summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/nb.po174
1 files changed, 87 insertions, 87 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/nb.po b/perl-install/share/po/nb.po
index bd7d1a445..42547af8a 100644
--- a/perl-install/share/po/nb.po
+++ b/perl-install/share/po/nb.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-18 18:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-20 18:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-21 22:14+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -120,9 +120,9 @@ msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
#: any.pm:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader Installation"
-msgstr "Installasjon av oppstartslaster i gang"
+msgstr "Installasjon av oppstartslaster"
#: any.pm:362
#, c-format
@@ -170,9 +170,9 @@ msgid "Enable ACPI"
msgstr "Aktiver ACPI"
#: any.pm:411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable SMP"
-msgstr "Aktiver ACPI"
+msgstr "Aktiver SMP"
#: any.pm:412
#, c-format
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Aktiver APIC"
#: any.pm:413
#, c-format
msgid "Enable Local APIC"
-msgstr "Aktiver Local APIC"
+msgstr "Aktiver Lokal APIC"
#: any.pm:415 any.pm:809 any.pm:824 authentication.pm:247
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
@@ -358,9 +358,9 @@ msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Andre OS (Windows...)"
#: any.pm:601
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bootloader Configuration"
-msgstr "Oppsett av oppstartsstil"
+msgstr "Oppsett av oppstartslaster"
#: any.pm:602
#, c-format
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Skriv inn brukernavn"
#: any.pm:815
#, c-format
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon"
#: any.pm:818
#, c-format
@@ -532,9 +532,9 @@ msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
#: any.pm:981
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do you accept this license ?"
-msgstr "Har du enda ett?"
+msgstr "Aksepterer du denne lisensen?"
#: any.pm:982
#, c-format
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Windows-domene"
#: authentication.pm:29
#, c-format
msgid "Kerberos 5"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos 5"
#: authentication.pm:63
#, c-format
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Lokal fil:"
#: authentication.pm:63
#, c-format
msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
-msgstr ""
+msgstr "Benytt lokal fil for all autentisering."
#: authentication.pm:64
#, c-format
@@ -836,16 +836,16 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:105 authentication.pm:139 authentication.pm:185
#: authentication.pm:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
-msgstr "Domene-autentisering nødvendig"
+msgstr "Velkommen til veiviseren for autentisering"
#: authentication.pm:107
#, c-format
msgid ""
"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
"options below "
-msgstr ""
+msgstr "Du har valgt LDAP-autentisering. Vær vennlig å se gjennom instillingsvalgene nedenfor"
#: authentication.pm:109 authentication.pm:164
#, c-format
@@ -853,32 +853,32 @@ msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-tjener"
#: authentication.pm:110 authentication.pm:165
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Base dn"
-msgstr "LDAP grunnleggende dn"
+msgstr "LDAP grunnleggende-dn"
#: authentication.pm:111
#, c-format
msgid "Fetch base Dn "
-msgstr ""
+msgstr "Hent base-dn"
#: authentication.pm:113 authentication.pm:168
#, c-format
msgid "Use encrypt connection with TLS "
-msgstr ""
+msgstr "Bruk kryptert forbindelse med TLS"
#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
#, c-format
msgid "Download CA Certificate "
-msgstr ""
+msgstr "Last ned CA-sertifikat"
#: authentication.pm:116 authentication.pm:149
#, c-format
msgid "Use Disconnect mode "
-msgstr ""
+msgstr "Bruk Frakoblingsmodus"
#: authentication.pm:117 authentication.pm:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use anonymous BIND "
msgstr "Bruk anonym BIND"
@@ -891,49 +891,50 @@ msgstr ""
#: authentication.pm:119 authentication.pm:171
#, c-format
msgid "Bind DN "
-msgstr ""
+msgstr "Bind DN"
#: authentication.pm:120 authentication.pm:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bind Password "
-msgstr "Passord"
+msgstr "Bind-Passord"
#: authentication.pm:122
#, c-format
msgid "Advanced path for group "
-msgstr ""
+msgstr "Avansert gruppesti"
#: authentication.pm:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Password base"
msgstr "Passord"
#: authentication.pm:125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Group base"
