17439,16 +18276,14 @@ msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr "Wprowadzony adres IP komputera/sieci jest niepoprawny.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr ""
-"Tworzenie/Przesył\n"
-"klucze archiwizacji dla SSH"
+msgstr "Tworzenie/przesył kluczy archiwizacji dla SSH"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Oto pełna lista dostępnych krajów"
+msgstr "Oto pełna lista dostępnych krajów"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -17462,9 +18297,9 @@ msgid ""
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"Jeżeli posiadasz wszystkie płyty CD z listy, kliknij Ok.\n"
-"Jeżeli nie masz żadnej z płyt z listy, kliknij Anuluj.\n"
-"Jeżeli nie posiadasz niektórych płyt z listy, odznacz je i kliknij Ok."
+"Jeżeli posiadasz wszystkie płyty CD z listy, kliknij Ok.\n"
+"Jeżeli nie masz żadnej z płyt z listy, kliknij Anuluj.\n"
+"Jeżeli nie posiadasz niektórych płyt z listy, odznacz je i kliknij Ok."
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -17479,7 +18314,7 @@ msgstr "PAP"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup user files"
-msgstr "Archiwizuj pliki uĹźytkownikĂłw"
+msgstr "Archiwizuj pliki użytkowników"
#: ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
@@ -17526,41 +18361,40 @@ msgid ""
"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n"
"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
msgstr ""
-"Nadszedł czas na podjęcie najważniejszej decyzji dotyczącej bezpieczeństwa\n"
-"twojego systemu GNU/Linux: należy podać hasło użytkownika \"root\". \n"
-"\"root\" jest administratorem systemu i jedynym użytkownikiem mającym\n"
-"prawa do wykonywania aktualizacji, dodawania uĹźytkownikĂłw, zmiany\n"
-"konfiguracji systemu itd. W skrócie \"root\" może zrobić w systemie\n"
-"wszystko! Z tego powodu hasło to nie może być łatwe do odgadnięcia\n"
-"i instalator poinformuje cię jeśli będzie ono zbyt proste. Można\n"
-"wcale nie ustawiać hasła, lecz zalecane jest nie pozostawianie go pustym\n"
-"z jednego powodu. Nie należy zakładać, że gdy uruchamiasz GNU/Linux to\n"
-"inne systemy operacyjne są wolne od błędów. Ponieważ \"root\" może\n"
-"obejść wszelkie zabezpieczenia i niechcący wymazać wszelkie dane z dysku,\n"
-"zalecana jest ostrożność przy logowaniu się na to konto.\n"
-"\n"
-"Hasło powinno zawierać znaki alfanumeryczne i posiadać długość\n"
-"co najmniej 8 znaków. Nigdy nie należy zapisywać hasła użytkownika\n"
-"\"root\", gdyż zostawia to zbyt dużą lukę bezpieczeństwa w systemie.\n"
-"\n"
-"Jednak zbyt długie lub zbyt skomplikowane hasło trudno jest zapamiętać!\n"
-"\n"
-"Hasło nie będzie wyświetlane na ekranie podczas wpisywania. Dlatego też\n"
-"musi być ono dodatkowo potwierdzone w celu zminimalizowania możliwości\n"
-"popełniania błędu. Jeśli dwa razy zostanie wpisane to samo \"błędne\"\n"
-"hasło, należy go użyć podczas pierwszego logowania i zmienić je na\n"
-"właściwe.\n"
-"\n"
-"Jeśli chcesz uzyskać dostęp do komputera, który ma być kontrolowany\n"
+"Nadszedł czas na podjęcie najważniejszej decyzji dotyczącej bezpieczeństwa\n"
+"twojego systemu GNU/Linux: należy podać hasło użytkownika \"root\". \n"
+"\"root\" jest administratorem systemu i jedynym użytkownikiem mającym\n"
+"prawa do wykonywania aktualizacji, dodawania użytkowników, zmiany\n"
+"konfiguracji systemu itd. W skrócie \"root\" może zrobić w systemie\n"
+"wszystko! Z tego powodu hasło to nie może być łatwe do odgadnięcia\n"
+"i instalator poinformuje cię jeśli będzie ono zbyt proste. Można\n"
+"wcale nie ustawiać hasła, lecz zalecane jest nie pozostawianie go pustym\n"
+"z jednego powodu. Nie należy zakładać, że gdy uruchamiasz GNU/Linux to\n"
+"inne systemy operacyjne są wolne od błędów. Ponieważ \"root\" może\n"
+"obejść wszelkie zabezpieczenia i niechcący wymazać wszelkie dane z dysku,\n"
+"zalecana jest ostrożność przy logowaniu się na to konto.\n"
+"\n"
+"Hasło powinno zawierać znaki alfanumeryczne i posiadać długość\n"
+"co najmniej 8 znaków. Nigdy nie należy zapisywać hasła użytkownika\n"
+"\"root\", gdyż zostawia to zbyt dużą lukę bezpieczeństwa w systemie.\n"
+"\n"
+"Jednak zbyt długie lub zbyt skomplikowane hasło trudno jest zapamiętać!\n"
+"\n"
+"Hasło nie będzie wyświetlane na ekranie podczas wpisywania. Dlatego też\n"
+"musi być ono dodatkowo potwierdzone w celu zminimalizowania możliwości\n"
+"popełniania błędu. Jeśli dwa razy zostanie wpisane to samo \"błędne\"\n"
+"hasło, należy go użyć podczas pierwszego logowania i zmienić je na\n"
+"właściwe.\n"
+"\n"
+"Jeśli chcesz uzyskać dostęp do komputera, który ma być kontrolowany\n"
"przez serwer uwierzytelniania, kliknij przycisk \"%s\".\n"
"\n"
-"Można wybrać odpowiednią opcję \"%s\" spośród LDAP, NIS lub Domeny PDC\n"
-"Windows. Jeśli nie wiesz, której opcji wybrać, zapytaj administratora "
-"sieci\n"
+"Można wybrać odpowiednią opcję \"%s\" spośród LDAP, NIS lub Domeny PDC\n"
+"Windows. Jeśli nie wiesz, której opcji wybrać, zapytaj administratora sieci\n"
"\n"
-"Jeśli masz problemy z zapamiętywaniem haseł, można wybrać opcję \"%s\"\n"
-"w przypadku, gdy komputer nie jest połączony z Internetem i ufasz\n"
-"wszystkim osobom posiadającym do niego dostęp."
+"Jeśli masz problemy z zapamiętywaniem haseł, można wybrać opcję \"%s\"\n"
+"w przypadku, gdy komputer nie jest połączony z Internetem i ufasz\n"
+"wszystkim osobom posiadającym do niego dostęp."
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
@@ -17578,13 +18412,13 @@ msgid ""
"\n"
"If you do not know what to choose, stay with the default option."
msgstr ""
-"Nadszedł czas na wybór poziomu bezpieczeństwa, który ma zostać ustawiony\n"
-"na komputerze. Jako żelazną zasadę należy przyjąć, że im komputer bardziej\n"
-"jest dostępny w sieci i dane przechowywane są ważniejsze, tym wyższy\n"
-"powinien być poziom bezpieczeństwa. Jednak wyższe bezpieczeństwo\n"
-"zazwyczaj okupione jest zwiększeniem poziomu trudności używania systemu.\n"
+"Nadszedł czas na wybór poziomu bezpieczeństwa, który ma zostać ustawiony\n"
+"na komputerze. Jako żelazną zasadę należy przyjąć, że im komputer bardziej\n"
+"jest dostępny w sieci i dane przechowywane są ważniejsze, tym wyższy\n"
+"powinien być poziom bezpieczeństwa. Jednak wyższe bezpieczeństwo\n"
+"zazwyczaj okupione jest zwiększeniem poziomu trudności używania systemu.\n"
"\n"
-"Jeśli nie wiesz co wybrać, użyj domyślnej opcji."
+"Jeśli nie wiesz co wybrać, użyj domyślnej opcji."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -17594,7 +18428,12 @@ msgstr "Odczytaj z dyskietki"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Następujące drukarki zostały automatycznie wykryte. "
+msgstr "Następujące drukarki zostały automatycznie wykryte. "
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Uses command %s"
+msgstr "Używanie polecenia %s"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -17609,7 +18448,7 @@ msgstr "norweski"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Searching for new scanners ..."
-msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerĂłw..."
+msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerów..."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -17619,12 +18458,12 @@ msgstr "Serwer WWW Apache"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "numeracja procesora (numer modelu podrzędnego (generacji))"
+msgstr "numeracja procesora (numer modelu podrzędnego (generacji))"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "select path to restore (instead of /)"
-msgstr "wybierz ścieżkę do odtworzenia (zamiast /)"
+msgstr "wybierz ścieżkę do odtworzenia (zamiast /)"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -17633,18 +18472,18 @@ msgstr "Konfiguracja obrazu ekranu powitalnego"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Gruzja"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
msgid "China"
msgstr "Chiny"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Upewnij się że wszystkie drukarki są podłączone i włączone).\n"
-
-#: ../../lang.pm:1
-#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Georgia"
+msgstr " (Upewnij się że wszystkie drukarki są podłączone i włączone).\n"
#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
@@ -17654,7 +18493,7 @@ msgstr "Odczytywanie danych zainstalowanych drukarek..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid " Erase Now "
-msgstr " Wyczyść teraz "
+msgstr " Wyczyść teraz "
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
@@ -17664,17 +18503,17 @@ msgstr "serwer"
#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Włóż sformatowaną (FAT) dyskietkę do stacji %s"
+msgstr "Włóż sformatowaną (FAT) dyskietkę do stacji %s"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "tak - oznacza, Ĺźe procesor posiada kooprocesor arytmetyczny"
+msgstr "tak - oznacza, że procesor posiada koprocesor arytmetyczny"
#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Proszę czekać... Stosowanie konfiguracji"
+msgstr "Proszę czekać... Stosowanie konfiguracji"
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
@@ -17709,17 +18548,27 @@ msgstr " na serwerze LPD \"%s\", drukarka \"%s\""
#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Wybieranie menedżera wyświetlania"
+msgstr "Wybieranie menedżera wyświetlania"
#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Nazwa komputera zeroconf"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Custom setup/crontab entry:"
+msgstr "Dowolny wpis setup/crontab:"
+
#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1"
+msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1"
+
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Configure CUPS printing system"
+msgstr "Konfiguracja systemu wydruku CUPS"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -17734,18 +18583,18 @@ msgstr "Dodaj element"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Drukarki na tej maszynie są dostępne dla innych komputerów"
+msgstr "Drukarki na tej maszynie są dostępne dla innych komputerów"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Nie można znaleźć wymaganego pliku obrazu \"%s\"."
+msgstr "Nie można znaleźć wymaganego pliku obrazu \"%s\"."
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
-"Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu "
+"Karta dźwiękowa nie została wykryta. Wypróbuj \"harddrake\" po zakończeniu "
"instalacji"
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
@@ -17755,14 +18604,14 @@ msgid ""
"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
-"Podano nieprawidłowy port: %s.\n"
-"Właściwy format to \"port/tcp\" lub \"port/udp\", \n"
-"gdzie port to cyfra pomiędzy 1 a 65535."
