diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po')
72 files changed, 20402 insertions, 23164 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/af.po b/perl-install/standalone/po/af.po index 5fbe2defe..4731c7ac2 100644 --- a/perl-install/standalone/po/af.po +++ b/perl-install/standalone/po/af.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluit af" @@ -36,132 +36,63 @@ msgstr "Sluit af" msgid "Authentication" msgstr "Magtiging" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Lêer" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Verlaat" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Teks alleen" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Stil" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Waarskuwing" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"U rekenaar se selflaai program is nie in \"framebuffer\"-modus nie. Om te " -"aktiveer, kies 'n grafiese-video modus vanuit die selflaai nutsprogram." - -#: drakboot:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Wil u die konfigurasie toets?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Installeer temas" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Keuse van die Grafiese selflaai tema" - -#: drakboot:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Gebruik grafiese selflaai" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Temas" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Verstekgebruiker" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Verstek werkskerm" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nee, ek verlang NIE outo-aanteken NIE" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ja, ek verlang outo-inteken met hierdie (gebruiker,werkskerm)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Stelselmodus" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Laai X-Windowstelsel met herlaai" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Herlaaistylkonfigurasie" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Videomodus" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -175,8 +106,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Mageia Bug Report Tool" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -323,6 +254,13 @@ msgstr "Nie geïnstalleeer" msgid "Package not installed" msgstr "Pakket is nie geïnstalleer nie" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarskuwing" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -360,22 +298,22 @@ msgstr "Tydsone - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Wat is u tydsone?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Is u Hardewareklok gestel vir GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Network Time Protocol" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -384,42 +322,42 @@ msgstr "" "U rekenaar kan sy tyd sinchroniseer\n" "met 'n eksterne tyd-bediener deur NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Aktiveer Network Time Protocol" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Bediener:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tydsone" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Voorsien asseblief die inligting vir hierdie draadlose kaart:" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Verlaat" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "Herstel" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Herstel" @@ -444,9 +382,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -457,7 +395,7 @@ msgstr "Wag asb." msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Kanselleer" @@ -666,7 +604,7 @@ msgstr "Trek in" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Kopiereg (C) %s %s" @@ -678,7 +616,7 @@ msgstr "Nie geïnstalleeer" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" @@ -753,12 +691,12 @@ msgstr "Installasie" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Nee" @@ -1256,7 +1194,7 @@ msgstr "Verbinding" msgid "Backups" msgstr "Bus" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Staaflêers" @@ -1301,8 +1239,7 @@ msgstr "Selflaai" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Geen Klankkaart opgespoor!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1357,12 +1294,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Gebruik outospeuring" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Bespeuring aan die gebeur" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Geluk" @@ -1441,12 +1378,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Dienste" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Naam" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Drywer" @@ -1516,13 +1453,12 @@ msgstr "DrakVPN" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Toets konfigurasie" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Geen TV-kaart opgespoor!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1577,18 +1513,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Nie geïnstalleeer" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1599,7 +1523,7 @@ msgstr "Alternatiewe drywers" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "lys van alternatiewe drywers vir hierdie klankkaart" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1611,7 +1535,7 @@ msgid "" msgstr "" "hierdie is die fisiese bus waarop die toestel ingeprop is (bv. PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Bus identifikasie" @@ -1934,7 +1858,7 @@ msgstr "Flaggies" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "CPU flaggies deur kernel geraporteer" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Sluit af" @@ -2099,7 +2023,7 @@ msgstr "Aktiveer" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipe" @@ -2109,12 +2033,12 @@ msgstr "Tipe" msgid "type of the memory device" msgstr "Naam van die eweknie se sertifikaat" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Spoed" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2149,216 +2073,216 @@ msgstr "Naam van die eweknie se sertifikaat" msgid "Device file" msgstr "Ou 'device file'" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, fuzzy, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "met wielletjie-emulasie" # -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, fuzzy, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "Toets asb. die muis" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, fuzzy, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "die verwerker se naam" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Aantal knoppies" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "die muis se aantal knoppies" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "die tipe bus waaraan die muis gekoppel is" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikasie" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Verbinding" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, fuzzy, c-format msgid "Performances" msgstr "Voorkeure" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Toestel" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partisies" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Funksies" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Outospeur _modems" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Netwerkkonfigurasie" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opsies" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Velde se beskrywing" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Raporteer 'n Fout" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Aangaande..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Bespeurde hardeware" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Loop konfigurasieprogram" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "Klik op 'n toestel links, om sy inligting hier te vertoon." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "Onbekend" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Allerande" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekondêre" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primêre" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "skrywer" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake help" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2367,12 +2291,12 @@ msgstr "" "Beskrywing van die velde:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Kies 'n toestel !" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2397,175 +2321,175 @@ msgstr "Installeer pakket %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Mageia Tools Logs" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Vertoon slegs vir gekose dag" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Geldigverklaring" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Gebruiker" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Boodskappe" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "soek" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "'n Nutsprogram wat u help met die staaflêers" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Verstellings" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Passend" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "maar nie passend" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Kies lêer" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Inhoud van die lêer" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "e-pos waarskuwing" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, fuzzy, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Die waarsku wysgeer het onverwags gestop:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Stoor" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "net 'n oomblik, ontleed lêer: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "'Apache World Wide Web'-bediener" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Oplosser van Domeinnaam" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP-bediener" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix e-posbediener" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba-bediener" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-bediener" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin-diens" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd Service" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Konfigureer die e-pos waarskuwings" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Stop die e-pos waarskuwings" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2576,17 +2500,17 @@ msgstr "" "\n" "Hier kan u die waarskuwing-stelsel opstel\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Wat wil u doen?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Diens verstelling" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2595,55 +2519,55 @@ msgstr "" "U sal 'n waarskuwing ontvang indien een van die dienste nie meer beskikbaar " "is nie" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Laai verstelling" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "U sal 'n waarskuwing ontvang sodra die las hoër as die waarde styg" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Laai" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Waarsku-konfigurasie" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Voorsien asseblief u e-posadres" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "en voorsien die naam (of IP-adres) van die SMTP-bediener wat u wil gebruik" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "IP-adres" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Samba-bediener" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" is nie 'n korrekte e-posadres of 'n plaaslike gebruiker nie!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2652,17 +2576,17 @@ msgstr "" "\"%s\" is 'n plaaslike gebruiker, maar u het nie 'n plaaslike SMTP gekies " "nie. Hieroor moet u 'n volledige e-posadres voorsien!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Die wysgeer het die e-pos waarskuwings geaktiveer." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Die wysgeer het die e-pos waarskuwings gestop" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Stoor as.." @@ -2682,7 +2606,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2690,99 +2614,99 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "Die pakket %s moet geïnstalleer word. Wil u dit installeer?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, fuzzy, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Scannerdrake" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "Kon nie die pakkette wat Scannerdrake benodig installeer nie." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake sal nie nou afgeskop word nie." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Opsoek na skandeerders wat reeds opgestel is ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Opsoek na nuwe skandeerders" -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Vervris die lys van gekonfigureerde skandeerders ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "Die %s word nie deur hierdie weergawe van %s ondersteun nie." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Konfigurasie" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s gevind op %s, stel dit outomaties op?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" "%s is nie teenwoordig in die skandeerder-databasis nie, stel dit self op?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Waarsku-konfigurasie" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "Die %s word nie deur hierdie weergawe van %s ondersteun nie." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Moet nie \"firmware\"-lêer installeer nie" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Deel skandeerders" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2791,12 +2715,12 @@ msgstr "" "Dit mag moontlik wees dat u %s hulle \"firmware\" moet laai sodra hulle " "aangeskakel word." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "In die geval, kan u dit outomaties laat geskeid." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2805,7 +2729,7 @@ msgstr "" "Om dit te kan doen, moet u die \"firmware\"-lêers voorsien vir u " "skandeerders sodat dit geïnstalleer kan word." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2814,37 +2738,37 @@ msgstr "" "U kan die lêer op die CD of disket wat die skandeerder vergesel, die " "vervaardiger se tuisblad, of op u Windows-partisie vind." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Installeer \"firmware\"-lêer vanaf" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CDROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disket" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Ander plek" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Kies \"firmware\"-lêer" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Die \"firmaware\"-lêer %s bestaan nie of dit is onleesbaar!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2853,7 +2777,7 @@ msgstr "" "Dit mag moontlik wees dat u skandeerders hulle \"firmware\" moet laai sodra " "hulle aangeskakel word." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2862,7 +2786,7 @@ msgstr "" "Om dit te kan doen, moet u die \"firmware\"-lêers voorsien vir u " "skandeerders sodat dit geïnstalleer kan word." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2871,32 +2795,32 @@ msgstr "" "Indie u reeds die \"firmware\" vir u skandeerder geïnstalleer het, kan u dit " "hier opdateer deur die nuwe \"firmware\"-lêer te voorsien." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Installeer \"firmware\" vir die" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Kies \"firmware\"-lêer vir die %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Moet nie \"firmware\"-lêer installeer nie" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Die \"firmware\"-lêer vir u %s het goed geïnstalleer." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Die %s word nie ondersteun nie" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2907,47 +2831,47 @@ msgstr "" "U kan system-config-printer onder die %s Control Center se Hardeware " "gedeelte vind." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Laai USB drukker kernel module ...\n" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Outospeur beskikbare poorte" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, fuzzy, c-format msgid "Device choice" msgstr "Ou 'device file'" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Kies assblief die toestel waaraan u %s gekoppel is" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Aandag: Kan nie parallelle poorte outospeur nie)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "kies toestel" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Opsoek na skandeerders ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Aandag !" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2956,14 +2880,14 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2972,31 +2896,31 @@ msgstr "" "U %s is klaar gekonfigureer.\n" "U kan nou dokumente skandeer deur \"XSane\" te gebruik." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Geluk!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3006,7 +2930,7 @@ msgstr "" "U %s is klaar gekonfigureer.\n" "U kan nou dokumente skandeer deur \"XSane\" te gebruik." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3019,7 +2943,7 @@ msgstr "" "%s\n" "is tot u beskikking.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3032,52 +2956,52 @@ msgstr "" "%s\n" "is beskikbaar op u rekenaar.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Daar is geen bekikbare skandeerders te vinde nie.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Bestuur Drukkers \n" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Soek na nuwe skandeerders" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Voeg self 'n skandeerder by" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Installeer / Dateer \"firmware\"-lêers op" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Deel skandeerders" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Alle eksterne rekenaars" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Hierdie rekenaar" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Deel skandeerders" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3086,7 +3010,7 @@ msgstr "" "Hier kan u kies of skandeerders wat aan hierdie rekenaar gekoppel is " "toeganklik sal wees vir eksterne masjiene, asook watter masjiene." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3095,38 +3019,38 @@ msgstr "" "U kan ook hier kies of skandeerders van eksterne rekenaars beskikbaar moet " "wees op hierdie masjien." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" "Die skandeerders op hierdie rekenaar is tot ander rekenaars se beskikking" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Skandeerder deel na rekenaars: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Geen eksterne masjiene" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Gebruik skandeerders op eksterne rekenaars" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Gebruik skandeerders op rekenaars: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Deel van plaaslike skandeerders" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3135,59 +3059,59 @@ msgstr "" "Hierdie masjiene behoort die plaaslik-gekoppelde skandeerder(s) beskikbaar " "te stel:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Voeg rekenaar by" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Redigeer gekose rekenaar" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Verwyder gekose rekenaar" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Naam/IP-adres van rekenaar:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Kies rekenaar waarop plaaslike skandeerders beskikbaar gestel moet word:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "U moet 'n rekenaarnaam of 'n IP-adres voorsien\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Die rekenaar is alreeds gelys, en kan nie weer bygevoeg word nie.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Gebruik van eksterne skandeerders" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Gebruik die skandeerders vanaf hierdie rekenaars:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, fuzzy, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3195,12 +3119,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "Die pakket %s moet geïnstalleer word. Wil u dit installeer?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "U skandeerder(s) sal NIE op die netwerk beskikbaar wees NIE. " -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Kon nie die pakkete installeer om u skandeerder(s) te deel nie." @@ -3437,6 +3361,46 @@ msgstr "Konfigurasie van e-pos alarm" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Teks alleen" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Stil" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "U rekenaar se selflaai program is nie in \"framebuffer\"-modus nie. Om te " +#~ "aktiveer, kies 'n grafiese-video modus vanuit die selflaai nutsprogram." + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Wil u die konfigurasie toets?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Installeer temas" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Keuse van die Grafiese selflaai tema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Gebruik grafiese selflaai" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Temas" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Herlaaistylkonfigurasie" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Videomodus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Nie geïnstalleeer" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/am.po b/perl-install/standalone/po/am.po index 8f881186d..92098422f 100644 --- a/perl-install/standalone/po/am.po +++ b/perl-install/standalone/po/am.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "መረጃ" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "ዝጋ" @@ -30,130 +30,63 @@ msgstr "ዝጋ" msgid "Authentication" msgstr "ማስረጃ" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "ስህተት" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "ፋይል (_F)" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "ውጣ (_Q)" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "ጽሑፉን ብቻ" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "ማስጠንቀቂያ" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "ምርጫውን መሞከር ይፈልጋሉ?" - -#: drakboot:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "ሲስተም ትከል" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "" - -#: drakboot:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "ከቀኝ ወደ ግራ ተራ ተጠቀም" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "ጭብጥ" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "የተጠቃሚ ስም" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "የነበረው _ሠሌዳ" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, fuzzy, c-format msgid "System mode" msgstr "የመሸፈኛ ዘዴ" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "የአጀማመር ዘይቤ ምርጫ" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "የቪዲዮ አሰራር ዘዴ" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -167,8 +100,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "አንቀጹን መሀል ኩልኩል አድርግ" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia Online" @@ -309,6 +242,13 @@ msgstr "አልተገኘም" msgid "Package not installed" msgstr "ማንበብ አልቻለም፦ " +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "ማስጠንቀቂያ" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -346,64 +286,64 @@ msgstr "" msgid "Which is your timezone?" msgstr "የሰአት ክልሎት የትኛው ነው?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, fuzzy, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "ቀን እና ሰዓት" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "ተጠሪ፦" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "የሰአት ክልል" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ውጣ" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "ወደ መጀመሪያው መልስ" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "እንደነበረ አድረግ" @@ -428,9 +368,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -441,7 +381,7 @@ msgstr "እባክዎ ይጠብቁ" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ተወው" @@ -642,7 +582,7 @@ msgstr "ከውጭ አስገባ" msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" @@ -654,7 +594,7 @@ msgstr "አልተገኘም" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" @@ -729,12 +669,12 @@ msgstr "ትከል" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "አዎ" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "አይ" @@ -1216,7 +1156,7 @@ msgstr "ግንኙነት" msgid "Backups" msgstr "" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, fuzzy, c-format msgid "Logs" msgstr "Log" @@ -1261,8 +1201,7 @@ msgstr "ጀምር" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1306,12 +1245,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, fuzzy, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "የተሻሻለ ዊድጌት ፍጠር" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "እንኳን ደስ ያለዎ!" @@ -1389,12 +1328,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "ስም" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "" @@ -1464,13 +1403,12 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1517,18 +1455,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "አልተገኘም" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1539,7 +1465,7 @@ msgstr "" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "" @@ -1550,7 +1476,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "" @@ -1862,7 +1788,7 @@ msgstr "ባንዲራዎች፦" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "ዝጋ" @@ -2024,7 +1950,7 @@ msgstr "ይቻል" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "አይነት" @@ -2034,12 +1960,12 @@ msgstr "አይነት" msgid "type of the memory device" msgstr "የምስክር አካል አይደለም" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "ፍጥነት" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2074,227 +2000,227 @@ msgstr "የምስክር አካል አይደለም" msgid "Device file" msgstr "ጥሩው የፋይል ዓይነት" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, fuzzy, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "አኃዞች (ከክፍተት ጋር)" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, fuzzy, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "Comment=የመክፈቻና የመፈለጊያው ምርጫዎች" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, fuzzy, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "Name=ሲፒዩ" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, fuzzy, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "የዐምድ ብዛት" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, fuzzy, c-format msgid "Identification" msgstr "ማስታወቂያ" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "ግንኙነት" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, fuzzy, c-format msgid "Performances" msgstr "ምርጫዎች" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "መሳሪያ" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, fuzzy, c-format msgid "Partitions" msgstr "የጽሑፍ ማስተካከያ" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "የመረብ ምርጫ" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "ምርጫዎች (_O)" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "መረጃ (_H)" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, fuzzy, c-format msgid "_Fields description" msgstr "መግለጫ የለም" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "የሶፍትዌርን ችግር ዘግብ (_R)" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "ስለ... (_A)" -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, fuzzy, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "የሀርድዌር ተመልካች" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "መረጃ" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, fuzzy, c-format msgid "Run config tool" msgstr "የመስሪያውን ፍንጭ አሳይ" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ያልታወቀ" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "የተለያየ" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "ዲቪዲ" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake" msgstr "የመረጃ &ማውጫ" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "የመረጃ &ማውጫ" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "መግለጫ የለም" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, fuzzy, c-format msgid "Select a device!" msgstr "የመረብ ዕቃ" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2317,175 +2243,175 @@ msgstr "ምርጫዎችን ማስቀመጥ አልተቻለም" msgid ", " msgstr "" -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "መሣሪያዎች/የነበረው ቀለሞች" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "ፈለግ" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "ስየማዎች" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, fuzzy, c-format msgid "but not matching" msgstr "ማንበብ አልቻለም፦ " -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "ፋይል ይምረጡ" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "ቀን መቁጠሪያ" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "የፋይሉ ይዘት" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "የመልዕክት ማንቂያ" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "አስቀምጥ" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, fuzzy, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "እባክዎ ያለ ሰነድን ይምረጡ" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "ህገ ወጥ የዶሴ ስም" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "የFTP ተጠሪ" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, fuzzy, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "የመልዕክት ተጠሪ ሚስጢራዊ ቃል ያስፈልጋል" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Server" msgstr "የሳምባ ተጠሪ" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, fuzzy, c-format msgid "SSH Server" msgstr "ስለተጠሪ መረጃ" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "ፈጣን ደብዳቤ" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2493,88 +2419,88 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "ምን ማድረግ ይፈልጋሉ?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, fuzzy, c-format msgid "Services settings" msgstr "የአሁኑን ምርጫዎች" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, fuzzy, c-format msgid "Load setting" msgstr "ምርጫዎች ጫን (_L)" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, fuzzy, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "የማስተካከያው አራሚ" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "IP አድራሻ" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "የሳምባ ተጠሪ" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "እንደ...ያስቀምጡ" @@ -2594,7 +2520,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2602,200 +2528,200 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "ስየማ" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "የማስተካከያው አራሚ" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "አይደለም" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, fuzzy, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "ከ &pot ሰነድ አሻሽል" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "ሲዲ-ሮም" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Name=መረጃ መያዣ" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, fuzzy, c-format msgid "Other place" msgstr "ሌላ ምርጫዎች" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "ጥሩው የፋይል ዓይነት" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, fuzzy, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "&መረጃውን አስስ" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "ለአማራጩ የፋይል መመልከቻ አርእስት" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "ለመጻፍ ፋይል %sን መክፈት አልቻለም" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "አይደለም" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2803,47 +2729,47 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "የፋይል ስም አቅድ" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, fuzzy, c-format msgid "Device choice" msgstr "ጥሩው የፋይል ዓይነት" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, fuzzy, c-format msgid "choose device" msgstr "የመረብ ዕቃ" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "&መረጃውን አስስ" -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, fuzzy, c-format msgid "Attention!" msgstr "አርጀንቲና" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2852,45 +2778,45 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, fuzzy, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "እንኳን ደስ ያለዎ!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2898,7 +2824,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2907,7 +2833,7 @@ msgid "" "are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2916,154 +2842,154 @@ msgid "" "is available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "የመምሪያው ጉባኤ" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, fuzzy, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "ስለ...መረጃ አስስ" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, fuzzy, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "አምድ በኋላ ጨምር" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "ይህ አስሊ" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, fuzzy, c-format msgid "No remote machines" msgstr "(ስለ ቃላት አጻጻፍ አስተያየት የለም)" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "ተጠሪን ጨምር" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "የተመረጠው ተጠሪ ይታረም" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "የተመረጠው ተጠሪ ይወገድ" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "ጨርሷል" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3071,12 +2997,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3314,6 +3240,34 @@ msgstr "ፈጣን ደብዳቤ" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "ጽሑፉን ብቻ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "ምርጫውን መሞከር ይፈልጋሉ?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "ሲስተም ትከል" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "ከቀኝ ወደ ግራ ተራ ተጠቀም" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "ጭብጥ" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "የአጀማመር ዘይቤ ምርጫ" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "የቪዲዮ አሰራር ዘዴ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "አልተገኘም" + #~ msgid "File/_Quit" #~ msgstr "ፋይል (F)/ውጣ (_Q)" diff --git a/perl-install/standalone/po/ar.po b/perl-install/standalone/po/ar.po index ab734efc8..d8e0fbedf 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ar.po +++ b/perl-install/standalone/po/ar.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-15 14:27+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "إغلاق" @@ -32,136 +32,64 @@ msgstr "إغلاق" msgid "Authentication" msgstr "المصادقة" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "لم يُعثر على محمِّل اﻹقلاع , إنشاء إعدادات جديدة" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_ملف" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_خروج" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "نص فقط" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "صامت" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "تحذير" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"محمّل الإقلاع لنظامك ليس في وضع framebuffer. لتُنشّط الإقلاع الرّسوميّ، اختر وضع " -"فيديو رسومي من أداة تهيئة محمّل الإقلاع." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "هل تريد تهيئته الآن؟" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "تثبيت السمات" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "تحديد سمة الإقلاع الرّسومي" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "وضع إقلاع رسومي:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "سمة" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "المستخدم الإفتراضي" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "سطح المكتب الإفتراضي" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "لا، لا أريد دخولا أليا" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "نعم، أريد دخولا آليا مع هذا (المستخدم، سطح المكتب)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "وضع النظام" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "تشغيل X-Window عند بدء التشغيل" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "تهيئة أسلوب الإقلاع" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "وضعية الفيديو" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"رجاء اختيار وضع فيديو، والذي سيتم تطبيقه على كل مُدخلات الإقلاع المُحدّدة " -"أدناه.\n" -"تأكّد من أن بطاقة الفيديو تدعم الوضع الذي تختاره." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "لم يُعثر على محمِّل اﻹقلاع , إنشاء إعدادات جديدة" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -174,8 +102,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "أداة تقرير العيوب في %s" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "ماجيّا" @@ -325,6 +253,13 @@ msgstr "غير مثبت" msgid "Package not installed" msgstr "لم يتم تثبيت الحزمة" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "تحذير" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -364,22 +299,22 @@ msgstr "المنطقة الزمنيّة - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "ما هي منطقتك الزمنية؟" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "هل ساعة الجهاز مضبوطة على توقيت غرينتش؟" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "بروتوكول وقت الشّبكة" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -388,42 +323,42 @@ msgstr "" "يمكن لحاسبك أن يُزامن ساعته\n" " مع خادم وقت بعيد باستخدام NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "تمكين بروتوكول وقت الشّبكة" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "الخادم:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "المنطقة الزمنية" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "الرجاء إدخال عنوان NTP صالح." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "لم يمكن المزامنة مع %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "اعادة" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "إعادة للأصل" @@ -448,9 +383,9 @@ msgstr "%s موجودة مسبقا و ستفقد محتوياتها" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "لا يمكن الحصول على لائحة القنوات المتوفرة" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -461,7 +396,7 @@ msgstr "الرجاء الانتظار" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "جاري تفقد و التماس قنوات بث الفيديو الرقمي ، سيستغرق اﻷمر بضع دقائق" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" @@ -671,7 +606,7 @@ msgstr "استيراد" msgid "Drakfont" msgstr "دريك - فونت ( Drakfont )" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "حقوق النسخ %s by %s" @@ -683,7 +618,7 @@ msgstr "مُثبِّت الخطوط" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Arabeyes <support@arabeyes.org>\n" @@ -758,12 +693,12 @@ msgstr "تثبيت" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "هل تريد تأكيد رغبتك في إزالة الخطوط التالية؟" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "لا" @@ -1261,7 +1196,7 @@ msgstr "مشاركة اتصال" msgid "Backups" msgstr "النسخ الاحتياطية" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "السّجلّات" @@ -1306,8 +1241,7 @@ msgstr "الإقلاع" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "لم يتم اختيار بطاقة صوت" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1365,12 +1299,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "كشف آلي" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "جاري التحقّق" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "تهانينا" @@ -1450,12 +1384,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "أجهزة UPS" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "المشغّل" @@ -1525,13 +1459,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "مرحبا في أدوات تهيئة UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "لم يعثر على بطاقة تلفاز!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1586,18 +1519,6 @@ msgstr "إنشاء تجزيء منزل مشفّر" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "تهيئة تجزيء منزل مشفّر" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1608,7 +1529,7 @@ msgstr "مشغلات بديلة" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "قائمة المُشغّلات البديلة لبطاقة الصوت" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "ناقل" @@ -1619,7 +1540,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "هذا هو النّاقل المادّي الذّي يتّصل به الجهاز (مثلاً، PCI، USB، ...(" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "معرف Bus" @@ -1942,7 +1863,7 @@ msgstr "الأعلام" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "علامات وحدة المعالجة المركزية (cpu) التي قرّرتها النّواة" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "أنوية" @@ -2109,7 +2030,7 @@ msgstr "الحجم المُمكّن" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "حجم بنك الذّاكرة الممكّن" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "النوع" @@ -2119,12 +2040,12 @@ msgstr "النوع" msgid "type of the memory device" msgstr "فئة جهاز الذّاكرة" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "السّرعة" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "سرعة بنك الذّاكرة" @@ -2159,215 +2080,215 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "ملفّ الجهاز" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "ملفّ الجهاز المستعمل للإتّصال مع مشغّل النّواة للماوس" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "عجلة محاكاة" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "محاكاة العجل أم لا" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "نوع الماوس" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "إسم الماوس" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "عدد الأزرار" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "عدد أزرار الماوس" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "نوع الناقل الذي ترتبط به الماوس" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "برتوكول الماوس المستعمل من طرف X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "البروتوكول المستعمل من طرف سطح المكتب الرّسومي مع الماوس" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "التّعريف" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "الوصلة" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "الأداء" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "الجهاز" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "التّجزيئات" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "الميزات" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "تحقق آلي من أ_جهزة المودم" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "التمس تلقائي لتعريفات _zip الموازية" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "إعداد العتاد" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_خيارات" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_وصف الحقول" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_تقرير خطأ" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_حول..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "العتاد المُكتشف" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "اضبط خيارات التعريف الحالي" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "تشغيل أداة التهيئة" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "اضغط على جهاز في السلسلة اليسرى لعرض معلوماته هنا." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "مجهول" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "متفرّقات" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "ثانوي" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "أوّلي" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "ناسخ أقراص" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "يجب تثبيت الحزم التالية:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "مدير العتاد دريك ( Harddrake )" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "هذا مدير العتاد-دريك ( HardDrake ) , و هي أداة تهيئة العتاد %s ." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "مساعدة Harddrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2376,12 +2297,12 @@ msgstr "" "وصف الحقول:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "اختيار جهاز!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2406,175 +2327,175 @@ msgstr "عليك بتثبيت الحزم التالية: %s" msgid ", " msgstr "، " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "سجلات أدوات %s" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "عرض سجلات اليوم المختار فقط" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "المواثقة" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "المستخدم" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "الرّسائل" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "سجلّ النّظام" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "بحث" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "أداة لمراقبة سجلات نظامك" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "المطابقة" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "لكن غير مطابقة" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "اختيار ملف" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "التقويم" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "محتويات الملف" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "تنبية بريدي" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "فشل معالج التّنبيه بشكل غير متوقّع:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "يرجى الإنتظار، جاري تحليل الملف: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "نأسف ، ملف السجل غير متوفر!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "خطأ أثناء فتح \"%s\" ملفة السجل: %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "خادم الوب Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "مُترجم أسماء النطاقات" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "الخادم FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "خادم البريد Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "خادم سامبا" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "خادم SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "خدمة Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "خدمات Xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "تهيئة نظام التّنبيه بالبريد" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "إيقاف نظام التّنبيه للبريد" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "تهيئة تنبيه البريد" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2585,71 +2506,71 @@ msgstr "" "\n" "هنا سيمكنك إعداد نظام التنبيه\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "ماذا تريد أن تفعل؟" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "إعدادات الخدمات" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "سوف تستلم تنبيهاً إذا كانت أحد الخدمات المختارة لا تعمل." -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "تحميل الإعداد" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "سوف تستلم تنبيها إذا كان الحِمْل أعلى من هذه القيمة" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "تحميل" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "تهيئة التّنبيه" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريدك الألكتروني أدناه " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "وأدخل الاسم (أو عنوان IP) وخادم SMTP الذي تودّ استخدامه" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" ليس عنوان بريد إلكترونيّ صالح ولا مستخدم محلّي موجود!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2658,17 +2579,17 @@ msgstr "" "\"%s\" هو مستخدم محلّي، إلّا أنّك لم تحدّد smtp محلّي، لذلك على استخدام عنوان " "بريد الكترونيّ كامل!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "قام المرشد بتهيئة تنبيه البريد بنجاح." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "قام المرشد بتعطيل تنبيه البريد بنجاح." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "حفظ باسم.." @@ -2688,7 +2609,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "السبب: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2699,110 +2620,110 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد تثبيت حزم SANE؟" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "إجهاض Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "تعذر تثبيت الحزم المطلوبة لإعداد الماسح الضّوئي باستخدام Scannerdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "لن يتمّ تشغيل Scannerdrake الآن." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "البحث عن ماسحات ضوئية معدّة..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "البحث عن ماسحات ضوئية جديدة..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "جاري إعادة توليد قائمة الماسحات الضوئية المعدّة..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "الـ%s غير مدعوم من قبل هذا الإصدار من %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "تأكيد" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s تم ايجادها على %s، هل تريد تهيئتها آلياً؟" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s غير موجودة في قاعدة بيانات الماسحات الضوئية، هل تريد تهيئتها يدوياً؟" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "إعداد الماسح الضوئي" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "اختر صنف الماسح الضوئي ( الصنف المكتشف : %s ، المنفذ: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "اختر صنف الماسح الضوئي ( الصنف المكتشف : %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "اختر صنف الماسح الضوئي (المنفذ: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (غير مدعوم)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "ال%s غير مدعوم ضمن لينكس." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "عدم تثبيت ملفّ firmware" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "البرنامج الثابت للماسح الضوئي" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "من الممكن أنّ %s يحتاج إلى تحميل firmware الخاصّ به في كلّ مرّة يعمل بها." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "إن كانت هذه هي المشكلة، يمكنك جعل هذا يحدث تلقائيّاً." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2810,7 +2731,7 @@ msgid "" msgstr "" "كي تقوم بذلك، عليك بتزويد ملف firmware لماسحتك الضّوئيّة حتّى يمكن تثبيتها." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2819,51 +2740,51 @@ msgstr "" "ستجد الملف على القرص المدمج أو المرن الموجود مع ماسحتك الضّوئيّة، على موقع " "الشّركة المصنّعة، أو على تجزيء ويندوز." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "تثبيت ملفّ البرمجيات المضمنة من" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "القرص المدمج" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "القرص المرن" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "مكان آخر" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "اختيار ملفّ البرمجيات المضمنة" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "ملفّ البرمجيات المضمنة %s غير موجود أو غير قابل للقراءة!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "قد تحتاج ماسحاتك إلى تحميل برمجياتها المضمنة عند كلّ تشغيل." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "كيف تقوم بهذا، عليك بتزويد ملفّات البرمجيات المضمنة لماسحاتك للتّثبيت." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2872,32 +2793,32 @@ msgstr "" "إن كنت ثبتّ البرمجيات المضمنة لماسحك، يمكنك تحديثها هنا بتزويد ملفّ البرمجيات " "المضمنة الجديد." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "تثبيت البرمجيات المضمنة لـ" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "اختيار ملفّ البرمجيات المضمنة لـ%s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "تعذر تثبيت ملفّ البرمجيات المضمنة لـ%s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "تمّ تثبيت ملفّ البرمجيات المضمنة لـ%s بنجاح" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "الـ%s غير مدعوم" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2907,47 +2828,47 @@ msgstr "" "يجب تهيئة %s عن طريق system-config-printer.\n" "يمكن تشغيل system-config-printer من مركز تحكم %s في قسم العتاد." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "إعداد وحدات النواة..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "اكتشاف المنافذ المتوفرة آلياً" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "خيار الجهاز" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "الرجاء اختيار الجهاز المتصل به %s" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(ملحوظة: المنافذ المتوازية لا يمكن اكتشافها منها آلياً)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "اختيار الجهاز " -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "البحث عن الماسحات الضوئية..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "انتباه!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2959,7 +2880,7 @@ msgstr "" "\n" "بحاجة إلى تعديلات يدويّة. الرجاء تحرير ملف التهيئة /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2968,14 +2889,14 @@ msgstr "" "المزيد من المعلومات في صفحة كتيّب المُشغّل. لقراءة الكتيّب يجب تنفيذ الأمر \"man " "sane-%s\"." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -2984,7 +2905,7 @@ msgstr "" "تمت تهيئة %s، ولكن من المحتمل أن تكون هناك حاجة إلى تعديلات يدوية لجعله " "يعمل. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -2993,17 +2914,17 @@ msgstr "" "إن لم يظهر في قائمة الماسحات المهيئة في نافذة Scannerdrake الرئيسية أو إن لم " "يعمل بشكل صحيح،" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "فيجب تحرير ملف التهيئة /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "تهانينا!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3011,7 +2932,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3024,7 +2945,7 @@ msgstr "" "%s\n" "متوفرة على لنظامك.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3037,52 +2958,52 @@ msgstr "" "%s\n" "متوفر على نظامك.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "لا توجد ماسحات ضوئية متوفرة على نظامك.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "إدارة الماسح الضوئي" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "البحث عن ماسحات ضوئية جديدة" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "إضافة ماسح ضوئي يدوياً" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "تثبيت/تحديث ملفّات firmware" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "مشاركة الماسحات الضوئية" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "كل الماكينات البعيدة" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "هذه الماكينة" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "مشاركة الماسح الضوئي" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3091,7 +3012,7 @@ msgstr "" "يمكنك هنا اختيار إذا ما كانت الماسحات الضوئيّة المتّصلة بهذا الجهاز يمكن " "الوصول إليها من الأجهزة البعيدة وعن طريق أي أجهزة بعيدة." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3100,95 +3021,95 @@ msgstr "" "يمكنك أيضاً أن تقرر هنا إذا كانت الماسحات الضوئية على الماكينات البعيدة يجب " "أن تكون متوفرة لهذه الماكينة." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "الماسحات الضوئية على هذه الماكينة متوفرة للحاسبات الأخرى" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "مشاركة الطابعات على المضيفين:" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "لا أجهزة بعيدة" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "استخدام الماسحات الضوئية على الحاسبات البعيدة" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "استخدام الماسحات الضوئية على المضيفات: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "مشاركة الماسحات الضوئية المحلية" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "توجد ماكينات يجب أن تكون الماسحات الضوئية الموصولة محلياً متوفرة لها:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "إضافة مضيف" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "تحرير المضيف المختار" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "حذف المضيف المختار" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "تم" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "عنوان IP/اسم المضيف:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "اختيار المضيف الذي يجب أن تتوفر له الماسحات الضوئية المحلية:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "الرجاء إدخال اسم المضيف أو عنوان IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "هذا المضيف موجود في القائمة مسبقاً، لا يمكن إضافته مرة أخرى.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "استخدام الماسحات الضوئية البعيدة" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "توجد ماكينات يمكن استخدام الماسحات الضوئية منها:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3199,12 +3120,12 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد تثبيت الحزمة saned؟" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "ماسحاتك لن تكون متوفّرة على الشّبكة." