summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/he.po27
1 files changed, 13 insertions, 14 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/he.po b/perl-install/standalone/po/he.po
index 405a6a5cf..d743f7958 100644
--- a/perl-install/standalone/po/he.po
+++ b/perl-install/standalone/po/he.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-19 10:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-19 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"he/)\n"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
#: drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "האם שעון החומרה שלך מכוון ל־GMT?"
+msgstr "שעון החומרה שלך מכוון ל־GMT?"
#: drakclock:75
#, c-format
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
#: drakedm:79
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "השינוי נעשה, האם לאתחל את שירות מנהל התצוגה?"
+msgstr "השינוי נעשה, לאתחל את שירות מנהל התצוגה?"
#: drakedm:80
#, c-format
@@ -458,8 +458,8 @@ msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""
-"כל התכניות הפעילות עומדות להיסגר וההפעלה הנוכחית תיאבד. האם להפעיל מחדש את "
-"שירות מנהל התצוגה?"
+"כל התכניות הפעילות עומדות להיסגר וההפעלה הנוכחית תאבד. להפעיל מחדש את שירות "
+"מנהל התצוגה?"
#: drakedm:83
#, c-format
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "התקנה"
#: drakfont:683
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr "האם להסיר את הגופנים הבאים?"
+msgstr "להסיר את הגופנים הבאים?"
#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306
#, c-format
@@ -1299,8 +1299,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"אנו עומדים להוסיף התקן אל־פסק.\n"
"\n"
-"האם לזהות אוטומטית את התקני האל־פסק שמחוברים למחשב זה או לבחור אותם באופן "
-"ידני?"
+"לזהות אוטומטית את התקני האל־פסק שמחוברים למחשב זה או לבחור אותם באופן ידני?"
#: drakups:91
#, c-format
@@ -2612,7 +2611,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"על מנת לאפשר שימוש בסורקים יש להתקין את חבילות SANE.\n"
"\n"
-"האם להתקין חבילות אלו?"
+"להתקין חבילות אלו?"
#: scannerdrake:52
#, c-format
@@ -2664,7 +2663,7 @@ msgstr "%s נמצא ב%s, להגדיר אותו אוטומטית?"
#: scannerdrake:113
#, c-format
msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s לא נמצא במסד נתוני הסורקים, האם להגדיר זאת באופן ידני?"
+msgstr "%s לא נמצא במסד נתוני הסורקים, להגדיר זאת באופן ידני?"
#: scannerdrake:127
#, c-format
@@ -3003,8 +3002,8 @@ msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
"accessible by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-"כאן באפשרותך לבחור האם הסורקים המחוברים למחשב זה יהיו זמינים למחשבים "
-"מרוחקים, וכמו כן ע\"י אילו מחשבים מרוחקים."
+"כאן אפשר לבחור אם הסורקים המחוברים למחשב זה יהיו זמינים למחשבים מרוחקים, "
+"וכמו כן ע״י אילו מחשבים מרוחקים."
#: scannerdrake:594
#, c-format
@@ -3110,7 +3109,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"על מנת לאפשר שיתוף סורק(ים) מקומי(ים) יש להתקין את saned.\n"
"\n"
-"האם להתקין חבילה זו?"
+"להתקין חבילה זו?"
#: scannerdrake:955 scannerdrake:959
#, c-format
@@ -3165,7 +3164,7 @@ msgstr "שינויי חומרה במחלקת \"%s\" (%s שניות למענה)"
#: service_harddrake:385
#, c-format
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "האם להפעיל את כלי ההגדרות המתאים?"
+msgstr "להפעיל את כלי ההגדרה המתאים?"
#: service_harddrake:410
#, c-format