+"Podano nieprawidłowy port: %s.\n"
+"Właściwy format to \"port/tcp\" lub \"port/udp\", \n"
+"gdzie port to cyfra pomiędzy 1 a 65535."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Shell"
-msgstr "Powłoka"
+msgstr "Powłoka"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -17778,8 +18627,7 @@ msgstr "PCI"
#, c-format
msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
msgstr ""
-"Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne "
-"hasło?)"
+"Nie można zalogować się z użyciem nazwy użytkownika %s (niepoprawne hasło?)"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -17791,20 +18639,20 @@ msgstr "azerski (latin)"
msgid "Package not installed"
msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany"
-#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
-#, c-format
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "Zostań Ekspertem Mandrake"
-
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Zachodnie"
+#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
+msgid "Become a MandrakeExpert"
+msgstr "Zostań Ekspertem Mandrake"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Protocol"
-msgstr "Protokół"
+msgstr "Protokół"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -17835,47 +18683,50 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-" Szczegóły Raportu DrakBackup\n"
+" Szczegóły Raportu DrakBackup\n"
"\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore all backups"
-msgstr "OdtwĂłrz wszystkie archiwa"
+msgstr "Odtwórz wszystkie archiwa"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " na porcie równoległym #%s"
+msgstr " na porcie równoległym #%s"
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
-msgstr "Ustaw minimalną długość hasła lub minimalną liczbę cyfr oraz minimalną liczbę liter pisanych wielką literą."
+msgstr ""
+"Ustaw minimalną długość hasła lub minimalną liczbę cyfr oraz minimalną "
+"liczbę liter pisanych wielką literą."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdź otwarte porty."
+msgstr "jeśli ustawiono na tak, sprawdź otwarte porty."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Może zająć chwilę czasu zanim nośnik zostanie wykasowany."
+msgstr "Może zająć chwilę czasu zanim nośnik zostanie wykasowany."
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Nie można zmienić statusu tego pakietu."
+msgstr "Nie można zmienić statusu tego pakietu."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
-#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "Warning"
-msgstr "OstrzeĹźenie"
+msgstr "Ostrzeżenie"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -17891,26 +18742,26 @@ msgstr ""
msgid "Remote host name"
msgstr "Nazwa zdalnego komputera"
-#: ../../standalone/drakconnect:1
-#, c-format
-msgid "deactivate now"
-msgstr "unieaktywnij teraz"
-
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to X programs"
-msgstr "dostęp do programów X Window"
+msgstr "dostęp do programów X Window"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Computing the size of the Windows partition"
msgstr "Obliczanie rozmiaru partycji Windows"
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/O_dśwież"
+
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Italy"
-msgstr "Włochy"
+msgstr "Włochy"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -17925,17 +18776,17 @@ msgstr "Nazwa drukarki"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "disable"
-msgstr "wyłączyć"
+msgstr "wyłączyć"
#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "błąd odmontowania %s; %s"
+msgstr "błąd odmontowania %s; %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do it!"
-msgstr "ZrĂłb to!"
+msgstr "Zrób to!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -17945,7 +18796,7 @@ msgstr "%s nie odpowiada"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Select model manually"
-msgstr "Wybierz model ręcznie"
+msgstr "Wybierz model ręcznie"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -17959,9 +18810,9 @@ msgid ""
"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
-"Najbardziej typowym sposobem połączenia przez ADSL jest ppoe.\n"
-"Istnieją jednak połączenia używające pptp oraz nieliczne - dhcp.\n"
-"Jeśli nie wiesz, wybierz \"użyj pppoe\""
+"Najbardziej typowym sposobem połączenia przez ADSL jest ppoe.\n"
+"Istnieją jednak połączenia używające pptp oraz nieliczne - dhcp.\n"
+"Jeśli nie wiesz, wybierz \"użyj pppoe\""
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -17971,13 +18822,18 @@ msgstr "Zmienne"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Zip"
-msgstr "Napęd zip"
+msgstr "Napęd zip"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Lewy klawisz ALT"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Load setting"
+msgstr "Wczytaj ustawienia"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17988,9 +18844,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Program Printerdrake nie mógł określić modelu drukarki %s. Wybierz poprawny "
+"Program Printerdrake nie mógł określić modelu drukarki %s. Wybierz poprawny "
"model z listy."
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Set selected printer as the default printer"
+msgstr "Ustaw wybraną drukarkę jako domyślną"
+
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -17999,8 +18860,8 @@ msgid ""
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
-"Zaznacz drukarki, które chcesz przesłać i kliknij\n"
-"\"Prześlij\"."
+"Zaznacz drukarki, które chcesz przesłać i kliknij\n"
+"\"Prześlij\"."
#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
@@ -18010,7 +18871,7 @@ msgstr "PDQ"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Albanian"
-msgstr "albański"
+msgstr "albański"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -18020,7 +18881,7 @@ msgstr "Litwa"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Compact"
-msgstr "Odczyt duĹźych blokĂłw"
+msgstr "Odczyt dużych bloków"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -18030,7 +18891,7 @@ msgstr "Wykryty model: %s %s"
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr "Firma MandrakeSoft wybrała dla Ciebie najlepsze oprogramowanie"
+msgstr "Firma MandrakeSoft wybrała dla Ciebie najlepsze oprogramowanie"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -18050,7 +18911,7 @@ msgstr "Panama"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Can't open %s!"
-msgstr "Nie można otworzyć %s!"
+msgstr "Nie można otworzyć %s!"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -18064,14 +18925,14 @@ msgid ""
"\n"
"Do you have this feature?"
msgstr ""
-"Wygląda na to, że karta graficzna posiada złącze TV-OUT.\n"
-"Można je skonfigurować do współpracy z użyciem bufora ramek.\n"
+"Wygląda na to, że karta graficzna posiada złącze TV-OUT.\n"
+"Można je skonfigurować do współpracy z użyciem bufora ramek.\n"
"\n"
-"Aby używać tej funkcji należy podłączyć kartę graficzną do\n"
+"Aby używać tej funkcji należy podłączyć kartę graficzną do\n"
"telewizora przed uruchomieniem komputera.\n"
-"Następnie należy wybrać wpis \"TVout\" w programie rozruchowym\n"
+"Następnie należy wybrać wpis \"TVout\" w programie rozruchowym\n"
"\n"
-"Czy chcesz posiadać tą funkcję?"
+"Czy chcesz posiadać tą funkcję?"
#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
@@ -18101,28 +18962,29 @@ msgid ""
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Zamierzasz ustawić drukowanie dla konta Windows z hasłem. Z powodu błędu w "
-"architekturze oprogramowania klienta Samby, hasło jest wstawiane w czystym "
-"tekście do wiersza poleceń klienta Samby używanego do przesyłania zadań "
-"drukowania na serwer Windows. Więc jest możliwe dla każdego użytkownika "
-"tego komputera przesłanie hasła na ekran poprzez wydanie polecenia \"ps "
-"auxwww\".\n"
+"Zamierzasz ustawić drukowanie dla konta Windows z hasłem. Z powodu błędu w "
+"architekturze oprogramowania klienta Samby, hasło jest wstawiane w czystym "
+"tekście do wiersza poleceń klienta Samby używanego do przesyłania zadań "
+"drukowania na serwer Windows. Więc jest możliwe dla każdego użytkownika tego "
+"komputera przesłanie hasła na ekran poprzez wydanie polecenia \"ps auxwww"
+"\".\n"
"\n"
-"Zalecane jest uĹźycie jednej alternatywy z poniĹźszych (we wszystkich "
-"przypadkach należy upewnić się że tylko komputery z sieci lokalnej "
-"posiadają dostęp do serwera Windows, na przykład za pomocą ściany ogniowej):\n"
+"Zalecane jest użycie jednej alternatywy z poniższych (we wszystkich "
+"przypadkach należy upewnić się że tylko komputery z sieci lokalnej posiadają "
+"dostęp do serwera Windows, na przykład za pomocą ściany ogniowej):\n"
"\n"
-"Użycie konta bez hasła na serwerze Windows, jako konta \"GOŚĆ\" lub też "
-"specjalnego konta dedykowanego do drukowania. Nie należy usuwać ochrony "
-"hasła z konta osobistego lub też konta administratora.\n"
+"Użycie konta bez hasła na serwerze Windows, jako konta \"GOŚĆ\" lub też "
+"specjalnego konta dedykowanego do drukowania. Nie należy usuwać ochrony "
+"hasła z konta osobistego lub też konta administratora.\n"
"\n"
-"Ustawienie serwera Windows tak aby był on dostępny dla protokołu LPD. Można "
-"wówczas ustawić drukowanie z tej maszyny przy użyciu połączenia typu \"%s\" w Printerdrake.\n"
+"Ustawienie serwera Windows tak aby był on dostępny dla protokołu LPD. Można "
+"wówczas ustawić drukowanie z tej maszyny przy użyciu połączenia typu \"%s\" "
+"w Printerdrake.\n"
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tys. kolorĂłw (16 bitĂłw)"
+msgstr "65 tys. kolorów (16 bitów)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -18136,7 +18998,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Usuń czcionki z systemu"
+msgstr "Usuń czcionki z systemu"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -18147,11 +19009,11 @@ msgid ""
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
-"Ostrzeżenie, karta sieciowa (%s) została już skonfigurowana.\n"
+"Ostrzeżenie, karta sieciowa (%s) została już skonfigurowana.\n"
"\n"
-"Czy chcesz automatyczną rekonfigurację?\n"
+"Czy chcesz automatyczną rekonfigurację?\n"
"\n"
-"Można zrobić to ręcznie lecz trzeba znać odpowiednie ustawienia."
+"Można zrobić to ręcznie lecz trzeba znać odpowiednie ustawienia."
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -18166,12 +19028,17 @@ msgstr " adsl"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "format dyskietek akceptowanych przez urządzenie"
+msgstr "format dyskietek akceptowanych przez urządzenie"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
+msgstr "Kopiowanie firmware nie powiodło się, plik %s nie został znaleziony"
#: ../../raid.pm:1
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Za mało partycji dla RAID poziom %d\n"
+msgstr "Za mało partycji dla RAID poziom %d\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
@@ -18185,18 +19052,19 @@ msgid ""
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""
-"Następujące drukarki zostały skonfigurowane. Kliknij dwukrotnie drukarkę aby zmienić "
-"jej ustawienia; uczynić drukarką domyślną; lub też zobaczyć informacje o niej."
+"Następujące drukarki zostały skonfigurowane. Kliknij dwukrotnie drukarkę aby "
+"zmienić jej ustawienia; uczynić drukarką domyślną; lub też zobaczyć "
+"informacje o niej."
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connected"
-msgstr "Połączony"
+msgstr "Połączony"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Macedonian"
-msgstr "macedoński"
+msgstr "macedoński"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -18206,7 +19074,7 @@ msgstr "Mali"
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Kontrolery mostkĂłw i systemu"
+msgstr "Kontrolery mostków i systemu"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18216,7 +19084,7 @@ msgstr "/Plik/Zapi_sz"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "No details"
-msgstr "Bez szczegółów"
+msgstr "Bez szczegółów"
#: ../../pkgs.pm:1
#, c-format
@@ -18226,7 +19094,7 @@ msgstr "bardzo fajny"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd"
+msgstr "Podgląd"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -18236,7 +19104,7 @@ msgstr "Kontrola zdalna"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select media for backup..."
