summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/cs.po39
1 files changed, 16 insertions, 23 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/cs.po b/perl-install/standalone/po/cs.po
index 24f90f2cb..9377ac3f3 100644
--- a/perl-install/standalone/po/cs.po
+++ b/perl-install/standalone/po/cs.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# Translators:
# fri, 2013,2015
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014
+# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2016
# fri, 2013,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-06 21:04+0000\n"
-"Last-Translator: fri\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-18 16:27+0000\n"
+"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
@@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "GMT - DrakClock"
#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "Jsou hodiny vašeho počítače nastaveny na GMT?"
+msgstr "Jsou hardwarové hodiny vašeho počítače nastaveny na GMT?"
#: drakclock:74
#, c-format
@@ -1295,7 +1296,7 @@ msgstr "Nastavení zavádění"
#: draksec:223
#, c-format
msgid "Hardware"
-msgstr "Technika"
+msgstr "Hardware"
#: draksec:224
#, c-format
@@ -2273,7 +2274,7 @@ msgstr "Automaticky zjistit jednotky _Zip na paralelním portu"
#: harddrake2:184
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Nastavení technického vybavení počítače"
+msgstr "Nastavení Hardware"
#: harddrake2:193
#, c-format
@@ -2308,7 +2309,7 @@ msgstr "_O programu..."
#: harddrake2:242
#, c-format
msgid "Detected hardware"
-msgstr "Nalezené technické vybavení počítače"
+msgstr "Nalezený hardware"
#: harddrake2:245 scannerdrake:284
#, c-format
@@ -2381,8 +2382,7 @@ msgstr "Harddrake"
#: harddrake2:525
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Toto je HardDrake, nástroj pro nastavení technického vybavení počítače %s"
+msgstr "Toto je HardDrake, nástroj pro nastavení hardware %s"
#: harddrake2:540
#, c-format
@@ -2939,8 +2939,7 @@ msgid ""
"section."
msgstr ""
"Skener %s musí být nastaven pomocí nástroje system-config-printer.\n"
-"Spustit system-config-printer lze z ovládacího centra %s v sekci s "
-"technickým vybavením počítače."
+"Spustit system-config-printer lze z ovládacího centra %s v sekci s Hardware."
#: scannerdrake:318
#, c-format
@@ -3266,9 +3265,7 @@ msgstr "Pro ovladač X.org „%s” nebyl nalezen proprietární ovladač jádra
#: service_harddrake:297
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr ""
-"Některá zařízení v třídě s technickým vybavením počítače \"%s\" byla "
-"odstraněna:\n"
+msgstr "Některá zařízení v třídě hardware \"%s\" byla odstraněna:\n"
#: service_harddrake:298
#, c-format
@@ -3288,8 +3285,7 @@ msgstr "- %s bylo přidáno\n"
#: service_harddrake:384
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr ""
-"Změny v technickém vybavení počítače ve třídě \"%s\" (%s sekund pro odpověď)"
+msgstr "Změny v hardware ve třídě \"%s\" (%s sekund pro odpověď)"
#: service_harddrake:385
#, c-format
@@ -3299,7 +3295,7 @@ msgstr "Chcete spustit odpovídající nástroj pro nastavení?"
#: service_harddrake:410
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Probíhá zjišťování technického vybavení počítače"
+msgstr "Probíhá detekce hardware"
#: service_harddrake:431 service_harddrake:436
#, c-format
@@ -3344,13 +3340,11 @@ msgstr "HardDrake"
#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr ""
-"Ústřední nástroj pro nastavení technického vybavení počítače a zjištění "
-"informací o něm"
+msgstr "Centrální nástroj pro nastavení hardware a zjištění informací o něm"
#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Nástroj pro nastavení technického vybavení počítače"
+msgstr "Nástroj pro nastavení hardware"
#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
msgid "System Regional Settings"
@@ -3419,12 +3413,11 @@ msgstr "Ke spuštění nastavení Mageii pro písmo je vyžadováno ověření"
#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Hardware Configuration"
-msgstr "Spustit nastavení Mageii pro technické vybavení"
+msgstr "Spustit nastavení hardware Mageie"
#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration"
-msgstr ""
-"Ke spuštění nastavení Mageii pro technické vybavení je vyžadováno ověření"
+msgstr "Pro spuštění nastavení hardware Mageie je nutné ověření"
#: ../polkit/org.mageia.draklog.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Log Viewer"