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "لم يمكن تثبيت الحزم المطلوبة لمشاركة الماسحات الضّوئيّة." @@ -3428,6 +3349,49 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "نص فقط" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "صامت" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "محمّل الإقلاع لنظامك ليس في وضع framebuffer. لتُنشّط الإقلاع الرّسوميّ، اختر " +#~ "وضع فيديو رسومي من أداة تهيئة محمّل الإقلاع." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "هل تريد تهيئته الآن؟" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "تثبيت السمات" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "تحديد سمة الإقلاع الرّسومي" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "وضع إقلاع رسومي:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "سمة" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "تهيئة أسلوب الإقلاع" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "وضعية الفيديو" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "رجاء اختيار وضع فيديو، والذي سيتم تطبيقه على كل مُدخلات الإقلاع المُحدّدة " +#~ "أدناه.\n" +#~ "تأكّد من أن بطاقة الفيديو تدعم الوضع الذي تختاره." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/ast.po b/perl-install/standalone/po/ast.po index b17955104..2c1c4d93d 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ast.po +++ b/perl-install/standalone/po/ast.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-01 05:40+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zarrar" @@ -34,138 +34,65 @@ msgstr "Zarrar" msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fallu" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Nun s'alcontró xestor d'arranque dalu, creando una configuración nueva" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Ficheru" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Colar" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Namái testu" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Avisu" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"El cargador d'arranque del to sistema nun ta nel mou framebuffer. P'activar " -"l'arranque gráficu, esbilla un mou de videu gráficu dende la ferramienta de " -"configuración del cargador d'arranque." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "¿Quies configuralu agora?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instalar temes" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Esbilla de tema d'arranque gráficu" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Mou d'arranque gráficu:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Usuariu por defeutu" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Escritoriu por defeutu" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Non, nun quiero aniciar sesión automáticamente" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Sí, quiero aniciar sesión automáticamente con esti (usuariu, escritoriu)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Mou del sistema" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Llanzar el entornu gráficu cuando'l sistema s'anicie" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configuración del estilu d'arranque" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Mou videu" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Por favor, escueyi un mou de videu, aplicaráse a cauna les entraes " -"d'arranque esbillaes embaxo.\n" -"Asegúrate que la to tarxeta gráfica sofita'l mou qu'escueyes." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Nun s'alcontró xestor d'arranque dalu, creando una configuración nueva" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -178,8 +105,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Ferramienta d'informe de fallu %s" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -325,6 +252,13 @@ msgstr "Non instaláu" msgid "Package not installed" msgstr "Paquete non instaláu" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Avisu" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -364,64 +298,64 @@ msgstr "" msgid "Which is your timezone?" msgstr "¿Cuál ye'l to fusu horariu?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Sirvidor:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fusu horariu" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Nun pudo sincronizase con %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Colar" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "" @@ -446,9 +380,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -459,7 +393,7 @@ msgstr "Por favor, espera" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Encaboxar" @@ -660,7 +594,7 @@ msgstr "Importar" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s por %s" @@ -672,7 +606,7 @@ msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Softastur <alministradores@softastur.org>\n" @@ -747,12 +681,12 @@ msgstr "Instalar" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "¿De xuru quies desinstalar les fontes siguientes?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Non" @@ -1234,7 +1168,7 @@ msgstr "Compartición de conexón" msgid "Backups" msgstr "Copia de seguridá" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Rexistros" @@ -1279,8 +1213,7 @@ msgstr "Arranque" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "¡Nun se deteutó denguna tarxeta de soníu!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1324,12 +1257,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Deteición en progresu" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Norabona" @@ -1407,12 +1340,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nome" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Controlador" @@ -1482,13 +1415,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "¡Nun se deteutó denguna tarxeta de TV!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1535,18 +1467,6 @@ msgstr "Creando la partición home cifrada" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formateando la partición home cifrada" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1557,7 +1477,7 @@ msgstr "" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1568,7 +1488,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "" @@ -1880,7 +1800,7 @@ msgstr "Banderes" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Nucleos" @@ -2042,7 +1962,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Triba" @@ -2052,12 +1972,12 @@ msgstr "Triba" msgid "type of the memory device" msgstr "" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Velocidá" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2092,227 +2012,227 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "el nome del mur" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identificación" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Conexón" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Preséu" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particiones" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configuración de hardware" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opciones" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "A_yuda" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Informar fallu" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Tocante a..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Información" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "desconocíu" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "¡Esbilla un preséu!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2335,175 +2255,175 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr "" -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Axustes" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendariu" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Sirvidor FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Sirvidor de corréu Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Sirbidor SAMBA" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Sirvidor SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2511,88 +2431,88 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Direición de corréu" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Sirvidor de corréu" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "" @@ -2612,7 +2532,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2620,200 +2540,200 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2821,47 +2741,47 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2870,45 +2790,45 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2916,7 +2836,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2925,7 +2845,7 @@ msgid "" "are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2934,154 +2854,154 @@ msgid "" "is available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Fecho" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3089,12 +3009,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3314,3 +3234,44 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" + +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Namái testu" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "El cargador d'arranque del to sistema nun ta nel mou framebuffer. " +#~ "P'activar l'arranque gráficu, esbilla un mou de videu gráficu dende la " +#~ "ferramienta de configuración del cargador d'arranque." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "¿Quies configuralu agora?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Instalar temes" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Esbilla de tema d'arranque gráficu" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Mou d'arranque gráficu:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Configuración del estilu d'arranque" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Mou videu" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, escueyi un mou de videu, aplicaráse a cauna les entraes " +#~ "d'arranque esbillaes embaxo.\n" +#~ "Asegúrate que la to tarxeta gráfica sofita'l mou qu'escueyes." diff --git a/perl-install/standalone/po/az.po b/perl-install/standalone/po/az.po index 62e3d295a..b5c0978d5 100644 --- a/perl-install/standalone/po/az.po +++ b/perl-install/standalone/po/az.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bağla" @@ -35,131 +35,64 @@ msgstr "Bağla" msgid "Authentication" msgstr "Tanıtma" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xəta" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fayl" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "Çı_x" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Ancaq mətn" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Səssiz" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Xəbərdarlıq" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Örtükləri qur" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Qrafiki açılış örtüyü seçimi" - -#: drakboot:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Qrafiki açılış işlət" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Örtük" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Əsas istifadəçi" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Əsas masa üstü" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Xeyir, Avtomatik giriş istəmirəm" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Bəli, bu istifadəçi üçün avtomatik giriş istəyirəm (istifadəçi, masa üstü)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistem modu" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Sistem açılanda qrafiki ara üzü başlat" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Açılış Tərzi Quraşdırılması" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Video modu" - -#: drakboot:276 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -173,8 +106,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Mageia Xəta Raportlama Vasitəsi" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -322,6 +255,13 @@ msgstr "Qurulmayıb" msgid "Package not installed" msgstr "Paket qurulmayıb" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Xəbərdarlıq" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -359,64 +299,64 @@ msgstr "Vaxt Zolağı - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Vaxt zolağınız hansıdır?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Avadanlıq saatınız GMT-yə görə quruludur?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Şəbəkə Vaxt Protokolu" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Şəbəkə Vaxt Protokolunu Fəallaşdır" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Verici:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Vaxt Zolağı" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Xahiş edirik, icmal mətnini daxil edin." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çıx" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "Geri yüklə" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -441,9 +381,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -454,7 +394,7 @@ msgstr "Xahiş edirik, gözləyin" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" @@ -662,7 +602,7 @@ msgstr "İdxal Et" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Müəllif Hüququ (C) %s %s" @@ -674,7 +614,7 @@ msgstr "Qurulmayıb" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" @@ -749,12 +689,12 @@ msgstr "Qur" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Bəli" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Xeyir" @@ -1252,7 +1192,7 @@ msgstr "Bağlantı" msgid "Backups" msgstr "Ehtiyatlamalar" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Qeydlər" @@ -1297,8 +1237,7 @@ msgstr "Açılış" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Səs Kartı Təsbit Edilmədi!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1353,12 +1292,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Avtomatik təsbit et" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Təsbit etmə fəaliyyətdədir" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Təbriklər" @@ -1436,12 +1375,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Xidmətlər" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Ad" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Sürücü" @@ -1511,13 +1450,12 @@ msgstr "DrakVPN" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Qurğuların sınağı" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Televiziya Kartı Təsbit Edilmədi!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1572,18 +1510,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Qurulmayıb" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1594,7 +1520,7 @@ msgstr "Alternativ sürücülər" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "bu səs kartı üçün alternativ sürücülərin siyahısı" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Yol" @@ -1605,7 +1531,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "bu, avadanlığın taxılı olduğu fiziki yoldur (mis: PCİ, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Yol tanıtması" @@ -1925,7 +1851,7 @@ msgstr "Bayraqlar" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Çəyirdək tərəfindən raport edilən CPU bayraqları" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Bağla" @@ -2090,7 +2016,7 @@ msgstr "Fəal" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Növ" @@ -2100,12 +2026,12 @@ msgstr "Növ" msgid "type of the memory device" msgstr "avadanlığın e'malatçısı" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Sür'ət" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2140,215 +2066,215 @@ msgstr "avadanlığın e'malatçısı" msgid "Device file" msgstr "Köhnə avadanlıq faylı" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, fuzzy, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "Çərx emulyasiyalı" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, fuzzy, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "Xahiş edirik, siçanınızı seçin" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, fuzzy, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "CPU adı" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Düymə ədədi" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "siçanın sahib olduğu düymə ədədi" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "siçanınızın bağlı olduğu yol növü" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Kimlik:" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Bağlantı" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, fuzzy, c-format msgid "Performances" msgstr "Qurğular" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Avadanlıq" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Disk bölmələri" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Qabiliyyətlər" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "_Modemləri avtomatik təsbit et" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "paralel _zip drayverlərini avtomatik aşkar et" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Şəbəkə Quraşdırılması" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Seçimlər" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Sahənin izahatı" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Xəta Raportu Göndər" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Haqqında..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Təsbit edilən avadanlıq" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Mə'lumat" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Quraşdırma vasitəsini işə sal" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "Burada mə'lumatlarını görmək istədiyiniz avadanlığı sol tərəfdə seçin." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "na'məlum" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Namə'lum" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Müxtəlif" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "ikinci" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "əsas" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "yazıcı" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Aşağıdakı paketlər qurulmalıdır:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake yardımı" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2357,12 +2283,12 @@ msgstr "" "Sahələrin izahatı:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Avadanlıq seçin !" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2387,175 +2313,175 @@ msgstr "Xorg paketi qurula bilmir: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Mageia Vasitələrinin İzahatı" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Yalnız seçili gününkünü göstər" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Tanıtma" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "İstifadəçi" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "İsmarışlar" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Sistem qeydi" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "axtar" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Qeydlərinizə baxan vasitə" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Qurğular" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Uyğun gələn" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "amma oxşamır" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Fayl seç" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Təqvim" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Fayl məzmunu" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Poçtla xəbər vermə" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Qeyd Et" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "xahiş edirik gözləyin, fayl oxunur: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Vericisi" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domen Adı Həlledicisi" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp Vericisi" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix Poçt Vericisi" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba Vericisi" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH Vericisi" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin Xidməti" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd Xidməti" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Poçt xəbər sistemini quraşdır" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Poçt xəbərdarlıq sistemini dayandır" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2566,89 +2492,89 @@ msgstr "" "\n" "Burada, siz xəbər vermə sistemini quraşdıra bilərsiniz.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Nə etmək istəyirsiniz?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Xidmətlər qurğuları" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Seçili xidmətlərdən biri işləməsə sizə xəbər göndəriləcək" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Qurğunu yüklə" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Yük bu qiymətdən yüksək olarsa sizə xəbərdarlıq göndəriləcək" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Yüklə" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Xahiş edirik, aşağıya epoçt ünvanınızı daxil edin" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, fuzzy, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "Çapçılarını işlətmək istədiyiniz qovşağın IP ünvanı və qapısını daxil edin." -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "IP ünvanı" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Samba Vericisi" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Sehirbaz poçt xəbərdarlıq sistemini müvəffəqiyyətlə quraşdırdı." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Sehirbaz müvəffəqiyyətlə poçt bildirişini qeyri-fəallaşdırdı." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Fərqli qeyd et..." @@ -2668,7 +2594,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2676,12 +2602,12 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "%s paketi qurulmalıdır. Qurmaq istəyirsiniz?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, fuzzy, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Scannerdrake" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2689,190 +2615,190 @@ msgstr "" "Scannderdrake ilə darayıcını quraşdırmaq üçün lazım olan paketlər qurula " "bilmədi." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake indi başladılmayacaq." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Quraşdırılmış darayıvılar axtarılır ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Yeni darayıcılar axtarılır..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Quraşdırılmış darayıcıların siyahısı yenidən yaradılır ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s Mageiaun bu buraxılışı tərəfindən dəstəklənmir." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Quraşdırma" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%2$s üstündə %1$s tapıldı, avtomatik quraşdırılsın?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" "%s darayıcı mə'lumat bazasında deyil, onu əllə quraşdırmaq istəyirsiniz?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Xəbərdarlıq qurğuları" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s Mageiaun bu buraxılışı tərəfindən dəstəklənmir." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Firmware faylını qurma" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Darayıcı bölüşməsi" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Firmware-in qurulacağı mövqe" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Floppi Disk" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Başqa yer" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Firmware faylını seç" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "%s üçün firmware faylını seçin" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Firmware faylını qurma" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s dəstəklənmir" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2883,47 +2809,47 @@ msgstr "" "system-config-printer'ni Mageia İdarə Mərkəzindəki Avadanlıq bölməsindən işə " "sala bilərsiniz." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "İstifadəçi mə'lumatlarını qururam..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Mövcud qapıları avtomatik təsbit et" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, fuzzy, c-format msgid "Device choice" msgstr "Köhnə avadanlıq faylı" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Xahiş edirik, %s'ın bağlı olduğu avadanlığı seçin" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Qeyd: Parallel qapılar avtomatik aşkar edilə bilməz)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "avadanlığı seçin" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Darayıcılar axtarılır..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, fuzzy, c-format msgid "Attention!" msgstr "Cazibə" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2932,14 +2858,14 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2949,31 +2875,31 @@ msgstr "" "İndi siz Multimediya/Qrafika menyusundakı \"XSane\"i istifadə edərək " "sənədləri daraya bilərsiniz." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Təbriklər!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2984,7 +2910,7 @@ msgstr "" "İndi siz Multimediya/Qrafika menyusundakı \"XSane\"i istifadə edərək " "sənədləri daraya bilərsiniz." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2997,7 +2923,7 @@ msgstr "" "%s\n" "mövcuddur.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3010,52 +2936,52 @@ msgstr "" "%s\n" "sisteminizdə mövcuddur.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Sisteminizdə darayı tapıla bilmədi.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Çapçı İdarəsi \n" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Yeni darayıcıları axtar" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Darayıcını əllə əlavə et" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Fimware fayllarını Qur/Yenilə" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Darayıcı bölüşməsi" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Bütün uzaq sistemlər" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Bu sistem" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Darayıcı bölüşməsi" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3064,7 +2990,7 @@ msgstr "" "Burada siz, sisteminizə bağlı darayıcıların uzaqdakı sistemlər və hansıları " "tərəfindən istifadə edilə biləcəyini tə'yin edə bilərsiniz." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3073,95 +2999,95 @@ msgstr "" "Eyni zamanda, uzaqdakı darayıcıların bu sistemdə istifadəyə açıq olmasını da " "burada seçə bilərsiniz." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Bu sistemdəki darayıcılar diqər sistemlər üçün də açıqdır" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Qovşaqlar üçün darayıcı bölüşməsi:" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Uzaq sistem yoxdur" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Uzaq kompüterlərdəki darayıcıları işlət" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Qovşaqlardakı darayıcıları işlət:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Yerli çapçıların bölüşülməsi" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "Yerli dayarıcılara yetişilə biləcək sistemlər bunlardır:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Qovşaq əlavə et" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Seçili qovşağı düzəlt" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Seçili qovşağı sil" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Qurtardı" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Qovşağın Adı/IP ünvanı:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Yerli darayıcıların istifadəyə hansı qovşaqlarda açıq olacağını seçin:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Bir qovşaq adı ya da IP ünvanı daxil etməlisiniz.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Bu qovşaq onsuzda siyahıdadır, yenidən əlavə edilə bilməz.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Uzaq darayıcıların istifadəsi" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Bunlar, darayıcılarının istifadə ediləcəyi sistemlərdir:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, fuzzy, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3169,12 +3095,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "%s paketi qurulmalıdır. Qurmaq istəyirsiniz?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Darayıcı(ları)nız şəbəkə üstündə istifadə edilə bilməyəcək." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3412,6 +3338,39 @@ msgstr "Poçtla xəbər vermə qurğuları" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Ancaq mətn" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Səssiz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Qurğuları sınamaq istəyirsiniz?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Örtükləri qur" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Qrafiki açılış örtüyü seçimi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Qrafiki açılış işlət" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Örtük" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Açılış Tərzi Quraşdırılması" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Video modu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Qurulmayıb" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/be.po b/perl-install/standalone/po/be.po index e3d6ce507..bca99d806 100644 --- a/perl-install/standalone/po/be.po +++ b/perl-install/standalone/po/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Дапамога" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Зачыніць" @@ -30,130 +30,63 @@ msgstr "Зачыніць" msgid "Authentication" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Выйсьці" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Толькі тэкст" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Увага!" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?" - -#: drakboot:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Усталяванне сістэмы" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "" - -#: drakboot:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Абалонка" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Тэма" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "Па ўмаўчанні (%s)" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Скура Па ўмаўчанні" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, fuzzy, c-format msgid "System mode" msgstr "Сыстэмнае меню" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" -#: drakboot:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Настройка IDE" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Відэа-рэжым" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -167,8 +100,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Дастасаваньне для кіраваньня карыстальнікамі Mageia" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -309,6 +242,13 @@ msgstr "Заканчэнне ўсталявання" msgid "Package not installed" msgstr "Выбар пакетаў" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Увага!" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -346,64 +286,64 @@ msgstr "" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Які ваш часавы пояс?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Ваш сістэмны гадзіннік усталяваны на GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, fuzzy, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Сеткавы інтэрфейс" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Сэрвэр:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, fuzzy, c-format msgid "Timezone" msgstr "Тэма" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выхад" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "Аднавіць" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Скінуць" @@ -428,9 +368,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -441,7 +381,7 @@ msgstr "Калі ласка, пачакайце" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Адмена" @@ -642,7 +582,7 @@ msgstr "Імпарт" msgid "Drakfont" msgstr "Шрыфт" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" @@ -654,7 +594,7 @@ msgstr "Заканчэнне ўсталявання" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -729,12 +669,12 @@ msgstr "Усталёўка" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Так" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Не" @@ -1220,7 +1160,7 @@ msgstr "Імя злучэння" msgid "Backups" msgstr "Прац." -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, fuzzy, c-format msgid "Logs" msgstr "Рэгістрацыя" @@ -1265,8 +1205,7 @@ msgstr "Манітор" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Няма вузла каб выдаліць" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1310,12 +1249,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Аўтаматычнае вызначэнне" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, fuzzy, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Стварэньне меню ўжо запушчана" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, fuzzy, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Прыміце віншаванні!" @@ -1393,12 +1332,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "USB прылады" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Назва" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Драйвэр" @@ -1468,13 +1407,12 @@ msgstr "Dvorak (US)" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1521,18 +1459,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Заканчэнне ўсталявання" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, fuzzy, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1543,7 +1469,7 @@ msgstr "Альтэрнатыва" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Прац." @@ -1554,7 +1480,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, fuzzy, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" @@ -1866,7 +1792,7 @@ msgstr "Сьцягі" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Зачыніць" @@ -2028,7 +1954,7 @@ msgstr "Дазволіць пашырэнне" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тып" @@ -2038,12 +1964,12 @@ msgstr "Тып" msgid "type of the memory device" msgstr "Выкарыстаць альтэрнатыўную прыладу" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Хуткасьць" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2078,227 +2004,227 @@ msgstr "Выкарыстаць альтэрнатыўную прыладу" msgid "Device file" msgstr "Абярыце файл" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, fuzzy, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "Калі ласка, зрабіце некалькі рухаў мышшу." -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, fuzzy, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "Выкарыстаць альтэрнатыўную прыладу" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, fuzzy, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "2 кнопкі" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, fuzzy, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "Калі ласка, пазначце послядоўны порт, да якога падключана вашая мыш." -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, fuzzy, c-format msgid "Identification" msgstr "Аўтэнтыфікацыя" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, fuzzy, c-format msgid "Connection" msgstr "Імя злучэння" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, fuzzy, c-format msgid "Performances" msgstr "Усталяваньні" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Прылада" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Раздзелы" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Магчымасьці" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Канфігурацыя сеткі" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Налады" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Дапамога" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, fuzzy, c-format msgid "_Fields description" msgstr "Апісанне" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Паведаміць пра памылку" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Пра..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, fuzzy, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Гл. апісанне абсталявання" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, fuzzy, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Канфігурацыя сістэмных сэрвісаў" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "невядома" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Невядома" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Рознае" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, fuzzy, c-format msgid "secondary" msgstr "секунд" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, fuzzy, c-format msgid "primary" msgstr "Пятніца" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, fuzzy, c-format msgid "burner" msgstr "Прынтэр" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Пра MenuDrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "Апісанне:" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, fuzzy, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Абярыце файл" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2321,175 +2247,175 @@ msgstr "Праблемы з усталяваннем пакету %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Цэнтар кіраваньня" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, fuzzy, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Ня знойдзена дадзеных для выбранага вузла" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, fuzzy, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>Q" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, fuzzy, c-format msgid "search" msgstr "Сакавік" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Усталёўкі" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "Matching" msgstr "Нічога" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, fuzzy, c-format msgid "but not matching" msgstr "Мэнэджэр файлаў" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, fuzzy, c-format msgid "Choose file" msgstr "Выбар памераў" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Каляндар" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, fuzzy, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Далучэнне да Інтэрнэту" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Калькулятар" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Захаваць" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Імя дамену" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, fuzzy, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Сервак" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Server" msgstr "NIS сэервер:" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, fuzzy, c-format msgid "SSH Server" msgstr "NIS сэервер:" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, fuzzy, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Прылады" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, fuzzy, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Сервер друку" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Настроіць праверку правапісу" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Канфігурацыя" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2497,88 +2423,88 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, fuzzy, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Які пратакол вы жадаеце выкарыстоўваць?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, fuzzy, c-format msgid "Services settings" msgstr "Настройка прылады" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, fuzzy, c-format msgid "Load setting" msgstr "Настройкі клявіятуры" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, fuzzy, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Настройка Xorg" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "IP адрас" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "NIS сэервер:" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, fuzzy, c-format msgid "Save as.." msgstr "Захаваць спіс" @@ -2598,7 +2524,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2606,200 +2532,200 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Падцьверджаньне" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Настройка Xorg" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s непадтрымліваецца гэтым дыялёгам\n" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Сан Марына" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Фарматаваць гнуткія дыскі" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, fuzzy, c-format msgid "Other place" msgstr "Іншае" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Абярыце файл" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Усталяваць шрыфт для стальца" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Усталяваць шрыфт для стальца" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2807,47 +2733,47 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Індыкатар гучнасьці" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, fuzzy, c-format msgid "Device choice" msgstr "Абярыце файл" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, fuzzy, c-format msgid "choose device" msgstr "Загрузачная прылада" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Адшукаць файлы на дыску" -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, fuzzy, c-format msgid "Attention!" msgstr "Атракцыён" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2856,45 +2782,45 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Прыміце віншаванні!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2902,7 +2828,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2911,7 +2837,7 @@ msgid "" "are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2920,154 +2846,154 @@ msgid "" "is available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Мэнэджэр файлаў" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, fuzzy, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Адшукаць файлы на дыску" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Сан Марына" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, fuzzy, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Мэнэджэр файлаў" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Сан Марына" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, fuzzy, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Выкарыстаць выдалены хост" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, fuzzy, c-format msgid "Add host" msgstr "Дадаць карыстальніка" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, fuzzy, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Рэдагаваць вылучаны радок" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, fuzzy, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Выдаліць/Выбранае" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Зроблена" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, fuzzy, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Выкарыстоўваць незанятую прастору" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3075,12 +3001,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3318,6 +3244,35 @@ msgstr "Канфігурацыя" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Толькі тэкст" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Усталяванне сістэмы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Абалонка" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Тэма" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Настройка IDE" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Відэа-рэжым" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Заканчэнне ўсталявання" + #~ msgid "File/_Quit" #~ msgstr "Файл/_Выйсьці" diff --git a/perl-install/standalone/po/bg.po b/perl-install/standalone/po/bg.po index c86d525db..78f4cafb7 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bg.po +++ b/perl-install/standalone/po/bg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-16 21:17+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затваряне" @@ -35,137 +35,64 @@ msgstr "Затваряне" msgid "Authentication" msgstr "Идентификация" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Не е открита програма за начално зареждане" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Излиза" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Те_кст" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Мълчалив" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Системната програма за начално зареждане не е с активиран framebuffer режим. " -"За да активирате началното зареждане в графичен режим, изберете графичен " -"видео режим от инструмента за настройка на програмата за начално зареждане." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Искате ли да го настроите сега?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Инсталиране на теми" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Избор на графична тема за начално зареждане" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Графичен режим при начално зареждане:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Потребител по подразбиране" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Графична среда по подразбиране" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Не, не искам автоматично влизане" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Да, искам автоматично влизане с тези (потребител, графична среда)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Системен режим" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Зареди графичната среда при стартиране на системата" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Настройка на вида начално зареждане" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Видео режим" - -#: drakboot:276 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Моля, изберете видео режим, който ще бъде приложен за всеки от записите, " -"изброени по-долу\n" -"Трябва да сте сигурни, че графичната ви карта поддържа избрания режим." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Не е открита програма за начално зареждане" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -178,8 +105,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -326,6 +253,13 @@ msgstr "Не е инсталиран" msgid "Package not installed" msgstr "Пакета не е инсталиран" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -363,22 +297,22 @@ msgstr "Времева зона - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Коя е времевата ви зона ?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Хардуерният ви часовник настроен ли е по GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Мрежов протокол за време (NTP)" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -387,42 +321,42 @@ msgstr "" "Mожете да синхронизирате часовник на компютъра си\n" "с отдалечен сървър за време използвайки NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Позволи Мрежов протокол за време (NTP)" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Сървър: " -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Времева зона" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Моля, въведете валиден адрес на NTP сървър." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Не може да се синхронизира с %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Повторен опит" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Нулиране" @@ -447,9 +381,9 @@ msgstr "%s вече съществува и неговото съдържани msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Ме може да се създаде списък с наличните канали" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -460,7 +394,7 @@ msgstr "Моля изчакайте" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Откриване на DVB канали, това ще отнеме известно време" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -667,7 +601,7 @@ msgstr "Импорт" msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" @@ -679,7 +613,7 @@ msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" @@ -754,12 +688,12 @@ msgstr "Инсталиране" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Да" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Не" @@ -1241,7 +1175,7 @@ msgstr "Споделяне на интернет връзката" msgid "Backups" msgstr "Архиви" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Журнали" @@ -1286,8 +1220,7 @@ msgstr "Стартиране" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Няма намерена звукова карта!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1331,12 +1264,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Откриване в прогрес" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Поздравления" @@ -1414,12 +1347,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Име" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Драйвер" @@ -1489,13 +1422,12 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1542,18 +1474,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1564,7 +1484,7 @@ msgstr "Алтернативни драйвери" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "списък на алтернативни драйвери за тази карта" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Шина" @@ -1576,7 +1496,7 @@ msgid "" msgstr "" "това е физическата шина на който е закачено устроството (напр: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Идентификация на шина" @@ -1889,7 +1809,7 @@ msgstr "Флагове" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Флагове на CPU съобщени от ядрото" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" @@ -2051,7 +1971,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Вид" @@ -2061,12 +1981,12 @@ msgstr "Вид" msgid "type of the memory device" msgstr "" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Скорост" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2101,215 +2021,215 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Брой бутони" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "брой бутони на мишката" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "Моля, изберете типа на шината към която е свързана мишката ви." -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Идентификация" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Връзка" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Дялове" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Особености" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Автоматично открива _модеми" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Настройка на хадуерни устройства" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Опции" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Помощ" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Полета описание" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Информирай за бъг" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Относно..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Открит хардуер" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Информация" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Изпълнява инструмент за конфигуриране" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "неизвестен" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Разни" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "втори" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "първи" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "записвачка" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "ХардДрейк" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake помощ" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2318,12 +2238,12 @@ msgstr "" "Описание на полетата:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Изберете устройство !" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2346,175 +2266,175 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Показва само за избраният ден" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Идентификация" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Потребител" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "търси" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Инструмент за преглеждане на вашите лог файлове" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "съвпадение" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "но не съвпада" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Изберете файл" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Съдържание на файла" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Подредба на поща" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Запазва" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "моля изчакайте, правя разбор на файл: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Сървър" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domain Name Resolver" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp Сървър" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix Пощенски сървър" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba Сървър" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH Сървър" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin Обслужване" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd обслужване" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Конфигурация за подредба на поща" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2525,17 +2445,17 @@ msgstr "" "\n" "Тук можете да укажете предопитанията си за известяващата система.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Какво искате да направите?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2544,71 +2464,71 @@ msgstr "" "Вие ще получите тревога ако едно от изброените обслужвания не се изпълнява " "повече" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Вие ще получите тревога ако натоварването е по-високо от тази стойност" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Моля, въведете долу вашият адрес на Ел. поща" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Запази като..." @@ -2628,7 +2548,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2636,200 +2556,200 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Търсене на настроени скенери..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Търсене на нови скенери ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Потвърди" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s намерено на %s, да конфигурирам автоматично?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s не е в базата данни на скенера, да конфигурирам ръчно?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s не се подържа" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2837,47 +2757,47 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Автоматично засичане на портовете" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "избира устройство" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Търсене на скенери ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2886,45 +2806,45 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Поздравления !" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2932,7 +2852,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2945,7 +2865,7 @@ msgstr "" "%s\n" "на вашата система\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2958,154 +2878,154 @@ msgstr "" "%s\n" "е на разположение на системата ви.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Търсене за нови скенери" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Споделяне на скенери" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Всички отдалечени машини" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Тази машина" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Поделяне на скенера за следните хостове:" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Няма отдалечени машини" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Споделяне на локални скенери" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Добавяне на хост" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Настройка на избрания хост" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Изтриване на избрания адрес" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Готово" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Трябва да въведете име или IP адрес.