-msgstr "Wybierz nośnik dla archiwum..."
+msgstr "Wybierz nośnik dla archiwum..."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18251,14 +19119,15 @@ msgstr "Serwer XFree86: %s\n"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Zezwolenie na ciekie klienty"
+msgstr "Zezwolenie na cienkie klienty"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "gruziński (układ rosyjski)"
+msgstr "gruziński (układ rosyjski)"
#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#: ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcje"
@@ -18266,7 +19135,7 @@ msgstr "/_Opcje"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Your printer model"
-msgstr "TwĂłj model drukarki"
+msgstr "Twój model drukarki"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -18279,9 +19148,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"(OSTRZEŻENIE! Używasz systemu plików XFS dla głównej partycji (root),\n"
-"prĂłba utworzenia dyskietki uruchomieniowej na dysku 1.44 Mb prawdopodobnie\n"
-"nie powiedzie się, gdyż XFS wymaga bardzo dużego sterownika)."
+"(OSTRZEŻENIE! Używasz systemu plików XFS dla głównej partycji (root),\n"
+"próba utworzenia dyskietki uruchomieniowej na dysku 1.44 Mb prawdopodobnie\n"
+"nie powiedzie się, gdyż XFS wymaga bardzo dużego sterownika)."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -18290,34 +19159,34 @@ msgid ""
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Usuwanie plikĂłw tar z twardego dysku po archiwizacji.\n"
+"- Usuwanie plików tar z twardego dysku po archiwizacji.\n"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid ""
"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
-"Nie znaleziono obrazĂłw CD lub DVD, skopiuj program instalacyjny i pliki rpm."
+"Nie znaleziono obrazów CD lub DVD, skopiuj program instalacyjny i pliki rpm."
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "Wielozadaniowe narzędzie konfiguracyjne Mandrake"
+msgstr "Wielozadaniowe narzędzie konfiguracyjne Mandrake"
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/logdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Save"
-msgstr "Stan"
+msgstr "Zapisz"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Skaner %s nie jest obsługiwany"
+msgstr "Skaner %s nie jest obsługiwany"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Ładuje sterowniki urządzeń USB."
+msgstr "Ładuje sterowniki urządzeń USB."
#: ../../harddrake/data.pm:1
#, c-format
@@ -18327,7 +19196,7 @@ msgstr "Dysk"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Podaj URI urządzenia drukarki"
+msgstr "Podaj URI urządzenia drukarki"
#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
#, c-format
@@ -18336,9 +19205,9 @@ msgid ""
"Your new operating system is the result of collaborative work of the "
"worldwide Linux Community."
msgstr ""
-"Sukces MandrakeSoft jest oparty na zasadzie Oprogramowania Otwartego. TwĂłj "
-"nowy system operacyjny jest wynikiem współpracy Społeczności Linuksa z "
-"całego świata"
+"Sukces MandrakeSoft jest oparty na zasadzie Oprogramowania Otwartego. Twój "
+"nowy system operacyjny jest wynikiem współpracy Społeczności Linuksa z "
+"całego świata"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -18358,27 +19227,27 @@ msgstr "default:LTR"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Należy podać wiersz polecenia!"
+msgstr "Należy podać wiersz polecenia!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select user manually"
-msgstr "Wybierz ręcznie użytkownika"
+msgstr "Wybierz ręcznie użytkownika"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Prześlij konfigurację drukarki"
+msgstr "Prześlij konfigurację drukarki"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Czy chcesz umożliwić drukowanie na powyższych drukarkach?\n"
+msgstr "Czy chcesz umożliwić drukowanie na powyższych drukarkach?\n"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr "Sprawdzanie dodatków/usunięć plików administratora z bitem suid"
+msgstr "Sprawdzanie dodatków/usunięć plików administratora z bitem suid"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -18396,17 +19265,19 @@ msgid ""
"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
"good."
msgstr ""
-"Aby ta funkcja działała z podstawowym kontrolerem domeny (PDC) Windows 2000, "
-"prawdopodobnie należy z konta administratora wpisać: C:\\>net localgroup "
-"\"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add oraz ponownie uruchomić "
+"Aby ta funkcja działała z podstawowym kontrolerem domeny (PDC) Windows 2000, "
+"prawdopodobnie należy z konta administratora wpisać: C:\\>net localgroup "
+"\"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /add oraz ponownie uruchomić "
"serwer.\n"
-"Będzie potrzebna także nazwa użytkownika/hasło administratora domeny aby "
-"przyłączyć komputer do domeny Windows(TM).\n"
-"Jeśli sieć jeszcze nie jest włączona, Instalator spróbuje dołączyć komputer do domeny po kroku konfiguracji sieci.\n"
-"Jeśli ta instalacja nie powiedzie się z różnych powodów i "
-"uwierzytelnianie Windows PDC nie działa, uruchom 'smbpasswd -j DOMENA -U "
-"UŻYTKOWNIK%%HASŁO' wykorzystując swoją domenę Windows(tm), i nazwę administratora/hasło, po uruchomieniu systemu.\n"
-"Polecenie 'wbinfo -t' przetestuje czy uwierzytelnianie jest w porządku."
+"Będzie potrzebna także nazwa użytkownika/hasło administratora domeny aby "
+"przyłączyć komputer do domeny Windows(TM).\n"
+"Jeśli sieć jeszcze nie jest włączona, Instalator spróbuje dołączyć komputer "
+"do domeny po kroku konfiguracji sieci.\n"
+"Jeśli ta instalacja nie powiedzie się z różnych powodów i uwierzytelnianie "
+"Windows PDC nie działa, uruchom 'smbpasswd -j DOMENA -U UŻYTKOWNIK%%HASŁO' "
+"wykorzystując swoją domenę Windows(tm), i nazwę administratora/hasło, po "
+"uruchomieniu systemu.\n"
+"Polecenie 'wbinfo -t' przetestuje czy uwierzytelnianie jest w porządku."
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
@@ -18416,12 +19287,12 @@ msgstr "%s (Port %s)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Użyj połączenia sieciowego do archiwizacji"
+msgstr "Użyj połączenia sieciowego do archiwizacji"
#: ../../standalone/drakfloppy:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kernel version"
-msgstr "Wersja jądra"
+msgstr "Wersja jądra"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -18475,59 +19346,59 @@ msgid ""
"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
-"Nadszedł czas na określenie, jakie programy mają zostać zainstalowane w\n"
-"systemie. Dla Mandrake Linux są dostępne tysiące pakietów. Aby uczynić\n"
-"zarządzanie pakietami łatwiejszym, zostały one uporządkowane na podstawie\n"
-"podobieństwa aplikacji.\n"
+"Nadszedł czas na określenie, jakie programy mają zostać zainstalowane w\n"
+"systemie. Dla Mandrake Linux są dostępne tysiące pakietów. Aby uczynić\n"
+"zarządzanie pakietami łatwiejszym, zostały one uporządkowane na podstawie\n"
+"podobieństwa aplikacji.\n"
"\n"
-"Pakiety są podzielone na grupy tematyczne. Dostępne są cztery wstępnie\n"
-"zdefiniowane kategorie instalacji. Można je traktować jako sekcje\n"
-"zawierające różne aplikacje. Można mieszać i dopasowywać aplikacje\n"
-"z różnych pojemników, tak więc na przykład instalacja \"Stacja robocza\"\n"
-"może wciąż zawierać aplikacje z sekcji \"Programowanie\".\n"
-" * \"%s\": jeśli komputer będzie pracował jako stacja\n"
-"robocza, należy wybrać jedną lub więcej związanych z tą sekcją aplikacji\n"
+"Pakiety są podzielone na grupy tematyczne. Dostępne są cztery wstępnie\n"
+"zdefiniowane kategorie instalacji. Można je traktować jako sekcje\n"
+"zawierające różne aplikacje. Można mieszać i dopasowywać aplikacje\n"
+"z różnych pojemników, tak więc na przykład instalacja \"Stacja robocza\"\n"
+"może wciąż zawierać aplikacje z sekcji \"Programowanie\".\n"
+" * \"%s\": jeśli komputer będzie pracował jako stacja\n"
+"robocza, należy wybrać jedną lub więcej związanych z tą sekcją aplikacji\n"
"\n"
-" * \"%s\": jeśli komputer będzie używany do programowania, należy\n"
-"wybrać odpowiednie grupy związane z tą sekcją;\n"
+" * \"%s\": jeśli komputer będzie używany do programowania, należy\n"
+"wybrać odpowiednie grupy związane z tą sekcją;\n"
"\n"
-" * \"%s\": jeśli komputer będzie pracował jako serwer, pojawi się\n"
-"możliwość wyboru różnych usług, które mogą być zainstalowane na komputerze;\n"
+" * \"%s\": jeśli komputer będzie pracował jako serwer, pojawi się\n"
+"możliwość wyboru różnych usług, które mogą być zainstalowane na komputerze;\n"
"\n"
-" * \"%s\": na końcu można określić preferowane środowisko\n"
-"graficzne. Co najmniej jedna grupa musi zostać wybrana, jeśli komputer\n"
-"ma pracować jako stacja z interfejsem graficznym!\n"
+" * \"%s\": na końcu można określić preferowane środowisko\n"
+"graficzne. Co najmniej jedna grupa musi zostać wybrana, jeśli komputer\n"
+"ma pracować jako stacja z interfejsem graficznym!\n"
"\n"
-"Przesuwając kursor myszy nad nazwą grupy, wyświetli się krótki tekst\n"
-"opisujący daną grupę. Jeśli odznaczone zostaną wszystkie grupy w trakcie\n"
-"przeprowadzania zwykłej instalacji (przeciwieństwo do aktualizacji),\n"
-"wyświetlone zostanie okienko z propozycjami grup określających\n"
-"inne opcje związane z instalacją minimalną:\n"
+"Przesuwając kursor myszy nad nazwą grupy, wyświetli się krótki tekst\n"
+"opisujący daną grupę. Jeśli odznaczone zostaną wszystkie grupy w trakcie\n"
+"przeprowadzania zwykłej instalacji (przeciwieństwo do aktualizacji),\n"
+"wyświetlone zostanie okienko z propozycjami grup określających\n"
+"inne opcje związane z instalacją minimalną:\n"
"\n"
-" * \"%s\": instalacja minimalnej liczby pakietĂłw koniecznych do\n"
+" * \"%s\": instalacja minimalnej liczby pakietów koniecznych do\n"
"uruchomienia pulpitu graficznego;\n"
"\n"
" * \"%s\": instalacja systemu wraz z\n"
-"podstawowymi narzędziami i dokumentacją do nich. To jest sposób\n"
-"najczęściej wykorzystywany przy instalowaniu serwera;\n"
+"podstawowymi narzędziami i dokumentacją do nich. To jest sposób\n"
+"najczęściej wykorzystywany przy instalowaniu serwera;\n"
"\n"
-" * \"%s\": instalacja pakietĂłw potrzebnych\n"
-"jedynie do uruchomienia systemu Linux, dostępny będzie tylko tryb tekstowy.\n"
-"Wielkość tego typu instalacji to ok 65Mb.\n"
+" * \"%s\": instalacja pakietów potrzebnych\n"
+"jedynie do uruchomienia systemu Linux, dostępny będzie tylko tryb tekstowy.\n"
+"Wielkość tego typu instalacji to ok 65Mb.\n"
"\n"
-"Można zaznaczyć \"%s\", która to opcja jest\n"
-"użyteczna jeśli użytkownik zna przeznaczenie pakietów i jeśli chce mieć\n"
-"całkowitą kontrolę nad tym co zostanie zainstalowane w systemie.\n"
+"Można zaznaczyć \"%s\", która to opcja jest\n"
+"użyteczna jeśli użytkownik zna przeznaczenie pakietów i jeśli chce mieć\n"
+"całkowitą kontrolę nad tym co zostanie zainstalowane w systemie.\n"
"\n"
-"Jeśli została uruchomiona instalacji w trybie \"%s\", można\n"
-"odznaczyć wszystkie grupy, zapobiegając w ten sposób instalacji nowych\n"
-"pakietĂłw. Ta opcja jest uĹźyteczna przy reperowaniu lub aktualizacji\n"
-"już istniejącego systemu."