-msgstr "GruppeID"
+msgstr "Gruppe"
#: authentication.pm:126
#, c-format
msgid "Shadow base"
-msgstr ""
+msgstr "Shadow"
#: authentication.pm:141
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
"options below "
-msgstr ""
+msgstr "Du har valgt Kerberos 5-autentisering. Vær vennlig å se gjennom instillingsvalgene nedenfor"
#: authentication.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Realm "
-msgstr "Virkelig navn"
+msgstr "Rike"
#: authentication.pm:145
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "KDCs Servers"
-msgstr "LDAP-tjener"
+msgstr "KDCs-tjenere"
#: authentication.pm:147
#, c-format
@@ -946,33 +947,33 @@ msgid "Use DNS to resolve KDCs for realms "
msgstr ""
#: authentication.pm:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use local file for users information"
-msgstr "Bruk libsafe for tjenere"
+msgstr "Bruk lokal fil for brukerinformasjon"
#: authentication.pm:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use Ldap for users information"
-msgstr "Harddiskinformasjon"
+msgstr "Bruk Ldap for brukerinformasjon"
#: authentication.pm:160
#, c-format
msgid ""
"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
"type of users information "
-msgstr ""
+msgstr "Du har valgt Kerberos 5 for autentisering. Du må nå velge brukerinformasjonstype"
#: authentication.pm:166
#, c-format
msgid "Fecth base Dn "
-msgstr ""
+msgstr "Hent base-Dn"
#: authentication.pm:187
#, c-format
msgid ""
"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
"options below "
-msgstr ""
+msgstr "Du har valgt NIS-autentisering. Vær vennlig å se gjennom instillingsvalgene nedenfor"
#: authentication.pm:189
#, c-format
@@ -989,12 +990,12 @@ msgstr "NIS-tjener"
msgid ""
"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
"configuration options below "
-msgstr ""
+msgstr "Du har valgt Windows-domene-autentisering. Vær vennlig å se gjennom instillingsvalgene nedenfor"
#: authentication.pm:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Model "
-msgstr "Domene"
+msgstr "Domenemodell"
#: authentication.pm:217
#, c-format
@@ -1033,9 +1034,9 @@ msgid "Select file"
msgstr "Velg fil"
#: authentication.pm:889
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Windows for authentication : "
-msgstr "Domene-autentisering nødvendig"
+msgstr "Windows-domene-for autentisering :"
#: authentication.pm:891
#, c-format
@@ -1273,7 +1274,7 @@ msgstr "Partisjonering"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:68
#, c-format
msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på en partisjon og velg en filsystemtype. Velg deretter en handling"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1089
#: diskdrake/interactive.pm:1099 diskdrake/interactive.pm:1152
@@ -1400,9 +1401,9 @@ msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Bruk «Avmonter» først"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
-msgstr "Bruk «%s» istedet"
+msgstr "Bruk \"%s\" istedet (i ekspertmodus)"
#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:402
#: diskdrake/interactive.pm:584 diskdrake/removable.pm:25
@@ -1526,7 +1527,7 @@ msgstr "Detaljert informasjon"
#: diskdrake/interactive.pm:400
#, c-format
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vis"
#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:756
#, c-format
@@ -1549,9 +1550,9 @@ msgid "Add to LVM"
msgstr "Legg til LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use"
-msgstr "BrukerID"
+msgstr "Bruk"
#: diskdrake/interactive.pm:412
#, c-format
@@ -1569,9 +1570,9 @@ msgid "Remove from LVM"
msgstr "Fjern fra LVM"
#: diskdrake/interactive.pm:415
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove from dm"
-msgstr "Fjern fra LVM"
+msgstr "Fjern fra dm"
#: diskdrake/interactive.pm:416
#, c-format
@@ -1652,24 +1653,24 @@ msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Hvilket filsystem ønsker du?"
#: diskdrake/interactive.pm:590
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Switching from %s to %s"
-msgstr "Bytter fra ext2 til ext3"
+msgstr "Bytter fra %s til %s"
#: diskdrake/interactive.pm:620
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Set volume label"
-msgstr "Hvilken volumetikett?"
+msgstr "Sett volumetikett"
#: diskdrake/interactive.pm:622
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
-msgstr ""
+msgstr "Dette vil bli skrevet til disk så fort du godkjenner!"
#: diskdrake/interactive.pm:623
#, c-format
msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
-msgstr ""
+msgstr "Dette vil kun bli skrevet til disk etter formatering!"