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Използване на отдалечени скенери" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3113,12 +3033,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3340,3 +3260,48 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" + +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Те_кст" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Мълчалив" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Системната програма за начално зареждане не е с активиран framebuffer " +#~ "режим. За да активирате началното зареждане в графичен режим, изберете " +#~ "графичен видео режим от инструмента за настройка на програмата за начално " +#~ "зареждане." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Искате ли да го настроите сега?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Инсталиране на теми" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Избор на графична тема за начално зареждане" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Графичен режим при начално зареждане:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Тема" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Настройка на вида начално зареждане" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Видео режим" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Моля, изберете видео режим, който ще бъде приложен за всеки от записите, " +#~ "изброени по-долу\n" +#~ "Трябва да сте сигурни, че графичната ви карта поддържа избрания режим." diff --git a/perl-install/standalone/po/bn.po b/perl-install/standalone/po/bn.po index 0bde9d1b0..8f2ddc86f 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bn.po +++ b/perl-install/standalone/po/bn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-07 07:27+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "সহায়িকা" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "বন্ধ করো" @@ -36,136 +36,64 @@ msgstr "বন্ধ করো" msgid "Authentication" msgstr "অনুমোদন" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "ফাইল (_ফ)" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "পরিত্যাগ (_প)" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>0x10009aa" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "নীরব" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "সতর্কবাণী" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমের বুটলোডার ফ্রেমবাফার মোডে নেই। গ্রাফিকাল বুট পদ্ধতি সক্রিয় করার জন্য " -"গ্রাফিকাল বুট কনফিগারেশন থেকে একটি গ্রাফিকাল ভিডিও মোড বেছে নিন।" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "আপনি কি এক্ষুনি কনফিগার করতে চান?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "থিম ইনস্টল করো" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "গ্রাফিকাল বুট থিম কনফিগারেশন" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "থিম" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "ডিফল্ট ব্যবহারকারী" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "ডিফল্ট ডেস্কটপ" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "না, আমি স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগ-ইন করতে চাই না" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "হ্যাঁ, আমি স্বয়ংক্রিয়ভাবে এটিতে লগ-ইন করতে চাই (ব্যবহারকারী, ডেস্কটপ)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "সিস্টেম মোড" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "সিস্টেম চালু করার সময় গ্রাফিকাল মোড সচল করো" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "বুটের ধরণ কনফিগারেশন" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "ভিডিওর ধরণ" - -#: drakboot:276 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -"অনুগ্রহ করে একটি ভিডিও মোড বেছে নিন, এটার নিচের প্রত্যেক বাছাইকৃত বুট এন্ট্রিতে " -"প্রভাব ফেলবে।\n" -"নিশ্চিত হোন যে আপনার ভিডিও কার্ড আপনার বেছে নেয়া মোড সমর্থন করে কিনা।" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -178,8 +106,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mageia)" @@ -322,6 +250,13 @@ msgstr "ইনস্টল করা নেই" msgid "Package not installed" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা নেই" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "সতর্কবাণী" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -359,22 +294,22 @@ msgstr "সময়-অঞ্চল - ড্রেকঘড়ি" msgid "Which is your timezone?" msgstr "আপনার টাইমজোন কি?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "জি.এম.টি. - ড্রেকঘড়ি" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "আপনার কম্পিউটারের হার্ডওয়ার-ক্লক কি জি.এম.টি. সময় অনুযায়ী চলছে?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "নেটওয়ার্ক টাইম প্রোটোকল" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -383,42 +318,42 @@ msgstr "" "আপনার কম্পিউটারটি এন.টি.পি. ব্যবহার করে কোন\n" "দূরবর্তী টাইম সার্ভারের সাথে সময় মিলিয়ে নিতে পারে" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "নেটওয়ার্ক টাইম প্রোটোকল সক্রিয় করো" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "সার্ভার:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "টাইমজোন" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "%s এর সাথে সিন্ক্রোনাইজ করতে পারছে না।" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "প্রস্থান" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "পুনরায় চেষ্টা করো" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "রিসেট" @@ -443,9 +378,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -456,7 +391,7 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" @@ -669,7 +604,7 @@ msgstr "ইমপোর্ট" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "কপিরাইট %s %s" @@ -681,7 +616,7 @@ msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Bangla team <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -756,12 +691,12 @@ msgstr "ইনস্টল করো" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "না" @@ -1252,7 +1187,7 @@ msgstr "" msgid "Backups" msgstr "ব্যাক-আপ" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "লগ" @@ -1297,8 +1232,7 @@ msgstr "বুট" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "কোন সাউন্ড কার্ড সনাক্ত করা যায়নি!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1348,12 +1282,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "সয়ংক্রিয় সনাক্ত" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "সনাক্তকরনে উন্নতি হচ্ছে" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "স্বাগতম" @@ -1433,12 +1367,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "ইউ-পি-এস যন্ত্র" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "নাম" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "ড্রাইভার" @@ -1508,13 +1442,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "ইউ-পি-এস কন্ফিগারেশন টুলে স্বাগতম" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "কোন টিভি কার্ড পাওয়া যায় নি!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1561,18 +1494,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1583,7 +1504,7 @@ msgstr "বিকল্প ড্রাইভার" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "এই সাউন্ড কার্ডের জন্য বিকল্প ড্রাইভারের তালিকা" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "বাস" @@ -1596,7 +1517,7 @@ msgstr "" "এটা হচ্ছে ফিজিকাল বাস (physical bas) যেখানে যন্ত্রগুলো যুক্ত থাকে (যেমন: পি-সি-আই, " "ইউএসবি, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "বাস পরিচিতি" @@ -1918,7 +1839,7 @@ msgstr "ফ্ল্যাগ" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "কার্ণেলের দ্বারা রিপোর্টকৃত CPU ফ্ল্যাগ" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" @@ -2083,7 +2004,7 @@ msgstr "সক্রিয়কৃত আকার" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "মেমরী ব্যংকের সক্রিয়কৃত আকার" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "ধরণ" @@ -2093,12 +2014,12 @@ msgstr "ধরণ" msgid "type of the memory device" msgstr "মেমরী ডিভাইসের ধরন" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "গতি" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "মেমরী ব্যংকের গতি" @@ -2133,153 +2054,153 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "ডিভাইস ফাইল" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "মাউসের জন্য কার্ণেল ড্রাইভারের সাথে যোগাযোগে ব্যবহৃত ডিভাইস ফাইল" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "সমকক্ষ চাকা" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "চাকা সমকক্ষ হবে কিংবা হবে না" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "মাউসের ধরণ" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "মাউসের নাম" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "বাটনের নম্বর" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "মাউসের বাটন সংখ্যা" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "মাউসটি যে বাসে সংযুক্ত তার ধরণ" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "X11 কর্তৃক ব্যবহৃত মাউস প্রোটোকল" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "মাউসের সাথে গ্রাফিকাল ডেস্কটপ ব্যবহারের প্রোটোকল" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "শনাক্তকারন" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "সংযোগ" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "সম্পাদন কার্য" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "ডিভাইস" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "পার্টিশনসমূহ" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "স্বয়ংক্রিয় মডেম (_ম)" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "অপশন (_ও)" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "সাহায্য _য" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "ফিল্ডের বর্ণনা (_ফ)" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_বাগ রিপোর্ট করো" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_সম্বন্ধে..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "সনাক্তকৃত হার্ডওয়্যার" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "কনফিগ টুল চালাও" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2287,62 +2208,62 @@ msgid "" msgstr "" "বামপাশের ট্রীতে কোন একটি যন্ত্রের উপর ক্লিক করুন এখানে তার সম্পর্কে তথ্য দেখার জন্য।" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "অজানা" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "অজানা" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "আনুসাঙ্গিক" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "মাধ্যমিক" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "প্রাইমারী" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "বার্ণার" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজসমূহ ইনস্টল করা প্রয়োজন:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "হার্ডড্রেক" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "হার্ডড্রেকের সাহায্য" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2351,12 +2272,12 @@ msgstr "" "ফিল্ডগুলোর বর্ণনা:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "একটি যন্ত্র বেছে নিন!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2381,175 +2302,175 @@ msgstr "নিম্নের প্যাকেজসমুহ আপনার msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিত দিনসমূহে দেখাবে" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>0x100098f" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "বিশুদ্ধতা" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "ব্যবহারকারী" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "বার্তাসমূহ" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "খোঁজ" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "আপনার লগ পর্যবেক্ষন করার একটি টুল" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "সেটিং" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "মিলানো" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "কিন্তু মিলছে না" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "ফাইল পছন্দ করো" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "কেলেন্ডার" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "ফাইলের সূচী" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "মেইল সংকেত" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "সংকেত সাহায্যকারীটি অনাকাঙ্খিতভাবে বিফল হয়েছে:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, ফাইলের শব্দ বিশ্লেষণ হচ্ছে: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "এ্যপাচী ওয়াল্ড ওয়াইড ওয়েব সার্ভার" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "ডোমেইনের নাম সমাধান (Resolve)...." -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp সার্ভার" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix মেইল সার্ভার" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba সার্ভার" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH সার্ভিস" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin সার্ভিস" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd সার্ভিস" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "মেইলের সংকেত সিস্টেমটি কনফিগার করো" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "মেইলের সংকেত সিস্টেমটি বন্ধ করো" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2560,72 +2481,72 @@ msgstr "" "\n" "এখানে আপনি আপানার সংকেতের সিস্টেম সেট করতে পারবেন।\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "আপনি কি করতে চান?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "সার্ভিসের সেটিংসমূহ" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "নির্বাচিত সার্ভিসটি আর না চললে আপনি একটি সংকেত পাবেন" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "সেটিং লোড করো" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "এই মানের চাইতের বেশী লোড হলে আপনি একটি সংকেত পাবেন" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "লোড" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "সংকেত কনফিগারেশন" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "নীচে আপনার ইমেইল ঠিকানা প্রবেশ করুন" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "এবং আপনি যেই SMTP সার্ভারটি ব্যবহার করতে চান তার নাম (অথবা IP ঠিকানা) প্রবেশ করুন" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "ইমেইল ঠিকানা" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" কোন সঠিক ই-মেইলও নয় আবার স্থানীয় কোন ব্যবহারকারীও নয়!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2634,17 +2555,17 @@ msgstr "" "\"%s\" একজন স্থানীয় ব্যবহারকারী, কিন্তু আপনি কোন স্থানীয় smtp বাছাই করেন নি, " "সুতরাং আপনাকে অবশ্যইএকটি সম্পূর্ণ ই-মেইল ঠিকানা ব্যবহার করতে হবে!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "এই সাহায্যকারীটি সঠিকভাবে মেইল এলার্ট কনফিগার করেছে।" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "এই সাহায্যকারীটি সঠিকভাবে মেইল এলার্ট নিষ্কৃয় করেছে।" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "...এর মত সেভ করো" @@ -2664,7 +2585,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2675,12 +2596,12 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি SANE প্যাকেজ ইনস্টল করতে চান?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Scannerdrake থেকে বের হচ্ছি।" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2688,99 +2609,99 @@ msgstr "" "Scannerdrake-এর মাধ্যমে একটি স্কেনারকে সেটআপ করার জন্য যেসব প্যাকেজ প্রয়োজন তা " "ইনস্টল করা যায়নি।" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake এখন চালু হবেনা।" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "কনফিগার করা স্কেনারগুলি খোঁজা হচ্ছে ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "নতুন স্কেনারের জন্য খোঁজ চলছে ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "ফনফিগার করা স্কেনারগুলির লিষ্ট পুনরায় তৈরী করা হচ্ছে ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s-টি এই ভার্সনের %s-এ সাপোর্ট করেনা।" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s-কে %s-এ পাওয়া গ্যাছে, সয়ংক্রিয়ভাবে কনফিগার করবো?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s স্কেনার ডাটাবেইজে নেই, মেনুয়ালি কনফিগার করবেন?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (সাপোর্ট করা হয় না)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s টি লিনাক্স সাপোর্ট করেনা।" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "ফার্মওয়্যার ফাইল ইনস্টল করবেনা" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "হয়তো আপনার %s-এর ফার্মওয়্যার প্রতিবার চালু করার সময় আপলোড করতে হবে।" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "তাই যদি হয়, আপনি এটাকে সয়ংক্রিয়ভাবে করাতে পারেন।" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2789,7 +2710,7 @@ msgstr "" "আপনাকে আপনার স্কেনারের জন্য ফার্মওয়্যার ফাইলটি সরবরাহ করতে হবে যাতেকরে এটাকে " "ইনস্টল করা যায়।" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2798,44 +2719,44 @@ msgstr "" "এই ফাইলটি আপনি স্কেনারের সাথে আসা সিডি অথবে ফ্লপি, অথবা পস্তুতকারাকের ওয়েব সাইট " "থেকে, অথবা আপনার উইন্ডোজ পার্টিশন থেকে পেতে পারেন।" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "এখান থেকে ফার্মওয়্যার ফাইল ইনস্টল করো" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "সিডি-রম" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "ফ্লপি ডিস্ক" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "অন্যান্য স্থান" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "ফার্মওয়্যার ফাইল সিলেক্ট করুন" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "%s ফার্মওয়্যার ফাইলটি উপস্থিত নেই অথবা পড়া যাচ্ছেনা!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "হয়তো আপনার স্কেনারগুলির ফার্মওয়্যার প্রতিবার চালু করার সময় আপলোড করতে হবে।" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2844,7 +2765,7 @@ msgstr "" "আপনাকে আপনার স্কেনারের জন্য ফার্মওয়্যার ফাইলটগুলি সরবরাহ করতে হবে যাতেকরে এটাকে " "ইনস্টল করা যায়।" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2853,32 +2774,32 @@ msgstr "" "যদি আপনি এর মধ্যে আপনার স্কেনারের ফার্মওয়্যার ইনস্টল করে থাকেন তাহলে আপনি নতুন " "একটি ফার্মওয়্যার ফাইল সরবরাহ করে তা আপডেট করতে পারেন।" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "-এর জন্য ফার্মওয়্যার ইনস্টল করো" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "%s-এর জন্য একটি ফার্মওয়্যার ফাইল নির্বাচন করুন" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "%s-এর ফার্মওয়্যার ফাইলটি ইনস্টল করা সম্ভব হলোনা!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "%s-এর ফার্মওয়্যার ফাইলটি সুষ্ঠভাবে ইনস্টল হয়েছে।" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s সাপোর্ট করেনা" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2889,47 +2810,47 @@ msgstr "" "আপনি %s কন্ট্রোল সেন্টারের হার্ডওয়্যার সেকশন থেকে system-config-printer চালাতে " "পারেন।" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "কার্নেল মডিউল সেট আপ করছি..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "সয়ংক্রিয়ভাবে বরাদ্দকৃত পোর্টসমূহ সনাক্ত করো" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "আপনি একটি ডিভাইস নির্বাচন করুন যেখানে আপনার %s সংযুক্ত আছে" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(নির্দেশ: প্যারালাল পোর্টগুলি সয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত হবেনা)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "ডিভাইস পছন্দ করো" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "স্কেনারের খোঁজ করা হচ্ছে..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "দৃষ্টি আকর্ষণ!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2942,7 +2863,7 @@ msgstr "" "নিজ হাতে বিন্যস্ত করা প্রয়োজন। অনুগ্রহ করে /etc/sane.d/%s.conf কনফিগারেশন ফইলটি " "সম্পাদন করুন। " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2951,14 +2872,14 @@ msgstr "" "ড্রইভারের সহায়িকাতে আরও তথ্য পাওয়া যাবে। পড়ার জন্য \"man sane-%s\" কমান্ডটি " "চালান।" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -2967,7 +2888,7 @@ msgstr "" "আপনার %s কনফিগার করা হয়েছে। কিন্তু এটিকে কাজ করাতে কিছু অংশ নিজ হাতে বিন্যস্ত করা " "প্রয়োজন হতে পারে। " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -2976,17 +2897,17 @@ msgstr "" "যদি এটি Scannerdrake মূল উইন্ডোতে, কনফিগারকৃত স্ক্যানারের তালিকায় না থাকে বা যদি " "ঠিক মত কাজ না করে, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "/etc/sane.d/%s.conf কনফিগারেশন ফাইলটি সম্পাদন করুন।" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "অভিনন্দন!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2994,7 +2915,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3007,7 +2928,7 @@ msgstr "" "%s\n" "আপনার সিস্টেমে উপলব্ধ রয়েছে।\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3020,52 +2941,52 @@ msgstr "" "%s\n" "আপনার সিস্টেমে উপলব্ধ রয়েছে।\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "আপনার সিস্টেমে উপলব্ধ কোন স্কেনার এখানে পাওয়া যায়নি।\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "নতুন স্কেনারসমূহের খোঁজ করো" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "মেনুয়ালি একটি স্কেনার যোগ করুন" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Firmware ফাইলসমূহ ইনস্টল/আপগ্রেড করো" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "স্কেনার শেয়ারিং" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "দূরবর্ত সমস্থ মেশিনসমূহ" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "এই মেশিনে" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3074,7 +2995,7 @@ msgstr "" "এই মেশিনের সাথে সংযুক্ত স্কেনারগুলি দূরবর্তী কোন মেশিন বা দূরবর্তী কোন মেশিনের " "মাধ্যমে ব্যবহার করা যাবে, আপনি তা এখানে পছন্দ করতে পারেন।" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3083,95 +3004,95 @@ msgstr "" "আপনি এখানে সিদ্ধান্তু নিতে পারেন যে দূরবর্তী কোন কম্পিউটারগুলির স্কেনার এখানে বরাদ্দ " "থাকবে।" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "এই মেশিনের স্কেনারগুলি অন্য কম্পিউটারে বরাদ্দ থাকবে" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "যেই হোস্টগুলিতে স্কেনার শেয়ার হবে:" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "দূরবর্তী কোন মেশিন নেই" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "রিমোট কম্পিউটারের স্কেনার ব্যবহার করো" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "এই হোস্টসমূহের স্কেনারগুলি ব্যাবহার করো:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "লোকাল স্কেনারের শেয়ারিং" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "এগুলি সেই মেশিন যেগুলিতে লোকাল ভাবে সংযুক্ত স্কেনার(গুলি) বরাদ্দ থাকবে:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "হোস্ট যোগ করো" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "নির্বাচিত হোস্ট এডিট করো" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "নির্বাচিত হোস্ট অপসরণ করো" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "সম্পন্ন" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "হোস্টের নাম/IP এড্রেস:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "একটি লোকাল হোস্ট পছন্দ করুন যেখানে স্কেনারগুলি বরাদ্দ থাকবে:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "আপনাকে অবশ্যই একটি হোস্টের নাম অথবা IP ঠিকানা প্রবেশ করাতে হবে।\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "লিষ্টে এই হোস্ট আগে থেকেই আছে, এটা আবার যোগ করা যাবেনা।\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "দূরবর্তী স্কেনারসমূহের ব্যাবহার" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "এগুলিই সেই সমস্থ মেশিন যেগুলি থেকে স্কেনার ব্যবহার করা যাবে:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3182,12 +3103,12 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি saned প্যাকেজটি ইনস্টল করতে চান?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "আপনার স্কেনার(গুলি) নেটওয়ার্কে বরাদ্দ থাকবে না।" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "আপনার স্ক্যানার(সমূহ) শেয়ার করার জন্য প্রয়োজনীয় প্যাকেজ ইনস্টল করা যায় নি।" @@ -3408,6 +3329,46 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "শুধুমাত্র টেক্সট" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "নীরব" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "আপনার সিস্টেমের বুটলোডার ফ্রেমবাফার মোডে নেই। গ্রাফিকাল বুট পদ্ধতি সক্রিয় করার " +#~ "জন্য গ্রাফিকাল বুট কনফিগারেশন থেকে একটি গ্রাফিকাল ভিডিও মোড বেছে নিন।" + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "আপনি কি এক্ষুনি কনফিগার করতে চান?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "থিম ইনস্টল করো" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "গ্রাফিকাল বুট থিম কনফিগারেশন" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "থিম" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "বুটের ধরণ কনফিগারেশন" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "ভিডিওর ধরণ" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "অনুগ্রহ করে একটি ভিডিও মোড বেছে নিন, এটার নিচের প্রত্যেক বাছাইকৃত বুট এন্ট্রিতে " +#~ "প্রভাব ফেলবে।\n" +#~ "নিশ্চিত হোন যে আপনার ভিডিও কার্ড আপনার বেছে নেয়া মোড সমর্থন করে কিনা।" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/br.po b/perl-install/standalone/po/br.po index e8ee44795..c5abf4d0a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/br.po +++ b/perl-install/standalone/po/br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 01:10+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <thierry.vignaud.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Skoazell" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Kuitaat" @@ -32,131 +32,64 @@ msgstr "Kuitaat" msgid "Authentication" msgstr "Dilesadur" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "N'eus karger loc'hañ ebet, o krouiñ ur gefluniadur nevez" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Restr" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Skrid hepken" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Didrouz" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Hoc’h evezh" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Mennout a rit kefluniañ anezhañ bremañ ?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Staliañ ar gizioù" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Dibabit ar c'hiz loc'hañ ar reizhiad" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Mod loc'hañ gant grafikoù :" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Giz" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Arveriad dre ziouer" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Burev dre ziouer" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne fell ket din emereañ gant an dra-se" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ya, plijout a ra din gant emereañ (arveriad, burev)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Mod ar reizhiad" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lañsañ an endro grafikel pa vez loc'het ho reizhiad" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Kefluniadur giz al loc'hañ" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Mod video" - -#: drakboot:276 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "N'eus karger loc'hañ ebet, o krouiñ ur gefluniadur nevez" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -169,8 +102,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -313,6 +246,13 @@ msgstr "N'eo ket staliet" msgid "Package not installed" msgstr "N'eo ket staliet ar pakad" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Hoc’h evezh" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -350,22 +290,22 @@ msgstr "Takad-eur - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Petra 'zo an takad-eur ?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Ha war GMT eo lakaet hoc’h eurier periantel ?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Komenad Eur Rouedad (NTP)" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -374,42 +314,42 @@ msgstr "" "Gellout a ra hoc'h urzhiataer gwiriekaat\n" " e eurier gant ur servijer a eur a-bell dre NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Bevaat ar c'homenad Eur Rouedad (NTP)" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Servijer :" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Takad-eur" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Roit ur chomlec'h mat evit ar servijer NTP mar plij." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Adklask" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Deraouekaat" @@ -434,9 +374,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -447,7 +387,7 @@ msgstr "Gortozit mar plij" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" @@ -648,7 +588,7 @@ msgstr "Enporzh" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s gant %s" @@ -660,7 +600,7 @@ msgstr "Stalier fontoù." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -737,12 +677,12 @@ msgstr "Staliañ" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zistaliañ an nodrezhoù a-heul ?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "N'eo ket" @@ -1233,7 +1173,7 @@ msgstr "Rannañ ar gevreadenn" msgid "Backups" msgstr "Dielloù" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Kazetennoù" @@ -1278,8 +1218,7 @@ msgstr "Loc'hañ" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Kartenn gwelet ebet !" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1323,12 +1262,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Dinoiñ dre ardivink" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "O klask" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Brav" @@ -1406,12 +1345,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Trobarzhelloù UPS" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Anv" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Sturier" @@ -1481,13 +1420,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Degemer en ostilh ar c'hefluniadur UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Kartenn TV ebet !" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1534,18 +1472,6 @@ msgstr "O krouiñ ar barzhadur arveriaded enrineget" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "O furmadiñ ar barzhadur arveriaded enrineget" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "O echuiñ ar staliadur" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1556,7 +1482,7 @@ msgstr "Sturierien all" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "roll ar sturierien all evit ar gartenn gwelet-mañ" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1567,7 +1493,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "" @@ -1879,7 +1805,7 @@ msgstr "Bannieloù" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Kalonoù" @@ -2041,7 +1967,7 @@ msgstr "Ment bev" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Seurt" @@ -2051,12 +1977,12 @@ msgstr "Seurt" msgid "type of the memory device" msgstr "seurt an drobarzhell vemor" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Tizh" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2091,153 +2017,153 @@ msgstr "Ment an drobarzhell vemor" msgid "Device file" msgstr "Restr an drobarzhell" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "seurt al logodenn" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "anv al logodenn" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Niver a nozel1où" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "niver a nozelioù gant al logodenn" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Komenad logod implijet gant X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Dilesadur" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Kevreadenn" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Trobarzhell" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Parzhadurioù" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Arc'hweloù" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Kavout m_odemioù" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Kefluniadur ar periantel" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Dibarzhoù" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>S" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "Deskrivadur an _tachennoù" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Reiñ da c'houzout ur gudenn" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_A-brepoz ..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Periantel kavet" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Titouroù" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Lakaat dibarzhoù ar sturier red" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Seveniñ an ostilh kefluniadur" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2246,62 +2172,62 @@ msgstr "" "Klikit ouzh un drobarzhell e-barzh ar wezenn a-gleiz a-benn ma tiskouez " "titouroù anezhañ amañ." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "anavez" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Anavez" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "A bep seurt" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "eil derez" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "kentañ" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "engraver" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Ar pakadoù a-heul zo war-nes bezañ staliet :\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Setu HardDrake, an ostilh %s evit kefluniañ ar periantel." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Skoazell Harddrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2310,12 +2236,12 @@ msgstr "" "Deskrivadur an tachennoù :\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Dibabit un drobarzhell !" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2338,175 +2264,175 @@ msgstr "Gwell e vefe koulz deoc'h staliañ ar pakadoù-mañ : %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Diskouez hepken an deiz dibabet" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>G" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Dilesadur" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Arveriad" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Kemennadoù" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Reizhiad" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "klask" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Dibarzhoù" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Gant" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "met hep" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Dibabit ur restr" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Deiziadur" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Restrad" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Enrollañ" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "gortozit mar plij, o lenn ar restr : %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Servijer gwiad bedel Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Servijer FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Servijer postel Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Servijer Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Servijer SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Servijer Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Servijer xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Kefluniañ ar reizhiad diwall dre bost" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Paouez ar reizhiad diwall dre bost" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Kefluniadur an diwall dre bost" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2514,88 +2440,88 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Petra e fell deoc'h da ober ?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Dibarzhoù ar servijoù" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Kargañ an dibarzhoù" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Sammad" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Kefluniadur an diwall" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Roit ho chomlec'h postel mar plij " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Chomlec'h postel" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Servijer postel" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Enrollañ e ..." @@ -2615,7 +2541,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2626,200 +2552,200 @@ msgstr "" "\n" "Mennout a rit staliañ ar pakadoù SANE ?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "O terriñ Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Ne vo ket loc'het Scannerdrake bremañ." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "O klask an eiltreseroù kefluniet ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "O klask eiltreseroù nevez ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Kadarnadur" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s kavet war %s, kefluniañ anezhi ent emgefreek ?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Kefluniadur ar skanner" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Dibabit ur gobari skanner (doare kavet : %s, porzh : %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Dibabit ur gobari skanner (doare kavet : %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Dibabit ur gobari skanner (porzh : %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (N'EO KET SKORAET)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "N'eo ket skoret gant Linux %s." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Ne staliit ket restr ar meriant" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Staliañ restr ar meriant eus" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Bladennig" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Lec'hiadur all" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Dibabit restr ar meriant" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Staliañ restroù ar meriant evit" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Dibabit restr ar meriant evit %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "N’em eus ket staliañ restroù ar meriant evit %s !" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "N'eo ket skoret %s" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2827,47 +2753,47 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "O lakaat molladoù ar galon ..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Choaz an drobarzhell" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "dibabit un drobarzhell" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "O klask eiltreseroù ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Hoc’h evezh !" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2876,45 +2802,45 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "aozañ ar restr kefluniadur /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Gourc'hemennoù !" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2922,7 +2848,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2931,7 +2857,7 @@ msgid "" "are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2940,154 +2866,154 @@ msgid "" "is available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Melestradur ar skannerioù" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Klask an eiltreserien nevez" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Ouzhpennañ un eiltreser gant an dorn" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Staliañ/Bremanaat ar restroù meriant" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Rannañ ar skanner" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Reizhiadoù a-bell holl" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Ar reizhiad-mañ" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Rannañ ar skanner" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Reizhiadoù a-bell ebet" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Implij an eiltreserioù war urzhiataerioù a-bell" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Implij an eiltreserioù war ostizioù : " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Ouzhpennañ un ostiz" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Kemmañ an ostiz diuzet" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Lemel an ostiz diuzet" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Echu" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Chomlec'h IP/Anv an ostiz :" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Ret eo deoc'h reiñ an anv-ostiz pe ur chomlec'h IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Er roll eo dija an ostiz-se. N'eo ket bet ouzhpennet ur wech all\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Arveriadur an eiltreserioù a-bell" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3098,12 +3024,12 @@ msgstr "" "\n" "Ha sur oc'h e vennit staliañ ar pakad saned ?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "N'eo ket evit staliañ evit ranañ hoc'h eiltreser." @@ -3336,6 +3262,36 @@ msgstr "Kefluniadur ar servijer graphek" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Skrid hepken" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Didrouz" + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Mennout a rit kefluniañ anezhañ bremañ ?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Staliañ ar gizioù" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Dibabit ar c'hiz loc'hañ ar reizhiad" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Mod loc'hañ gant grafikoù :" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Giz" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Kefluniadur giz al loc'hañ" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Mod video" + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "O echuiñ ar staliadur" + #~ msgid "File/_Quit" #~ msgstr "Restr/_Kuitaat" diff --git a/perl-install/standalone/po/bs.po b/perl-install/standalone/po/bs.po index 1b9f5f9c1..dcbb8a1c0 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bs.po +++ b/perl-install/standalone/po/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-09 19:47+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -34,138 +34,65 @@ msgstr "Zatvori" msgid "Authentication" msgstr "Baza korisnika" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Nije pronađen bootloader, pravim novu konfiguraciju" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Samo tekst" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Bez ispisa" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Vaš sistemski bootloader nije u framebuffer modu. Da aktivirate grafički " -"boot, izaberite grafički video režim iz alata za podešavanje bootloadera." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Želite li ga sada podesiti ?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instaliraj teme" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Izbor grafičke boot teme" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Režim grafičkog pokretanja:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Korisnik" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Desktop" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne, ne želim da se automatski prijavim" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Da, želim da se automatski prijavim sa ovim vrijednostima (korisnik, desktop)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistemske opcije" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Pokreni X-Window sistem na startu" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfiguracija stila boota" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Video režim" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Molim izaberite video režim, on će biti primjenjen na svaku od boot stavki " -"izabranih ispod.\n" -"Provjerite da li vaša video kartica podržava taj režim prije nego što " -"izaberete!" +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Nije pronađen bootloader, pravim novu konfiguraciju" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -178,8 +105,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Mageia alat za prijavu bugova" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -328,6 +255,13 @@ msgstr "Nije instaliran" msgid "Package not installed" msgstr "Paket nije instaliran" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -365,22 +299,22 @@ msgstr "Vremenska zona - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Koja je vaša vremenska zona?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Da li je vaš hardverski sat podešen na GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Network Time Protocol" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -389,42 +323,42 @@ msgstr "" "Vaš računar može sinhronizovati svoj sat\n" "sa vremenskim serverom koristeći NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Uključi Network Time Protocol" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Molim unesite ispravnu adresu NTP servera." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Ne mogu sinhronizovati sa %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Pokušaj ponovo" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Poništi" @@ -449,9 +383,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -462,7 +396,7 @@ msgstr "Molim sačekajte" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -673,7 +607,7 @@ msgstr "Uvezi" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s %s" @@ -685,7 +619,7 @@ msgstr "Instalacija fontova." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" @@ -760,12 +694,12 @@ msgstr "Instalacija" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Da li ste sigurni da želite deinstalirati sljedeće fontove?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Da" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1267,7 +1201,7 @@ msgstr "Konekcija" msgid "Backups" msgstr "Backup" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logovi" @@ -1312,8 +1246,7 @@ msgstr "Boot" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Nije izabrana zvučna kartica!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1372,12 +1305,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Auto prepoznavanje" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Detekcija u toku" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Čestitamo" @@ -1457,12 +1390,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS uređaji" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Ime" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Drajver" @@ -1532,13 +1465,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Dobrodošli u alate za podešavanje UPSa" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Nije detektovana TV kartica!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1593,18 +1525,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Instalacija fontova." - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1615,7 +1535,7 @@ msgstr "Alternativni drajveri" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "spisak alternativnih drajvera za ovu zvučnu karticu" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Sabirnica" @@ -1627,7 +1547,7 @@ msgid "" msgstr "" "ovo je fizička sabirnica na koju je uređaj priključen (npr: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identifikacija sabirnice (busa)" @@ -1949,7 +1869,7 @@ msgstr "Flagovi" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "CPU flagovi koje je prijavio kernel" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Zatvori" @@ -2118,7 +2038,7 @@ msgstr "Omogućena veličina" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Omogućena veličina memorijske banke" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -2128,12 +2048,12 @@ msgstr "Vrsta" msgid "type of the memory device" msgstr "vrsta memorijskog uređaja" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Brzina" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Brzina memorijske banke" @@ -2168,216 +2088,216 @@ msgstr "vrsta memorijskog uređaja" msgid "Device file" msgstr "Datoteka uređaja" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "datoteka uređaja koja se koristi za komunikaciju sa kernelskim drajverom miša" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Simulirani točkić" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "da li je točkić simuliran ili ne" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "vrsta miša" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "naziv miša" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Broj dugmadi" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "broj dugmadi koje ima miš" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "vrsta sabirnice na koju je spojen miš" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protokol miša koji koristi X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "protokol koji koristi grafički desktop sa mišem" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikacija" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Konekcija" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Performanse" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particije" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Osobine" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Automatski prepoznaj _modeme" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Autodetektuj paralelne _ZIP uređaje" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Podešavanje hardvera" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opcije" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Opis polja" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Prijavi grešku" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_O programu..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Pronađeni hardver" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Podesite opcije trenutnog drajvera" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Pokreni alat za podešavanje" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "Kliknite na uređaj u drvetu lijevo da dobijete informacije o njemu." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nepoznat" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Razno" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundarni" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primarni" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "pržilica" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Sljedeći paketi trebaju biti instalirani:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Ovo je HardDrake, %s alat za podešavanje hardvera." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake pomoć" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2386,12 +2306,12 @@ msgstr "" "Opis polja:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Izaberite uređaj !" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2416,175 +2336,175 @@ msgstr "Trebate instalirati sljedeće pakete: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Dnevnici Mageia alata" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Prikaži samo za izabrani dan" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Authentication" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "User" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Messages" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "pretraživanje" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Alat za pregled vaših logova" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Odgovara" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "but not matching" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Izaberi datoteku" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Sadržaj datoteke" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Mail obavijest" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Čarobnjak za upozorenja je neočekivano pao:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Snimi" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "molim sačekajte, parsiram datoteku: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Server" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domain Name Resolver" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP server" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix mail server" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba server" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH server" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin servis" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd servis" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Podesi sistem za e-mail obavještenja" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Zaustavi sistem za e-mail obavještenja" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Podešavanje Mail obavijesti" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2595,72 +2515,72 @@ msgstr "" "\n" "Ovdje možete podesiti sistem obavještavanja.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Šta želite uraditi?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Postavke servisa" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Primićete obavještenje ako neki od izabranih servisa prestane raditi" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Podešavanje opterećenja" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Primićete upozorenje ako je opterećenje (system load) veće od ove vrijednosti" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Opterećenje" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Postavke upozorenja" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Molim unesite vašu email adresu ispod" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "i unesite ime (ili IP adresu) SMTP servera kojeg želite koristiti" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "IP adresa" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Samba server" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" nije ni ispravna e-mail adresa ni postojeći lokalni korisnik!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2669,17 +2589,17 @@ msgstr "" "\"%s\" je lokalni korisnik, ali niste izabrali lokalni SMTP, tako da morate " "unijeti kompletnu e-mail adresu!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Čarobnjak je uspješno podesio e-mail obavještenja." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Čarobnjak je uspješno isključio e-mail obavještenja." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Sačuvaj kao..." @@ -2699,7 +2619,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2710,12 +2630,12 @@ msgstr "" "\n" "Da li želite instalirati SANE pakete?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Prekidam Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2723,87 +2643,87 @@ msgstr "" "Ne mogu instalirati pakete koji su potrebni za podešavanje skenera pomoću " "Scannerdrake-a." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Sada će biti pokrenut Scannerdrake." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Tražim podešene skenere ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Tražim nove skenere ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Regeneriram listu podešenih skenera ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s nije podržan na ovoj verziji %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s je pronađen na %s, da ga podesim automatski?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s nije u bazi skenera, želite li ga ručno podesiti?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Postavke skenera" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Izaberite model skenera (otkriven model: %s, port: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Izaberite model skenera (otkriven model: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Izaberite model skenera (port: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NIJE PODRŽANO)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s nije podržan na Linuxu." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Nemoj instalirati firmware datoteku" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Firmware skenera" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2812,12 +2732,12 @@ msgstr "" "Moguće je da vaš %s zahtijeva da firmware bude poslan svaki put kada ga " "upalite." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Ako je to slučaj, ovo se može obavljati automatski." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2826,7 +2746,7 @@ msgstr "" "Da biste to uradili, morate navesti firmware datoteku za vaš skener kako bi " "ona mogla biti instalirana." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2835,37 +2755,37 @@ msgstr "" "Datoteku možete naći na CDu ili disketi koja je došla uz skener, na web " "stranici proizvođača ili na vašoj Windows particiji." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Instaliraj firmware datoteku iz" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "sa CDROMa" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "sa diskete" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "ostalo" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Izaberite firmware datoteku" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Firmware datoteka %s ne postoji ili se ne može čitati!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2874,7 +2794,7 @@ msgstr "" "Moguće je da vaši skeneri zahtijevaju da firmware bude poslan svaki put kada " "ih upalite." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2883,7 +2803,7 @@ msgstr "" "Da biste to uradili, trebate navesti firmware datoteke za vaše skenere kako " "bi mogle biti instalirane." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2892,32 +2812,32 @@ msgstr "" "Ako ste već podesili firmware vašeg skenera, možete ga promijeniti ovdje " "tako što ćete zadati novu firmware datoteku." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Instaliraj firmware za" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Izaberite firmware datoteku za %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Ne mogu instalirati firmware datoteku za %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Firmware datoteka za %s je uspješno instalirana." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s nije podržan" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2928,47 +2848,47 @@ msgstr "" "Možete pokrenuti system-config-printer iz %s Kontrolnog centra u odjeljku " "Hardware." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Podešavam module kernela..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Auto prepoznaj dostupne portove" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Izbor uređaja" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Molim izaberite uređaj gdje je priključen vaš %s" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Napomena: Paralelni portovi ne mogu biti automatski istraženi)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "izaberite uređaj" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Tražim skenere ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Pažnja!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2981,7 +2901,7 @@ msgstr "" "Potrebno je ručno prilagođavanje. Molim editujte datoteku /etc/sane.d/%s." "conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2990,7 +2910,7 @@ msgstr "" "Više informacija je u priručniku drajvera. Izvršite naredbu \"man sane-%s\" " "da biste je pročitali." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2999,7 +2919,7 @@ msgstr "" "Nakon toga možete skenirati dokumente koristeći \"XSane\" ili \"%s\" koji se " "nalaze u meniju Multimedija/Grafika." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3008,7 +2928,7 @@ msgstr "" "Vaš %s je podešen, ali je moguće da će biti potrebna dodatna ručna podešenja " "da bi radio. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3017,17 +2937,17 @@ msgstr "" "Ako se ne pojavi na listi podešenih skenera u glavnom prozoru programa " "Scannerdrake ili ako ne bude radio ispravno, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "editujte konfiguracionu datoteku /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Čestitamo!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3038,7 +2958,7 @@ msgstr "" "Sada možete skenirati dokumente koristeći \"XSane\" ili \"%s\" koji se " "nalaze u meniju Multimedija/Grafika." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3051,7 +2971,7 @@ msgstr "" "%s\n" "su dostupni na vašem sistemu.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3064,52 +2984,52 @@ msgstr "" "%s\n" "je dostupan na vašem sistemu.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Nisam pronašao nijedan skener na vašem sistemu.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Upravljanje skenerima" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Traženje novih skenera" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Ručno dodaj skener" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Instaliraj/Updatuj firmware datoteke" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Dijeljenje skenera" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Svi udaljeni računari" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Na ovom računaru" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Dijeljenje skenera" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3118,7 +3038,7 @@ msgstr "" "Ovdje možete izabrati da li skeneri spojeni na ovaj računar trebaju biti " "dostupni udaljenim računarima i kojim računarima." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3127,95 +3047,95 @@ msgstr "" "Ovdje takođe trebate odlučiti da li ovaj računar treba koristiti skenere na " "udaljenim računarima." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Skeneri na ovom računari su dostupni drugim računarima" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Dijeljenje skenera za računare:" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Nema udaljenih računara" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Koristi skenere na udaljenim računarima" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Koristi skenere na računaru:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Dijeljenje lokalnih skenera" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "Ovo su računari kojima treba dozvoliti korištenje lokalnog skenera:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Dodaj računar" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Izmijeni izabrani računar" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Ukloni izabrani računar" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Gotovo" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Ime/IP adresa računara:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Izaberite računar kojem treba omogućiti pristup lokalnim skenerima:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Morate unijeti ime računara ili IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Ovaj računar je već na listi, ne možete ga ponovo dodati.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Upotreba udaljenih skenera" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Ovo su računari sa koji treba koristiti skenere:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3226,12 +3146,12 @@ msgstr "" "\n" "Želite li instalirati saned paket?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Vaši skeneri neće biti dostupni putem mreže." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Ne mogu instalirati pakete koji su potrebni za dijeljenje skenera." @@ -3468,6 +3388,54 @@ msgstr "Podešavanje Mail obavijesti" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Samo tekst" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Bez ispisa" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Vaš sistemski bootloader nije u framebuffer modu. Da aktivirate grafički " +#~ "boot, izaberite grafički video režim iz alata za podešavanje bootloadera." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Želite li ga sada podesiti ?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Instaliraj teme" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Izbor grafičke boot teme" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Režim grafičkog pokretanja:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Konfiguracija stila boota" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Video režim" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Molim izaberite video režim, on će biti primjenjen na svaku od boot " +#~ "stavki izabranih ispod.\n" +#~ "Provjerite da li vaša video kartica podržava taj režim prije nego što " +#~ "izaberete!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Instalacija fontova." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/ca.po b/perl-install/standalone/po/ca.po index b40c68177..7fc46d46a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ca.po +++ b/perl-install/standalone/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-29 14:35+0000\n" "Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -34,138 +34,65 @@ msgstr "Tanca" msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 -#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 -#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 -#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" -"No s'ha trobat cap carregador d'arrencada, es crea una nova configuració" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Només text" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Silenciós" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Avís" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"El carregador d'arrencada del vostre sistema no està en mode framebuffer. " -"Per activar l'arrencada gràfica, seleccioneu un mode de vídeo gràfic a " -"l'eina de configuració del carregador d'arrencada." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Voleu configurar-ho ara?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instal·la els temes" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Selecció del tema gràfic d'arrencada" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Mode d'arrencada gràfic:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Usuari predeterminat" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Escriptori predeterminat" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "No, no vull l'entrada automàtica" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Sí, vull l'entrada automàtica amb aquest (usuari, escriptori)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Mode de sistema" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Executa la interfície gràfica en iniciar el sistema" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configuració del tipus d'arrencada" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Mode de vídeo" - -#: drakboot:276 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -"Trieu un mode de vídeo, que serà aplicat a cadascuna de les entrades " -"d'arrencada seleccionades a continuació.\n" -"Assegureu-vos que la targeta de vídeo funciona amb el mode que heu triat." +"No s'ha trobat cap carregador d'arrencada, es crea una nova configuració" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -178,8 +105,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "%s Eina d'informe d'errors" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -329,6 +256,13 @@ msgstr "No instal·lat" msgid "Package not installed" msgstr "El paquet no està instal·lat" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Avís" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -369,22 +303,22 @@ msgstr "Fus horari - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "En quin fus horari us trobeu?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Està el rellotge del vostre ordinador establert en GTM?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Network Time Protocol" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -393,42 +327,42 @@ msgstr "" "El vostre ordinador pot sincronitzar el seu rellotge\n" " amb un servidor de temps remot amb NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Habilita el Network Time Protocol" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fus horari" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Si us plau, introduïu una adreça vàlida per al servidor NTP." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "No s'ha pogut sincronitzar amb %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Reintenta" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Reinicialitza" @@ -453,9 +387,9 @@ msgstr "%s ja existeix i el seu contingut es perdrà" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "No s'ha pogut recuperar la llista de canals disponibles" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -466,7 +400,7 @@ msgstr "Espereu, si us plau." msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "S'estan trobant canals DVB, això trigarà uns minuts" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -677,7 +611,7 @@ msgstr "Importa" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s per %s" @@ -689,7 +623,7 @@ msgstr "Instal·lador de tipus de lletres." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -767,12 +701,12 @@ msgstr "Instal·la" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Esteu segurs que voleu desinstal·lar els tipus de lletra següents?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "No" @@ -1275,7 +1209,7 @@ msgstr "Compartició de connexió" msgid "Backups" msgstr "Còpies de seguretat" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Registres" @@ -1320,8 +1254,7 @@ msgstr "Arrencada" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "No s'ha detectat cap targeta de so!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1374,12 +1307,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Detecció automàtica" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Detecció en procés" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Felicitats" @@ -1459,12 +1392,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Dispositius SAI" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nom" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Controlador" @@ -1534,13 +1467,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Benvingut a les eines de configuració SAI" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "No s'ha detectat cap targeta de TV!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1589,20 +1521,6 @@ msgstr "S'està creant una partició d'usuari xifrada" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "S'està formatant una partició d'usuari xifrada" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "S'està finalitzant la instal·lació" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"Aquest sistema es reiniciarà\n" -"perquè els canvis tinguin efecte!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1613,7 +1531,7 @@ msgstr "Controladors alternatius" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "la llista de controladors alternatius per a aquesta targeta de so" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1626,7 +1544,7 @@ msgstr "" "aquest és el bus físic al qual el dispositiu està connectat (p. ex.: PCI, " "USB...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identificació del bus" @@ -1953,7 +1871,7 @@ msgstr "Indicadors" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Indicadors de la CPU llistats pel nucli." -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Nuclis" @@ -2122,7 +2040,7 @@ msgstr "Mida habilitada" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Mida habilitada del banc de memòria" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -2132,12 +2050,12 @@ msgstr "Tipus" msgid "type of the memory device" msgstr "tipus del dispositiu de memòria" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Velocitat" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Velocitat del banc de memòria" @@ -2172,7 +2090,7 @@ msgstr "Mida del dispositiu de memòria" msgid "Device file" msgstr "Fitxer de dispositiu" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" @@ -2180,147 +2098,147 @@ msgstr "" "el fitxer del dispositiu usat per comunicar amb el controlador del nucli per " "al ratolí" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Rodeta emulada" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "si la rodeta s'emula o no" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "el tipus de ratolí" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "el nom del ratolí" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Nombre de botons" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "el nombre de botons que té el ratolí" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "tipus de bus a què està connectat el ratolí." -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protocol del ratolí usar per X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "el protocol que usa l'entorn gràfic pel ratolí" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identificació" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Connexió" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Rendiments" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Dispositiu" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particions" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Característiques" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Detecta els _mòdems automàticament" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Detecta les unitats _zip paral·lel automàticament" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configuració de maquinari" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opcions" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "Descripció de _camps" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Informeu d'un error" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Quant a..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "S'ha detectat el següent maquinari" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informació" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Estableix les opcions del controlador actual" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Executa l'eina de configuració" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2329,62 +2247,62 @@ msgstr "" "Feu clic a un dispositiu de l'arbre de l'esquerra per veure'n aquí la " "informació." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Varis" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "secundari" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primari" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "gravador" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Cal instal·lar els paquets següents:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Això és HardDrake, una eina de configuració de maquinari %s." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Ajuda del Harddrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2393,12 +2311,12 @@ msgstr "" "Descripció dels camps:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Seleccioneu un dispositiu!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2423,43 +2341,43 @@ msgstr "Hauríeu d'instal·lar els següents paquets: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Registres de les eines %s" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Mostrar-ho només per al dia seleccionat" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Usuari" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Missatges" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" @@ -2468,132 +2386,132 @@ msgstr "" "_: aquest és el fitxer de registre /var/log/syslog\n" "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "cerca" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Eina per veure els registres" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Paràmetres" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "que coincideixin amb" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "però que no coincideixin amb" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Trieu el fitxer" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendari" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Contingut del fitxer" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Alerta de correu" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "L'auxiliar d'alerta ha fallat inesperadament:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Desa" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "espereu, si us plau; s'està analitzant el fitxer: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "El fitxer de registre no està disponible!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Error en l'obertura del fitxer de registre «%s»: %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Servidor World Wide Web Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Sistema de resolució de nom de domini" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Servidor FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Servidor de correu Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Servidor Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Servidor SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Servei Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Servei Xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Configura el sistema d'alerta per correu" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Atura el sistema d'alerta per correu" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Configuració de l'alerta de correu" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2604,71 +2522,71 @@ msgstr "" "\n" "Aquí podreu configurar el sistema d'alerta.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Que voleu fer?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Paràmetre dels serveis" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Rebreu un avís si algun dels serveis seleccionats ja no funciona" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Carrega la configuració" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Rebreu un avís si la càrrega és més gran que aquest valor" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Càrrega" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Configuració de l'avís" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Si us plau, introduïu la vostra adreça electrònica" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "i introduïu el nom (o l'adreça IP) del servidor SMTP que voleu usar" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Adreça de correu electrònic" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Servidor de correu electrònic" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "«%s» no és ni una adreça de correu vàlida ni un usuari local existent!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2677,17 +2595,17 @@ msgstr "" "«%s» és un usuari local, però no heu escollit un SMTP local, per tant heu " "d'usar una adreça de correu electrònic completa!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "L'auxiliar ha configurat l'alerta per correu amb èxit." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "L'auxiliar ha desactivat l'alerta per correu amb èxit." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Anomena i desa..." @@ -2707,7 +2625,7 @@ msgstr "El controlador de la pantalla ha canviat automàticament a «%s»." msgid "Reason: %s." msgstr "Motiu: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2719,12 +2637,12 @@ msgstr "" "\n" "Vols instal·lar els paquets SANE?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "S'està avortant Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2732,88 +2650,88 @@ msgstr "" "No s'han pogut instal·lar els paquets necessaris per configurar l'escàner " "amb Scannerdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake no s'iniciarà ara." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "S'estan cercant els escàners configurats..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "S'estan cercant escàners nous..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "S'està tornant a generar la llista dels escàners configurats..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "El %s no està suportat per aquesta versió de %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "S'ha trobat %s en %s, voleu configurar-lo automàticament?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" "%s no és a la base de dades de l'escàner, voleu configurar-lo manualment?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Configuració de l'escàner" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Seleccioneu un model d'escàner (model detectat: %s, port: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Seleccioneu un model d'escàner (model detectat: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Seleccioneu un model d'escàner (port: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NO SUPORTAT)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "El %s no està suportat per a Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "No instal·lis el fitxer de microprogramari" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Microprogramari de l'escàner" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2822,12 +2740,12 @@ msgstr "" "És possible que el vostre %s necessiti que el microprogramari s'actualitzi " "cada cop que s'encengui." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Si aquest és el cas, podeu fer que es faci automàticament." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2836,7 +2754,7 @@ msgstr "" "Per fer-ho, cal que subministreu els fitxers del microprogramari del vostre " "escànner per tal que es pugui instal·lar." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2845,37 +2763,37 @@ msgstr "" "Podeu trobar el fitxer al CD o disquet que ve amb l'escànner o a la pàgina " "web del fabricant o a la vostra instal·lació de Windows." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Instal·la el fitxer de microprogramari de" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disquet" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Una altra ubicació" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Seleccioneu el fitxer del microprogramari" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "El fitxer de microprogramari %s no existeix o no es pot llegir!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2884,7 +2802,7 @@ msgstr "" "És possible que el vostre escànner necessiti que el microprogramari " "s'actualitzi cada cop que s'encengui." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2893,7 +2811,7 @@ msgstr "" "Per fer-ho, cal que subministreu els fitxers del microprogramari del vostre " "escànner per tal que es pugui instal·lar." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2902,33 +2820,33 @@ msgstr "" "Si ja heu instal·lat el microprogramari per a l'escàner, el podeu " "actualitzar des d'aquí, subministrant el nou fitxer de microprogramari." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Instal·la el microprogramari per a" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Seleccioneu el fitxer de microprogramari per %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "No s'ha pogut instal·lar el fitxer de microprogramari per %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" "El fitxer de microprogramari pel vostre %s s'ha instal·lat correctament." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "No es permet l'ús de %s" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2939,47 +2857,47 @@ msgstr "" "Podeu executar el system-config-printer des del Centre de Control %s en la " "secció Maquinari." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "S'estan configurant els mòduls del nucli..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Detecta automàticament els ports disponibles" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Tria del dispositiu" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Si us plau, seleccioneu el dispositiu al qual teniu connectat el %s" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Nota: els ports paral·lels no es poden detectar automàticament)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "trieu un dispositiu" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "S'estan cercant els escàners..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Atenció !" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2992,7 +2910,7 @@ msgstr "" "Calen ajustaments manuals. Si us plau, editeu el fitxer de configuració /etc/" "sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -3001,7 +2919,7 @@ msgstr "" "Més informació a la pàgina del manual del controlador. Executeu l'ordre «man " "sane-%s» per a llegir-la." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3010,7 +2928,7 @@ msgstr "" "En acabat podreu escanejar documents fent servir «XSane» o bé «%s» des de " "Multimèdia/ Gràfics al menú d'aplicacions." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3019,7 +2937,7 @@ msgstr "" "El vostre %s ha estat configurat però és possible que calguin ajustaments " "manuals per fer-lo funcionar. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3028,17 +2946,17 @@ msgstr "" "Si no apareix a la llista d'escàners configurats a la finestra principal de " "Scannerdrake o bé no funciona correctament. " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "editar el fitxer de configuració /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Felicitats!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3049,7 +2967,7 @@ msgstr "" "Ara podeu escanejar documents utilitzant «XSane» o bé «%s» des de Multimèdia/" "Gràfics al menú d'aplicacions." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3062,7 +2980,7 @@ msgstr "" "%s\n" "estan disponibles al sistema.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3075,53 +2993,53 @@ msgstr "" "%s\n" "està disponible al sistema.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" "No s'ha trobat cap escàner que estigui disponible en el vostre sistema.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Gestió de l'escàner" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Cerca escàners nous" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Afegiu un escàner manualment" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Instal·la o actualitza els fitxers de microprogramari" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Compartició d'escàners" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Totes les màquines remotes" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Aquesta màquina" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Compartició de l'escàner" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3130,7 +3048,7 @@ msgstr "" "Aquí podeu decidir si màquines remotes, i quines d'elles, han de poder " "accedir als escàners connectats a aquesta màquina." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3139,38 +3057,38 @@ msgstr "" "També podeu decidir aquí si aquesta màquina ha de poder accedir als escàners " "de màquines remotes." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" "Els escàners d'aquesta màquina estan disponibles per a altres ordinadors" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Compartició d'escàners amb els amfitrions:" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Cap màquina remota" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Utilitza els escàners d'ordinadors remots" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Utilitza els escàners dels amfitrions:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Compartició d'escàners locals" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3179,58 +3097,58 @@ msgstr "" "Aquestes són les màquines en què l'escàner o escàners connectats localment " "han d'estar disponibles:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Afegeix un amfitrió" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Edita l'amfitrió seleccionat" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Elimina l'amfitrió seleccionat" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Fet" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Nom o adreça IP de l'amfitrió:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Trieu l'amfitrió on els escàners locals han d'estar disponibles:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Heu d'introduir un nom d'amfitrió o una adreça IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Aquest amfitrió ja està a la llista, no es pot tornar a afegir.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Utilització d'escàners remots" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Les màquines des de les quals s'han d'utilitzar els escàners són:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3241,12 +3159,12 @@ msgstr "" "\n" "Vols instal·lar el paquet de saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Els vostre(s) escànner(s) no estaran disponibles a la xarxa." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3493,3 +3411,57 @@ msgstr "Executa la configuració dels serveis de Mageia" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" "Cal autenticar-vos per a executar la configuració dels serveis de Mageia" + +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Només text" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Silenciós" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "El carregador d'arrencada del vostre sistema no està en mode framebuffer. " +#~ "Per activar l'arrencada gràfica, seleccioneu un mode de vídeo gràfic a " +#~ "l'eina de configuració del carregador d'arrencada." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Voleu configurar-ho ara?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Instal·la els temes" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Selecció del tema gràfic d'arrencada" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Mode d'arrencada gràfic:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Configuració del tipus d'arrencada" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Mode de vídeo" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Trieu un mode de vídeo, que serà aplicat a cadascuna de les entrades " +#~ "d'arrencada seleccionades a continuació.\n" +#~ "Assegureu-vos que la targeta de vídeo funciona amb el mode que heu triat." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "S'està finalitzant la instal·lació" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Aquest sistema es reiniciarà\n" +#~ "perquè els canvis tinguin efecte!" diff --git a/perl-install/standalone/po/cs.po b/perl-install/standalone/po/cs.po index eae2cb0ae..5d607f105 100644 --- a/perl-install/standalone/po/cs.po +++ b/perl-install/standalone/po/cs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-02 13:38+0000\n" "Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -35,137 +35,65 @@ msgstr "Zavřít" msgid "Authentication" msgstr "Ověření" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Nebyl nalezen zavaděč; vytváří se nové nastavení" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Pouze text" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Tichý" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Varování" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Zavaděč systému není v režimu framebuffer. Pro aktivaci spouštění v " -"grafickém režimu vyberte video režim v konfiguračním nástroji pro zavaděč." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Chcete to nastavit nyní?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instalovat motivy" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Výběr tématu pro grafické přihlášení" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Režim grafického zavádění:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Téma" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Výchozí uživatel" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Výchozí pracovní plocha" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne, nechci automatické přihlášení" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Ano, chci automatické přihlášení s tímto (uživatelem, pracovním prostředím)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Systémový režim" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Spustit grafické prostředí při startu systému" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Nastavení stylu zavádění" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Videorežim" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Vyberte, prosím, videorežim, který bude aplikován na všechny níže vybrané " -"položky zavaděče.\n" -"Ujistěte se, prosím, že vaše grafická karta podporuje režim, který vyberete." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Nebyl nalezen zavaděč; vytváří se nové nastavení" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -178,8 +106,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Nástroj pro hlášení chyb %s " #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -333,6 +261,13 @@ msgstr "Není instalováno" msgid "Package not installed" msgstr "Balíček není nainstalován" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -372,22 +307,22 @@ msgstr "Časové pásmo - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Jsou hardwarové hodiny vašeho počítače nastaveny na GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Protokol síťového času" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -396,42 +331,42 @@ msgstr "" "Váš počítač může synchronizovat své hodiny\n" "se vzdáleným časovým serverem pomocí protokolu NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Povolit protokol síťového času" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Časové pásmo" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Zadejte, prosím, platnou adresu NTP serveru." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Nelze synchronizovat s %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Ukončit" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Přenastavit" @@ -456,9 +391,9 @@ msgstr "%s již existuje a jeho obsah bude ztracen" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Nelze získat seznam dostupných kanálů" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -469,7 +404,7 @@ msgstr "Prosím počkejte" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Detekují se DVB kanály, zabere to několik minut" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -680,7 +615,7 @@ msgstr "Zavedení" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Autorské právo ©%s %s" @@ -692,7 +627,7 @@ msgstr "Instalace písma." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n" @@ -767,12 +702,12 @@ msgstr "Instalace" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odinstalovat následující písma?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1273,7 +1208,7 @@ msgstr "Sdílení připojení" msgid "Backups" msgstr "Zálohy" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Záznamy" @@ -1318,8 +1253,7 @@ msgstr "Start počítače" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Nebyla nalezena žádná zvuková karta!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1372,12 +1306,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Autodetekce" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Probíhá detekce" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Blahopřejeme" @@ -1457,12 +1391,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Zařízení UPS" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Název" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Ovladač" @@ -1532,13 +1466,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Vítejte v nástroji pro nastavení UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Nebyla nalezena TV karta!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1587,20 +1520,6 @@ msgstr "Vytváří se šifrovaný oddíl home" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formátuje se šifrovaný oddíl home" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Dokončení instalace" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"Tento systém bude zaveden znovu,\n" -"aby se změny projevily!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1611,7 +1530,7 @@ msgstr "Alternativní ovladače" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "Seznam alternativních ovladačů pro vaši zvukovou kartu" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Sběrnice" @@ -1624,7 +1543,7 @@ msgstr "" "Toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, " "USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Zjištění sběrnice" @@ -1946,7 +1865,7 @@ msgstr "Příznaky" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Příznaky CPU nalezené jádrem" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Jádra" @@ -2114,7 +2033,7 @@ msgstr "Dostupná velikost" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Dostupná velikost paměťové banky" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2124,12 +2043,12 @@ msgstr "Typ" msgid "type of the memory device" msgstr "Typ paměťového zařízení" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Rychlost" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Rychlost paměťové banky" @@ -2164,154 +2083,154 @@ msgstr "Velikost paměťového zařízení" msgid "Device file" msgstr "Soubor se zařízením" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "Soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emulované kolečko" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "Zda-li je kolečko emulováno nebo ne" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "Typ myši" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "Název myši" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Počet tlačítek" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "Počet tlačítek na myši" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "Typ sběrnice, ke které je připojena myš" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protokol myši používaný X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "Protokol, který s myší používá grafické prostředí" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikace" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Připojení" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Výkony" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Oddíly" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Vlastnosti" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Automaticky zjistit _modemy" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Automaticky zjistit jednotky _Zip na paralelním portu" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Nastavení hardware" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Volby" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Popis položek" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "Nah_lásit chybu" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_O programu..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Nalezený hardware" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informace" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Nastavit volby aktuálního ovladače" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Spustit nástroj pro nastavení" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2319,62 +2238,62 @@ msgid "" msgstr "" "Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Ostatní" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "Sekundární" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "Primární" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "Vypalovačka" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Je potřeba nainstalovat tyto balíčky:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Toto je HardDrake, nástroj pro nastavení hardware %s" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Nápověda pro HardDrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2383,12 +2302,12 @@ msgstr "" "Popis polí:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Zvolte zařízení!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2413,175 +2332,175 @@ msgstr "Měli byste nainstalovat následující balíčky: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Nástroje pro záznam %s" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Zobrazit pouze pro vybraný den" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>U" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Autentizace" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Uživatel" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Zprávy" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "Vyhledat" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Nástroj na sledování záznamů" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Shodných" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "neshodných" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Vyberte soubor" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendář" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Obsah souboru" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Varovné zprávy e-mailem" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Průvodce pro varování neočekávaně selhal:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Počkejte prosím, zpracovává se soubor: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Omlouváme se, soubor se záznamy není k dispozici!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Chyba při otvírání souboru se záznamy \"%s\": %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Server pro World Wide Web Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Dekodér názvu domény" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Server FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Poštovní server Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Server Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Server SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Služba Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Služba Xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Nastaví odesílání varovných zpráv e-mailem" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Zastavit zasílání varovných zpráv e-mailem" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Nastavení zasílání varovných zpráv e-mailem" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2592,73 +2511,73 @@ msgstr "" "\n" "Zde lze nastavit systém posílání varovných zpráv.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Co chcete dělat?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Nastavení služeb" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Pokud jedna z vybraných služeb nepoběží, obdržíte varovnou zprávu" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Nahrát volby" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Pokud bude hodnota vetší než zadané číslo, obdržíte varovnou zprávu" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Zatížení" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Nastavení varování" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Zadejte, prosím, níže svou poštovní adresu " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "E-mailový server" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\" není ani platná e-mailová adresa ani existující místní uživatel!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2667,18 +2586,18 @@ msgstr "" "\"%s\" je místní uživatel, ale nevybrali jste místní SMTP server, takže " "musíte použít kompletní e-mailovou adresu." -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Průvodce úspěšně nastavil posílání varování elektronickou poštou." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" "Průvodce úspěšně zakázal zasílání varovných zpráv elektronickou poštou." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Uložit jako..." @@ -2698,7 +2617,7 @@ msgstr "Ovladač byl automaticky změněn na '%s'." msgid "Reason: %s." msgstr "Důvod: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2709,12 +2628,12 @@ msgstr "" "\n" "Chcete nainstalovat balíčky SANE?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Ukončuje se Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2722,87 +2641,87 @@ msgstr "" "Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro nastavení skeneru pomocí " "Scannerdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake nebude nyní spuštěn." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Vyhledávají se nastavené skenery..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Vyhledávají se nové skenery..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Znovu se vytváří seznam nastavených skenerů..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "Tato verze %s nepodporuje %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s nalezeno na %s, chcete ho nastavit automaticky?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s není v databázi skenerů, nastavit ručně?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Nastavení skeneru" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Vyberte model skeneru (nalezen model: %s, port: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Vyberte model skeneru (nalezen model: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Vyberte model skeneru (port: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NEPODPOROVÁN)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s není podporován systémem Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Neinstalovat soubor s firmware" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Firmware skeneru" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2810,12 +2729,12 @@ msgid "" msgstr "" "Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "V takovém případě můžete toto zautomatizovat." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2824,7 +2743,7 @@ msgstr "" "Chcete-li tak učinit, musíte dodat soubor s firmware pro váš skener, aby jej " "bylo možné instalovat." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2834,37 +2753,37 @@ msgstr "" "skenerem, nebo na webových stránkách výrobce, a případně na vašem oddílu s " "Windows." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Instalovat firmware z" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Diskety" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Jiné umístění" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Vyberte soubor s firmware" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Soubor s firmware %s neexistuje nebo je nečitelný!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2873,7 +2792,7 @@ msgstr "" "Je možné, že vaše skenery potřebují nahrát svůj firmware pokaždé, když jsou " "zapnuty." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2882,7 +2801,7 @@ msgstr "" "Chcete-li tak učinit, musíte dodat soubory s firmware pro vaše skenery, aby " "je bylo možné instalovat." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2891,32 +2810,32 @@ msgstr "" "Pokud jste již firmware vašeho skeneru instalovali, můžete zde firmware " "aktualizovat tím, že dodáte soubor s novější verzí firmware." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Instalovat firmware pro" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Vyberte soubor s firmware pro %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Nelze instalovat soubor s firmware pro %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Soubor s firmware pro %s byl úspěšně nainstalován." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Skener %s není podporován" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2926,47 +2845,47 @@ msgstr "" "Skener %s musí být nastaven pomocí nástroje system-config-printer.\n" "Spustit system-config-printer lze z ovládacího centra %s v sekci hardware." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Nastavují se moduly jádra..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Automaticky zjistit dostupné porty" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Výběr zařízení" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Vyberte, prosím, zařízení, ke kterému je skener %s připojen" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Poznámka: Paralelní porty nepoužívají autodetekci)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "Vyberte zařízení" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Vyhledávají se skenery..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Pozor!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2979,7 +2898,7 @@ msgstr "" "Je zapotřebí ručních zásahů. Upravte, prosím, soubor s nastavením /etc/sane." "d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2988,7 +2907,7 @@ msgstr "" "Více informací lze nalézt v manuálových stránkách k ovladači. Spusťte příkaz " "\"man sane-%s\" a přečtěte si je." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2997,7 +2916,7 @@ msgstr "" "Poté budete moci skenovat dokumenty s \"XSane\" nebo \"%s\" z nabídky " "Grafika." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3006,7 +2925,7 @@ msgstr "" "Váš %s byl nastaven, je však možné, že pro dosažení plné funkčnosti bude " "třeba dalších ručních zásahů. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3015,17 +2934,17 @@ msgstr "" "Pokud se neobjeví v seznamu nastavených skenerů v hlavním okně nástroje " "Scannerdrake nebo pokud nepracuje správně, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "upravte soubor s nastavením /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Blahopřejeme!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3035,7 +2954,7 @@ msgstr "" "Váš %s byl nastaven.\n" "Nyní můžete skenovat dokumenty s \"XSane\" nebo \"%s\" z nabídky Grafika." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3047,7 +2966,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3059,52 +2978,52 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Na vašem počítači nebyly nalezeny žádné připojené skenery.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Správa skeneru" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Vyhledání nových skenerů" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Přidat skener ručně" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Instalovat/Aktualizovat soubory s firmware" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Sdílení skeneru" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Všechny vzdálené počítače" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Tento počítač" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Sdílení skeneru" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3113,7 +3032,7 @@ msgstr "" "Zde můžete nastavit, zda skenery, co jsou připojeny k tomuto počítači, mohou " "být vzdáleně přístupné a také přesně z jakých počítačů." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3122,37 +3041,37 @@ msgstr "" "Zde můžete rozhodnout o tom, zda vzdáleně přístupné skenery budou využitelné " "i na tomto počítači." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Skenery na tomto počítači jsou přístupné i pro vzdálené počítače" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Sdílet skener pro počítače: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Nejsou žádné vzdálené počítače" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Použít skenery na vzdáleném počítači" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Použít skenery na počítači: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Sdílení místních skenerů" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3160,58 +3079,58 @@ msgid "" msgstr "" "Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné místně připojené skenery: " -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Přidat počítač" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Upravit vybraný počítač" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Odstranit vybraný počítač" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Název/IP adresa počítače:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Zvolte počítač, na kterém budou přístupné místní skenery:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Musíte zadat název počítače nebo IP adresu.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Tento počítač je již na seznamu, nelze jej tedy přidat dvakrát.