+"Jeśli została uruchomiona instalacji w trybie \"%s\", można\n"
+"odznaczyć wszystkie grupy, zapobiegając w ten sposób instalacji nowych\n"
+"pakietów. Ta opcja jest użyteczna przy reperowaniu lub aktualizacji\n"
+"już istniejącego systemu."
#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Accept user"
-msgstr "Akceptuj uĹźytkownika"
+msgstr "Akceptuj użytkownika"
#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#, c-format
@@ -18542,17 +19413,17 @@ msgstr "Lewy klawisz Shift"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
msgid " local network"
-msgstr " sieć lokalna"
+msgstr " sieć lokalna"
#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Niepoprawny wybĂłr, sprĂłbuj ponownie\n"
+msgstr "Niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr "Dziennik systemu przesyła informacje do konsoli 12"
+msgstr "Dziennik systemu przesyła informacje do konsoli 12"
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#, c-format
@@ -18572,7 +19443,7 @@ msgstr "Brak alternatywnego sterownika"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Przełącz na tryb zaawansowany"
+msgstr "Przełącz na tryb zaawansowany"
#: ../../printer/cups.pm:1
#, c-format
@@ -18582,23 +19453,23 @@ msgstr "(na tej maszynie)"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Adres IP bramy powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
+msgstr "Adres IP bramy powinien być w formacie typu 1.2.3.4"
#: ../../network/modem.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
-msgstr "Wykryto winmodem \"%s\", czy chcesz zainstalować wymagane programy ?"
+msgstr "Wykryto winmodem \"%s\", czy chcesz zainstalować wymagane programy ?"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Wyszukiwanie juĹź zainstalowanych pakietĂłw..."
+msgstr "Wyszukiwanie już zainstalowanych pakietów..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Uşycie archiwów róşnicowych"
+msgstr "Użycie archiwów różnicowych"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -18611,13 +19482,18 @@ msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
-"LinuxConf umoĹźliwia przeprowadzenie podczas uruchamiania\n"
-"różnych zadań związanych z konserwacją systemu."
+"LinuxConf umożliwia przeprowadzenie podczas uruchamiania\n"
+"różnych zadań związanych z konserwacją systemu."
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "DVD-R device"
+msgstr "Urządzenie DVDR"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera lpd"
+msgstr "Drukarka podłączona do zdalnego serwera lpd"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -18628,11 +19504,11 @@ msgid ""
"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
"hang up your X Server."
msgstr ""
-"Przed instalacją jakichkolwiek czcionek, upewnij się że masz prawa do używania i "
-"zainstalowania ich w systemie.\n"
+"Przed instalacją jakichkolwiek czcionek, upewnij się że masz prawa do "
+"używania i zainstalowania ich w systemie.\n"
"\n"
-"- Można zainstalować czcionki w zwykły sposób. W rzadkich przypadkach, "
-"błędne czcionki mogą zawiesić serwer X."
+"- Można zainstalować czcionki w zwykły sposób. W rzadkich przypadkach, "
+"błędne czcionki mogą zawiesić serwer X."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -18668,42 +19544,43 @@ msgid ""
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
-"Yaboot jest programem rozruchowym sprzętu NewWorld Macintosh. Można\n"
-"uruchamiać zarówno GNU/Linux, Mac OS lub MacOSX. Zazwyczaj MacOS\n"
-"i MacOSX są poprawnie wykrywane i instalowane w menu programu\n"
-"rozruchowego. W innym przypadku można dodać wpis ręcznie na tym\n"
-"ekranie. Należy uważać aby podać poprawne parametry.\n"
+"Yaboot jest programem rozruchowym sprzętu NewWorld Macintosh. Można\n"
+"uruchamiać zarówno GNU/Linux, Mac OS lub MacOSX. Zazwyczaj MacOS\n"
+"i MacOSX są poprawnie wykrywane i instalowane w menu programu\n"
+"rozruchowego. W innym przypadku można dodać wpis ręcznie na tym\n"
+"ekranie. Należy uważać aby podać poprawne parametry.\n"
"\n"
-"Głównymi opcjami yaboot są:\n"
+"Głównymi opcjami yaboot są:\n"
"\n"
-" * Komunikat początkowy: tekst wyświetlany przed znakiem zachęty przy uruchamianiu\n"
+" * Komunikat początkowy: tekst wyświetlany przed znakiem zachęty przy "
+"uruchamianiu\n"
"\n"
-" * Urządzenie rozruchowe: wskazuje gdzie ma być umieszczona informacja\n"
-"wymagana przez GNU/Linux. Zazwyczaj, aby otrzymać tą informację,\n"
-"należy wcześniej ustawić partycję bootstrap.\n"
+" * Urządzenie rozruchowe: wskazuje gdzie ma być umieszczona informacja\n"
+"wymagana przez GNU/Linux. Zazwyczaj, aby otrzymać tą informację,\n"
+"należy wcześniej ustawić partycję bootstrap.\n"
"\n"
-" * Opóźnienie Open Firmware: zupełnie inaczej niż w LILO, w yaboot\n"
-"dostępne są dwie zwłoki czasowe. Pierwsza z nich jest mierzona w sekundach\n"
-"w tym punkcie można wybrać między CD, uruchamianiem OF, MacOS\n"
+" * Opóźnienie Open Firmware: zupełnie inaczej niż w LILO, w yaboot\n"
+"dostępne są dwie zwłoki czasowe. Pierwsza z nich jest mierzona w sekundach\n"
+"w tym punkcie można wybrać między CD, uruchamianiem OF, MacOS\n"
"lub Linuksem.\n"
"\n"
-" * Opóźnienie uruchamiania jądra: to jest odstęp czasowy podobny do zwłoki\n"
-"czasowej LILO. Po wybraniu Linuksa, ustawiona będzie ona na 0.1 sekundy\n"
-"zanim zostanie wybrany opis domyślnego jądra;\n"
+" * Opóźnienie uruchamiania jądra: to jest odstęp czasowy podobny do zwłoki\n"
+"czasowej LILO. Po wybraniu Linuksa, ustawiona będzie ona na 0.1 sekundy\n"
+"zanim zostanie wybrany opis domyślnego jądra;\n"
"\n"
-" * Uaktywnić uruchamianie z CD?: zaznaczenie tej opcji umożliwia wybranie\n"
-"\"C\" dla dysku CD w czasie pierwszego wyświetlania listy wyboru.\n"
+" * Uaktywnić uruchamianie z CD?: zaznaczenie tej opcji umożliwia wybranie\n"
+"\"C\" dla dysku CD w czasie pierwszego wyświetlania listy wyboru.\n"
"\n"
-" * Uaktywnić uruchamianie OF?: zaznaczenie tej opcji umożliwia wybranie \n"
-"\"N\" dla Open Firmware w czasie pierwszego wyświetlania listy wyboru.\n"
+" * Uaktywnić uruchamianie OF?: zaznaczenie tej opcji umożliwia wybranie \n"
+"\"N\" dla Open Firmware w czasie pierwszego wyświetlania listy wyboru.\n"
"\n"
-" * Domyślny system?: można wybrać, który z systemów zostanie uruchomiony\n"
-"domyślnie jeśli czas opóźnienia OF upłynie."
+" * Domyślny system?: można wybrać, który z systemów zostanie uruchomiony\n"
+"domyślnie jeśli czas opóźnienia OF upłynie."
-#: ../../mouse.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Brak myszy"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "roda"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -18715,27 +19592,32 @@ msgstr "Niemcy"
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "No mouse"
+msgstr "Brak myszy"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size (MB)"
-msgstr "Wybierz rozmiar swojego nośnika CD/DVD (Mb)"
+msgstr "Wybierz rozmiar swojego nośnika CD/DVD (Mb)"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr "Sprawdzanie uprawnień plików w katalogach użytkowników"
+msgstr "Sprawdzanie uprawnień plików w katalogach użytkowników"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
-"Uruchom \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby skonfigurować kartę "
-"dźwiękową"
+"Uruchom \"sndconfig\" po zakończeniu instalacji aby skonfigurować kartę "
+"dźwiękową"
-#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Zwiń drzewo"
+msgstr "Zwiń drzewo"
#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
@@ -18750,7 +19632,7 @@ msgstr "Konfiguracja sieci"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?"
+msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -18779,44 +19661,44 @@ msgid ""
"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
"will only change the language settings for that particular user."