#: diskdrake/interactive.pm:625
#, c-format
@@ -1754,7 +1755,7 @@ msgid "Maximum size: %s MB"
msgstr "Maksimumsstørrelse: %s MB"
#: diskdrake/interactive.pm:801
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
@@ -1768,9 +1769,9 @@ msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Krypteringsnøkkel for filsystem"
#: diskdrake/interactive.pm:850
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enter your filesystem encryption key"
-msgstr "Velg ditt filsystems krypteringsnøkkel"
+msgstr "Skriv inn krypteringsnøkkelen for filsystemet ditt"
#: diskdrake/interactive.pm:851 diskdrake/interactive.pm:1401
#, c-format
@@ -1780,7 +1781,7 @@ msgstr "Krypteringsnøkkel"
#: diskdrake/interactive.pm:858
#, c-format
msgid "Invalid key"
-msgstr "ugyldig nøkkel"
+msgstr "Ugyldig nøkkel"
#: diskdrake/interactive.pm:866
#, c-format
@@ -1877,9 +1878,9 @@ msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Vær forsiktig: denne operasjonen er farlig."
#: diskdrake/interactive.pm:1105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Partitioning Type"
-msgstr "Partisjonering"
+msgstr "Partisjonstype"
#: diskdrake/interactive.pm:1105
#, c-format
@@ -2042,9 +2043,9 @@ msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encrypted"
-msgstr "Krypteringsnøkkel"
+msgstr "Kryptert"
#: diskdrake/interactive.pm:1304
#, c-format
@@ -2147,9 +2148,9 @@ msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometri: %s sylindere, %s hoder, %s sektorer\n"
#: diskdrake/interactive.pm:1347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Medium type: "
-msgstr "Filsystemtype: "
+msgstr "Mediumstype: "
#: diskdrake/interactive.pm:1348
#, c-format
@@ -2301,14 +2302,14 @@ msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Oppretter og formaterer fila %s"
#: fs/format.pm:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
-msgstr "Jeg vet ikke hvordan å formatere %s i type %s"
+msgstr "Jeg vet ikke hvordan man setter etikett på %s med type %s"
#: fs/format.pm:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
-msgstr "%s formatering av %s mislykket"
+msgstr "Setting av etikett på %s mislyktes, er den formatert?"
#: fs/format.pm:167
#, c-format
@@ -2574,9 +2575,9 @@ msgstr ""
"plass igjen)"
#: fs/partitioning_wizard.pm:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
-msgstr "Bruk den ledige plassen på Windows-partisjonen"
+msgstr "Bruk den ledige plassen på en Windows-partisjon"
#: fs/partitioning_wizard.pm:129
#, c-format
@@ -4756,7 +4757,7 @@ msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
msgstr "Oppstartslasteren kan ikke håndtere /boot på flere fysiske volum"
#: messages.pm:11
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -4882,8 +4883,7 @@ msgid ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact Mandriva S.A."
msgstr ""
-"Introduksjon\n"
-"\n"
+"Introduksjon\n \n"
"Dette operativsystemet og de forskjellige komponentene som følger med "
"Mandriva Linux\n"
"kalles heretter \"programvareproduktene\". Programvareproduktene inkluderer, "
@@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr ""
"utvei vil disputten bli\n"
"henvist til de riktige rettsinstansene i Paris, Frankrike. Har du noen "
"spørsmål om dette dokumentet,\n"
-"kontakt Mandriva S.A. \n"
+"kontakt Mandriva S.A."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: messages.pm:90
@@ -5142,7 +5142,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"\n"
-"Informasjon om oppsett av systemet ditt finnes i kapitlene"
+"Informasjon om oppsett av systemet ditt finnes i etterinstalleringskapitlene i den offisielle brukerguiden til Mandriva."
#: modules/interactive.pm:19
#, c-format
@@ -5342,9 +5342,9 @@ msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
msgstr "Vi vil fjerne de følgende pakkene hvis du ikke velger motsatt:"
#: pkgs.pm:253 pkgs.pm:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unused hardware support"
-msgstr "Se maskinvareinfo"
+msgstr "Ubrukt maskinvarestøtte"
#: pkgs.pm:257 pkgs.pm:258
#, c-format
@@ -6043,9 +6043,9 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: security/level.pm:12
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Secure"
-msgstr "Sikkerhet"
+msgstr "Sikker"
#: security/level.pm:38
#, c-format