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Použití vzdálených skenerů" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Zde je seznam počítačů, ze kterých je možné využít skenery: " -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3222,12 +3141,12 @@ msgstr "" "\n" "Chcete nainstalovat balíček saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Váš skener(y) nebude přístupný na síti." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro sdílené skeneru(ů)." @@ -3456,6 +3375,60 @@ msgstr "Spustit nastavení Mageii pro služby" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "Ke spuštění nastavení Mageii pro služby je vyžadováno ověření" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Pouze text" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Tichý" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Zavaděč systému není v režimu framebuffer. Pro aktivaci spouštění v " +#~ "grafickém režimu vyberte video režim v konfiguračním nástroji pro zavaděč." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Chcete to nastavit nyní?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Instalovat motivy" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Výběr tématu pro grafické přihlášení" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Režim grafického zavádění:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Téma" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Nastavení stylu zavádění" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Videorežim" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte, prosím, videorežim, který bude aplikován na všechny níže vybrané " +#~ "položky zavaděče.\n" +#~ "Ujistěte se, prosím, že vaše grafická karta podporuje režim, který " +#~ "vyberete." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Dokončení instalace" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Tento systém bude zaveden znovu,\n" +#~ "aby se změny projevily!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/cy.po b/perl-install/standalone/po/cy.po index 3806cfb37..283e4976b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/cy.po +++ b/perl-install/standalone/po/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-30 15:54+0000\n" "Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "11) ? 2 : 3;\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cymorth" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cau" @@ -35,136 +35,64 @@ msgstr "Cau" msgid "Authentication" msgstr "Dilysu" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gwall" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Heb ganfod cychwynnwr, creu ffurfweddiad newydd" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Ffeil" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Gadael" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Testun yn unig" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Tawel" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Rhybudd" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Nid yw eich cychwynnwr ym modd byffer ffrâm. I weithredu cychwyn graffigol, " -"dewiswch y modd fideo graffig i'r offeryn ffurfweddu'r cychwynnwr." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Hoffech chi ei ffurfweddu nawr?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Gosod themâu" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Dewis thema cychwyn graffigol" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Modd cychwyn graffigol:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Thema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Defnyddiwr rhagosodedig" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Bwrdd gwaith rhagosodedig" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Na, dydw i ddim eisiau awtomewngofnodi" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Iawn, rwyf eisiau awto mewngofnodi gyda (defnyddiwr, bwrdd gwaith)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Modd system" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Cychwyn yr amgylchedd graffigol wrth gychwyn eich system" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Ffurfweddu'r Math o Gychwyn" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Modd fideo" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Dewiswch fodd fideo, fydd yn cael ei osod ar gyfer pob cofnod cychwyn " -"dewiswyd isod.\n" -"Gwnewch yn siŵr fod eich cerdyn fideo yn cynnal y modd rydych yn ei ddewis." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Heb ganfod cychwynnwr, creu ffurfweddiad newydd" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -177,8 +105,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Teclyn adrodd gwallau %s" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -326,6 +254,13 @@ msgstr "Heb eu gosod" msgid "Package not installed" msgstr "Pecyn heb ei osod" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Rhybudd" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -365,22 +300,22 @@ msgstr "Cylchfa Amser - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Pa un yw eich parth amser?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "A yw eich cloc caledwedd wedi ei osod i GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Protocol Amser Rhwydwaith" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -389,42 +324,42 @@ msgstr "" "Mae eich cyfrifiadur yn gallu cydweddu ei gloc\n" " gyda gweinydd pell drwy NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Galluogi Protocol Amser Rhwydwaith" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Gweinydd:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Cylchfa amser" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Rhowch gyfeiriad gweinydd NTP dilys." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Methu cydweddu gyda %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Ail geisiwch." -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Ailosod" @@ -449,9 +384,9 @@ msgstr "Mae %s ar gael eisoes a bydd ei gynnwys yn cael ei golli" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Methu derbyn rhestr o'r sianeli sydd ar gael" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -462,7 +397,7 @@ msgstr "Arhoswch" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Canfod sianeli DVB, bydd hyn yn cymryd ychydig funudau" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Diddymu" @@ -673,7 +608,7 @@ msgstr "Mewnforio" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Hawlfraint (C) %s %s" @@ -685,7 +620,7 @@ msgstr "Gosod ffont." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" @@ -760,12 +695,12 @@ msgstr "Gosod" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ydych chi wir am ddadosod y ffontiau canlynol?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Iawn" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Na" @@ -1262,7 +1197,7 @@ msgstr "Rhannu Cysylltiadau" msgid "Backups" msgstr "Wrth gefn" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Cofnodion" @@ -1307,8 +1242,7 @@ msgstr "Cychwyn" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Heb ganfod Cerdyn Sain!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1358,12 +1292,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Awtoganfod" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Canfod ar waith" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Llongyfarchiadau" @@ -1443,12 +1377,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Dyfeisiau UPS" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Enw" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Gyrrwr" @@ -1518,13 +1452,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Croeso i'r offer ffurfweddu UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Heb ganfod Cerdyn Teledu!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1571,20 +1504,6 @@ msgstr "Creu rhaniad cartref wedi ei amgryptio" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Fformatio rhaniad cartref wedi ei amgryptio" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Wrthi'n cwblhau'r gosod" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"Ailgychwynnir y system\n" -"er mwyn i'r newidiadau ddod i rym!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1595,7 +1514,7 @@ msgstr "Gyrwyr eraill" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "rhestr o yrrwr eraill ar gyfer eich cerdyn sain" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bws" @@ -1607,7 +1526,7 @@ msgid "" msgstr "" "dyma'r bws corfforol i'r ddyfais gael ei gysylltu iddo (e.e. PCI, USB,...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Dynodiad bws" @@ -1929,7 +1848,7 @@ msgstr "Baneri" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Baneri cpu'n cael eu dangos gan y cnewyllyn" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" @@ -2094,7 +2013,7 @@ msgstr "Maint Galluogwyd" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Maint galluogi'r banc cof" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Math" @@ -2104,12 +2023,12 @@ msgstr "Math" msgid "type of the memory device" msgstr "Math o ddyfais cof" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Cyflymder" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Cyflymder y banc cof" @@ -2144,7 +2063,7 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "Ffeil dyfais" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" @@ -2152,210 +2071,210 @@ msgstr "" "y ffeil dyfais sy'n cael ei ddefnyddio i gyfathrebu â gyrrwr y cnewyllyn ar " "gyfer y llygoden" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Olwyn efelychwyd" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "p'un ai yw'r olwyn wedi ei efelychu ai peidio" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "y math o lygoden" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "enw llygoden" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Nifer o fotymau" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "nifer y botymau sydd gan y llygoden" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "y math o fws mae eich llygoden wedi cysylltu iddi" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protocol llygoden defnyddir gan y X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" "y protocol mae'r bwrdd gwaith graffigol yn ei ddefnyddio gyda'r llygoden" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Dynodiad" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Cysylltiad" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Perfformiadau" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Dyfais" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Rhaniadau" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Nodweddion" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Awtoganfod_modem" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Awtoganfod gyrrwyr _zip paralel" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Ffurfweddu Caedwedd" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Dewisiadau" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Cymorth" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Disgrifiad meysydd" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Adrodd ar Wallau" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Ynghylch..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Caledwedd canfuwyd" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Gwybodaeth" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Gosod dewisiadau gyrrwr presennol" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Rhedeg offeryn ffurfweddu" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "Cliciwch ar ddyfais yn y goeden chwith i gael at ei wybodaeth" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "anhysbys" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Anhysbys" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Amryw." -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "eilradd" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "cynradd" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "llosgwr" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Mae'r pecynnau canlynol angen eu gosod:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Dyma HardDrake, offeryn ffurfweddu caledwedd %s." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Cymorth Harddrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2364,12 +2283,12 @@ msgstr "" "Disgrifiad y meysydd:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Dewis dyfais!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2394,175 +2313,175 @@ msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol i osod %s:" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Cofnodion offer %s" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Dangos ar y diwrnod penodol yn unig" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Dilysu" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Defnyddiwr" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Negeseuon" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "chwilio" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Offeryn i fonitro eich cofnodion" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Gosodiadau" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Cydweddu" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "ond heb fod yn cydweddu" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Dewis ffeil" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendr" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Cynnwys y ffeil" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Rhybudd e-bost" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Mae'r dewin byw wedi methu'n annisgwyl:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Gorffen" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "arhoswch, dosbarthu ffeil: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Ymddiheuriad, nid yw'r ffeil cofnod ar gael!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Gwall wrth agor ffeil cofnod \"%s\" : %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Gweinydd Gwe Fyd Eang Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Datrysydd Enw Parth" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Gweinydd Ftp" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Gweinydd E-bost Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Gweinydd Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Gweinydd SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Gwasanaethau Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Gwasanaeth Xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Ffurfweddu'r system argraffu CUPS" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Atal y system rhybudd e-bost" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Ffurfweddiad rhybudd e-bost" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2573,71 +2492,71 @@ msgstr "" "\n" "Yma bydd modd i chi osod y system rhybuddio.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Beth hoffech chi ei wneud?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Gosodiad gwasanaeth" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Byddwch yn derbyn rhybudd os na fydd un o'r gwasanaethu hyn yn rhedeg" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Gosodiad llwyth" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Byddwch yn derbyn rhybudd os yw'r llwyth yn uwch na'r gwerth hwn" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Llwyth" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Ffurfweddiad rhybudd" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Rhowch eich cyfeiriad e-bost islaw" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "rhowch enw (neu'r IP) y gweinydd SMTP rydych am ei ddefnyddio." -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Cyfeiriad e-bost" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Gweinydd e-bost" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "Nid yw \"%s\" yn e-bost dilys nac yn ddefnyddiwr lleol presennol!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2646,17 +2565,17 @@ msgstr "" "Mae \"%s\" yn ddefnyddiwr lleol, ond nid ydych wedi dewis SMTP lleol, felly " "mae'n rhaid i chi ddefnyddio cyfeiriad e-bost cyfan!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu'r rhybudd e-bost yn llwyddiannus." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Mae'r dewin wedi ffurfweddu'r rhybudd e-bost yn llwyddiannus." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Cadw fel..." @@ -2676,7 +2595,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "Rheswm: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2687,100 +2606,100 @@ msgstr "" "\n" "Hoffech chi osod y pecynnau SANE?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Atal Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Methu gosod y pecynnau sydd eu hangen i osod sganiwr gyda Scannerdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Ni fydd Scannerdrake yn cael ei gychwyn." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Chwilio am sganiwr wedi ei ffurfweddu..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Chwilio am sganiwr newydd..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Ail gynhyrchu rhestr o sganwyr wedi eu ffurfweddu..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "Nid yw %s yn cael ei gynnal gan y fersiwn yma o %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Gwiriad" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "Wedi canfod %s ar %s, ei ffurfweddi'n awtomatig?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" "Nid yw %s yng nghronfa ddata sganwyr. Hoffech chi ei ffurfweddu â llaw?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Ffurfweddiad sganiwr" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Dewiswch fodel y sganiwr (Canfod: %s, Porth: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Dewiswch fodel y sganiwr (Canfod: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Dewiswch fodel y sganiwr (Porth: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "(HEB EI GYNNAL)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "Nid yw %s yn cael ei gynnal gan Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Peidio gosod ffeil cadarnwedd" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Caledwar Sganiwr" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2789,12 +2708,12 @@ msgstr "" "Mae'n bosib fod %s angen i'w gadarnwedd gael ei lwytho i fyny bob tro fydd " "yn cael ei gychwyn." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Os yw hyn yn wir, gallwch beri i hyn gael ei wneud yn awtomatig i chi." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2803,7 +2722,7 @@ msgstr "" "I wneud felly, rhaid darparu'r ffeil cadarnwedd ar gyfer eich sganiwr fel " "bod modd ei osod." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2812,37 +2731,37 @@ msgstr "" "Cewch hyd i'r ffeil ar y CD neu ddisg meddal sy'n dod gyda'r sganiwr, ar " "dudalen gwe'r gwneuthurwr, neu ar eich rhaniad Windows." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Gosod ffeil cadarnwedd o" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disg Meddal" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Man arall" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Dewiswch ffeil cadarnwedd" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Nid yw ffeil cadarnwedd %s yn bodoli neu nid yw'n ddarllenadwy!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2851,7 +2770,7 @@ msgstr "" "Mae'n bosib fod angen i'ch sganiwr gael ei gadarnwedd ei ddiweddaru bob tro " "fydd yn cael ei gychwyn." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2860,7 +2779,7 @@ msgstr "" "I wneud hynny, rhaid darparu'r ffeil cadarnwedd ar gyfer eich sganiwr fel " "bod modd ei osod." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2869,32 +2788,32 @@ msgstr "" "Os ydych eisoes wedi gosod cadarnwedd eich sganiwr mae modd ei ddiweddaru " "drwy ddarparu'r ffeil newydd" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Gosod ffeil cadarnwedd ar gyfer" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Dewis ffeil cadarnwedd ar gyfer %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Methu gosod ffeil cadarnwedd ar gyfer %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Mae'r ffeil cadarnwedd ar gyfer %s wedi ei osod yn llwyddiannus." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Nid yw %s yn cael ei gynnal" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2904,47 +2823,47 @@ msgstr "" "Rhaid i %s gael ei ffurfweddu gan system-config-printer.\n" "Gallwch gychwyn system-config-printer o adran Galedwedd Canolfan Rheoli %s" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Gosod modiwlau'r cnewyllyn..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Awtoganfod pyrth ar gael" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Dewis dyfais" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Dewiswch y ddyfais lle mae %s wedi ei gysylltu" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Sylwer: Nid oes modd awtoganfod pyrth paralel)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "dewis dyfais" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Chwilio am sganwyr..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Sylwch!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2958,7 +2877,7 @@ msgstr "" "Mae angen newidiadau gyda llaw. Golygwch y ffeil ffurfweddiad /etc/sane.d/%s." "conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2967,14 +2886,14 @@ msgstr "" "Mae rhagor o wybodaeth ar dudalen llawlyfr y gyrrwr. Rhedwch y gorchymyn " "\"man sane-%s\" i'w ddarllen." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -2983,7 +2902,7 @@ msgstr "" "Mae eich %s wedi ei ffurfweddu, ond mae'n bosibl bod angen newidiadau llaw " "ychwanegol i'w gael i weithio." -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -2992,17 +2911,17 @@ msgstr "" "Nid yw'n ymddangos ar restr sganwyr wedi eu ffurfweddu ym mhrif ffenestr " "Scannerdrake neu nid yw'n gweithio'n iawn." -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "golygu'r ffeil ffurfweddu /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Llongyfarchiadau!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3013,7 +2932,7 @@ msgstr "" "Bellach gallwch sganio dogfennau drwy ddefnyddio \"XSane\" neu \"%s\" o " "adran Amlgyfrwng/Graffeg y ddewislen rhaglenni." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3026,7 +2945,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ar gael ar eich system.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3039,52 +2958,52 @@ msgstr "" "%s\n" "ar gael ar eich system.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Does unrhyw sganiwr wedi ei ganfod ar gael ar eich cyfrifiadur.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Rheoli Sganiwr" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Chwilio am sganwyr newydd" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Ychwanegu sganiwr gyda llaw" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Gosod/Diweddaru ffeiliau cadarnwedd" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Rhannu sganiwr" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Pob cyfrifiadur pell" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Y peiriant hwn" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Rhannu Sganiwr" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3093,7 +3012,7 @@ msgstr "" "Yma gallwch benderfynu a ddylai'r sganwyr sy'n gysylltiedig â'r cyfrifiadur " "hwn fod ar gael i gyfrifiaduron pell a pha rai." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3102,37 +3021,37 @@ msgstr "" "Gallwch benderfynu a ddylai sganwyr ar gyfrifiadur pell fod ar gael ar gyfer " "y cyfrifiadur hwn." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Mae' sganwyr y cyfrifiadur hwn ar gael ar gyfer rhai eraill" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Rhannu sganwyr i westeiwyr:" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Dim cyfrifiaduron pell" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Defnyddio sganiwr ar gyfrifiaduron pell" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Defnyddio sganwyr ar westeiwyr:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Rhannu sganwyr lleol" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3140,58 +3059,58 @@ msgid "" msgstr "" "Dyma'r cyfrifiaduron a rhwydweithiau ddylai'r sganiwr lleol fod ar gael:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Ychwanegu gwesteiwr" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Golygu'r gwesteiwr" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Tynnu'r gwesteiwr" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Gorffen" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Enw/cyfeiriad IP gwesteiwr:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Dewis y gwesteiwr ddylai'r sganiwr lleol fod ar gael iddynt:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Rhowch enw'r gwesteiwr neu'r cyfeiriad IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Mae'r gwesteiwr ar y rhestr yn barod, does dim modd ei ychwanegu.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Defnyddiwch o sganwyr pell" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Dyma'r cyfrifiaduron ddylai'r sganwyr fod ar gael:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3202,12 +3121,12 @@ msgstr "" "\n" "Hoffech chi osod pecyn saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ni fydd eich sganiwr(sganwyr) ar gael ar y rhwydwaith." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Methu gosod y pecyn sydd ei angen i rannu eich sganiwr(wyr)." @@ -3429,6 +3348,61 @@ msgstr "Rhedeg rhaglen ffurfweddu gwasanaethau Mageia" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "Rhaid dilysu er mwyn rhedeg rhaglen ffurfweddu gwasanaethau Mageia" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Testun yn unig" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Tawel" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Nid yw eich cychwynnwr ym modd byffer ffrâm. I weithredu cychwyn " +#~ "graffigol, dewiswch y modd fideo graffig i'r offeryn ffurfweddu'r " +#~ "cychwynnwr." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Hoffech chi ei ffurfweddu nawr?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Gosod themâu" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Dewis thema cychwyn graffigol" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Modd cychwyn graffigol:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Thema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Ffurfweddu'r Math o Gychwyn" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Modd fideo" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Dewiswch fodd fideo, fydd yn cael ei osod ar gyfer pob cofnod cychwyn " +#~ "dewiswyd isod.\n" +#~ "Gwnewch yn siŵr fod eich cerdyn fideo yn cynnal y modd rydych yn ei " +#~ "ddewis." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Wrthi'n cwblhau'r gosod" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Ailgychwynnir y system\n" +#~ "er mwyn i'r newidiadau ddod i rym!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/da.po b/perl-install/standalone/po/da.po index 9e9221530..e11de7387 100644 --- a/perl-install/standalone/po/da.po +++ b/perl-install/standalone/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -34,137 +34,64 @@ msgstr "Luk" msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Ingen opstartsindlæser fundet, laver en ny konfiguration" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Kun tekst" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Stille" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Dit systems opstartsindlæser er ikke i framebuffer-tilstand. For at aktivere " -"grafisk opstart, vælg en grafisk videotilstand fra " -"opstartindlæserkonfigurationsværktøjet." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Ønsker du at konfigurere det nu?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Installér temaer" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Valg af grafisk opstatstema" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Grafisk opstartstilstand:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Forvalgt bruger" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Standard skrivebord" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nej, jeg ønsker ikke automatisk login" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ja, jeg ønsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Systemtilstand" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfiguration af opstartsudseende" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Videoindstilling" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Vælg venligst en videotilstand, den vil blive føjet til hver " -"opstartsopføring valg nedenfor.\n" -"Vær sikker på, at dit videokort understøtter tilstanden, du vælger." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Ingen opstartsindlæser fundet, laver en ny konfiguration" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -177,8 +104,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -329,6 +256,13 @@ msgstr "Ikke installeret" msgid "Package not installed" msgstr "Pakke ikke installeret" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -368,22 +302,22 @@ msgstr "Timezone - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hvad er din tidszone?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Er dit maskin-ur sat til GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Network Time Protocol" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -392,42 +326,42 @@ msgstr "" "Din maskine kan synkronisere sit ur\n" "med en ekstern tidsserver med NTP " -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Aktivér Network Time Protocol" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tidszone" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Indtast venligst en gyldig NTP-serveradresse." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Kunne ikke synkronisere med %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Nulstil" @@ -452,9 +386,9 @@ msgstr "%s findes allerede og den indhold vil gå tabt" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Kunne ikke få fat på listen over tilgængelige kanaler" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -465,7 +399,7 @@ msgstr "Vent venligst" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Finder DVB-kanaler, dette vil tage nogen få minutter" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -676,7 +610,7 @@ msgstr "Importér" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Ophavsret © %s ved %s" @@ -688,7 +622,7 @@ msgstr "Installeringsprogram for skrifttyper" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n" @@ -763,12 +697,12 @@ msgstr "Installér" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Er du sikker på at du vil afinstallere de følgende skrifttyper?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Nej" @@ -1264,7 +1198,7 @@ msgstr "Deling af forbindelse" msgid "Backups" msgstr "Sikkerhedskopier" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logger" @@ -1309,8 +1243,7 @@ msgstr "Opstart" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Intet lydkort genkendt!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1361,12 +1294,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automatisk detektion" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Søgning udføres" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Tillykke" @@ -1446,12 +1379,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS-enheder" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Navn" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Drivprogram" @@ -1521,13 +1454,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Velkommen tol konfigurationsværktøjerne for UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Intet tv-kort genkendt!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1574,18 +1506,6 @@ msgstr "Opretter krypteret hjemme-partition" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formaterer krypteret hjemme-partition" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1596,7 +1516,7 @@ msgstr "Alternative drivprogrammer" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "listen af alternative drivprogrammer for dette lydkort" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1607,7 +1527,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Bus-identifikation" @@ -1931,7 +1851,7 @@ msgstr "Flag" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "CPU flag rapporteret af kernen" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "CPU-er" @@ -2099,7 +2019,7 @@ msgstr "Aktiveret størrelse" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Aktiveret størrelse på hukommelsesbanken" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -2109,12 +2029,12 @@ msgstr "Type" msgid "type of the memory device" msgstr "Typen på hukommelsesenheden" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Hastighed" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Hastighed på hukommelsenbanken" @@ -2149,215 +2069,215 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "Enhedsfil" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "enhedsfilen brugt for at kommunikere med kernedrivere for musen" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emuleret hjul" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "hjul-emulering eller ej" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "Typen på musen" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "navnet på musen" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Antal knapper" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "antal knapper som musen har" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "bustypen som musen er forbundet til" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Museprotokol brugt af X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "protokollen som det grafiske skrivebord bruger med musen" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikation" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Forbindelse" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Ydelser" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partition" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Faciliteter" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Auto-detektér modemmer" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Automatisk fundne parallelle _zip-drev" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Konfiguration af udstyr" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Indstillinger" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Feltbeskrivelse" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Rapportér fejl" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Om..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Fundet maskinel" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informationer" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Indstíl nuværende valgmuligheder for driver" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Kør konfigurationsværktøj" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundær" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primær" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "brænder" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "De følgende pakker behøver at blive installeret\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Dette er HardDrake, et værktøj for konfiguration af %s-udstyr." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake hjælp" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2366,12 +2286,12 @@ msgstr "" "Beskrivelse af felterne:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Vælg en enhed!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2396,175 +2316,175 @@ msgstr "Du bør ikke installere de følgende-pakker: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Vis kun for den valgte dag" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Authentication" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "User" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Messages" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "søg" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Et værktøj til at overvåge dine logfiler" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Samstemmende" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "Men ikke samstemmende" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Vælg fil" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Indhold af filen" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Post-påmindelse" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Advarselshjælperen fejlede uventet" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Gem" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "vent venligst, fortolker filen: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Beklager, log er ikke tilgængelig" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Fejl ved åbning af \"%s\" logfil: %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Server" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Løser for domænenavn" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP-server" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix postserver" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba-server" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-server" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin-tjeneste" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd-tjeneste" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Konfigurér epostvarslingssystemet" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Stop epostvarslingssystemet" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Konfiguration af postpåmindelse" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2575,17 +2495,17 @@ msgstr "" "\n" "Her vil du kunne opsætte påmindelsessystemet\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Hvad vil du lave?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Opsætning af tjenester" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2593,56 +2513,56 @@ msgid "" msgstr "" "Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Indlæs opsætning" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis belastningen er højere end denne værdi" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Belastning" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Advarsels-konfiguration" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2651,17 +2571,17 @@ msgstr "" "\"%s\" er en lokal bruger, men du valgte ikke en lokal smtp, så du må bruge " "en fuldstændig epostadresse!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Hjælperen konfigurerede post-påminderen uden problemer." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Hjælperen deaktiverede post-påminderen uden problemer." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Gem som..." @@ -2681,7 +2601,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "Årsag: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2692,12 +2612,12 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at installere SANE-pakkerne?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Afbryder Skannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2705,87 +2625,87 @@ msgstr "" "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til at opsætte en skanner med " "Scannerdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake vil ikke blive startet nu." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Søger efter konfigurerede skannere ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Søger efter nye skannere..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Regenererer liste af konfigurerede skannere ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s understøttes ikke af denne version af %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Bekræftelse" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s fundet på %s, skal det konfigureres automatisk?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s findes ikke skannerdatabasen, skal den konfigureres manuelt?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Konfiguration af skanner" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Vælg en skannermodel (Fundet model: %s, Port: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Vælg en skannermodel (Fundet model: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Vælg en skannermodel (Port: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (IKKE UNDERSTØTTET)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s understøttes ikke under Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Installér ikke firmware-fil" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Maskinprogrammel for skanner" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2794,12 +2714,12 @@ msgstr "" "Det er muligt at din %s skal have sit firmware lagt op hver gang der tændes " "for den." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Hvis dette er tilfældet, kan du få dette lavet automatisk." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2808,7 +2728,7 @@ msgstr "" "For at gøre dette skal du komme med firmware-filen til din skanner, så den " "kan blive installeret." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2817,37 +2737,37 @@ msgstr "" "Du finder filen på den cd eller diskette som kom med skanneren, eller på " "fabrikantens hjemmeside, eller på din Windows-partition." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Installér firmware-fil fra" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Cd-rom" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Diskette" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Andet sted" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Vælg firmware-fil" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Firmware-filen %s eksisterer ikke eller kan ikke læses!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2856,7 +2776,7 @@ msgstr "" "Det er muligt at dine skannere skal have deres firmware lagt op hver gang " "der tændes for dem." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2865,7 +2785,7 @@ msgstr "" "For at gøre dette skal du komme med firmware-filerne til dine skannere, så " "de kan blive installeret." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2874,32 +2794,32 @@ msgstr "" "Hvis du allerede har installerwt din skanners firmware så kan du opdatere " "den her ved at angive det nye firmware-filnavn." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Installér firmware for" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Vælg firmware-fil for %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Kunne ikke installere firmware-fil for %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Firmware-filen for din %s blev installeret uden problemer." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Denne %s er ikke understøttet" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2909,47 +2829,47 @@ msgstr "" "Denne %s skal være konfigureret af system-config-printer.\n" "Du kan starte system-config-printer fra %s Kontrolcenter i Udstyr-afsnittet." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Opsætter kernemoduler..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Auto-detektér tilgængelige porte" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Enhedsvalg" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Vælg venligst enheden hvor din %s er isat" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Bemærk: Parallelle porte kan ikke auto-detekteres)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "vælg enhed" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Søger efter skannere ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Bemærk!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2962,7 +2882,7 @@ msgstr "" "Manuelle tilpasninger er nødvendige. Redigér venligst konfigurationsfilen /" "etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2971,14 +2891,14 @@ msgstr "" "Mere info på driverens manualside. Kør kommandoen \"man sane-%s\" for at " "læse den." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -2987,7 +2907,7 @@ msgstr "" "Din %s her blevet konfigureret, med det er muligt at yderligere manuelle " "tilpasninger er nødvendige for at få den til at virke. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -2996,17 +2916,17 @@ msgstr "" "Hvis den ikke kommer til syne i listen over konfigurerede skannere i " "Scannerdrakes hovedvindue, eller hvis den ikke virker korrekt, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "redigér konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Tillykke!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3014,7 +2934,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3027,7 +2947,7 @@ msgstr "" "%s\n" "er tilgængelige på dit system.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3040,53 +2960,53 @@ msgstr "" "%s\n" "er tilgængelig på dit system.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" "Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Administration af skannere" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Søg efter nye skannere..." -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Håndpluk skanner" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Installér/opdatér firmware-filer" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Skannerdeling" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Alle eksterne maskiner" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Denne maskine" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Skannerdeling" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3095,7 +3015,7 @@ msgstr "" "Hær kan du vælge om skannere koblede til denne maskine skal gøres " "tilgængelige for eksterne maskiner og i så fald på hvilke eksterne maskiner." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3104,37 +3024,37 @@ msgstr "" "Du kan også her bestemme om skannere på eksterne maskiner skal gøres " "tilgængelige på denne maskine" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Skannerne på denne maskine er tilgængelige for andre maskiner" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Skannerdeling til værter: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Ingen ekstern maskine" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Brug skannere på eksterne maskiner" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Brug skannerne på følgende værtsmaskiner:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Deling af lokale skannere" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3143,58 +3063,58 @@ msgstr "" "Dette er maskinerne på hvilke de lokalt forbundne skannere skal gøres " "tilgængelige:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Tilføj vært" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Redigér valgte vært" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Fjern valgte vært" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Navn eller IP-adresse på vært:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Vælg værten på hvilken de lokale skannere skal gøres tilgængelige: " -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Du skal indtaste et værtsnavn eller en IP-adresse.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Denne vært er allerede på listen, og kan ikke blive tilføjet igen.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Brug skannere" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Dette er maskinerne fra hvilke skannerne skal bruges:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3205,12 +3125,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du installere saned-pakken?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige på netværket." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3436,6 +3356,50 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Kun tekst" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Stille" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Dit systems opstartsindlæser er ikke i framebuffer-tilstand. For at " +#~ "aktivere grafisk opstart, vælg en grafisk videotilstand fra " +#~ "opstartindlæserkonfigurationsværktøjet." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Ønsker du at konfigurere det nu?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Installér temaer" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Valg af grafisk opstatstema" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Grafisk opstartstilstand:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Konfiguration af opstartsudseende" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Videoindstilling" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Vælg venligst en videotilstand, den vil blive føjet til hver " +#~ "opstartsopføring valg nedenfor.\n" +#~ "Vær sikker på, at dit videokort understøtter tilstanden, du vælger." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/de.po b/perl-install/standalone/po/de.po index 96a6e0e7f..cb5319ac5 100644 --- a/perl-install/standalone/po/de.po +++ b/perl-install/standalone/po/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-13 09:07+0000\n" "Last-Translator: psyca\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -39,137 +39,64 @@ msgstr "Schließen" msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 -#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 -#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 -#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Kein Systemstarter gefunden, eine neue Konfiguration wird erzeugt" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Nur Text" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Still" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Ihr System-Starter ist nicht im Framebuffer-Modus. Um das grafische Starten " -"zu aktivieren, wählen Sie einen grafischen Videomodus im " -"Konfigurationswerkzeug des System-Starters." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Möchten Sie es jetzt konfigurieren?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Designs installieren" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Auswahl des grafischen Startdesigns" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Grafischer Startmodus:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Design" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Standardbenutzer" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Standard Arbeitsumgebung" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nein, ich will kein Autologin" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ja, ich will Autologin mit diesem Benutzer und dieser Arbeitsumgebung" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "System-Modus" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Die grafische Umgebung beim hochfahren automatisch starten " -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfiguration der Boot-Einstellungen" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Video-Modus" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie einen Grafikmodus. Er wird auf alle unten ausgewählten " -"Starteinträge angewendet.\n" -"Stellen Sie sicher, dass Ihre Grafikkarte den ausgewählten Modus unterstützt." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Kein Systemstarter gefunden, eine neue Konfiguration wird erzeugt" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -182,8 +109,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "%s-Bugreport-Werkzeug" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -338,6 +265,13 @@ msgstr "Nicht installiert" msgid "Package not installed" msgstr "Paket nicht installiert" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -377,22 +311,22 @@ msgstr "Zeitzone - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Ist Ihre Hardwareuhr auf GMT eingestellt?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Netzwerk Zeitprotokoll (NTP)" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -401,42 +335,42 @@ msgstr "" "Dieser Computer kann seine Zeit mit einem\n" " Remote Time Server synchronisieren" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Aktiviere das Netzwerk Zeitprotokoll (NTP)" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Bitte geben Sie eine gültige NTP Server Adresse ein." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Konnte nicht mit %s synchronisieren." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -461,9 +395,9 @@ msgstr "%s existiert bereits und sein Inhalt wird verloren gehen" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Konnte die Liste der verfügbaren Kanäle nicht beziehen" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -474,7 +408,7 @@ msgstr "Bitte warten" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "DVB-Kanäle werden erkannt, dies kann einige Minuten dauern" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -686,7 +620,7 @@ msgstr "Importieren" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s bei %s" @@ -698,7 +632,7 @@ msgstr "Schriftarten installieren." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -777,12 +711,12 @@ msgstr "Installieren" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die folgenden Schriften entfernen möchten?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Nein" @@ -1288,7 +1222,7 @@ msgstr "Verbindung teilen" msgid "Backups" msgstr "Sicherungen" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" @@ -1333,8 +1267,7 @@ msgstr "Systemstart" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Keine Soundkarte erkannt!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1386,12 +1319,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automatische Erkennung" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Erkennung läuft" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Herzlichen Glückwunsch" @@ -1471,12 +1404,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "USV-Geräte" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Name" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Treiber" @@ -1546,13 +1479,12 @@ msgstr "DrakUSV" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Willkommen im USV-Konfigurationsprogramm" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Keine TV-Karte gefunden!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1601,20 +1533,6 @@ msgstr "Erstellen einer verschlüsselten Home Partition" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formatiere verschlüsselte Home Partition" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Schließe Installationsvorgang ab" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"Das System wird neu gestartet\n" -"damit die Änderungen übernommen werden!