msgstr ""
-"Twój wybór preferowanego języka będzie miał wpływ na język\n"
-"dokumentacji, instalatora oraz systemu w ogólności. Najpierw należy\n"
-"wybrać region, w którym znajduje się użytkownik a następnie język\n"
-"jakiego uĹźywa.\n"
-"\n"
-"Kliknięcie przycisku \"%s\", pozwoli na wybranie innych\n"
-"języków, które zostaną zainstalowane na twoim komputerze.\n"
-"Wybranie innych języków spowoduje zainstalowanie plików zależnych\n"
-"od języka dla dokumentacji oraz aplikacji. Na przykład, jeśli na komputerze\n"
-"pracują użytkownicy z Hiszpanii należy wybrać angielski z widoku\n"
-"głównego drzewa zaś w sekcji \"Zaawansowane\" zaznaczyć opcję\n"
+"Twój wybór preferowanego języka będzie miał wpływ na język\n"
+"dokumentacji, instalatora oraz systemu w ogólności. Najpierw należy\n"
+"wybrać region, w którym znajduje się użytkownik a następnie język\n"
+"jakiego używa.\n"
+"\n"
+"Kliknięcie przycisku \"%s\", pozwoli na wybranie innych\n"
+"języków, które zostaną zainstalowane na twoim komputerze.\n"
+"Wybranie innych języków spowoduje zainstalowanie plików zależnych\n"
+"od języka dla dokumentacji oraz aplikacji. Na przykład, jeśli na komputerze\n"
+"pracują użytkownicy z Hiszpanii należy wybrać angielski z widoku\n"
+"głównego drzewa zaś w sekcji \"Zaawansowane\" zaznaczyć opcję\n"
"\"%s\".\n"
"\n"
-"Nie ma ograniczenia dotyczącego liczby dodatkowych języków.\n"
-"Można zainstalować więcej niż jeden lub nawet wszystkie po wybraniu\n"
-"opcji \"%s\". Wybranie obsługi dla języka oznacza także\n"
-"instalację odpowiednich tłumaczeń, czcionek, programów do sprawdzania\n"
+"Nie ma ograniczenia dotyczącego liczby dodatkowych języków.\n"
+"Można zainstalować więcej niż jeden lub nawet wszystkie po wybraniu\n"
+"opcji \"%s\". Wybranie obsługi dla języka oznacza także\n"
+"instalację odpowiednich tłumaczeń, czcionek, programów do sprawdzania\n"
"pisowni, itd. Dodatkowo opcja \"%s\" zezwala na\n"
-"wymuszenie aby system korzystał z unicode (UTF-8). Należy jednak\n"
-"zwrócić uwagę na fakt, że jest to funkcja eksperymentalna. Po wybraniu\n"
-"innych języków wymagających różnych kodowań, obsługa unicode także\n"
+"wymuszenie aby system korzystał z unicode (UTF-8). Należy jednak\n"
+"zwrócić uwagę na fakt, że jest to funkcja eksperymentalna. Po wybraniu\n"
+"innych języków wymagających różnych kodowań, obsługa unicode także\n"
"zostanie zainstalowana.\n"
"\n"
-"Aby przełączać się pomiędzy różnymi językami zainstalowanymi w systemie,\n"
-"można uruchomić polecenie \"/usr/sbin/localedrake\" z poziomu\n"
-"użytkownika \"root\" co spowoduje zmianę języka używanego przez cały\n"
-"system. Uruchomienie polecenia z konta zwykłego użytkownika spowoduje\n"
-"zmianę ustawień językowych tylko dla tego użytkownika."
+"Aby przełączać się pomiędzy różnymi językami zainstalowanymi w systemie,\n"
+"można uruchomić polecenie \"/usr/sbin/localedrake\" z poziomu\n"
+"użytkownika \"root\" co spowoduje zmianę języka używanego przez cały\n"
+"system. Uruchomienie polecenia z konta zwykłego użytkownika spowoduje\n"
+"zmianę ustawień językowych tylko dla tego użytkownika."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
-msgstr "%s nie jest obsługiwany przez tą wersję Mandrake Linux."
+msgstr "%s nie jest obsługiwany przez tą wersję Mandrake Linux."
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Level 1"
-msgstr "Poziom 1"
+msgid "tape"
+msgstr "taśma"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -18826,52 +19708,50 @@ msgstr "Klient DHCP"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Lista użytkowników w menedżerach wyświetlania (kdm i gdm)"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Level 2"
-msgstr "Poziom 2"
-
-#: ../../partition_table.pm:1
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Przywracanie z pliku %s nie powiodło się: %s"
+msgstr "Lista użytkowników w menedżerach wyświetlania (kdm i gdm)"
#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Mysz Logitech (szeregowa, stary typ C7)"
-#: ../../standalone/drakperm:1
-#, c-format
-msgid "Level 3"
-msgstr "Poziom 3"
-
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../partition_table.pm:1
#, c-format
-msgid "Level 4"
-msgstr "Poziom 4"
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Przywracanie z pliku %s nie powiodło się: %s"
-#: ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Level 5"
-msgstr "Poziom 5"
+msgid ""
+"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Nie można odczytać tablicy partycji %s jest zbyt uszkodzona :(\n"
+"Można kontynuować USUWAJĄC WSZYSTKIE DANE\n"
+"Innym rozwiązaniem jest zabronienie instalatorowi modyfikowania tabeli "
+"partycji\n"
+" (wystąpił błąd: %s)\n"
+"\n"
+"Czy zgadzasz się na utratę wszystkich partycji?\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Czy na pewno chcesz konfigurować system wydruku na tym komputerze?\n"
+msgstr "Czy na pewno chcesz konfigurować system wydruku na tym komputerze?\n"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "New devfs device"
-msgstr "Nowe urządzenie devfs"
+msgstr "Nowe urządzenie devfs"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
-msgstr "BŁĄD: Nie można zapoczątkować %s."
+msgstr "BŁĄD: Nie można zapoczątkować %s."
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -18888,15 +19768,10 @@ msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu"
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Pliki archiwum nie znalezione na %s."
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
-#, c-format
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
-msgstr "Dziękujemy za wybór dystrybucji Mandrake Linux"
-
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "armeński - fonetyczny"
+msgstr "armeński - fonetyczny"
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
@@ -18908,6 +19783,11 @@ msgstr "Model karty:"
msgid "Thin Client"
msgstr "Cienki klient"
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2"
+msgstr "Dziękujemy za wybór dystrybucji Mandrake Linux"
+
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Start Server"
@@ -18931,7 +19811,7 @@ msgstr "Zainstaluj tematy"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Espanol"
-msgstr "Hiszpański"
+msgstr "Hiszpański"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -18946,7 +19826,7 @@ msgstr "Edycja wybranego komputera/sieci"
#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
msgid "Add User -->"
-msgstr "Dodaj uĹźytkownika -->"
+msgstr "Dodaj użytkownika -->"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -18961,7 +19841,7 @@ msgstr "Instalacja czcionek True Type"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr "Automatycznie wykryj drukarki bezpośrednio podłączone do sieci"
+msgstr "Automatycznie wykryj drukarki bezpośrednio podłączone do sieci"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -18976,7 +19856,7 @@ msgstr "Model twardego dysku"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Nie można użyć Logicznego Woluminu LVM dla punktu montowania %s"
+msgstr "Nie można użyć Logicznego Woluminu LVM dla punktu montowania %s"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -18991,7 +19871,7 @@ msgstr "Mouse Systems"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Iranian"
-msgstr "irański"
+msgstr "irański"
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
@@ -19020,13 +19900,15 @@ msgid ""
"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
msgstr ""
-"Firma MandrakeSoft zaprojektowała wspaniałe narzędzia do tworzenia "
-"zabezpieczeń dla tej dystrybucji Linuksa: Draksec, narzędzie do zarządzania systemem zabezpieczeń oraz silna zapora sieciowa współpracują przy znacznym zmniejszaniu ryzyka włamania na serwer."
+"Firma MandrakeSoft zaprojektowała wspaniałe narzędzia do tworzenia "
+"zabezpieczeń dla tej dystrybucji Linuksa: Draksec, narzędzie do zarządzania "
+"systemem zabezpieczeń oraz silna zapora sieciowa współpracują przy znacznym "
+"zmniejszaniu ryzyka włamania na serwer."
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Device: "
-msgstr "Urządzenie: "
+msgstr "Urządzenie: "
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
#, c-format
@@ -19046,35 +19928,53 @@ msgstr "Opcje systemowe"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Wybierz żądany poziom bezpieczeństwa"
+msgstr "Wybierz żądany poziom bezpieczeństwa"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ten komputer już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n"
+msgstr "Ten komputer już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n"
#: ../../printer/main.pm:1
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", drukarka USB"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+msgstr ""
+"Nie można poprawnie zamknąć mkbootdiska:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
+
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
"last backup."
msgstr ""
+"Archiwa różnicowe zapiszą tylko pliki, które uległy zmianie lub zostały "
+"utworzone od czasu ostatniej archiwizacji."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Wybierz aplikacje obsługujące czcionki :"
+msgstr "Wybierz aplikacje obsługujące czcionki :"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Configure X"
msgstr "Konfiguracja X"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "hd"
+msgstr "hd"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
@@ -19089,17 +19989,17 @@ msgstr "Gratulacje!"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "użyj id właściciela dla wykonywania"
+msgstr "użyj id właściciela dla wykonywania"
#: ../../security/l10n.pm:1
#, c-format
msgid "Allow remote root login"
-msgstr "Dozwolone zdalne logowanie uĹźytkownika root"
+msgstr "Dozwolone zdalne logowanie użytkownika root"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Down"
-msgstr "ObniĹź"
+msgstr "Obniż"
#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -19119,14 +20019,15 @@ msgid ""
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
-"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okna terminala) można użyć zarówno "
-"polecenia \"%s <plik>\" lub graficznego narzędzia do drukowania: \"xpp <plik>"
-"\" lub \"kprinter <plik>\". Narzędzia graficzne umożliwiają wybór drukarki oraz na łatwą zmianę ustawień.\n"
+"Aby wydrukować plik z wiersza poleceń (okna terminala) można użyć zarówno "
+"polecenia \"%s <plik>\" lub graficznego narzędzia do drukowania: \"xpp <plik>"
+"\" lub \"kprinter <plik>\". Narzędzia graficzne umożliwiają wybór drukarki "
+"oraz na łatwą zmianę ustawień.\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid "Time remaining "
-msgstr "Pozostały czas "
+msgstr "Pozostały czas "
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -19157,23 +20058,24 @@ msgstr "niemiecki (bez martwych klawiszy)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tPrześlij list do %s\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Przesyłanie %s..."
+msgstr "Przesyłanie %s..."
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tys. kolorĂłw (15 bitĂłw)"
+msgstr "32 tys. kolorów (15 bitów)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr "Można eksportować używając NFP lub Samby. Którego protokołu chcesz użyć?"
+msgstr ""
+"Można eksportować używając NFP lub Samby. Którego protokołu chcesz użyć?"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -19190,6 +20092,11 @@ msgstr "Gambia"
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Centrum Sterowania Mandrake"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device"
+msgstr "Wielofunkcyjne urządzenie"
+
#: ../../network/drakfirewall.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -19197,51 +20104,38 @@ msgid ""
"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
-"Tutaj można wpisać różne porty \n"
-"Oto prawidłowe przykłady: 139/tcp, 139/udp.\n"
-"Więcej informacji znajdziesz w /etc/services."
-
-#: ../../help.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n"
-"this list the monitor you actually have connected to your computer."
-msgstr ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Instalator zazwyczaj automatycznie wykrywa i konfiguruje monitor\n"
-"podłączony do komputera. Jeśli jednak ten przypadek nie nastąpi, można\n"
-"wybrać z listy aktualnie podłączony do komputera monitor."
+"Tutaj można wpisać różne porty \n"
+"Oto prawidłowe przykłady: 139/tcp, 139/udp.\n"
+"Więcej informacji znajdziesz w /etc/services."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Taśma \n"
+msgstr "\t-Taśma \n"
#: ../../standalone/drakhelp:1
#, c-format
msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
"browse the help system"
-msgstr "W systemie nie zainstalowano przeglądarki. Zainstaluj jakąś, jeśli chcesz przeglądać system pomocy"
+msgstr ""
+"W systemie nie zainstalowano przeglądarki. Zainstaluj jakąś, jeśli chcesz "
+"przeglądać system pomocy"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remember this password"
-msgstr "Zapamiętaj to hasło"
+msgstr "Zapamiętaj to hasło"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest teraz włączone"
+msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest teraz włączone"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Sieć przez SSH.\n"
+msgstr "\t-Sieć przez SSH.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -19249,8 +20143,9 @@ msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
-" Jeśli żądana drukarka została wykryta automatycznie, po prostu należy ją dodać z listy a następnie dodać nazwę użytkownika, hasło i/lub grupę "
-"roboczą, jeśli te informacje są wymagane."
