summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/fi.po21
1 files changed, 8 insertions, 13 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/fi.po b/perl-install/standalone/po/fi.po
index 98549b1d2..959fc5dea 100644
--- a/perl-install/standalone/po/fi.po
+++ b/perl-install/standalone/po/fi.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:23-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-05 00:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-05 16:10+0300\n"
"Last-Translator: Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -291,8 +291,7 @@ msgid_plural ""
"Things useful to attach to your report are the output of the following "
"commands: %s."
msgstr[0] "Raporttiin on hyvä liittää mukaan myös komennon %s tuloste."
-msgstr[1] ""
-"Raporttiin on hyvä liittää mukaan myös komentojen %s tuloste."
+msgstr[1] "Raporttiin on hyvä liittää mukaan myös komentojen %s tuloste."
#: drakbug:163
#, c-format
@@ -730,7 +729,7 @@ msgstr "OK"
#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Valitse kirjasintiedosto tai hakemisto ja klikkaa 'Lisää'"
+msgstr "Valitse kirjasintiedosto tai hakemisto ja napsauta Lisää-painiketta"
#: drakfont:572
#, c-format
@@ -2168,8 +2167,7 @@ msgstr "Löytyykö FPU:sta irq-vektori"
#: harddrake2:82
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"Kyllä tarkoittaa, että matematiikkaprosessorista löytyy poikkeusvektori"
+msgstr "Kyllä tarkoittaa, että matematiikkaprosessorista löytyy poikkeusvektori"
#: harddrake2:83
#, c-format
@@ -2361,8 +2359,7 @@ msgstr "Laitetiedosto"
#: harddrake2:119
#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "Hiiren laitetiedosto, jonka avulla laite käyttää ytimen ajuria."
#: harddrake2:120
@@ -2564,7 +2561,7 @@ msgstr "Suorita asetustyökalu"
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
-"Klikkaa laitetta vasemmalla olevasta puusta nähdäksesi laitteen tiedot."
+"Napsauta laitetta vasemmalla olevasta puusta nähdäksesi laitteen tiedot."
#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
@@ -2866,8 +2863,7 @@ msgstr "Palvelujen asetukset"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr ""
-"Saat hälytyksen, jos jokin valituista palveluista ei ole enää käynnissä"
+msgstr "Saat hälytyksen, jos jokin valituista palveluista ei ole enää käynnissä"
#: logdrake:429
#, c-format
@@ -3433,8 +3429,7 @@ msgstr "Koneen nimi/IP-osoite:"
#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr ""
-"Valitse kone, jolta on mahdollista käyttää tämän koneen kuvanlukijoita:"
+msgstr "Valitse kone, jolta on mahdollista käyttää tämän koneen kuvanlukijoita:"
#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
#, c-format