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1625,7 +1543,7 @@ msgstr "Alternative Treiber" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "Liste alternativer Treiber für diese Soundkarte" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1637,7 +1555,7 @@ msgid "" msgstr "" "der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Bus Identifizierung" @@ -1961,7 +1879,7 @@ msgstr "Flags" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "CPU Flags, die vom Kernel gemeldet werden" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Kerne" @@ -2131,7 +2049,7 @@ msgstr "Aktivierte Größe" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Aktivierte Größe des Speichermoduls" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2141,12 +2059,12 @@ msgstr "Typ" msgid "type of the memory device" msgstr "Typ des Speichergerätes" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Geschwindigkeit des Speichermoduls" @@ -2181,7 +2099,7 @@ msgstr "Größe des Speichergeräts" msgid "Device file" msgstr "Gerätedatei" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" @@ -2189,147 +2107,147 @@ msgstr "" "die Gerätedatei wird verwendet, um mit dem Kerneltreiber für die Maus zu " "kommunizieren" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emuliertes Mausrad" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "ob das Mausrad emuliert ist oder nicht" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "der Maustyp" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "der Mausname" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Anzahl Tasten" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "Anzahl der Maustasten" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "der Typ des Busses, an dem die Maus angeschlossen ist" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Mausprotokoll verwendet durch X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "das Protokoll, das der grafische Desktop mit der Maus verwendet" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikation" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Verbindung" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Leistungen" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partitionen" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Funktionen" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "_Modems automatisch erkennen" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Parallele _Zip-Laufwerke automatisch erkennen" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Hardware Konfiguration" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Optionen" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Felderbeschreibung" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Fehler melden" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Über ..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Gefundene Hardware" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Aktuelle Treiberoptionen setzen" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Konfigurationswerkzeug starten" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2338,62 +2256,62 @@ msgstr "" "Klicken Sie auf ein Gerät in der linken Leiste, um die entsprechende " "Information anzuzeigen." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "Unbekannt" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundär" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primär" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "Brenner" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Die folgenden Pakete müssen installiert werden:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Dies ist HardDrake, ein %s Werkzeug zur Hardware-Konfiguration." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "HardDrake Hilfe" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2402,12 +2320,12 @@ msgstr "" "Beschreibung der Felder:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Wählen Sie ein Gerät!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2432,175 +2350,175 @@ msgstr "Sie sollten die folgenden Pakete installieren: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "%s Werkzeug-Logs" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Nur für diesen Tag zeigen" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Benutzer" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Meldungen" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Systemprotokoll" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "Suche" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ein Werkzeug zum Überwachen Ihrer Logdateien" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Übereinstimmung mit" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "jedoch keine Übereinstimmung mit" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Datei wählen" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Inhalt der Logdatei" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "E-Mail-Benachrichtigung" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Der Benachrichtungsassistent ist unerwartet fehlgeschlagen:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Einen Moment, ich durchsuche: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Entschuldigung, die Logdatei ist nicht verfügbar!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Fehler beim Öffnen des \"%s\" Logfile: %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache Web-Server" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "DNS" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP-Server" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix E-Mail-Server" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba-Server" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-Server" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin-Dienst" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd-Dienst" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "E-Mail-Benachrichtigungssystem einstellen" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Mailbenachrichtungssystem beenden" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Mail-Benachrichtigungskonfiguration" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2611,17 +2529,17 @@ msgstr "" "\n" "Hier können Sie Ihr Benachrichtigungssystem einrichten.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Was wollen Sie machen?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Dienste-Einstellungen" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2629,58 +2547,58 @@ msgid "" msgstr "" "Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Einstellungen laden" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Sie erhalten eine Nachricht, wenn die Last über diesen Wert steigt" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Systemauslastung" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Benachrichtigungskonfiguration" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "und geben Sie den Namen (oder die IP) des SMTP-Servers ein, den Sie " "verwenden wollen" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Email-Adresse" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Email-Server" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "„%s“ ist weder eine zulässige E-Mailadresse noch ein existierender lokaler " "Benutzer!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2689,17 +2607,17 @@ msgstr "" "„%s“ ist ein lokaler Benutzer, aber Sie haben keinen lokalen SMTP-Server " "ausgewählt. Sie müssen deshalb eine vollständige E-Mailadresse benutzen!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Der Assistent hat den E-Mail-Alarm erfolgreich konfiguriert." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Der Assistent hat den E-Mail-Alarm erfolgreich ausgeschaltet." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Speichern unter.." @@ -2719,7 +2637,7 @@ msgstr "Der Anzeigentreiber wurde automatisch zu \"%s\" geändert." msgid "Reason: %s." msgstr "Grund: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2730,12 +2648,12 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie die SANE Pakete installieren?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "ScannerDrake abbrechen." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2743,89 +2661,89 @@ msgstr "" "Konnte die notwendigen Programmpakete zum Einrichten eines Scanners mit " "ScannerDrake nicht installieren." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "ScannerDrake wird jetzt nicht gestartet." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Suchen nach eingerichteten Scannern ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Suchen nach neuen Scannern ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Erneuern die Liste der konfigurierten Scanner..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "Der %s wird von dieser Version %s NICHT unterstützt." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s an %s gefunden. Wollen Sie eine automatische Einrichtung?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" "%s ist nicht in der Scanner-Datenbank vorhanden. Wollen Sie ihn manuell " "einrichten?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Scanner-Konfiguration" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Wählen Sie ein Scanner-Modell: (Erkanntes Modell: %s, Port: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Wählen Sie ein Scanner-Modell: (Erkanntes Modell: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Wählen Sie ein Scanner-Modell: (Port: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NICHT UNTERSTÜTZT)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "Der %s wird nicht von Linux unterstützt." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Keine Firmware-Datei installieren" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Scanner Firmware" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2834,12 +2752,12 @@ msgstr "" "Es ist möglich, dass der %s jedesmal die Firmware laden muss, wenn er " "eingeschaltet wird." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Wenn das der Fall ist, kann das auch automatisch erledigt werden." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2848,7 +2766,7 @@ msgstr "" "Um das zu ermöglichen, müssen Sie die Firmware Datei für den Scanner " "bereitstellen. " -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2858,37 +2776,37 @@ msgstr "" "Scanner bekommen haben, auf der Webseite des Herstellers oder auf Ihrer " "Windows Partition." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Installiere Firmware Datei von" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Diskettenlaufwerk" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Andere Orte" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Firmware-Datei auswählen" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Die Firmware Datei %s existiert nicht oder ist unlesbar!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2897,7 +2815,7 @@ msgstr "" "Es ist möglich, dass die Firmware des Scanners bei jedem Einschalten geladen " "werden muss." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2906,7 +2824,7 @@ msgstr "" "Um dies zu ermöglichen müssen Sie die Firmware Datei für Ihren Scanner " "bereitstellen, so dass er installiert werden kann. " -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2915,32 +2833,32 @@ msgstr "" "Wenn Sie die Scanner-Firmware schon installiert haben, können Sie die " "Firmware hier updaten. Sie müssen die Firmware-Datei vorrätig haben." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Installiere Firmware für den" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Firmware Datei auswählen für den %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Ich konnte die Firmware-Datei für %s nicht installieren!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Die Firmware Datei für Ihren %s wurde erfolgreich installiert." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Der Scanner „%s“ wird NICHT unterstützt" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2951,47 +2869,47 @@ msgstr "" "Sie können system-config-printer im %s Kontrollzentrum im Hardware-Bereich " "starten." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Kernelmodule einrichten..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Verfügbare Ports automatisch erkennen" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Gerät auswählen" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Bitte wählen Sie den Gerätenamen, an dem Ihr „%s“ hängt" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Anmerkung: Parallelports können nicht automatisch erkannt werden)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "Gerät wählen" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Suche nach neuen Scannern ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Achtung!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -3004,7 +2922,7 @@ msgstr "" "Manuelle Anpassungen sind nötig. Bitte bearbeiten Sie die " "Konfigurationsdatei /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -3013,7 +2931,7 @@ msgstr "" "Weitere Informationen finden Sie im Treiberhandbuch. Rufen Sie den Befehl " "„man sane-%s“ auf und lesen sie es." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3022,7 +2940,7 @@ msgstr "" "Danach können Sie Dokumente mit \"XSane\" oder \"%s\" aus dem Menü im " "BereichMultimedia/Grafik einscannen." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3031,7 +2949,7 @@ msgstr "" "Ihr %s wurde eingerichtet aber es ist möglich, dass zusätzliche manuelle " "Einstellungen nötig sind, um ihn zum Laufen zu bekommen. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3040,17 +2958,17 @@ msgstr "" "Wenn er nicht im ScannerDrake-Hauptfenster in der Liste der eingerichteten " "Scanner erscheint oder wenn er nicht richtig funktioniert, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "Bearbeiten Sie die Konfigurationsdatei /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3061,7 +2979,7 @@ msgstr "" "Sie können nun Dokumente mit \"XSane\" oder \"%s\" aus dem Menü im " "BereichMultimedia/Grafik einscannen." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3074,7 +2992,7 @@ msgstr "" "%s\n" "stehen in Ihrem System zur Verfügung.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3087,52 +3005,52 @@ msgstr "" "%s\n" "steht in Ihrem System zur Verfügung.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Ich konnte keine Scanner direkt an Ihrem Rechner finden.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Scannerverwaltung" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Suche nach neuen Scannern" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Scanner manuell hinzufügen" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Installieren/Aktualisieren der Firmware Datei" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Gemeinsamer Scannerzugriff" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Alle entfernten Maschinen" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Dieser Rechner" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Gemeinsamer Scannerzugriff" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3141,7 +3059,7 @@ msgstr "" "Hier können Sie einstellen, ob die Scanner, die an diesem Rechner hängen, " "für andere Rechner nutzbar sein sollen und falls ja, für welche." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3150,37 +3068,37 @@ msgstr "" "Sie können hier entscheiden, ob Scanner von anderen Rechnern automatisch auf " "diesem Rechner zur Verfügung gestellt werden sollen." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Die Scanner dieses Rechners sind für andere Rechner nutzbar" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Scanner mit folgenden Rechnern teilen: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Keine Netzwerkrechner" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Benutze Scanner auf entfernten Computern" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Verwende die Scanner am Rechner: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Gemeinsamer Zugriff auf lokale Scanner" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3188,61 +3106,61 @@ msgid "" msgstr "" "Das sind die Rechner, für die die lokalen Scanner zugänglich sein sollen:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Hinzufügen eines Rechners" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Änderung des markierten Rechners" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Löschen des markierten Rechners" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Name/IP-Adresse des Rechners:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Sie müssen einen Rechnernamen oder eine IP-Adresse eingeben.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Der Computer ist bereits in der Liste, er kann nicht erneut hinzugefügt " "werden.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Scanner an anderen Rechnern nutzen" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Das sind die Rechner, für die der Scanner zugänglich sein soll:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3253,12 +3171,12 @@ msgstr "" "freizugeben.\n" "Möchten Sie „saned“ nun installieren?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ihre Scanner werden nicht im Netzwerk verfügbar sein." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3514,3 +3432,58 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" "Authentifizierung wird benötigt, um die Mageia Service Konfiguration " "auszuführen" + +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Nur Text" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Still" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Ihr System-Starter ist nicht im Framebuffer-Modus. Um das grafische " +#~ "Starten zu aktivieren, wählen Sie einen grafischen Videomodus im " +#~ "Konfigurationswerkzeug des System-Starters." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Möchten Sie es jetzt konfigurieren?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Designs installieren" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Auswahl des grafischen Startdesigns" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Grafischer Startmodus:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Design" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Konfiguration der Boot-Einstellungen" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Video-Modus" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Bitte wählen Sie einen Grafikmodus. Er wird auf alle unten ausgewählten " +#~ "Starteinträge angewendet.\n" +#~ "Stellen Sie sicher, dass Ihre Grafikkarte den ausgewählten Modus " +#~ "unterstützt." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Schließe Installationsvorgang ab" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Das System wird neu gestartet\n" +#~ "damit die Änderungen übernommen werden!" diff --git a/perl-install/standalone/po/el.po b/perl-install/standalone/po/el.po index 1d3369d3a..b784402e6 100644 --- a/perl-install/standalone/po/el.po +++ b/perl-install/standalone/po/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_standalone\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-14 06:48+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" @@ -35,138 +35,64 @@ msgstr "Κλείσιμο" msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Δεν βρέθηκε πρόγραμμα εκκίνησης. Δημιουργία μιας νέας διαμόρφωσης" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Έξοδος" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Μόνο κείμενο" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Μόνο Γραφικό" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Προσοχή" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Το πρόγραμμα εκκίνησης δεν είναι σε κατάσταση «frame buffer». Για να " -"ενεργοποιήσετε την εκκίνηση με γραφικό θέμα, επιλέξτε ένα με το εργαλείο " -"ρύθμισης εκκίνησης." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Θέλετε να το ρυθμίσετε τώρα ;" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Εγκατάσταση θεμάτων" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Επιλογή γραφικού θέματος εκκίνησης" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Γραφικό θέμα εκκίνησης :" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Θέμα" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Προκαθορισμένος χρήστης" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Προκαθορισμένη επιφάνεια εργασίας" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Όχι, δεν επιθυμώ την αυτόματη σύνδεση" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ναι, επιθυμώ την αυτόματη σύνδεση (επιλέξτε χρήστη και περιβάλλον)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Λειτουργία συστήματος" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Εκτέλεση του γραφικού περιβάλλοντος κατά την εκκίνηση του συστήματος" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Ρύθμιση του στυλ εκκίνησης" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Ανάλυση οθόνης" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Παρακαλώ επιλέξτε μία ανάλυση γραφικών, θα εφαρμόζεται σε κάθε καταχώρηση " -"εκκίνησης απο τις παρακάτω επιλογές.\n" -"Σιγουρευτείτε πως η κάρτα γραφικών σας υποστηρίζει την ανάλυση που θα " -"επιλέξτε." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Δεν βρέθηκε πρόγραμμα εκκίνησης. Δημιουργία μιας νέας διαμόρφωσης" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -179,8 +105,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων %s" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -332,6 +258,13 @@ msgstr "Μη εγκατεστημένα" msgid "Package not installed" msgstr "Το πακέτο δεν είναι εγκατεστημένο" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Προσοχή" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -372,22 +305,22 @@ msgstr "Ζώνη ώρας - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Ποια είναι η ζώνη ώρας σας;" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Το ρολόι του BIOS είναι ρυθμισμένο σε ώρα Γκρίνουϊτς ;" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Δικτυακό πρωτόκολλο ώρας (NTP)" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -396,42 +329,42 @@ msgstr "" "Ο υπολογιστής σας μπορεί να συγχρονίσει την ώρα του\n" " με έναν απομακρυσμένο εξυπηρετητή κάνοντας χρήση του NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Ενεργοποίηση του NTP" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Εξυπηρετητής:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Ωρολογιακή ζώνη" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση εξυπηρετητή NTP." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Αδύνατος ο συγχρονισμός με το %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Νέα προσπάθεια" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" @@ -456,9 +389,9 @@ msgstr "%s υπάρχει ήδη και το περιεχόμενό του θα msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας των διαθέσιμων καναλιών" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -469,7 +402,7 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Ανίχνευση καναλιών DVB, θα χρειαστεί μερικά λεπτά" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -682,7 +615,7 @@ msgstr "Εισαγωγή" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα %s από τη %s" @@ -694,7 +627,7 @@ msgstr "Εγκαταστάτης γραμματοσειρών." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -773,12 +706,12 @@ msgstr "Εγκατάσταση" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Θέλετε σίγουρα να απεγκαταστήσετε τις παρακάτω γραμματοσειρές;" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Όχι" @@ -1285,7 +1218,7 @@ msgstr "Κοινή χρήση της σύνδεσης" msgid "Backups" msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας " -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Καταγραφές" @@ -1330,8 +1263,7 @@ msgstr "Εκκίνηση" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Δεν βρέθηκε κάρτα ήχου!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1384,12 +1316,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Ανίχνευση σε εξέλιξη" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Συγχαρητήρια" @@ -1469,12 +1401,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Συσκευές UPS" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Οδηγός" @@ -1544,13 +1476,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Καλώς ήλθατε στα εργαλεία ρύθμισης του UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Δεν βρέθηκε καμιά κάρτα τηλεόρασης!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1600,20 +1531,6 @@ msgstr "Δημιουργία κρυπτογραφημένης κατάτμηση msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Μορφοποίηση της κρυπτογραφημένης κατάτμησης home" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Ολοκλήρωση εγκατάστασης" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"Θα γίνει επανεκκίνηση του συστήματος\n" -"για να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1624,7 +1541,7 @@ msgstr "Εναλλακτικοί οδηγοί" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "η λίστα με τους εναλλακτικούς οδηγούς για την κάρτα ήχου σας" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Δίαυλος" @@ -1637,7 +1554,7 @@ msgstr "" "αυτή είναι η φυσική θέση στην οποία είναι συνδεδεμένη η συσκευή (π.χ. PCI, " "USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Ταυτοποίηση διαύλου" @@ -1961,7 +1878,7 @@ msgstr "Σημαίες" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Σημαίες του επεξεργαστή που αναφέρθηκαν από τον πυρήνα" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Πυρήνες" @@ -2130,7 +2047,7 @@ msgstr "Ενεργοποιημένο μέγεθος" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Ενεργοποιημένο μέγεθος της κάρτας μνήμης" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -2140,12 +2057,12 @@ msgstr "Τύπος" msgid "type of the memory device" msgstr "ο τύπος συστατικού στοιχείου της μνήμης" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Ταχύτητα της κάρτας μνήμης" @@ -2180,7 +2097,7 @@ msgstr "Το μέγεθος του συστατικού στοιχείου τη msgid "Device file" msgstr "Αρχείο συσκευής" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" @@ -2188,149 +2105,149 @@ msgstr "" "το αρχείο της συσκευής που χρησιμοποιείται για να επικοινωνήσει με τον " "οδηγό του πυρήνα για το ποντίκι " -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Εξομοιωμένη ροδέλα ποντικιού" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "αν η ροδέλα είναι εξομοιωμένη ή όχι" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "ο τύπος του ποντικιού" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "το όνομα του ποντικιού" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Αριθμός κουμπιών" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "Ο αριθμός των κουμπιών που διαθέτει το ποντίκι" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "Ο τύπος του διαύλου στον οποίο είναι συνδεδεμένο το ποντίκι" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Το πρωτόκολλο του ποντικιού που χρησιμοποιείται από το X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" "το πρωτόκολλο που χρησιμοποιείται από το γραφικό περιβάλλον εργασίας με το " "ποντίκι" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Ταυτοποίηση" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Σύνδεση" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Επιδόσεις" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Κατατμήσεις" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Χαρακτηριστικά" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Αυτόματος εντοπισμός _μόντεμ" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Αυτόματος εντοπισμός παράλληλων οδηγών _zip" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Ρύθμιση υλικού" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Επιλογές" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Περιγραφή των πεδίων" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Αναφορά σφάλματος" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Σχετικά με..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Υλικό που ανιχνεύθηκε" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Καθορίστε τις επιλογές του τρέχοντος οδηγού " -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Εκτέλεση του εργαλείου ρύθμισης" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2339,62 +2256,62 @@ msgstr "" "Κάντε κλικ σε μια συσκευή στο αριστερό δέντρο ώστε να εμφανίσετε εδώ τις " "πληροφορίες της." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "δευτερεύουσα" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "πρωτεύουσα" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "εγγραφέας" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Τα παρακάτω πακέτα χρειάζεται να εγκατασταθούν:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Αυτό είναι το HardDrake, ένα εργαλείο ρύθμισης των συσκευών της %s." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Βοήθεια Harddrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2403,12 +2320,12 @@ msgstr "" "Περιγραφή των πεδίων:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή !" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2433,175 +2350,175 @@ msgstr "Θα πρέπει να εγκαταστήσετε τα ακόλουθα msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Καταγραφές των εργαλείων της %s" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Εμφάνιση μόνο για την επιλεγμένη ημέρα" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Ταυτοποίηση" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Χρήστης" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Μηνύματα" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "αναζήτηση" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ένα εργαλείο για να βλέπετε τις καταγραφές σας" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Ταιριάζει" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "αλλά δεν ταιριάζει" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Ημερολόγιο" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Περιεχόμενο του αρχείου" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Συναγερμός μέσω αλληλογραφίας" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Ο οδηγός συναγερμών μέσω ηλ. αλληλογραφίας απέτυχε απρόσμενα :" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "παρακαλώ περιμένετε, ανάλυση του αρχείου: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Δυστυχώς, το αρχείο καταγραφών δεν είναι διαθέσιμο !" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου καταγραφών «%s» : %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Εξυπηρετητής ιστού Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Αναλυτής του ονόματος τομέα" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Εξυπηρετητής FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Εξυπηρετητής αλληλογραφίας Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Εξυπηρετητής Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Εξυπηρετητής SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Υπηρεσία Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Υπηρεσία Xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Ρύθμιση του συστήματος συναγερμών μέσω αλληλογραφίας" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Τερματισμός του συστήματος συναγερμών μέσω αλληλογραφίας" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Ρύθμιση των συναγερμών μέσω αλληλογραφίας" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2612,17 +2529,17 @@ msgstr "" "\n" "Εδώ, θα μπορέσετε να ρυθμίσετε το σύστημα συναγερμών.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Ρυθμίσεις υπηρεσιών" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2631,59 +2548,59 @@ msgstr "" "Θα λάβετε μια ειδοποίηση εάν μια από τις επιλεγμένες υπηρεσίες πάψει να " "εκτελείται" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Φόρτωση ρυθμίσεων" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Θα λάβετε μια ειδοποίηση εάν το φορτίο είναι υψηλότερο από αυτή την τιμή" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Φορτίο" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Ρύθμιση συναγερμών" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση της ηλ. αλληλογραφίας σας" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "και εισάγετε το όνομα (ή την διεύθυνση IP) του διακομιστή SMTP που " "επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Εξυπηρετητής ηλ. αλληλογραφίας" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "«%s» δεν είναι ούτε μία έγκυρη διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας ούτε ένας τοπικός " "χρήστης!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2693,19 +2610,19 @@ msgstr "" "εξυπηρετητή SMTP, άρα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια πλήρη διεύθυνση ηλ. " "αλληλογραφίας!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" "Ο οδηγός ολοκλήρωσε με επιτυχία τη ρύθμιση συναγερμών μέσω αλληλογραφίας." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" "Ο οδηγός απενεργοποίησε με επιτυχία τους συναγερμούς μέσω αλληλογραφίας." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Αποθήκευση ως..." @@ -2725,7 +2642,7 @@ msgstr "Έγινε αυτόματη εναλλαγή του οδηγού απε msgid "Reason: %s." msgstr "Αιτία: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2737,12 +2654,12 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να εγκαταστήσετε τα πακέτα SANE ;" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Εγκατάλειψη του Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2750,88 +2667,88 @@ msgstr "" "Αδύνατη η εγκατάσταση των απαραίτητων πακέτων για την ρύθμιση ενός σαρωτή με " "ScannerDrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Το Sannerdrake δεν θα εκκινήσει τώρα αμέσως." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Γίνεται αναζήτηση για ρυθμισμένους σαρωτές..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Γίνεται αναζήτηση για νέους σαρωτές..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Επαναδημιουργία της λίστας με τους ρυθμισμένους σαρωτές..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "Το %s δεν υποστηρίζεται από αυτή την έκδοση του %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "Το %s βρέθηκε στο %s, να ρυθμιστεί αυτόματα;" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" "το %s δεν είναι στη βάση δεδομένων των σαρωτών, να ρυθμιστεί χειροκίνητα;" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Ρύθμιση σαρωτών" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Επιλέξτε ένα μοντέλο σαρωτή (Εντοπίστηκε το μοντέλο : %s, θύρα : %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Επιλέξτε ένα μοντέλο σαρωτή (Εντοπίστηκε το μοντέλο: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Επιλέξτε ένα μοντέλο σαρωτή (Θύρα: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (ΔΕΝ ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΕΤΑΙ)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "Το %s δεν υποστηρίζεται από το Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Να μην εγκατασταθεί το αρχείο υλικολογισμικού (firmware)" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Υλικολογισμικό σαρωτή" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2840,12 +2757,12 @@ msgstr "" "Ίσως το %s απαιτεί να φορτώνεται το υλικολογισμικό του κάθε φορά που το " "θέτετε σε λειτουργία." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Σε αυτή την περίπτωση, αυτό μπορεί να γίνεται αυτόματα." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2854,7 +2771,7 @@ msgstr "" "Για να γίνει αυτό, πρέπει να έχετε το υλικολογισμικό του σαρωτή σας ώστε να " "το εγκαταστήσετε." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2863,37 +2780,37 @@ msgstr "" "Θα βρείτε το αρχείο στο CD ή τη δισκέτα που παρέχεται με το σαρωτή, στην " "ιστοσελίδα του κατασκευαστή ή στην κατάτμησή σας των Windows." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Εγκατάσταση αρχείου υλικολογισμικού από" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Δισκέτα" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Άλλη τοποθεσία" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο υλικολογισμικού" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Το αρχείο υλικολογισμικού %s δεν υπάρχει ή δεν είναι αναγνώσιμο!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2902,7 +2819,7 @@ msgstr "" "Είναι πιθανό οι σαρωτές σας να χρειάζονται το υλικολογισμικό τους να " "φορτώνεται κάθε φορά που τους θέτετε σε λειτουργία." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2911,7 +2828,7 @@ msgstr "" "Για να γίνει αυτό, πρέπει να έχετε τα αρχεία υλικολογισμικού των σαρωτών σας " "ώστε να τα εγκαταστήσετε." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2920,32 +2837,32 @@ msgstr "" "Εάν έχετε ήδη εγκαταστήσει το υλικολογισμικό του σαρωτή σας μπορείτε να το " "αναβαθμίσετε εδώ εφόσον έχετε την νέα έκδοση του υλικολογισμικού." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Εγκατάσταση υλικολογισμικού για το" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Επιλέξτε αρχείο υλικολογισμικού για το %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Αδύνατη η εγκατάσταση του αρχείου υλικολογισμικού για το %s !" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Το αρχείο υλικολογισμικού για το %s εγκαταστάθηκε με επιτυχία." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Το %s δεν υποστηρίζεται" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2956,48 +2873,48 @@ msgstr "" "Μπορείτε να εκκινήσετε το system-config-printer από το κέντρο ελέγχου %s " "στην ενότητα Υλικό." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Ρύθμιση αρθρωμάτων πυρήνα..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Αυτόματος εντοπισμός των διαθέσιμων θυρών" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Επιλογή συσκευής" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την συσκευή στην οποία το %s είναι συνδεδεμένο" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" "(Σημείωση: Δεν μπορεί να γίνει αυτόματος εντοπισμός των παράλληλων θυρών)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "επιλέξτε τη συσκευή" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Γίνεται αναζήτηση για σαρωτές..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Προσοχή!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -3010,7 +2927,7 @@ msgstr "" "Είναι απαραίτητο να κάνετε κάποιες ρυθμίσεις χειροκίνητα. Παρακαλώ " "επεξεργαστείτε το αρχείο /etc/sane.d/%s.conf." -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -3019,7 +2936,7 @@ msgstr "" "Περισσότερες πληροφορίες στη σελίδα τεκμηρίωσης του οδηγού. Εκτελέστε την " "εντολή «man sane- %s» για να τη διαβάσετε." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3028,7 +2945,7 @@ msgstr "" "Έπειτα μπορείτε να σαρώσετε έγγραφα με το «XSane» ή το «%s» από το μενού " "Εφαρμογές -> Γραφικά." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3037,7 +2954,7 @@ msgstr "" "Το %s ρυθμίστηκε, αλλά είναι πιθανό κάποιες πρόσθετες ρυθμίσεις να πρέπει να " "γίνουν χειροκίνητα για την σωστή λειτουργία του." -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3046,17 +2963,17 @@ msgstr "" "Εάν δεν φαίνεται στην λίστα με τους ρυθμισμένους σαρωτές στο κεντρικό " "παράθυρο του Scannerdrake ή αν δεν λειτουργεί σωστά, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "επεξεργαστείτε το αρχείο ρυθμίσεων /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Συγχαρητήρια !" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3067,7 +2984,7 @@ msgstr "" "Μπορείτε τώρα να σαρώσετε έγγραφα με το «XSane» ή το «%s» από το μενού " "Εφαρμογές -> Γραφικά." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3080,7 +2997,7 @@ msgstr "" "%s\n" "είναι διαθέσιμοι στο σύστημά σας.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3093,52 +3010,52 @@ msgstr "" "%s\n" "είναι διαθέσιμος στο σύστημά σας.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Δεν βρέθηκαν διαθέσιμοι σαρωτές στο σύστημά σας.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Διαχείριση σαρωτών" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Αναζήτηση για νέους σαρωτές" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Προσθήκη σαρωτή χειροκίνητα" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Εγκατάσταση/ενημέρωση αρχείων υλικολογισμικού" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Κοινή χρήση σαρωτή" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Όλα τα απομακρυσμένα μηχανήματα" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Αυτό το μηχάνημα" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Κοινή χρήση σαρωτή" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3147,7 +3064,7 @@ msgstr "" "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε αν οι συνδεδεμένοι σαρωτές αυτού το μηχανήματος θα " "είναι προσβάσιμοι από απομακρυσμένα μηχανήματα και από ποια." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3156,38 +3073,38 @@ msgstr "" "Επίσης εδώ μπορείτε να ορίσετε αν σαρωτές που βρίσκονται σε απομακρυσμένα " "μηχανήματα θα είναι διαθέσιμα σε αυτό το μηχάνημα." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" "Οι σαρωτές αυτού του μηχανήματος είναι διαθέσιμοι σε άλλους υπολογιστές" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Κοινόχρηστοι σαρωτές στους υπολογιστές: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Κανένας απομακρυσμένος υπολογιστής" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Χρήση σαρωτών σε απομακρυσμένους υπολογιστές" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Χρήση των σαρωτών στους υπολογιστές: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Κοινή χρήση τοπικών σαρωτών" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3196,61 +3113,61 @@ msgstr "" "Αυτά είναι τα μηχανήματα όπου οι τοπικά συνδεδεμένοι σαρωτές θα είναι " "διαθέσιμοι:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Προσθήκη υπολογιστή" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Επεξεργασία επιλεγμένου υπολογιστή" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου υπολογιστή" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Έγινε" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Όνομα/IP διεύθυνση του υπολογιστή:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Επιλέξτε τον υπολογιστή του οποίου οι τοπικοί σαρωτές θα είναι διαθέσιμοι:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Πρέπει να ορίστε το όνομα υπολογιστή ή τη διεύθυνση IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Ο υπολογιστής είναι ήδη στη λίστα, δεν μπορείτε να τον προσθέσετε ξανά.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Χρήση των απομακρυσμένων σαρωτών" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" "Αυτά είναι τα μηχανήματα από όπου οι τοπικοί σαρωτές θα είναι διαθέσιμοι:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3262,12 +3179,12 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να εγκαταστήσετε το πακέτο saned ;" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Οι σαρωτές σας δεν θα είναι διαθέσιμοι στο δίκτυο." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3513,6 +3430,61 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της Διαμόρφωσης Υπηρεσιών Mageia" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Μόνο κείμενο" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Μόνο Γραφικό" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Το πρόγραμμα εκκίνησης δεν είναι σε κατάσταση «frame buffer». Για να " +#~ "ενεργοποιήσετε την εκκίνηση με γραφικό θέμα, επιλέξτε ένα με το εργαλείο " +#~ "ρύθμισης εκκίνησης." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Θέλετε να το ρυθμίσετε τώρα ;" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Εγκατάσταση θεμάτων" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Επιλογή γραφικού θέματος εκκίνησης" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Γραφικό θέμα εκκίνησης :" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Θέμα" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Ρύθμιση του στυλ εκκίνησης" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Ανάλυση οθόνης" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Παρακαλώ επιλέξτε μία ανάλυση γραφικών, θα εφαρμόζεται σε κάθε καταχώρηση " +#~ "εκκίνησης απο τις παρακάτω επιλογές.\n" +#~ "Σιγουρευτείτε πως η κάρτα γραφικών σας υποστηρίζει την ανάλυση που θα " +#~ "επιλέξτε." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Ολοκλήρωση εγκατάστασης" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Θα γίνει επανεκκίνηση του συστήματος\n" +#~ "για να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/eo.po b/perl-install/standalone/po/eo.po index c3298ff43..265723f69 100644 --- a/perl-install/standalone/po/eo.po +++ b/perl-install/standalone/po/eo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Helpo" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermu" @@ -32,130 +32,63 @@ msgstr "Fermu" msgid "Authentication" msgstr "Aŭtentikigado" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Ĉesu" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Silentigu" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Averto" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Etoso" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistema modalo" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Grafika reĝimo" - -#: drakboot:276 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -169,8 +102,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -311,6 +244,13 @@ msgstr "Ne instalita" msgid "Package not installed" msgstr "" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Averto" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -348,64 +288,64 @@ msgstr "Horzono - DrakHorloĝo" msgid "Which is your timezone?" msgstr "kio estas vian horzonon?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakHorloĝo" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Servilo:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Horzono" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Forlasi" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Reprovu" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Restarigu" @@ -430,9 +370,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -443,7 +383,7 @@ msgstr "Bonvole atendu" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" @@ -644,7 +584,7 @@ msgstr "Importu" msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Kopirajto © %s %s" @@ -656,7 +596,7 @@ msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" @@ -731,12 +671,12 @@ msgstr "Instali" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1218,7 +1158,7 @@ msgstr "" msgid "Backups" msgstr "Savkopioj" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logdosieroj" @@ -1263,8 +1203,7 @@ msgstr "Startado" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1308,12 +1247,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulojn" @@ -1391,12 +1330,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Pelilo" @@ -1466,13 +1405,12 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1519,18 +1457,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1541,7 +1467,7 @@ msgstr "" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Buso" @@ -1552,7 +1478,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "" @@ -1864,7 +1790,7 @@ msgstr "Flagoj" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" @@ -2026,7 +1952,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2036,12 +1962,12 @@ msgstr "Tipo" msgid "type of the memory device" msgstr "" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Rapideco" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2076,227 +2002,227 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Konektu" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Aparato" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Subdiskoj" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Funkcioj" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opcioj" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Helpo" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Raportu Cimo" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Pri..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informo" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nekonata" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2319,175 +2245,175 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Aŭtentikigado" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Uzulo" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "serĉu" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ilo por vidi vian logdosieron" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Konfiguraĵoj" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "sed ne konformanta(j)" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Elektu dosieron" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendaro" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Enhavoj de la dosiero" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Konservu" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "bonvole atendu, mi vortanalizas la dosieron: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP Servilo" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH servilo" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2495,88 +2421,88 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Savu Kiel..." @@ -2596,7 +2522,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2604,200 +2530,200 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmo" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "KD-ROMo" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2805,47 +2731,47 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2854,45 +2780,45 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulojn!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2900,7 +2826,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2909,7 +2835,7 @@ msgid "" "are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2918,154 +2844,154 @@ msgid "" "is available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Kompleta" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3073,12 +2999,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3298,3 +3224,12 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Silentigu" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Etoso" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Grafika reĝimo" diff --git a/perl-install/standalone/po/es.po b/perl-install/standalone/po/es.po index 64286bbcb..93a52b2cc 100644 --- a/perl-install/standalone/po/es.po +++ b/perl-install/standalone/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-13 10:29+0000\n" "Last-Translator: Miguel Ortega\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Cerrar" @@ -37,138 +37,65 @@ msgstr "Cerrar" msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 -#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 -#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 -#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" -"Ningún cargador de arranque encontrado, creando una configuración nueva" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "Archivo" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>S" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Sólo texto" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Silencioso" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Advertencia" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"El cargador de arranque de su sistema no está en modo framebuffer. Para " -"activar el arranque gráfico, seleccione un modo de vídeo gráfico en la " -"herramienta de configuración." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "¿Desea configurarlo ahora?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instalar temas" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Selección del tema gráfico al arrancar" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Modo de arranque gráfico:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Usuario predeterminado" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Escritorio predeterminado" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "No, no deseo entrada automática" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Sí, deseo entrada automática con este (usuario, escritorio)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Modo del sistema" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lanzar el entorno gráfico cuando inicia su sistema" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configuración del estilo de arranque" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Modo de vídeo" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -"Elija un modo de vídeo, el cual será aplicada a cada una de las entradas de " -"arranque aquí debajo.\n" -"Asegúrese de que su tarjeta de vídeo soporta el modo que eligió" +"Ningún cargador de arranque encontrado, creando una configuración nueva" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -181,8 +108,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Herramienta para reportar fallos %s" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -335,6 +262,13 @@ msgstr "No instalado" msgid "Package not installed" msgstr "Paquete no instalado" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -374,22 +308,22 @@ msgstr "Huso horario - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "¿Cuál es su huso horario?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "¿El reloj interno está puesto a GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Protocolo de la Hora de Red (NTP)" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -398,42 +332,42 @@ msgstr "" "Su computadora puede sincronizar su reloj\n" "con un servidor remoto usando NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Habilitar el Protocolo de la Hora de Red (NTP)" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Huso horario" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Indique una dirección de servidor NTP válida por favor." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "No se ha podido sincronizar con %s" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Reintentarlo" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Resetear" @@ -458,9 +392,9 @@ msgstr "%s yá existe y su contenido se perderá" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "No pudo obtener el listado de canales disponibles" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -471,7 +405,7 @@ msgstr "Espere, por favor" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Detectando canales DVB, esto se tardará pocos minutos" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -682,7 +616,7 @@ msgstr "Importar" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright © %s por %s" @@ -694,7 +628,7 @@ msgstr "Instalador de tipografías." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -773,12 +707,12 @@ msgstr "Instalar" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "¿Está seguro que quiere desinstalar las tipografías siguientes?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "No" @@ -1281,7 +1215,7 @@ msgstr "Compartir la conexión" msgid "Backups" msgstr "Copia de respaldo" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Registros" @@ -1326,8 +1260,7 @@ msgstr "Arranque" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "¡No se detectó tarjeta de sonido!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1381,12 +1314,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Detección automática" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Detección en progreso" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Felicidades" @@ -1468,12 +1401,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Dispositivos UPS" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Controlador" @@ -1543,13 +1476,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Bienvenido a las herramientas de configuración de la UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "¡No se detectó tarjeta de TV!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1599,18 +1531,6 @@ msgstr "Creando partición para los usuarios cifrada" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formateando partición para los usuarios cifrada" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Acabando de instalar" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "Este sistema se reiniciará para que los cambios surtan efecto!