+" Jeśli żądana drukarka została wykryta automatycznie, po prostu należy ją "
+"dodać z listy a następnie dodać nazwę użytkownika, hasło i/lub grupę "
+"roboczą, jeśli te informacje są wymagane."
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -19265,7 +20160,7 @@ msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Windows"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "Znaleziono %s na %s, skonfigurować automatycznie?"
+msgstr "Znaleziono %s na %s, skonfigurować automatycznie?"
#: ../../Xconfig/various.pm:1
#, c-format
@@ -19275,7 +20170,7 @@ msgstr "Sterownik XFree86: %s\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ten komputer/sieć już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n"
+msgstr "Ten komputer/sieć już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n"
#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -19287,6 +20182,11 @@ msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nowa Gwinea"
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-function device on a parallel port"
+msgstr "Wielofunkcyjne urządzenie podłączone do portu równoległego"
+
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
msgid "Serbian (cyrillic)"
@@ -19295,12 +20195,12 @@ msgstr "serbski (cyrylica)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Podaj katalog zawierający archiwa"
+msgstr "Podaj katalog zawierający archiwa"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Wyłączone domyślnie komunikaty jądra"
+msgstr "Wyłączone domyślnie komunikaty jądra"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -19308,13 +20208,13 @@ msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
-"Czy chcesz ustawić tą drukarkę (\"%s\"\n"
-"jako drukarkę domyślną?"
+"Czy chcesz ustawić tą drukarkę (\"%s\"\n"
+"jako drukarkę domyślną?"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Zakres końcowy DHCP"
+msgstr "Zakres końcowy DHCP"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -19324,7 +20224,7 @@ msgstr "Tworzenie dysku startowego..."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Proszę czekać, testowanie połączenia..."
+msgstr "Proszę czekać, testowanie połączenia..."
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -19342,8 +20242,8 @@ msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
-"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n"
-"Ta usługa udostępnia funkcję blokowania plików NFS."
+"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n"
+"Ta usługa udostępnia funkcję blokowania plików NFS."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -19353,7 +20253,7 @@ msgstr "Klient DHCP"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid "dismiss"
-msgstr "zwolnić"
+msgstr "zwolnić"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -19363,7 +20263,7 @@ msgstr "Drukowanie/Skanowanie na \"%s\""
#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid "omit raid modules"
-msgstr "pomiń moduły RAID"
+msgstr "pomiń moduły RAID"
#: ../../services.pm:1
#, c-format
@@ -19371,13 +20271,23 @@ msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
-"Lpd to demon, konieczny do prawidłowego działania lpr,a przez to całego \n"
+"Lpd to demon, konieczny do prawidłowego działania lpr,a przez to całego \n"
"systemu drukowania."
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Irish"
+msgstr "Irlandzki"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
+
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem"
+msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem"
#: ../../modules/parameters.pm:1
#, c-format
@@ -19389,12 +20299,14 @@ msgstr "oddzielone przecinkami numery"
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr "Po wybraniu urządzenia, można odczytać informacje o urządzeniu wyświetlone w prawej ramce (\"Informacje\")"
+msgstr ""
+"Po wybraniu urządzenia, można odczytać informacje o urządzeniu wyświetlone w "
+"prawej ramce (\"Informacje\")"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Podnieś zaznaczoną regułę o jeden poziom"
+msgstr "Podnieś zaznaczoną regułę o jeden poziom"
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
@@ -19404,25 +20316,25 @@ msgid ""
"%s\n"
"is available on your system.\n"
msgstr ""
-"PoniĹźszy skaner\n"
+"Poniższy skaner\n"
"\n"
"%s\n"
-"jest dostępny w systemie.\n"
+"jest dostępny w systemie.\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć drukarkę \"%s\"?"
+msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć drukarkę \"%s\"?"
#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Brak miejsca na instalację"
+msgstr "Brak miejsca na instalację"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Default printer"
-msgstr "Drukarka domyślna"
+msgstr "Drukarka domyślna"
#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
@@ -19431,8 +20343,8 @@ msgid ""
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Skonfigurowano różne sposoby połączenia z Internetem.\n"
-"Wybierz ten, z którego chcesz korzystać.\n"
+"Skonfigurowano różne sposoby połączenia z Internetem.\n"
+"Wybierz ten, z którego chcesz korzystać.\n"
"\n"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
@@ -19445,12 +20357,14 @@ msgstr "Modyfikuj RAID"
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
"PCI card on the next screen."
-msgstr "Wykryto kartę ISDN PCI nieznanego typu. Wybierz jedną z listy wyświetlonej na kolejnym ekranie."
+msgstr ""
+"Wykryto kartę ISDN PCI nieznanego typu. Wybierz jedną z listy wyświetlonej "
+"na kolejnym ekranie."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Add user"
-msgstr "Dodaj uĹźytkownika"
+msgstr "Dodaj użytkownika"
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -19462,6 +20376,14 @@ msgstr "Dyski RAID %s\n"
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+"Nie można zainstalować pakietów wymaganych do skonfigurowania skanera przy "
+"użyciu narzędzia scannerdrake."
+
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
@@ -19472,17 +20394,17 @@ msgid ""
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
-"Podaj nazwę interfejsu podłączonego do Internetu.\n"
+"Podaj nazwę interfejsu podłączonego do Internetu.\n"
"\n"
-"Przykłady:\n"
-"\t\tppp+ w przypadku modemu lub połączeń DSL, \n"
-"\t\teth0 lub eth1 dla połączenia kablowego, \n"
-"\t\tippp+ dla połączenia isdn.\n"
+"Przykłady:\n"
+"\t\tppp+ w przypadku modemu lub połączeń DSL, \n"
+"\t\teth0 lub eth1 dla połączenia kablowego, \n"
+"\t\tippp+ dla połączenia isdn.\n"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "WybĂłr klawiatury"
+msgstr "Wybór klawiatury"
#: ../../steps.pm:1
#, c-format
@@ -19502,12 +20424,28 @@ msgstr "Uruchamianie \"%s\" ..."
#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "enable radio support"
-msgstr "włączona obsługa radia"
+msgstr "włączona obsługa radia"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n"
+" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
+"configuration files\n"
+" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
+"hardware configuration, \n"
+" \t\tdrakTermServ will help create these files."
+msgstr ""
+" - Plik /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$ADRES-IP\\$\\$ dla klienta:\n"
+" \t\t Poprzez clusternfs, każdy bezdyskowy klient może posiadać\n"
+" \t\tswoje unikalne pliki konfiguracyjne na głównym systemie\n"
+" \t\tplików serwera. Poprzez włączenie opcji konfiguracji sprzętu\n"
+" \t\tna kliencie, drakTermServ utworzy te pliki."
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Współdzielenie skanerów dla komputerów: "
+msgstr "Współdzielenie skanerów dla komputerów: "
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
@@ -19517,17 +20455,17 @@ msgstr "Nazwa plikopartycji: %s"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Wybierz drukarkę, na której ma być wykonany wydruk."
+msgstr "Wybierz drukarkę, na której ma być wykonany wydruk."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Nie przesyłaj drukarek"
+msgstr "Nie przesyłaj drukarek"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid "Delay before booting the default image"
-msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego obrazu"
+msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego obrazu"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -19567,21 +20505,20 @@ msgstr ""
"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com (pierwsza wersja)\n"
" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n"
"\n"
-"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n"
-"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n"
-"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n"
-"Foundation, zarówno wersje 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej "
-"wersji.\n"
+"Ten program jest programem wolnodostępnym. Można go\n"
+"rozpowszechniać oraz/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji\n"
+"GNU General Public License opracowanej przez fundację Free Software\n"
+"Foundation, zarówno wersje 2 lub (do wyboru) dowolnej późniejszej wersji.\n"
"\n"
-"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n"
-"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n"
+"Ten program jest rozpowszechniony w nadziei, że będzie użyteczny lecz\n"
+"BEZ ŻADNEJ GWARANCJI, nawet bez domniemanej gwarancji wynikającej z NABYCIA\n"
"lub ODPOWIADANIA KONKRETNEMU CELOWI. Zajrzyj do licencji\n"
-"GNU General Public aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
+"GNU General Public aby uzyskać więcej szczegółów.\n"
"\n"
-"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n"
+"Kopia licencji GNU General Public License powinna być dostarczona razem\n"
"z programem. W przeciwnym razie napisz do Free Software Foundation, Inc.,\n"
"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n"
-" Podziękowania:\n"
+" Podziękowania:\n"
" - pfm2afm: \n"
"\t dla Kena Borgendale:\n"
"\t Konwersja windowsowego pliku .pfm do formatu .afm (Adobe Font "
@@ -19591,14 +20528,14 @@ msgstr ""
"\t type1inst generuje pliki fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
" - ttf2pt1: \n"
"\t dla Andrewa Weeksa, Franka Siegerta, Thomasa Henlicha, Sergey'a Babkina\n"
-" Konwersja plikĂłw czcionek ttf do formatu afm oraz pfb\n"
+" Konwersja plików czcionek ttf do formatu afm oraz pfb\n"
"\n"
"\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Use Hard Disk to backup"
-msgstr "UĹźyj twardego dysku do archiwizacji"
+msgstr "Użyj twardego dysku do archiwizacji"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1
@@ -19616,12 +20553,14 @@ msgstr "Scannerdrake"
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
-msgstr "Ostrzeżenie, wykryto inne połączenie Internetowe, być może używające twojej sieci"
+msgstr ""
+"Ostrzeżenie, wykryto inne połączenie Internetowe, być może używające twojej "
+"sieci"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Users"
-msgstr "Archiwizuj uĹźytkownikĂłw"
+msgstr "Archiwizuj użytkowników"
#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
@@ -19631,10 +20570,10 @@ msgid ""
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
-"Wpisz nazwę komputera.\n"
-"Nazwa ta powinna być w pełnej postaci,\n"
-"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\". (bez uĹźywania polskich liter)\n"
-"Jeśli jest to konieczne, należy wpisać też adres routera."
+"Wpisz nazwę komputera.\n"
+"Nazwa ta powinna być w pełnej postaci,\n"
+"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\". (bez używania polskich liter)\n"
+"Jeśli jest to konieczne, należy wpisać też adres routera."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -19644,12 +20583,12 @@ msgstr "Wybierz system wydruku"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
msgid "Create new theme"
-msgstr "UtwĂłrz nowy temat"
+msgstr "Utwórz nowy temat"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mandrake Tools Explanation"
-msgstr "Wyjaśnienia do narzędzi Mandrake"
+msgstr "Wyjaśnienia do narzędzi Mandrake"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -19664,11 +20603,17 @@ msgid ""
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
-"Pewne istotne pakiety nie zostały poprawnie zainstalowane.\n"
-"Prawdopodobnie uszkodzona jest płyta lub napęd CDROM.\n"
-"Sprawdź płytę w innym komputerze używając polecenia:\n"
+"Pewne istotne pakiety nie zostały poprawnie zainstalowane.\n"
+"Prawdopodobnie uszkodzona jest płyta lub napęd CDROM.\n"
+"Sprawdź płytę w innym komputerze używając polecenia:\n"
"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
+#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform"
+msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.2 jest najlepsza platformą dla twórców oprogramowania."
