summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po59
1 files changed, 7 insertions, 52 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po
index 60edc0a39..03a48476f 100644
--- a/perl-install/share/po/pl.po
+++ b/perl-install/share/po/pl.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-09 00:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 20:01+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-09 07:19+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5288,11 +5288,11 @@ msgid "Allow direct root login."
msgstr "Dozwolone bezpośrednie logowanie użytkownika root."
#: security/help.pm:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
msgstr ""
-"Dozwolone wyświetlanie listy użytkowników w menedżerach wyświetlania (sddm "
+"Dozwolone wyświetlanie listy użytkowników w menedżerach wyświetlania (kdm "
"lub gdm)."
#: security/help.pm:35
@@ -5675,9 +5675,9 @@ msgid "Direct root login"
msgstr "Bezpośrednie logowanie roota"
#: security/l10n.pm:19
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Lista użytkowników w menedżerach wyświetlania (sddm i gdm)"
+msgstr "Lista użytkowników w menedżerach wyświetlania (kdm i gdm)"
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
@@ -6894,48 +6894,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacja zakończyła się niepowodzeniem"
-
-#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-#~ msgstr "Proszę czekać... Stosowanie konfiguracji"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-#~ "and limited API.\n"
-#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-#~ "which\n"
-#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To use alsa, one can either use:\n"
-#~ "- the old compatibility OSS API\n"
-#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires "
-#~ "using the ALSA library.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "OSS (Open Source Sound) był pierwszym interfejsem API dla dźwięku. Jest "
-#~ "on niezależnym od systemu interfejsem API (dostępnym na większości "
-#~ "platform uniksowych) lecz oferuje jedynie ograniczone możliwości.\n"
-#~ "Co więcej, wszystkie sterowniki OSS ponownie odkrywają koło.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) jest zmodularyzowaną "
-#~ "architekturą\n"
-#~ "obsługującą szeroką gamę kart ISA, USB i PCI.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Udostępnia także znacznie bardziej rozbudowane API niż OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Aby użyć alsy, można wybrać spośród:\n"
-#~ "- wstecznej zgodności z API OSS\n"
-#~ "- nowego interfejsu API ALSA udostępniającego ulepszone funkcje "
-#~ "wymagające jednak użycia biblioteki ALSA.\n"
-
-#~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "Sterownik:"
-
-#~ msgid "Let me pick any driver"
-#~ msgstr "Automatyczny wybór sterownika"
-
-#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
-#~ msgstr "Wybieranie odpowiedniego sterownika"