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1621,7 +1541,7 @@ msgstr "Controladores alternativos" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "la lista de controladores alternativos para esta tarjeta de sonido" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1634,7 +1554,7 @@ msgstr "" "esto es el bus físico sobre el cual se conecta el dispositivo (ej.: PCI, " "USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identificación del bus" @@ -1960,7 +1880,7 @@ msgstr "Flags" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Flags del CPU reportados por el núcleo" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Núcleos" @@ -2129,7 +2049,7 @@ msgstr "Tamaño habilitado" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Tamaño habilitado del banco de memoria" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2139,12 +2059,12 @@ msgstr "Tipo" msgid "type of the memory device" msgstr "tipo del dispositivo de memoria" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Velocidad del banco de memoria" @@ -2179,7 +2099,7 @@ msgstr "Tamaño del dispositivo de memoria" msgid "Device file" msgstr "Archivo de dispositivo" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" @@ -2187,147 +2107,147 @@ msgstr "" "el archivo de dispositivo usado para comunicarse con el controlador para el " "ratón" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Rueda emulada" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "Si se emula o no la rueda" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "el tipo de ratón" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "el nombre del ratón" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Cantidad de botones" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "la cantidad de botones que tiene el ratón" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "el tipo de bus sobre el que está conectado el ratón" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "El protocolo de ratón que utiliza X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "el protocolo que usa el entorno gráfico con el ratón" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identificación" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Conexión" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Rendimiento" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particiones" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Características" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Autodetectar _módems" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Autodetectar unidades _zip paralelo" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configuración del material" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opciones" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "A_yuda" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Descripción de los campos" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Reportar un error" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Acerca..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Hardware detectado" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Información" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Definir las opciones corrientes del controlador" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Ejecutar herramienta de configuración" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2336,63 +2256,63 @@ msgstr "" "Haga click en un dispositivo en el árbol de la izquierda para desplegar su " "información aquí." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Varios" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "secundario" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primario" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "grabadora" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Se deben instalar los siguientes paquetes:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" "Esto es HardDrake, una herramienta de configuaración de hardware de %s." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Ayuda de Harddrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2401,12 +2321,12 @@ msgstr "" "Descripción de los campos:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "¡Seleccione un dispositivo!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2431,175 +2351,175 @@ msgstr "Debería instalar los paquetes siguientes: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Registros de las Herramientas de %s" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Mostrar sólo para el día seleccionado" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>G" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Usuario" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Mensajes" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "Buscar" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Una herramienta para ver sus archivos de registro (logs)" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Preferencias" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Coincide con" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "pero no coincide con" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Elija un archivo" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Contenido del archivo" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Alerta por correo" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "El asistente de alerta falló inesperadamente:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "por favor, espere, analizando el archivo: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Lo siento, ¡el archivo de registro no está disponible!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Error al abrir el archivo de registro \"%s\": %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Servidor web Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Nombres de dominio" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Servidor FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Servidor de correo Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Servidor Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Servidor SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Servicio Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Servicio Xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Configurar el sistema de alertas por correo" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Detener el sistema de alertas por correo" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Configuración de alerta por correo" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2610,17 +2530,17 @@ msgstr "" "\n" "Aquí podrá configurar su sistema de alerta.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "¿Qué desea hacer?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Configuración de los servicios" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2629,54 +2549,54 @@ msgstr "" "Recibirá una alerta si alguno de los servicios seleccionados ya no está " "corriendo" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Cargar ajuste" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Recibirá una alerta si la carga es mayor que este valor" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Carga" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Configuración de alerta" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Por favor, ingrese su dirección de correo electrónico debajo " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "e ingrese el nombre (o la IP) del servidor SMTP que desea usar" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Servidor de correo electrónico" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "¡\"%s\" no es un correo-e válido ni es un usuario local existente!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2685,17 +2605,17 @@ msgstr "" "\"%s\" es un usuario local pero no seleccionó un SMTP local, ¡por lo que " "debe usar una dirección de correo-e completa!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "El asistente configuró satisfactoriamente la alerta por correo." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "El asistente deshabilitó satisfactoriamente la alerta por correo." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Guardar como..." @@ -2715,7 +2635,7 @@ msgstr "El controlador de pantalla se ha cambiado a '%s' automáticamente." msgid "Reason: %s." msgstr "Motivo: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2726,12 +2646,12 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea instalar los paquetes SANE?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Abortando Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2739,88 +2659,88 @@ msgstr "" "No se pueden instalar los paquetes necesarios para configurar un escáner con " "Scannerdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake no se iniciará ahora." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Buscando escáneres configurados ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Buscando escáneres nuevos..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Regenerando lista de escáneres configurados ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "El %s no está soportado por esta versión de %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "se encontró %s en %s, ¿configurarlo automáticamente?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" "%s no está en la base de datos de escáneres, ¿configurarlo manualmente?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Configuración del escáner" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Seleccione un modelo de escáner (modelo detectado: %s, puerto: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Seleccione un modelo de escáner (modelo detectado: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Seleccione un modelo de escáner (puerto: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NO SOPORTADO)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "El %s no está soportado en Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "No instalar archivo de firmware" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Firmware del escáner" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2829,12 +2749,12 @@ msgstr "" "Es posible que su %s necesite que se le envíe el firmware cada vez que se " "encienda." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Si este es el caso, puede hacer que esto se realice automáticamente." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2843,7 +2763,7 @@ msgstr "" "Para esto, necesita proporcionar el archivo de firmware para su escáner de " "forma tal que se lo pueda instalar." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2852,37 +2772,37 @@ msgstr "" "Encontrará el archivo en el CD o disquete que viene con el escáner, en la " "página web del fabricante, o en su partición Windows." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Instalar archivo de firmware desde" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disquete" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Otro lugar" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Seleccione archivo de firmware" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "¡El archivo de firmware %s no existe o no se puede leer!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2891,7 +2811,7 @@ msgstr "" "Es posible que sus escáneres necesiten que se le envíe el firmware cada vez " "que se enciendan." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2900,7 +2820,7 @@ msgstr "" "Para esto, necesita proporcionar los archivos de firmware para sus escáneres " "de forma tal que se lo pueda instalar." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2909,32 +2829,32 @@ msgstr "" "Si ya tiene instalado el firmware de su escáner, aquí puede actualizar el " "firmware proporcionando el archivo de firmware nuevo." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Instalar firmware para el" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Seleccione archivo de firmware para el %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "¡No se pudo instalar archivo de firmware para el %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Se instaló satisfactoriamente el archivo de firmware para su %s." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "El %s no está soportado" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2945,47 +2865,47 @@ msgstr "" "Puede lanzar system-config-printer desde el Centro de control de %s en la " "sección Hardware." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Configurando los módulos del kernel..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Autodetectar puertos disponibles" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Elección del dispositivo" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Por favor, seleccione el dispositivo donde está conectado su %s" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Nota: no se pueden detectar automáticamente los puertos paralelo)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "elija el dispositivo" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Buscando escáneres..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "¡Cuidado!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2998,7 +2918,7 @@ msgstr "" "Se requieren ajustes manuales. Por favor, edite el archivo de configuración /" "etc/ sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -3007,7 +2927,7 @@ msgstr "" "Más información en la página del manual del controlador. Ejecute el comando " "\"man sane-%s\" para leerlo." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3016,7 +2936,7 @@ msgstr "" "Despues de eso, usted puede escanear documentos usando \"XSane\" o \"%s\" de " "la sección Gráficos/Multimedia en el menú de aplicaciones." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3025,7 +2945,7 @@ msgstr "" "Su %s ha sido configurada, pero es posible que sean necesarios algunos " "ajustes manuales adicionales para hacer que funcione. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3034,17 +2954,17 @@ msgstr "" "Si no aparece en la lista de escáneres configurados en la ventana principal " "de Scannerdrake o si no funciona correctamente, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "edite el archivo de configuración /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "¡Felicidades!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3055,7 +2975,7 @@ msgstr "" "Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" o \"%s\" de la sección " "Gráficos/Multimedia en el menú de aplicaciones." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3068,7 +2988,7 @@ msgstr "" "%s\n" "están disponibles en su sistema.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3081,52 +3001,52 @@ msgstr "" "%s\n" "está disponible en su sistema.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "No se encontraron escáneres disponibles en su sistema.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Administración de escáneres" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Buscar escáneres nuevos" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Añadir un escáner manualmente" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Instalar/Actualizar archivo de firmware" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Compartir escáner" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Todas las máquinas remotas" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Esta máquina" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Compartir escáner" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3135,7 +3055,7 @@ msgstr "" "Aquí puede elegir si los escáneres conectados a esta máquina deberían poder " "accederse desde máquinas remotas y desde qué máquinas remotas." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3144,38 +3064,38 @@ msgstr "" "También puede decidir aquí si los escáneres en las máquinas remotas deberían " "estar disponibles automáticamente en esta máquina." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" "Los escáneres en esta máquina están disponibles para otras computadoras" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Compartir escáneres en hosts: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Ninguna máquina remota" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Usar los escáneres en computadoras remotas" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Usar los escáneres en los hosts:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Compartir escáneres locales" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3184,60 +3104,60 @@ msgstr "" "Estas son las máquinas en las cuales deberían estar disponibles los " "escáneres conectados localmente:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Añadir host" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Editar host seleccionado" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Quitar host seleccionado" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Hecho" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Nombre/dirección IP del host:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Elija el host donde se deberían hacer disponibles los escáneres locales:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Debe ingresar el nombre o la IP del host.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Este host ya está en la lista, no se puede volver a añadir.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Uso de escáneres remotos" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" "Estas son las máquinas desde las cuales deberían utilizarse los escáneres:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3248,12 +3168,12 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea instalar el paquete saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Sus escáneres no estarán disponibles en la red." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3489,3 +3409,55 @@ msgstr "Configuración de servicios" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "Se requiere autenticación para configurar los servicios" + +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Sólo texto" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Silencioso" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "El cargador de arranque de su sistema no está en modo framebuffer. Para " +#~ "activar el arranque gráfico, seleccione un modo de vídeo gráfico en la " +#~ "herramienta de configuración." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "¿Desea configurarlo ahora?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Instalar temas" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Selección del tema gráfico al arrancar" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Modo de arranque gráfico:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Configuración del estilo de arranque" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Modo de vídeo" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Elija un modo de vídeo, el cual será aplicada a cada una de las entradas " +#~ "de arranque aquí debajo.\n" +#~ "Asegúrese de que su tarjeta de vídeo soporta el modo que eligió" + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Acabando de instalar" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "Este sistema se reiniciará para que los cambios surtan efecto!" diff --git a/perl-install/standalone/po/et.po b/perl-install/standalone/po/et.po index 3d7653e43..ee9dc2708 100644 --- a/perl-install/standalone/po/et.po +++ b/perl-install/standalone/po/et.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-21 19:15+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <i18n-et@ml.mageia.org>\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Abi" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulge" @@ -32,137 +32,65 @@ msgstr "Sulge" msgid "Authentication" msgstr "Autentimisviis" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Viga" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Alglaadurit ei leitud, luuakse uus konfiguratsioon" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Välju" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Ainult tekst" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Vaikne" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Teie süsteemi alglaadur ei tööta konsoolirežiimis. Graafilise alglaadimise " -"kasutamiseks valige sobiv režiim alglaaduri seadistamistööriistaga." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Kas soovite seda nüüd seadistada?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Teemade paigaldamine" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Graafilise algkäivitusteema valik" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Graafilise algkäivituse režiim:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Vaikimisi kasutaja" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Vaikimisi töölaud" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ei taha automaatselt siseneda" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Jah, soovin automaatset sisselogimist sellele (kasutajale, keskkonnale)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Töömood" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "X Windows käivitatakse alglaadimisel" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Alglaaduri stiil" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Ekraanilahutus" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Palun valige graafikamood. Seda rakendatakse kõigi allpool valitud " -"alglaadimiskirjete korral.\n" -"Palun kontrollige, et Teie videokaart ikka toetab valitud moodi." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Alglaadurit ei leitud, luuakse uus konfiguratsioon" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -175,8 +103,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "%s vigadest teatamise tööriist" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -324,6 +252,13 @@ msgstr "Pole paigaldatud" msgid "Package not installed" msgstr "Pakett ei ole paigaldatud" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Hoiatus" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -363,22 +298,22 @@ msgstr "Ajavöönd - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Millises ajavöötmes asute?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Kas arvuti sisekell on seatud GMT ajale?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Võrguajaprotokoll" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -387,42 +322,42 @@ msgstr "" "Teie arvuti võib sünkroniseerida oma aja\n" "mõne internetis asuva ajaserveriga NTP vahendusel" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Võrguajaprotokolli lubamine" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Ajavöönd" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Palun andke sobiv NTP-serveri aadress." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Sünkroniseerimine serveriga %s ebaõnnestus." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Proovi uuesti" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Lähtesta" @@ -447,9 +382,9 @@ msgstr "%s on juba olemas ja selle sisu läheb kaotsi" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Saadaolevate kanalite nimekirja hankimine nurjus" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -460,7 +395,7 @@ msgstr "Palun oodake" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "DVB kanalite tuvastamine - see võib võtta veidi aega" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Loobu" @@ -671,7 +606,7 @@ msgstr "Impordi" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Autoriõigus (C) %s: %s" @@ -683,7 +618,7 @@ msgstr "Fondipaigaldaja." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Marek Laane <bald@smail.ee>\n" @@ -758,12 +693,12 @@ msgstr "Paigalda" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Kas tõesti eemaldada järgmised fondid?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Ei" @@ -1263,7 +1198,7 @@ msgstr "Ühenduse jagamine" msgid "Backups" msgstr "Varukoopiad" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logid" @@ -1308,8 +1243,7 @@ msgstr "Algkäivitus" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Helikaarti ei leitud!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1362,12 +1296,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automaattuvastus" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Toimub tuvastamine..." -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Õnnitleme!" @@ -1447,12 +1381,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS-id" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Draiver" @@ -1522,13 +1456,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Tere tulemast kasutama UPS-i seadistamise abilist" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "TV-kaarti ei leitud!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1577,20 +1510,6 @@ msgstr "Krüptitud kodupartitsiooni loomine" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Krüptitud kodupartitsiooni vormindamine" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Paigalduse lõpetamine" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"Muudatuste rakendamiseks\n" -"käivitatakse süsteem uuesti!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1601,7 +1520,7 @@ msgstr "Alternatiivsed draiverid" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "selle helikaardi alternatiivsete draiverite nimekiri" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Siin" @@ -1612,7 +1531,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "see on füüsiline siin, millega seade on ühendatud (nt: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Siinitunnus" @@ -1933,7 +1852,7 @@ msgstr "Lipud" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "CPU lipud kerneli teatel" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Tuumad" @@ -2100,7 +2019,7 @@ msgstr "Sisselülitatud suurus" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Mälumooduli sisselülitatud suurus" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tüüp" @@ -2110,12 +2029,12 @@ msgstr "Tüüp" msgid "type of the memory device" msgstr "Mälumooduli tüüp" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Kiirus" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Mälumooduli kiirus" @@ -2150,153 +2069,153 @@ msgstr "Mäluseadme suurus" msgid "Device file" msgstr "Seadmefail" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "seadmefail, mida kasutatakse hiire suhtlemisel kerneliga" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emuleeritud hiireratas" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "kas hiireratas on emuleeritud või mitte" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "hiire tüüp" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "hiire nimi" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Nuppude arv" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "hiire nuppude arv" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "siinitüüp, millega hiir on ühendatud" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "X11 kasutatav hiireprotokoll" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "protokoll, mida graafiline töölaud hiire jaoks kasutab" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikaator" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Ühendus" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Jõudlus" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Seade" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partitsioonid" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Omadused" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "_Modemite automaattuvastus" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Paralleelpordi _ZIP-ketaste automaattuvastus" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Riistvara seadistamine" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Eelistused" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Abi" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "Välja_de kirjeldus" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Veast teatamine" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Misvärk" -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Tuvastatud riistvara" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Info" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Aktiivse draiveri võtmete määramine" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Seadistamistööriista käivitamine" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2304,62 +2223,62 @@ msgid "" msgstr "" "Klõps seadmel vasakul asuvas puus näitab siin selle kohta käivat infot." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "tundmatu" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Muud" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "teisene" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "esmane" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "CD-kirjutaja" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Paigaldada tuleb järgmised paketid:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Harddrake on %si riistvara seadistamise tööriist." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "HardDrake abi" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2368,12 +2287,12 @@ msgstr "" "Väljade kirjeldus:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Valige seade!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2398,175 +2317,175 @@ msgstr "Te peaksite paigaldama järgmised paketid: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "%s tööriistade logid" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Ainult valitud päeval näitamine" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Autentimine" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Kasutaja" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Teated" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Süsteemilogi" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "Otsi" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Tööriist logide jälgimiseks" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Seadistused" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Sobib" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "aga ei sobi" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Faili valimine" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Faili sisu" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Hoiatus e-kirjaga" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Hoiatusnõustajat tabas ootamatu krahh:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Salvesta" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "palun oodake, parsitakse faili %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Vabandust, logifaili pole!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Viga \"%s\" logifaili avamisel: %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache veebiserver" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domeeninimede lahendaja" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP server" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix e-posti server" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba server" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-server" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin teenus" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd teenus" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "E-kirjaga hoiatamise süsteemi seadistamine" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Peata e-kirjaga hoiatamise süsteem" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "E-kirjaga hoiatamise seadistamine" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2577,72 +2496,72 @@ msgstr "" "\n" "Siin saab seadistada hoiatussüsteemi.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Mida soovite ette võtta?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Teenuste seadistamine" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Saate hoiatuse, kui mõni valitud teenustest enam ei tööta" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Koormuse seadistamine" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Saate hoiatuse, kui koormus on siin määratust suurem" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Koormus" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Hoiatuse seadistamine" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Sisestage palun siia oma e-posti aadress" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "ja sisestage SMTP serveri nimi (või IP), mida soovite kasutada" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "E-posti aadress" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "E-posti server" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\" ei ole korrektne e-posti aadress ega olemasolev kohalik kasutaja!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2651,17 +2570,17 @@ msgstr "" "\"%s\" on kohalik kasutaja, aga Te ei valinud kohalikku SMTP-d, nii et peate " "kasutama täielikku e-posti aadressi!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Nõustaja seadistas edukalt e-kirjaga hoiatamise." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Nõustaja keelustas edukalt e-kirjaga hoiatamise." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Salvesta kui..." @@ -2681,7 +2600,7 @@ msgstr "Videodraiveriks määrati automaatselt '%s'." msgid "Reason: %s." msgstr "Põhjus: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2692,12 +2611,12 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovite seda teha?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Scannerdrake'ist väljumine." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2705,99 +2624,99 @@ msgstr "" "Pakettide paigaldamine, mis on vajalikud skanneri seadistamiseks " "Scannerdrake abil, ei õnnestunud." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdraket praegu ei käivitata." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Seadistatud skannerite otsimine..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Uute skannerite otsimine..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Seadistatud skannerite nimekirja taasloomine..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s praegusel versioonil puudub %s tugi." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Kinnitus" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s leiti asukohas %s, kas seadistada see automaatselt?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s puudub skannerite andmebaasis, kas seadistada see käsitsi?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Skanneri seadistamine" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Valige skanneri mudel (tuvastati mudel: %s, port: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Valige skanneri mudel (tuvastati mudel: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Valige skanneri mudel (port: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (TOETAMATA)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s ei ole Linuxis toetatud." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Püsivarafaili ei paigaldata" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Skanneri püsivara" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "On võimalik, et Teie %s vajab püsivara laadimist igal käivitamisel." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Sellisel juhul võite lasta selle automaatselt ära teha." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2805,7 +2724,7 @@ msgid "" msgstr "" "Selleks tuleb anda skannerile vajalik püsivarafail, mis siis paigaldatakse." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2814,37 +2733,37 @@ msgstr "" "Faili leiab skanneriga kaasas olnud CD-lt või disketilt, tootja " "koduleheküljelt või Windowsi partitsioonilt." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Püsivarafaili paigaldamine asukohast" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Diskett" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Muu koht" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Valige püsivarafail" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Püsivarafaili %s ei ole olemas või ei ole see loetav!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2852,7 +2771,7 @@ msgid "" msgstr "" "On võimalik, et Teie skannerid vajavad püsivara laadimist igal käivitamisel." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2861,7 +2780,7 @@ msgstr "" "Selleks tuleb määrata skannerile vajalik püsivarafail, mis siis " "paigaldatakse." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2870,32 +2789,32 @@ msgstr "" "Kui olete juba skanneri püsivara paigaldanud, võite seda uuendada, määrates " "siin uue püsivarafaili." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Püsivarafaili paigaldamine seadmele" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Valige %s jaoks püsivarafail" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "%s püsivarafaili ei õnnestunud paigaldada!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Teie %s püsivarafail paigaldati edukalt." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Sel %s skanneril puudub tugi" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2906,47 +2825,47 @@ msgstr "" "system-config-printer saab käivitada %s juhtimiskeskuse riistvara " "sektsioonist." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Kerneli moodulite häälestamine..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Kättesaadavate portide automaattuvastus" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Seadme valik" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Valige palun seade, kuhu %s on ühendatud" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(märkus: paralleelporte ei tuvastata)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "Seadme valimine" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Skannerite otsimine..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Tähelepanu!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2959,7 +2878,7 @@ msgstr "" "Üht-teist tuleb käsitsi kohendada. Palun redigeerige selleks " "konfiguratsioonifaili /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2968,7 +2887,7 @@ msgstr "" "Rohkem infot leiab draiveri manuaalileheküljelt. Selle lugemiseks andke " "käsureal käsk \"man sane-%s\"." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2978,7 +2897,7 @@ msgstr "" "\" või \"%s\", mille leiate rakenduste menüüs rubriigist Multimeedia/" "Graafika." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -2987,7 +2906,7 @@ msgstr "" "Teie %s on seadistatud, kuid on täiesti võimalik, et korrektseks töötamiseks " "tuleb seda veel täiendavalt käsitsi seadistada. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -2996,17 +2915,17 @@ msgstr "" "Kui Te ei näe seda Scannerdrake'i peaaknas seadistatud skannerite hulgas või " "kui see ei tööta korrektselt, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "redigeerige konfiguratsioonifaili /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Õnnitleme!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3017,7 +2936,7 @@ msgstr "" "Nüüd võite skaneerida dokumente, kasutades selleks rakendust \"XSane\" või " "\"%s\", mille leiate rakenduste menüüs rubriigist Multimeedia/Graafika." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3030,7 +2949,7 @@ msgstr "" "%s\n" "skannerid.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3043,52 +2962,52 @@ msgstr "" "%s\n" "skanner.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Ei leitud ühtegi skannerit, mida süsteem saaks kasutada.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Skanneri haldamine" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Uute skannerite otsimine..." -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Skanneri lisamine käsitsi" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Püsivarafailide paigaldamine/uuendamine" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Skanneri jagamine" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Kõik võrgumasinad" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "See masin" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Skanneri jagamine" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3098,7 +3017,7 @@ msgstr "" "olema kättesaadavad ka teistele kohtvõrgu arvutitele ja millistele nende " "hulgast. " -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3107,37 +3026,37 @@ msgstr "" "Samuti saate otsustada, kas võrguskannerid peaksid olema automaatselt siin " "arvutis kättesaadavad." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Selle arvuti külge ühendatud skannerid on teistele kättesaadavad" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Skanneri jagamine masinatele: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Ainult selles masinas" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Skannerite kasutamine võrgumasinates" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Skannerite kasutamine masinates: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Skannerite jagamine" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3146,59 +3065,59 @@ msgstr "" "Nende masinate jaoks on selle arvuti küljes olevad skannerid kättesaadavaks " "tehtud:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Lisa masin" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Muuda valitud masinat" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Eemalda valitud masin" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Tehtud" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Masina nimi/IP-aadress:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Valige palun masin, mille jaoks soovite siinseid skannereid välja jagada:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Sisestage palun masinanimi või IP-aadress.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "See masin on juba nimekirjas ja seda ei ole võimalik uuesti lisada.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Võrguskanneri kasutamine" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Nende masinate skannereid saab selle arvutiga kasutada:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3209,12 +3128,12 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovite seda nüüd teha?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Teie skanner(id) ei ole võrgus kättesaadavad." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3442,6 +3361,60 @@ msgstr "Mageia teenuste seadistamise käivitamine" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "Mageia teenuste seadistamine nõuab autentimist" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Ainult tekst" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Vaikne" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Teie süsteemi alglaadur ei tööta konsoolirežiimis. Graafilise " +#~ "alglaadimise kasutamiseks valige sobiv režiim alglaaduri " +#~ "seadistamistööriistaga." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Kas soovite seda nüüd seadistada?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Teemade paigaldamine" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Graafilise algkäivitusteema valik" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Graafilise algkäivituse režiim:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Teema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Alglaaduri stiil" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Ekraanilahutus" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Palun valige graafikamood. Seda rakendatakse kõigi allpool valitud " +#~ "alglaadimiskirjete korral.\n" +#~ "Palun kontrollige, et Teie videokaart ikka toetab valitud moodi." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Paigalduse lõpetamine" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Muudatuste rakendamiseks\n" +#~ "käivitatakse süsteem uuesti!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/eu.po b/perl-install/standalone/po/eu.po index 781179b88..90257ee8f 100644 --- a/perl-install/standalone/po/eu.po +++ b/perl-install/standalone/po/eu.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-24 08:46+0000\n" "Last-Translator: Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Itxi" @@ -37,138 +37,65 @@ msgstr "Itxi" msgid "Authentication" msgstr "Autentifikazioa" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 -#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 -#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 -#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Akatsa" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Ez da abio-zamatzailerik aurkitu, konfigurazio berria sortzen" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Irten" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<kontrol>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Testua soilik" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Isila" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Abisua" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Sistemaren abio-zamatzailea ez dago framebuffer moduan. Abio-grafikoa " -"aktibatzeko, hautatu bideo modu grafiko bat abio-zamatzailea konfiguratzeko " -"tresnan." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Orain konfiguratu nahi duzu?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instalatu gaiak" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Abio-grafikoaren gai-hautapena" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Abio-grafiko modua:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Gaia" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Lehenetsitako erabiltzailea" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Lehenetsitako mahaigaina" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ez, ez dut nahi saio-hasiera automatikoa" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Bai, nahi dut saio-hasiera automatikoa honekin (erabiltzailea, mahaigaina)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistemaren modua" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Abiarazi ingurune grafikoa sistema abiatzean" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Abio tankera konfiguratzea" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Bideo modua" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Mesedez aukeratu bideo modu bat, azpian hautatutako abio sarrera bakoitzari " -"aplikatuko zaio.\n" -"Ziurtatu zure bideo txartelak onartzen duela aukeratzen duzun modua." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Ez da abio-zamatzailerik aurkitu, konfigurazio berria sortzen" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -181,8 +108,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "%s-ren akatsak txosteneratzeko tresna" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -334,6 +261,13 @@ msgstr "Instalatu gabe" msgid "Package not installed" msgstr "Paketea ez dago instalatuta" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Abisua" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -373,22 +307,22 @@ msgstr "Ordu-eremua - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Zein da zure ordu-eremua?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Hardwareko erlojua GMTn ezarria duzu?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Network Time Protocol" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -397,42 +331,42 @@ msgstr "" "Zure ordenagailuak urruneko ordu-zerbitzari\n" " batekin sinkroniza dezake erlojua NTP erabiliz" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Gaitu Network Time Protocol" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Zerbitzaria:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Ordu-eremua" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Mesedez sartu baliodun NTP zerbitzari helbide bat." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Ezin da %s-rekin sinkronizatu" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Berriro saiatu" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" @@ -457,9 +391,9 @@ msgstr "%s dagoeneko existitzen da eta bere edukia galdu egingo da" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Ezin da kate eskuragarrien zerrenda lortu" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -470,7 +404,7 @@ msgstr "Itxaron" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "DVB kateak detektatzen, zenbait minutu beharko ditu" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -681,7 +615,7 @@ msgstr "Inportatu" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s %s" @@ -693,7 +627,7 @@ msgstr "Letra-tipo instalatzailea." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" @@ -769,12 +703,12 @@ msgstr "Instalatu" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ziur zaude ondorengo letra-tipoak desinstalatu nahi dituzula?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Ez" @@ -1273,7 +1207,7 @@ msgstr "Lotura partekatzea" msgid "Backups" msgstr "Babeskopiak" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Egunkariak" @@ -1318,8 +1252,7 @@ msgstr "Abioa" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Ez da detektatu soinu-txartelik!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1371,12 +1304,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Autodetektatu" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Detekzioa egiten" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Zorionak" @@ -1456,12 +1389,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS gailuak" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Izena" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Kontrolatzailea" @@ -1531,13 +1464,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Ongi etorri UPS konfigurazio-tresnetara" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Ez da detektatu telebista-txartelik!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1586,20 +1518,6 @@ msgstr "Zifratutako home partizioa sortzen" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Zifratutako home partizioari formatua ematen" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Instalazioa amaitu" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"Sistema hau berrabiarazi egingo da\n" -"aldaketak eragina izan dezaten!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1610,7 +1528,7 @@ msgstr "Kontrolatzaile alternatiboak" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "soinu-txartel honen kontrolatzaile alternatiboen zerrenda" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1621,7 +1539,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "Gailua konektatutako bus fisikoa da hau (adib.: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Bus-identifikazioa" @@ -1946,7 +1864,7 @@ msgstr "Banderak" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "PUZ-banderen berri eman du nukleoak" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Nukleo" @@ -2114,7 +2032,7 @@ msgstr "Gaitutako Neurria" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Memoria bankuaren gaitutako neurria" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Mota" @@ -2124,12 +2042,12 @@ msgstr "Mota" msgid "type of the memory device" msgstr "memoria gailuaren mota" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Abiadura" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Memoria bankuaren abiadura" @@ -2164,154 +2082,154 @@ msgstr "Memoria gailuaren tamaina" msgid "Device file" msgstr "Gailu fitxategia" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "saguaren kernel gidariarekin komunikatzeko erabilitako gailu fitxategia" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Gurpil emulatua" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "gurpila emulatutakoa izan hala ez" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "sagu mota" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "saguaren izena" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Botoi-kopurua" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "saguaren botoi-kopurua" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "sagua konektatutako bus-mota" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "X11-k erabilitako sagu protokoloa" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "idaztegi grafikoak saguarekin erabiltzen duen protokoloa" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikazioa" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Lotura" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Errendimendua" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Gailua" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partizioak" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Ezaugarriak" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Autodetektatu _modemak" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Autodetektatu zip _unitate paraleloak" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Hardware konfiguraketa" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Aukerak" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Eremuen azalpena" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Akatsen berri-ematea" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Honi buruz..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Detektatutako hardwarea" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Ezarri uneko gidariaren aukerak" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Exekutatu konfigurazio-tresna" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2320,62 +2238,62 @@ msgstr "" "Egin klik ezkerreko zuhaitzeko gailu batean, dagokion informazioa hemen " "bistaratzeko." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Askotakoak" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "bigarren mailakoa" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "lehen mailakoa" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "grabagailua" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Ondorengo paketeak instalatu behar dituzu:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Hau HardDrake da, hardwarea konfiguratzeko %s-ren tresna bat." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake-ren laguntza" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2384,12 +2302,12 @@ msgstr "" "Eremuen azalpena:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Hautatu gailu bat!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2414,175 +2332,175 @@ msgstr "Ondorengo paketeak instalatu behar zenituzke: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "%s Log Tresnak" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Hautatutako egunerako bakarrik erakutsi" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Autentikazioa" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Erabiltzailea" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Mezuak" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "bilatu" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Zure egunkari-erregistroak ikusteko tresna" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Bat-etortzea" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "bat ez badatoz" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Aukeratu fitxategia" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Egutegia" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Fitxategiaren edukia" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Posta-abisua" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Abisuen morroiak ustekabean huts egin du:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "itxaron, fitxategia analizatzen: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Barkatu, erregistro fitxategia ez dago eskuragarri!