+
#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Detected model: %s"
@@ -19686,29 +20631,40 @@ msgid ""
"into your system with the X Window System running and supports running\n"
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
-"Menedżer wyświetlania X11 umożliwia graficzne logowanie\n"
-"do systemu z uruchomionym systemem X Window oraz obsługuje uruchamianie\n"
-"kilku róşnych sesji X w tym samym czasie na lokalnym komputerze."
+"Menedżer wyświetlania X11 umożliwia graficzne logowanie\n"
+"do systemu z uruchomionym systemem X Window oraz obsługuje uruchamianie\n"
+"kilku różnych sesji X w tym samym czasie na lokalnym komputerze."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "jeśli ustawiono na tak, uruchamia codzienne procesy sprawdzające bezpieczeństwo systemu."
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Nazwa urządzenia wykorzystywanego do archiwizacji"
+msgstr ""
+"jeśli ustawiono na tak, uruchamia codzienne procesy sprawdzające "
+"bezpieczeństwo systemu."
#: ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "AzerbejdĹźan"
+msgstr "Azerbejdżan"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Device name to use for backup"
+msgstr "Nazwa urządzenia wykorzystywanego do archiwizacji"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Brak taśmy w %s!"
+msgstr "Brak taśmy w %s!"
+
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr ""
+" --doc <odnośnik> - odnośnik do innej strony web ( dla strony\n"
+" powitalnej WM)\n"
#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
@@ -19719,27 +20675,29 @@ msgstr "Dvoraka (US)"
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, "
+"USB, ...)"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "W jaki sposób jest podłączona drukarka?"
+msgstr "W jaki sposób jest podłączona drukarka?"
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
msgid "Security level"
-msgstr "Poziom bezpieczeństwa"
+msgstr "Poziom bezpieczeństwa"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "final resolution"
-msgstr "docelowa rozdzielczość"
+msgstr "docelowa rozdzielczość"
#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
msgid "Services"
-msgstr "Usługi"
+msgstr "Usługi"
#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
@@ -19756,7 +20714,7 @@ msgid ""
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Programy biurowe: procesory tekstu (kword, abiword), arkusze kalkulacyjne "
-"(kspread, gnumeric), przeglądarki pdf, itp."
+"(kspread, gnumeric), przeglądarki pdf, itp."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
@@ -19764,15 +20722,15 @@ msgstr "Komputer do gier"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Programy rozrywkowe: zręcznościowe, planszowe, strategiczne, itp."
+msgstr "Programy rozrywkowe: zręcznościowe, planszowe, strategiczne, itp."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
-msgstr "Korzystanie z multimediĂłw"
+msgstr "Korzystanie z multimediów"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dźwięku i video"
+msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dźwięku i video"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
@@ -19783,8 +20741,8 @@ msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
-"Zestaw narzędzi do czytania i wysyłania poczty i grup dyskusyjnych (pin, "
-"mutt, tin) oraz przeglądania sieci Web"
+"Zestaw narzędzi do czytania i wysyłania poczty i grup dyskusyjnych (pin, "
+"mutt, tin) oraz przeglądania sieci Web"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
@@ -19792,7 +20750,7 @@ msgstr "Komputer sieciowy (klient)"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Programy klientów dla różnych protokołów, w tym ssh"
+msgstr "Programy klientów dla różnych protokołów, w tym ssh"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
@@ -19800,7 +20758,7 @@ msgstr "Konfiguracja"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Narzędzia ułatwiające konfigurację komputera"
+msgstr "Narzędzia ułatwiające konfigurację komputera"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
@@ -19812,11 +20770,11 @@ msgstr "Aplikacje naukowe takie jak np. gnuplot"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
-msgstr "Narzędzia dla konsoli"
+msgstr "Narzędzia dla konsoli"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Edytory, powłoki, narzędzia plikowe, terminale"
+msgstr "Edytory, powłoki, narzędzia plikowe, terminale"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
@@ -19826,19 +20784,20 @@ msgstr "Stacja robocza z KDE"
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
-msgstr "KDE - podstawowe środowisko graficzne wraz z zestawem towarzyszących narzędzi"
+msgstr ""
+"KDE - podstawowe środowisko graficzne wraz z zestawem towarzyszących narzędzi"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Stacja robocza z Gnome"
+msgstr "Stacja robocza z GNOME"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
-"Środowisko graficzne z przyjaznymi dla użytkownika zestawami aplikacji i "
-"narzędzi"
+"Środowisko graficzne z przyjaznymi dla użytkownika zestawami aplikacji i "
+"narzędzi"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
@@ -19850,7 +20809,7 @@ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itp"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Biblioteki do programowania w C i C++, programy i pliki nagłówkowe"
+msgstr "Biblioteki do programowania w C i C++, programy i pliki nagłówkowe"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
@@ -19858,7 +20817,7 @@ msgstr "Dokumentacja"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Podręczniki i HOWTO dotyczące Linuksa i otwartego oprogramowania"
+msgstr "Podręczniki i HOWTO dotyczące Linuksa i otwartego oprogramowania"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "LSB"
@@ -19866,7 +20825,7 @@ msgstr "LSB"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Podstawa standardu Linuksa. Obsługa aplikacji ze źródeł trzecich"
+msgstr "Podstawa standardu Linuksa. Obsługa aplikacji ze źródeł trzecich"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
@@ -19914,490 +20873,25 @@ msgstr "Serwer sieciowy"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "Serwery NFS, SMB, SSH, oraz serwer pośredniczący"
+msgstr "Serwery NFS, SMB, SSH, oraz serwer pośredniczący"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
-"Zbiór narzędzi do czytania i przesyłania maili oraz wiadomości grup "
-"dyskusyjnych oraz do przeglądania sieci"
-
-#~ msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-#~ msgstr "Aby uaktywnić zmiany zaloguj się ponownie do %s"
-
-#~ msgid "Start Search..."
-#~ msgstr "Uruchom wyszukiwanie..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Search For...\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wyszukiwanie...\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Description:\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n"
-#~ " During the configuration you can select: \n"
-#~ "\t- System files, \n"
-#~ "\t- Users files, \n"
-#~ "\t- Other files.\n"
-#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-#~ "\t- Harddrive.\n"
-#~ "\t- NFS.\n"
-#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-#~ "\t- FTP.\n"
-#~ "\t- Rsync.\n"
-#~ "\t- Webdav.\n"
-#~ "\t- Tape.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-#~ " a user selected directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Per default all backups will be stored on your\n"
-#~ " /var/lib/drakbackup directory\n"
-#~ "\n"
-#~ " Configuration file:\n"
-#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
-#~ "\n"
-#~ "Restore Step:\n"
-#~ " \n"
-#~ " During the restore step, DrakBackup will remove \n"
-#~ " your original directory and verify that all \n"
-#~ " backup files are not corrupted. It is recommended \n"
-#~ " you do a last backup before restoring.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opis:\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup jest uĹźywany do archiwizowania systemu.\n"
-#~ " W trakcie konfiguracji można wybrać:\n"
-#~ "\t- Pliki systemowe, \n"
-#~ "\t- Pliki uĹźytkownikĂłw, \n"
-#~ "\t- Inne pliki.\n"
-#~ "\tlub Cały system ... i Inne (jak Partycje Windows)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drackbackup umożliwia archiwizację systemu na nośnikach:\n"
-#~ "\t- Twardy dysk.\n"
-#~ "\t- System NFS.\n"
-#~ "\t- Płyty CD (CDRW), płyty DVD (z automatycznym\n"
-#~ "\turuchamianiem, przywracaniem oraz automatyczną instalację.)\n"
-#~ "\t- FTP.\n"
-#~ "\t- Rsync.\n"
-#~ "\t- Webdav.\n"
-#~ "\t- Taśma.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drackbackup umoĹźliwia przywrĂłcenie systemu do\n"
-#~ " katalogu wybranego przez uĹźytkownika.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Domyślnie wszystkie archiwa będą zapisywane\n"
-#~ " w katalogu /var/lib/drackbackup\n"
-#~ "\n"
-#~ " Plik konfiguracyjny:\n"
-#~ "\t/etc/drakconf/drackbackup/drackbackup.conf\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Krok przywracania:\n"
-#~ " \n"
-#~ " W trakcie kroku przywracania, DrackBackup usunie twoje\n"
-#~ " oryginalne katalogi i sprawdzi czy Ĺźaden z plikĂłw\n"
-#~ " archiwum nie jest uszkodzony. Zalecane jest, aby\n"
-#~ " zrobić ostatni raz archiwum systemu przed przywracaniem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options Description:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Backup System Files:\n"
-#~ " \n"
-#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
-#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n"
-#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
-#~ "\t\t/etc/passwd \n"
-#~ "\t\t/etc/group \n"
-#~ "\t\t/etc/fstab\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Backup User Files: \n"
-#~ "\n"
-#~ "\tThis option allows you select all users that you want to \n"
-#~ "\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n"
-#~ "\tyou do not include the web browser's cache.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Backup Other Files: \n"
-#~ "\n"
-#~ "\tThis option allows you to include additional data to save.\n"
-#~ "\tIf you want to add individual files, select them from the\n"
-#~ "\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n"
-#~ "\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n"
-#~ "\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n"
-#~ " \n"
-#~ " - Incremental Backups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
-#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
-#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
-#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
-#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
-#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
-#~ "\n"
-#~ " - Differential Backups:\n"
-#~ " \n"
-#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
-#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
-#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
-#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opis opcji:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Archiwizacja systemu plikĂłw:\n"
-#~ " \n"
-#~ "\tTa opcja umożliwia archiwizację katalogu /etc,\n"
-#~ "\tzawierającego wszystkie dane konfiguracyjne. Należy\n"
-#~ "\tzachować ostrożność w trakcie kroku przywracania\n"
-#~ "\taby nie nadpisać plików:\n"
-#~ "\t\t/etc/passwd \n"
-#~ "\t\t/etc/group \n"
-#~ "\t\t/etc/fstab\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Archiwizacja plikĂłw uĹźytkownikĂłw: \n"
-#~ "\n"
-#~ "\tTa opcja umoĹźliwia wybranie wszystkich uĹźytkownikĂłw,\n"
-#~ "\tktórych pliki zostaną zarchiwizowane.\n"
-#~ "\tAby oszczędzić przestrzeń dyskową, zalecane jest\n"
-#~ "\tniedołączanie danych cache przeglądarki www.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Archiwizacja innych plikĂłw:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tTa opcja umożliwia dodanie większej ilości danych do zapisu.\n"
-#~ "\tW przypadku innego archiwum, nie jest w tej chwili moĹźliwy\n"
-#~ "\twybĂłr archiwizacji przyrostowej.\t\t\n"
-#~ " \n"
-#~ " - Archiwa przyrostowe:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tArchiwum przyrostowe jest najwydajniejszym sposobem\n"
-#~ "\tarchiwizacji. Ta opcja umoĹźliwia archiwizowanie\n"
-#~ "\twszystkich danych przy pierwszym tworzeniu archiwum oraz\n"
-#~ "\toraz dodawanie tylko zmian przy kaĹźdej kolejnej archiwizacji.\n"
-#~ "\tNastępnie użytkownik będzie miał możliwość, w trakcie\n"
-#~ "\tkroku przywracania, odzyskania danych pochodzących\n"
-#~ "\tz określonej daty.\n"
-#~ "\tJeśli nie zostanie wybrana ta opcja, wszystkie\n"
-#~ "\tarchiwa będą usuwane przed każdą archiwizacją.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-#~ msgstr "Zaznacz jeśli chcesz użyć nieprzewijalnego urządzenia."
-
-#~ msgid "Please enter your password"
-#~ msgstr "Podaj swoje hasło"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Some errors during sendmail are caused by \n"
-#~ " a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
-#~ " set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Niektóre błędy w trakcie przesyłania poczty są powodowane \n"
-#~ " przez nieporawną konfigurację postfiksa. Aby ich uniknąć\n"
-#~ "należy ustawić wartości myhostname oraz mydomain w pliku\n"
-#~ "konfiguracyjnym /etc/postfix/main.cf\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose your CD/DVD device\n"
-#~ "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
-#~ "This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wybierz urządzenie CD/DVD\n"
-#~ "(Naciśnij Enter, aby zastosować ustawienia w innych polach.\n"
-#~ "To pole nie jest wymagane, tylko narzędzie do wypełniania formularza.)"
-
-#~ msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-#~ msgstr "Zaznacz jeśli chcesz wyjąć taśmę po zakończeniu archiwizacji."
-
-#~ msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-#~ msgstr "Zaznacz jeśli chcesz wyczyścić taśmę przed archiwizacją."
-
-#~ msgid "Please enter the host name or IP."
-#~ msgstr "Podaj nazwę komputera lub IP."
-
-#~ msgid "Please enter your login"
-#~ msgstr "Podaj swĂłj login"
-
-#~ msgid ""
-#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s"
-#~ "\\@epita.fr>"
-#~ msgstr ""
-#~ " Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s"
-#~ "\\@epita.fr>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Options Description:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
-#~ "backups that are already built are sent to the server.\n"
-#~ "So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
-#~ "drive before sending it to the server.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opis opcji:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Należy być ostrożnym przy korzystaniu z kopii zapasowej przez ftp,\n"
-#~ "gdyż jedyne archiwum, które jest aktualnie zbudowane jest wysyłane\n"
-#~ "do serwera.\n"
-#~ "Od tej chwili, należy budować archiwum ręcznie na twardym dysku\n"
-#~ "przed wysłaniem go do serwera.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Restore Backup Problems:\n"
-#~ "\n"
-#~ "During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
-#~ "backup files before restoring them.\n"
-#~ "Before the restore, Drakbackup will remove \n"
-#~ "your original directory, and you will loose all your \n"
-#~ "data. It is important to be careful and not modify the \n"
-#~ "backup data files by hand.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Problemy związane z odtwarzaniem archiwum:\n"
-#~ "\n"
-#~ "W trakcie krokĂłw przywracania, Drakbackup sprawdzi wszystkie\n"
-#~ "pliki archiwum przed ich przywrĂłceniem.\n"
-#~ "Przed operacją, Drakbackup usunie \n"
-#~ "katalog oryginalny, więc zostaną usunięte wszystkie\n"
-#~ "dane. Ważne jest aby być ostrożnym i nie modyfikować\n"
-#~ "ręcznie plików archiwum danych.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Restore Description:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Drakbackup now allows you to search the backup lists for a particular\n"
-#~ "file or files to restore. If the search is successful, you will be \n"
-#~ "presented with a list of matches, along with backup media and dates.\n"
-#~ "You can then select individual files to restore from your backup media.\n"
-#~ " \n"
-#~ "For 'normal' restores, only the most recent date will be used, \n"
-#~ "because with incremental backups it is necessary to restore \n"
-#~ "one by one each older backup.\n"
-#~ "\n"
-#~ "So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
-#~ "check boxes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Incremental Backups:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tThe incremental backup is the most powerful option for \n"
-#~ "\tbackup. This option allows you to backup all your data \n"
-#~ "\tthe first time, and only the changed data afterward.\n"
-#~ "\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n"
-#~ "\tyour data from a specified date. If you have not selected \n"
-#~ "\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n"
-#~ "\n"
-#~ " - Differential Backups:\n"
-#~ " \n"
-#~ "\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n"
-#~ "\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n"
-#~ "\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n"
-#~ "\trestore the base and then the differential from a certain date.\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opis przywracania:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Drackbackup pozwoli na przeszukiwanie list archiwĂłw w celu\n"
-#~ "znalezienia pliku lub plików do przywrócenia. Jeśli zakończy\n"
-#~ "się ono powodzeniem, zostanie wyświetlona lista dopasowań\n"
-#~ "razem z nośnikami mediów i datami.\n"
-#~ "Będzie można następnie wybrać pojedyncze pliki w celu przywrócenia\n"
-#~ "ich z nośników archiwalnych.\n"
-#~ "\n"
-#~ "W przypadku \"zwykłego\" przywracania zostanie użyta tylko\n"
-#~ "ostatnia data, poniewaĹź w przypadku archiwĂłw przyrostowych konieczne\n"
-#~ "jest przywrócenie po kolei każdego z wcześniejszych archiwów.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeśli nie chcesz więc przywrócić użytkownika należy odznaczyć\n"
-#~ "wszystkie jego opcje.\n"
-#~ "\n"
-#~ "W innym przypadku można wybrać tylko jednego z nich.\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Archiwa przyrostowe:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tArchiwum przyrostowe jest najbardziej wydajną opcją\n"
-#~ "\tużywaną przy tworzeniu archiwów, umożliwia ona\n"
-#~ "\tarchiwizację danych za pierwszym razem oraz tylko\n"
-#~ "\tzapis zmian w trakcie kolejnych procesĂłw.\n"
-#~ "\tBędzie możliwe przywrócenie przywrócenie wszystkich\n"
-#~ "\tdanych na podstawie określonej daty.\n"
-#~ "\tJeśli nie zostanie wybrana ta opcja wszystkie starsze\n"
-#~ "\tarchiwa są usuwane przed każdą archiwizacją. \n"
-#~ "\n"
-#~ " - Archiwa róşnicowe:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\tArchiwum różnicowe, zawsze porównuje dane pomiędzy nośnikiem\n"
-#~ "początkowym a archiwum przyrostowym (nie zaś porównywania danych\n"
-#~ "pomiędzy kolejnymi archiwami). Ta metoda umożliwia przywrócenie\n"
-#~ "podstawy a następnie różnicy dla wybranej daty.\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
-#~ msgstr ""
-#~ " uaktualnienia 2002 Mandrakesoft, Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft."
-#~ "com>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
-#~ "\n"
-#~ "Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
-#~ "expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) "
-#~ "and\n"
-#~ "dev the device to report the log."
-#~ msgstr ""
-#~ "Argumenty: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
-#~ "\n"
-#~ "Włącz/wyłącz raportowanie dziennika systemowego do konsoli 12. \\fIexpr\\fP\n"
-#~ "jest wyrażeniem opisującym parametry do raportowania (zajrzyj do\n"
-#~ "manuala syslog.conf(5) aby dowiedzieć się więcej) zaś dev określa\n"
-#~ "urządzenie, dla którego ma być wykonywany raport."
-
-#~ msgid "edit"
-#~ msgstr "edycja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-#~ msgstr ""
-#~ "Argumenty: (arg)\n"
-#~ " Akceptuj/odrzucaj rozgłoszeniowe pakiety echo icmp (broadcast)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Argumenty: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Włącz/wyłącz funkcję określającą czy libsafe jest obecne w systemie."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Allow/Forbid remote root login."
-#~ msgstr ""
-#~ "Argumenty: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zezwól/zabroń zdalnego logowania użytkownika root."
-
-#~ msgid "select perm file to see/edit"
-#~ msgstr "wybierz plik do podglądu/edycji"
-
-#~ msgid "path"
-#~ msgstr "Ścieżka"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Argumenty: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Włącz/wyłącz funkcję monitorowania dziwnych pakietów IPv4."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg, alert=1)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Enable/Disable IP spoofing protection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Argumenty: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Włącz/wyłącz ochronę przed spoofingiem IP."
-
-#~ msgid "permissions"
-#~ msgstr "prawa dostępu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Enable/Disable msec hourly security check."
-#~ msgstr ""
-#~ "Argumenty: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Uaktywnij/wyłącz cogodzinne procesy sprawdzania zabezpieczeń msec."
-
-#~ msgid "delete"
-#~ msgstr "usuń"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Argumenty: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Akceptuj/odrzucaj fałszywe komunikaty o błędach IPv4."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Arguments: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Use password to authenticate users."
-#~ msgstr ""
-#~ "Argumenty: (arg)\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wykorzystuj hasło do uwierzytelniania użytkowników."
-
-#~ msgid "user"
-#~ msgstr "uĹźytkownik"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Standard: This is the standard security recommended for a computer that "
-#~ "will be used to connect\n"
-#~ " to the Internet as a client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "High: There are already some restrictions, and more automatic "
-#~ "checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
-#~ "which can accept\n"
-#~ " connections from many clients. If your machine is only a "
-#~ "client on the Internet, you\n"
-#~ " should choose a lower level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is "
-#~ "entirely closed and security\n"
-#~ " features are at their maximum\n"
-#~ "\n"
-#~ "Security Administrator:\n"
-#~ " If the 'Security Alerts' option is set, security alerts "
-#~ "will be sent to this user (username or\n"
-#~ " email)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Standardowy: To jest standardowy poziom bezpieczeństwa zalecany dla "
-#~ "komputera uĹźywanego jako\n"
-#~ "maszyna kliencka podłączona do Internetu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wysoki: Istnieją wciąż pewne ograniczenia. Kilka automatycznych procesów\n"
-#~ "sprawdzających uruchamianych jest co noc.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wyższy: Poziom bezpieczeństwa jest wystarczający do wykorzystywania komputera\n"
-#~ "jako serwera akceptującego połączenia od wielu klientów. Jeśli twoja masztna jest tylko\n"
-#~ "klientem internetowym, należy wybrać niższy poziom bezpieczeństwa.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Paranoidalny: Poziom podobny do poprzedniego, lecz system jest "
-#~ "całkowicie zamknięty\n"
-#~ "zaś funkcje bezpieczeństwa są ustawione na maksimum.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Administrator zabezpieczeń:\n"
-#~ " Jeśli jest ustawiona opcja 'Alarmy bezpieczeństwa', "
-#~ "wysyłane będą wiadomości o naruszeniu bezpieczeństwa do tego użytkownika."
+"Zbiór narzędzi do czytania i przesyłania maili oraz wiadomości grup "
+"dyskusyjnych oraz do przeglądania sieci"
+
+#~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#~ msgid "Error while parsing \"MODULES\" line from %s"
+#~ msgstr "Błąd podczas analizowania wiersza \"MODULES\" z %s"
+
+#~ msgid "Hostname configuration"
+#~ msgstr "Konfiguracja nazwy komputera"
+
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Nazwa komputera"