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Akatsa \"%s\" erregistro fitxategia irekitzerakoan: %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web zerbitzaria" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domeinu-izenen ebazlea" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp zerbitzaria" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix posta-zerbitzaria" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba zerbitzaria" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH zerbitzaria" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin zerbitzua" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd zerbitzua" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Konfiguratu posta-abisuen sistema" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Gelditu posta-abisuen sistema" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Posta-abisuen konfigurazioa" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2593,71 +2511,71 @@ msgstr "" "\n" "Hemen, zure alerta-sistema konfiguratu ahal izango duzu.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Zer egin nahi duzu?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Zerbitzu-ezarpenak" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Hautatutako zerbitzuetakoren bat martxan ez badago, abisua jasoko duzu" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Kargatu ezarpena" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Karga balio hau baino handiagoa bada, abisua jasoko duzu" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Karga" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Abisuen konfigurazioa" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Idatzi zure helbide elektronikoa behean " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "eta idatzi erabili nahi duzun SMTP zerbitzariaren izena (edo IPa)" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "POsta helbidea" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Posta zerbitzaria" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" ez da ez baliozko helbide elektronikoa ez erabiltzaile lokala!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2666,17 +2584,17 @@ msgstr "" "\"%s\" erabiltzaile lokala da, baina ez duzu SMTP lokala hautatu; beraz, " "helbide elektroniko osoa erabili behar duzu!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Morroiak behar bezala konfiguratu ditu posta-abisuak." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Morroiak behar bezala desgaitu ditu posta-abisuak." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Gorde honela.." @@ -2696,7 +2614,7 @@ msgstr "Pantailaren kontrolatzailea automatikoki '%s'-ra aldatu da." msgid "Reason: %s." msgstr "Arrazoia: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2707,12 +2625,12 @@ msgstr "" "\n" "SANE paketeak instalatu nahi dituzu?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Scannerdrake abortatzen." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2720,87 +2638,87 @@ msgstr "" "Ezin izan dira instalatu eskanerra Scannerdrake-rekin instalatzeko behar " "diren paketeak." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake ez da abiaraziko orain." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Konfiguratutako eskanerren bila..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Eskaner berrien bila..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Konfiguratutako eskanerren zerrenda birsortzen..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s ez du onartzen %s(r)en bertsio honek." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Baieztapena" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s aurkitu da hemen: %s. Automatikoki konfiguratu nahi duzu ?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s ez dago eskanerren datu-basean. Eskuz konfiguratu nahi duzu?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Eskanerren konfiguraketa" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Aukeratu eskaner eredu bat (Aurkitutako eredua: %s, Ataka: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Aukeratu eskaner eredu bat (Aurkitutako eredua: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Aukeratu eskaner eredu bat (Ataka: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (EUSKARRIRIK GABEA)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s-k ez dauka euskarririk Linux-en." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Ez instalatu suebaki-fitxategia" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Eskanerraren firmwarea" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2809,12 +2727,12 @@ msgstr "" "Agian zure %s(e)k bere firmware-a behar du, aktibatzen den bakoitzean " "kargatzeko." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Hala bada, automatikoki egitea ezar dezakezu." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2823,7 +2741,7 @@ msgstr "" "Horretarako, zure eskanerrerako firmware-fitxategia eman behar duzu," "instalatu ahal izateko." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2832,37 +2750,37 @@ msgstr "" "Eskanerrarekin batera eman zizuten CD edo disketean, fabrikatzailearen web " "gunean, edo zure Windows partizioan aurkituko duzu fitxategi hori." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Instalatu firmware-fitxategia hemendik:" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disketea" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Beste leku bat" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Hautatu firmware-fitxategia" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "%s firmware-fitxategia ez dago edo ezin da irakurri!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2871,7 +2789,7 @@ msgstr "" "Beharbada eskaner bakoitzak bere firmware-a beharko du, aktibatzen den " "bakoitzean kargatzeko." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2880,7 +2798,7 @@ msgstr "" "Horretarako, zure eskanerretarako firmware-fitxategiak eman behar dituzu," "instalatu ahal izateko." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2889,32 +2807,32 @@ msgstr "" "Eskaner-firmwarea instalatuta baduzu, firmwarea egunera dezakezu firmware-" "fitxategi berria emanez." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Instalatu firmware-a honentzat:" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Instalatu firmware-fitxategia %s(r)entzat" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Ezin izan da instalatu %s-rentzako firmware fitxategia!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Behar bezala instalatu da %s(r)en firmware-fitxategia" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s ez da onartzen" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2924,47 +2842,47 @@ msgstr "" "%s system-config-printer bidez konfiguratu behar da.\n" "system-config-printer %s Kontrol Guneko Hardware sekziotik abiaraz dezakezu." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Nukleo-moduluak ezartzen..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Automatikoki detektatu ataka erabilgarriak" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Gailu hautaketa" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Hautatu zure %s konektatutako gailua" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Oharra: paraleloko atakak ezin dira automatikoki detektatu)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "aukeratu gailua" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Eskanerren bila..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Erne!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2977,7 +2895,7 @@ msgstr "" "Eskuz doikuntza batzuk egin behar dira. Mesedez editatu /etc/sane.d/%s.conf " "fitxategia." -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2986,7 +2904,7 @@ msgstr "" "Info gehiago gidarien eskuliburu orrian. Exekutatu \"man sane-%s\" komandoa " "hura irakurtzeko." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2995,7 +2913,7 @@ msgstr "" "\"XSane\" edo \"%s\" Multimedia/Grafikoak Aplikazio menuan erabiliz ondoren " "dokumentuak eskaneatu ditzakezu." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3004,7 +2922,7 @@ msgstr "" "Zure %s konfiguratua izan da, baino litekeena da eskuz doikuntza batzuk egin " "behar izatea hura lanean jartzeko. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3013,17 +2931,17 @@ msgstr "" "Ez bada Scannerdrake-n leiho nagusian konfiguratutako eskanerren zerrendan " "agertzen edo ez badu era egokian lanegiten, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "editatu /etc/sane.d/%s.conf konfigurazio fitxategia. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Zorionak!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3034,7 +2952,7 @@ msgstr "" "Orain \"XSane\" edo \"%s\" Multimedia/Grafikoak Aplikazio menuan erabiliz " "dokumentuak eskaneatu ditzakezu." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3047,7 +2965,7 @@ msgstr "" "%s\n" "erabilgarri daude zure sisteman.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3060,52 +2978,52 @@ msgstr "" "%s\n" "erabilgarri dago zure sisteman.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Zure sisteman ez da aurkitu erabilgarri dagoen eskanerrik.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Eskaner kudeaketa" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Bilatu eskaner berriak" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Gehitu eskanerra eskuz" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Instalatu/Eguneratu firmware-fitxategiak" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Eskanerrak partekatzea" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Urruneko makina guztiak" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Makina hau" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Eskanerra partekatzeko" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3114,7 +3032,7 @@ msgstr "" "Hemen erabaki dezakezu ea makina honetara konektatutako eskanerrak urruneko " "makinetatik atzitu ahal izango diren, eta urruneko zein makinatatik." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3123,38 +3041,38 @@ msgstr "" "Hemen erabaki dezakezu, halaber, urruneko makinetako eskanerrak automatikoki " "makina honetan erabilgarri egongo diren." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" "Makina honetako eskanerrak beste ordenagailu batzuentzako erabilgarri daude" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Eskanerrak ostalarietan partekatzea: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Urruneko makinarik ez" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Erabili eskanerrak urruneko ordenagailuetan" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Erabili eskanerrak ostalarietan: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Eskaner lokalak partekatzea" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3162,58 +3080,58 @@ msgid "" msgstr "" "Lokalki konektatutako eskanerrak makina hauetan egongo dira erabilgarri:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Gehitu ostalaria" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Editatu hautatutako ostalaria" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Kendu hautatutako ostalaria" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Eginda" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Ostalariaren izena/IP helbidea:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Aukeratu eskaner lokalak erabilgarri izan behar dituen ostalaria:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Ostalari-izen bat edo IP helbide bat idatzi behar duzu.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Ostalaria lehendik ere badago zerrendan; ezin da berriro gehitu.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Urruneko eskanerren erabilera" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Eskanerrak makina hauetatik erabiliko dira:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3224,12 +3142,12 @@ msgstr "" "\n" "saned paketea instalatu nahi duzu?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Zure eskanerrak ez dira erabilgarri egongo sarean." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Ezin dira instalatu eskanerrak partekatzeko behar diren paketeak." @@ -3466,3 +3384,57 @@ msgstr "Exekutatu Mageia Zerbitzu Konfigurazioa" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "Egiaztapena beharrezkoa da Mageia Zerbitzu Konfigurazioa exekutatzeko" + +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Testua soilik" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Isila" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Sistemaren abio-zamatzailea ez dago framebuffer moduan. Abio-grafikoa " +#~ "aktibatzeko, hautatu bideo modu grafiko bat abio-zamatzailea " +#~ "konfiguratzeko tresnan." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Orain konfiguratu nahi duzu?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Instalatu gaiak" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Abio-grafikoaren gai-hautapena" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Abio-grafiko modua:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Gaia" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Abio tankera konfiguratzea" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Bideo modua" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Mesedez aukeratu bideo modu bat, azpian hautatutako abio sarrera " +#~ "bakoitzari aplikatuko zaio.\n" +#~ "Ziurtatu zure bideo txartelak onartzen duela aukeratzen duzun modua." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Instalazioa amaitu" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Sistema hau berrabiarazi egingo da\n" +#~ "aldaketak eragina izan dezaten!" diff --git a/perl-install/standalone/po/fa.po b/perl-install/standalone/po/fa.po index efd518a55..299a3519b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fa.po +++ b/perl-install/standalone/po/fa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "راهنما" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "بستن" @@ -32,136 +32,64 @@ msgstr "بستن" msgid "Authentication" msgstr "تأیید هویت" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "خطا" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_پرونده" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_ترک" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "فقط متن" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "هشدار" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"بارگذار آغازگر سیستمتان در حالت framebuffer نیست. برای فعال کردن آغازگری " -"تصویری، حالت ویدیوی گرافیکی را از ابزار پیکربندی بارگذار آغازگری انتخاب کنید." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "آیا میخواهید آن را اکنون پیکربندی کنید؟" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "نصب تمها" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "گزینش تم آغازگری گرافیکی" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "طرح" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "کاربر پیشفرض" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "رومیزی پیشفرض" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "نه، ثبتورود خودکار را نمیخواهم" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "بله، من ثبتورود خودکار را با این (کاربر، رومیزی) میخواهم" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "حالت سیستم" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "راهاندازی محیط گرافیکی هنگام شروع سیستمتان" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "پیکربندی سبک آغازگری" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "حالت ویدیوئی" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -"لطفا حالت ویدیوئی را انتخاب کنید، آن به هر ورودی آغازگری انتخاب شده در زیر " -"اعمال خواهد گردید.\n" -"مطمئن شوید که کارت ویدیوئی شما حالت انتخابیتان را پشتیبانی میکند." #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -174,8 +102,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "ماندریبا لینوکس" @@ -317,6 +245,13 @@ msgstr "نصب نشده" msgid "Package not installed" msgstr "بسته نصب نشده است" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "هشدار" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -354,22 +289,22 @@ msgstr "منطقهی زمانی - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "منطقهی زمانی شما کدام است؟" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "آیا ساعت سختافزارتان به GMT گذاشته شده است؟" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "پایاننامهی زمان شبکه" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -378,42 +313,42 @@ msgstr "" "رایانهی شما میتواند ساعت خود را با کارگزار زمان\n" "از راه دور با استفاده از NTP همگاهسازی کند" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "بکار انداختن پایاننامهی زمان شبکه" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "کارگزار:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "زمان منطقهای" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "نمیتوان با %s همگاه سازی کرد." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ترک" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "بازنشاندن" @@ -438,9 +373,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -451,7 +386,7 @@ msgstr "لطفاً صبر کنید" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "لغو" @@ -662,7 +597,7 @@ msgstr "واردات" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "حق نسخهبرداری (C) %s %s" @@ -674,7 +609,7 @@ msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" @@ -749,12 +684,12 @@ msgstr "نصب" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "بله" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "نه" @@ -1248,7 +1183,7 @@ msgstr "" msgid "Backups" msgstr "ذخیرههای پشتیبانی" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ثبتها" @@ -1293,8 +1228,7 @@ msgstr "آغازگری" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "هیچ کارت صوتی شناسایی نشد!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1344,12 +1278,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "شناسائی خودکار" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "شناسایی در پیشروی است" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "تبریک میگوئیم!" @@ -1429,12 +1363,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "دستگاههای UPS" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "نام" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "راهانداز" @@ -1504,13 +1438,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "به ابزار پیکربندی UPS خوش آمدید" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "هیچ کارت تلویزیون شناسایی نشد!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1557,18 +1490,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1579,7 +1500,7 @@ msgstr "راهاندازهای جایگزین" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "لیست راهاندازهای جایگزین برای این کارت صوتی" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "گذرگاه" @@ -1590,7 +1511,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "این گذرگاه فیزیکی است که دستگاه به آن وصل شده است (مثل: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "هویت گذرگاه" @@ -1912,7 +1833,7 @@ msgstr "پرچمها" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "پرچمهای واحد پردازندهی مرکزی گزارش شده بوسیلهی هسته" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" @@ -2077,7 +1998,7 @@ msgstr "اندازه بکار افتاده" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "اندازه بکار افتاده بانک حافظه" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "نوع" @@ -2087,12 +2008,12 @@ msgstr "نوع" msgid "type of the memory device" msgstr "نوع دستگاه حافظه" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "سرعت" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "سرعت بانک حافظه" @@ -2127,215 +2048,215 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "پروندهی دستگاه" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "پرونده دستگاه استفاده شده برای ارتباط با راهانداز هسته برای موشی" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "چرخ شبیه سازی شده" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "آیا چرخ شبیه سازی شده یا نه" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "نوعً موشد" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "نام موشی" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "تعداد دکمهها" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "تعداد دکمههای موشی" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "نوع گذرگاهی که موشی شما به آن وصل شده است" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "پایان نامه موشی استفاده شده توسط X11 " -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "پایان نامهایی که رومیزی تصویری با موشی استفاده میکند" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "هویت " -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "اتصال" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "کارآرائیها" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "دستگاه" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "قسمتبندیها" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "قابلیتها" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "شناساییخودکار _مودمها" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_گزینهها" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "ـراهنما" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "توضیحات _محوطهها" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_گزارش اشکال" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_درباره..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "سختافزار شناسایی شده" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "اطلاعات" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "اجرای ابزار پیکربندی" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "بر روی دستگاهی در درخت چپ برای نمایش اطلاعات آن در اینجا، کلیک کنید." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ناشناس" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "دومین" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "اولین" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "سوزنده" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "دیویدی" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "بستههای بدنبال آمده لازم است نصب شوند:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "راهنمای سختدرایک" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2344,12 +2265,12 @@ msgstr "" "توضیح محوطهها:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "انتخاب یک دستگاه !" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2374,175 +2295,175 @@ msgstr "شما باید بستههای بدنبال آمده را نصب کن msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "فقط برای روز انتخاب شده نشان داده شود" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "تأیید هویت" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "کاربر" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "پیغامها" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "جستجو" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "ابزاری برای پایشگری ثبتهایتان" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "تطابق" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "ولی تطبیق نمیکند" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "انتخاب پرونده" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "تقویم" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "محتوای پرونده" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "اخطار پست" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "جادوگر اخطار بطور غیرمنتظرهای شکست خورد:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "ذخیره" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "لطفاً صبر کنید، تجزیهی پرونده: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "کارگزار تورنمای گیتی آپاچی" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "یابندهی دامنهی نام" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "کارگزار FTP " -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "پسوند کارگزار پست" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "کارگزار سامبا" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "کارگزار SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "سرویس Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "سرویس Xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "پیکربندی سیستم هشدار پست" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "ایست سیستم هشدار پست" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "پیکربندی اخطار پست" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2553,17 +2474,17 @@ msgstr "" "\n" "در اینجا میتوانید اخطار سیستم را برپاسازی کنید.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "چکار میخواهید بکنید؟" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "تنظیمات سرویسها" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2572,55 +2493,55 @@ msgstr "" "اگر یکی از سرویسهای انتخاب شده دیگر در حال اجرا نباشد اخطاری دریافت خواهید " "کرد" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "تنظیم بارگذاری" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "اگر بارگذاری بیش از این مقدار باشد اخطاری دریافت خواهید کرد" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "بار" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "پیکربندی اخطار" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "لطفاً نشانی پست الکترونیکی خود را در زیر وارد کنید" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "و نام (یا نشانی آیپی) کارگزار SMTP را که میخواهید استفاده کنید را وارد کنید" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" نه پست معتبری است و نه کاربر محلی موجود" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2629,17 +2550,17 @@ msgstr "" "\"%s\" کاربر محلی است، ولی شما یک SMTP محلی را انتخاب نکردید، بنابرین باید " "از نشانی کامل پست ایکترونیکی استفاده کنید!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "جادوگر با موفقیت اخطار پست را پیکربندی کرد." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "جادوگر با موفقیت هشدار پستی را از کار انداخت." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "ذخیره بنام..." @@ -2659,7 +2580,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2670,98 +2591,98 @@ msgstr "" "\n" "آیا میخواهید بستههای SANE را نصب کنید؟" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "سقط کردن پویشگردرایک." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "بستههای لازم برای برپاسازی یک پویشگر با پویشگردراک نتوانست نصب گردد." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "پویشگردرایک اکنون راهاندازی نخواهد شد." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "جستجو برای پویشگرهای پیکربندی شده..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "جستجو برای پویشگرهای جدید..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "تولید مجدد لیست پویشگران پیکربندی شده..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s توسط این نسخه از %s حمایت نمیشود." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s بر %s یافت شد، آیا آن بطور خودکار پیکربندی شود؟" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s در بانک اطلاعات پویشگر نیست، دستی پیکربندی شود؟" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (بدون پشتیبانی)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "این %s در لینوکس پشتیبانی نمیشود." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "پروندهی ثابتافزار نصب نشود" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2769,12 +2690,12 @@ msgid "" msgstr "" "ممکن است %s شما نیاز به باردهی ثابتافزار خود هر بار که روشن میشود داشته باشد." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "اگر چنین است، میتوانید اینکار را بطور خودکار انجام دهید." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2783,7 +2704,7 @@ msgstr "" "برای اینکار، نیاز دارید پروندهی ثابتافزار پویشگر خود را ارائه دهید تا بتواند " "نصب گردد." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2792,37 +2713,37 @@ msgstr "" "پرونده را بر سیدی یا دیسکچهی با پویشگر، صفحهی اینترنت تولید کننده، یا بر " "قسمتبندی ویندوزتان پیدا میکنید." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "نصب کردن پروندهی ثابتافزار از" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "دیسکچه" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "جای دیگر" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "انتخاب پروندهی ثابتافزار" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "پروندهی ثابتافزار %s وجود ندارد یا قابل خواندن نیست!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2831,7 +2752,7 @@ msgstr "" "ممکن است پویشگرهای شما نیاز به باردهی ثابتافزار خود هر بار که روشن میشوند " "داشته باشند." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2840,7 +2761,7 @@ msgstr "" "برای اینکار، نیاز دارید پروندهی ثابتافزار پویشگرهای خود را ارائه دهید تا " "بتوانند نصب گردند." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2849,32 +2770,32 @@ msgstr "" "اگر از قبل ثابتافزار پویشگرتان را نصب کردهاید میتوانید ثابتافزار را در اینجا " "بوسیلهی پروندهی جدید ثابتافزار بروزسازی کنید." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "نصب کردن ثابتافزار برای" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "انتخاب کردن پروندهی ثابتافزار برای %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "پرونده ثابتافزار نتوانست برای %s نصب گردد!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "پروندهی ثابتافزار %s شما با موفقیت نصب گردید." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "این %s حمایت نشده است" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2885,47 +2806,47 @@ msgstr "" "میتوانید system-config-printer را از مرکز کنترل %s در قسمت سختافزار اجرا " "کنید." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "تنظیم بخشهای هسته..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "درگاههای در دسترس شناسایی-خودکار" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "لطفاً دستگاهی را که %s شما به آن وصل شده است انتخاب کنید" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(یادآوری: درگاههای موازی نمیتوانند پویش خودکار شوند)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "انتخاب دستگاه" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "جستجو برای پویشگرها..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "توجه!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2937,7 +2858,7 @@ msgstr "" "\n" "میزان کردن دستی آن لازم است. لطفا پرونده /etc/sane.d/%s.conf را ویرایش کنید." -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2946,14 +2867,14 @@ msgstr "" "اطلاعات بیشتر در صفحه مانوآل راهانداز وجود دارد. فرمان \"man sane-%s\" را " "برای خواندن آن اجرا کنید." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -2962,7 +2883,7 @@ msgstr "" "%s شما پیکربندی شده است، ولی ممکن است قدری میزان کردن برای درست کار کردن آن " "لازم داشته باشد. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -2971,17 +2892,17 @@ msgstr "" "اگر آن در لیست پویشگرهای پیکربندی شده در پنجره اصلی Scannerdrake ظاهر نشد یا " "اگر آن بدرستی کار نکرد،" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "پرونده پیکربندی /etc/sane.d/%s.conf را ویرایش کنید." -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "تبریک میگوئیم!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2989,7 +2910,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3002,7 +2923,7 @@ msgstr "" "%s\n" "در سیستمتان در دسترس میباشند.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3015,52 +2936,52 @@ msgstr "" "%s\n" "بر سیستم شما در دسترس میباشد.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "هیچ پویشگر در دسترسی بر روی سیستم شما یافت نشد.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "جستجو برای پویشگرهای جدید" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "افزودن دستی یک پویشگر" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "نصب/بروزسازی پروندههای ثابتافزار" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "اشتراک پویشگر" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "تمام ماشینهای از راه دور" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "این ماشین" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3069,7 +2990,7 @@ msgstr "" "در اینجا میتوانید اجازهی دسترسی به پویشگر وصل شده به این ماشین را به " "رایانههای از راه دور و توسط کدامیک از آنها را انتخاب کنید." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3078,37 +2999,37 @@ msgstr "" "میتوانید در اینجا تصمیم بگیرید که آیا پویشگرهای بر ماشین های از راه دور باید " "در دسترس این ماشین قرار بگیرند یا نه. " -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "چاپگرهای موجود بر این ماشین قابل دسترسی برای رایانههای دیگر هستند" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "اشتراک پویشگر به میزبانهای: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "هیچ ماشینهای از راه دور" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "استفاده از پویشگرهای بر روی رایانههای از راه دور" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "استفاده از پویشگران بر روی میزبان: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "اشتراک پویشگرهای محلی" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3117,59 +3038,59 @@ msgstr "" "اینها ماشینهایی هستند که پویشگر(ها) وصل شدهی محلی باید برای آنها در دسترس " "قرار گیرد:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "افزودن میزبان" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "ویرایش میزبان انتخاب شده" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "برداشتن میزبان انتخاب شده" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "انجام شد" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "نام/نشانی آیپی میزبان" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "میزبانی را که پویشگران محلی باید بر آن در دسترس باشند انتخاب کنید:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "باید یک نام میزبان یا یک نشانی آیپی را وارد کنید.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "این میزبان از قبل در لیست است، نمیتوان آن را دوباره اضافه کرد.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "استفاده از پویشگرهای از راه دور" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" "اینها ماشینهایی هستند که پویشگرها باید از آنها مورد استفاده قرار گیرند:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3180,12 +3101,12 @@ msgstr "" "\n" "آیا میخواهید بستهی saned را نصب کنید؟" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "پویشگر(های) شما بر شبکه قابل دسترسی نخواهد بود." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "نمیتوان بستههای لازم را برای اشتراک پویشگر(های) شما نصب کرد." @@ -3406,6 +3327,44 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "فقط متن" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "بارگذار آغازگر سیستمتان در حالت framebuffer نیست. برای فعال کردن آغازگری " +#~ "تصویری، حالت ویدیوی گرافیکی را از ابزار پیکربندی بارگذار آغازگری انتخاب " +#~ "کنید." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "آیا میخواهید آن را اکنون پیکربندی کنید؟" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "نصب تمها" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "گزینش تم آغازگری گرافیکی" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "طرح" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "پیکربندی سبک آغازگری" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "حالت ویدیوئی" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "لطفا حالت ویدیوئی را انتخاب کنید، آن به هر ورودی آغازگری انتخاب شده در " +#~ "زیر اعمال خواهد گردید.\n" +#~ "مطمئن شوید که کارت ویدیوئی شما حالت انتخابیتان را پشتیبانی میکند." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/fi.po b/perl-install/standalone/po/fi.po index f44bd3620..66f456b63 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fi.po +++ b/perl-install/standalone/po/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -37,138 +37,64 @@ msgstr "Sulje" msgid "Authentication" msgstr "Tunnistautuminen" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Käynnistyslatainta ei löytynyt, luodaan uudet asetukset" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>L" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Pelkkä teksti" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Hiljainen" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Varoitus" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Järjestelmän käynnistyslatain ei ole framebuffer-tilassa. Aktivoidaksesi " -"graafisen käynnistyksen, valitse graafinen tila käynnistyslataimen " -"asetustyökalusta." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Määritelläänkö asetukset nyt?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Asenna teemoja" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Graafisen käynnistysteeman valinta" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Graafinen käynnistystapa:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Teema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Oletuskäyttäjä" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Oletustyöpöytä" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Poista automaattinen kirjautuminen käytöstä" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ota automaattinen kirjautuminen käyttöön" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Järjestelmän tila" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Käynnistä graafinen ympäristö automaattisesti koneen käynnistyessä" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Käynnistystavan asetukset" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Näyttötila" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Valitse näyttötila, joka otetaan käyttöön kaikissa " -"käynnistysvaihtoehdoissa.\n" -"\n" -"Varmista, että näytönohjain ja näyttö tukevat valittua näyttötilaa." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Käynnistyslatainta ei löytynyt, luodaan uudet asetukset" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -181,8 +107,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "%s:n virheenraportointityökalu" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -329,6 +255,13 @@ msgstr "Ei asennettu" msgid "Package not installed" msgstr "Pakettia ei ole asennettuna" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -369,22 +302,22 @@ msgstr "Aikavyöhyke - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Valitse järjestelmän aikavyöhyke." -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Onko laitteistokello asetettu GMT-aikaan?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "NTP" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -393,42 +326,42 @@ msgstr "" "Tietokoneen kello voidaan myös tahdistaa\n" "aikapalvelimen kanssa NTP:n avulla" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Ota NTP käyttöön" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Palvelin:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Aikavyöhyke" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Anna kelvollinen NTP-palvelimen osoite." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Ei voitu tahdistaa aikapalvelimen %s kanssa." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Lopeta" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Yritä uudelleen" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Nollaa aika" @@ -453,9 +386,9 @@ msgstr "%s on jo olemassa ja sen sisältö menetetään" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Kanavalistaa ei voitu hakea" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -466,7 +399,7 @@ msgstr "Odota hetki" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Haetaan kanavia, haku voi kestää muutamia minuutteja" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -677,7 +610,7 @@ msgstr "Tuo" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s, %s" @@ -689,7 +622,7 @@ msgstr "Kirjasinten asennus." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -766,12 +699,12 @@ msgstr "Asenna" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa seuraavat fontit?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Ei" @@ -1271,7 +1204,7 @@ msgstr "Verkkoyhteyden jakaminen" msgid "Backups" msgstr "Varmuuskopiot" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Lokit" @@ -1316,8 +1249,7 @@ msgstr "Käynnistys" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Äänikorttia ei löytynyt!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1370,12 +1302,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automaattitunnistus" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Tunnistus käynnissä" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Onnittelut" @@ -1455,12 +1387,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS-laitteet" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Ajuri" @@ -1530,13 +1462,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Tervetuloa UPS-laitteiden asetustyökaluihin" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Yhtään TV-korttia ei löytynyt!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1585,18 +1516,6 @@ msgstr "Luodaan salattua kotikansiota" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Alustetaan salattua kotikansiota" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1607,7 +1526,7 @@ msgstr "Vaihtoehtoiset ajurit" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "Äänikortille tarkoitetut vaihtoehtoiset ajurit." -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Väylä" @@ -1618,7 +1537,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "Fyysinen väylä, johon laite on kytketty (esim. PCI tai USB)." -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Väylän tunniste" @@ -1940,7 +1859,7 @@ msgstr "Liput" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Ytimen raportoimat prosessorin liput." -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Ydintä" @@ -2108,7 +2027,7 @@ msgstr "Käytössä olevan muistin määrä" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Käytössä oleva muistimoduulin koko." -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -2118,12 +2037,12 @@ msgstr "Tyyppi" msgid "type of the memory device" msgstr "Muistilaitteen tyyppi." -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Nopeus" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Muistilaitteen nopeus." @@ -2158,153 +2077,153 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "Laitetiedosto" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "Hiiren laitetiedosto, jonka avulla laite käyttää ytimen ajuria." -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emuloitu rulla" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "Onko hiiren rulla emuloitu." -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "Hiiren malli" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "Hiiren nimi" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Painikkeiden määrä" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "Hiiren painikkeiden määrä." -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "Hiiren väylätyyppi." -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "X11-hiiriprotokolla" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "Protokolla, jota hiiri käyttää graafisen työpöydän kanssa." -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Tunniste" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Yhteys" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Suorituskyky" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Laite" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Osiot" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Ominaisuudet" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "_Modeemien automaattitunnistus" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Rinnakkaisporttiin liitettyjen _ZIP-asemien automaattitunnistus" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Laitteistoasetukset" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Asetukset" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "O_hje" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Kenttien kuvaus" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Raportoi virheestä" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Tietoja..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Tunnistetut laitteet:" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Aseta nykyisen ajurin lisäasetukset" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Suorita asetustyökalu" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2312,74 +2231,74 @@ msgid "" msgstr "" "Napsauta laitetta vasemmalla olevasta puusta nähdäksesi laitteen tiedot." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Sekalaiset" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "toissijainen" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "ensisijainen" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "poltin" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Seuraavat paketit pitää asentaa:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Tämä on Harddrake, %sin laitteiston asetustyökalu." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake ohje" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "Kenttien kuvaus:\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Valitse laite!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2403,175 +2322,175 @@ msgstr "Seuraavat paketit tulisi asentaa: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "%s:n työkalujen lokit" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Näytä vain valittu päivä" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>T" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Tunnistautuminen" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Käyttäjä" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Viestit" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Järjestelmäloki" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "Etsi" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Työkalu lokien seurantaan" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Täsmää" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "mutta ei täsmää" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Valitse tiedosto" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalenteri" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Tiedoston sisältö" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Postihälytys" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Postihälytyksen asetusvelho on kohdannut odottamattoman virheen:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Odota hetki, jäsennetään lokia: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Lokitiedosto ei ole saatavilla!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Virhe avattaessa lokin \"%s\" lokitiedostoa: %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache WWW-palvelin" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "DNS-palvelin" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP-palvelin" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix-postipalvelin" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba-palvelin" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-palvelin" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd-palvelu" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Aseta postihälytysjärjestelmä" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Pysäytä postihälytysjärjestelmä" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Postihälytyksen asetukset" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2582,17 +2501,17 @@ msgstr "" "\n" "Täältä voit asettaa postihälytysjärjestelmän.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Mitä haluat tehdä?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Palvelujen asetukset" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2600,54 +2519,54 @@ msgid "" msgstr "" "Saat hälytyksen, jos jokin valituista palveluista ei ole enää käynnissä" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Lataa asetukset" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Saat hälytyksen, jos järjestelmän kuorma on suurempi kuin" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Kuorma" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Hälytyksen asetukset" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Anna sähköpostiosoitteesi" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "ja syötä käytettävän postipalvelimen nimi tai IP-osoite" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" ei ole kunnollinen sähköpostiosoite eikä paikallinen käyttäjä!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2656,17 +2575,17 @@ msgstr "" "\"%s\" on paikallinen käyttäjä, mutta et valinnut paikallista " "postipalvelinta, joten on käytettävä täydellistä sähköpostiosoitetta!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Velho asetti onnistuneesti sähköpostihälytyksen." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Velho poisti onnistuneesti sähköpostihälytyksen käytöstä." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Tallenna nimellä..." @@ -2686,7 +2605,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "Syy: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2697,12 +2616,12 @@ msgstr "" "\n" "Asennetaanko SANE?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Keskeytetään ScannerDrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2710,89 +2629,89 @@ msgstr "" "Paketteja, joita tarvitaan kuvanlukijan asettamiseen ScannerDraken avulla, " "ei voitu asentaa." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "ScannerDrakea ei käynnistetä nyt." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Etsitään asetetut kuvanlukijat..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Etsitään uusia kuvanlukijoita..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Luodaan asetettujen kuvanlukijoiden lista uudelleen..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s ei ole tuettu %s:n version kanssa." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s löytyi paikasta %s, aseta se automaattisesti?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" "%s ei löytynyt kuvanlukija-tietokannasta, \n" "määritelläänkö se käsin?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Kuvanlukijan asetukset" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Valitse kuvanlukijan malli (Tunnistettu malli %s portissa %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Valitse kuvanlukijan malli (Tunnistettu malli %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Valitse kuvanlukijan malli (Portissa %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (EI TUETTU)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "Malli %s ei ole tuettu Linuxissa." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Älä asenna firmware-tiedostoa" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Kuvanlukijan firmware" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2801,12 +2720,12 @@ msgstr "" "On mahdollista, että %s tarvitsee firmwaren lataamisen laitteeseen, joka " "kerta, kun se kytketään päälle." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Siinä tapauksessa, lataaminen voidaan suorittaa automaattisesti." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2815,7 +2734,7 @@ msgstr "" "Jotta lataaminen voidaan suorittaa automaattisesti, tulee tarvittava " "firmware-tiedosto olla saatavilla." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2824,37 +2743,37 @@ msgstr "" "Firmware löytyy kuvanlukijan mukana tulleelta levykkeeltä tai CD/DVD-" "levyltä, valmistajan kotisivuilta tai Windows-osiolta." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Asenna firmware-tiedosto" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD/DVD-levyltä" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Levykkeeltä" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Muualta" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Valitse firmware-tiedosto" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Firmware-tiedostoa %s ei ole olemassa tai sitä ei voitu lukea!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2863,7 +2782,7 @@ msgstr "" "On mahdollista, että kuvanlukija tarvitsee firmwaren lataamisen laitteeseen, " "joka kerta, kun se kytketään päälle." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2872,7 +2791,7 @@ msgstr "" "Jotta lataaminen voidaan suorittaa automaattisesti, tulee tarvittava " "firmware olla saatavilla." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2881,32 +2800,32 @@ msgstr "" "Jos kuvanlukijan firmware on jo asennettu, voidaan se päivittää antamalla " "uusi firmware-tiedosto." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Asenna firmware laitteelle" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Valitse firmware-tiedosto laitteelle %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Laitteen %s firmwaren asennus epäonnistui!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Laitteen %s firmware asennettiin onnistuneesti." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Laitetta %s ei tueta" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2916,47 +2835,47 @@ msgstr "" "%s pitää asettaa PrinterDraken kautta. Voit käynnistää\n" "PrinterDraken %sin Ohjauskeskuksen Laitteisto-osasta." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Asetetaan ytimen moduuleja..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Porttien automaattitunnistus" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Laitevalinta" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Valitse laite, johon %s on kytketty" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(HUOM! Rinnakkaisportteja ei voida tunnistaa automaattisesti.)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "Valitse laite" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Etsitään kuvanlukijoita..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "HUOM!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2969,7 +2888,7 @@ msgstr "" "Joitakin säätöjä pitää tehdä käsin. Muokkaa asetustiedostoa /etc/sane.d/%s." "conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2978,7 +2897,7 @@ msgstr "" "Lisää tietoja ajurin käyttöohjeissa. Suorita komento \"man sane-%s\" " "lukeaksesi sitä." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2987,7 +2906,7 @@ msgstr "" "Tämän jälkeen asiakirjoja voidaan skannata käyttämällä ohjelmaa XSane tai %s " "ohjelmavalikosta." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -2996,7 +2915,7 @@ msgstr "" "Kuvanlukija %s on asetettu, mutta on mahdollista, että jotain lisäasetuksia " "pitää tehdä käsin, jotta kuvanlukija toimisi." -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3005,17 +2924,17 @@ msgstr "" "Jos kuvanlukijaa ei näy ScannerDraken pääikkunan asetettujen kuvanlukijoiden " "ikkunassa tai kuvanlukija ei toimi oikein, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "muokkaa asetustiedostoa /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Onnittelut!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3026,7 +2945,7 @@ msgstr "" "Asiakirjoja voidaan nyt skannata käyttämällä ohjelmaa XSane tai %s " "ohjelmavalikosta." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3039,7 +2958,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ovat käytettävissä.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3052,52 +2971,52 @@ msgstr "" "%s\n" "on käytettävissä.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Järjestelmästä ei löydy yhtään käytettävissä olevaa kuvanlukijaa.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Kuvanlukijoiden hallinta" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Etsi uusia kuvanlukijoita ..." -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Lisää kuvanlukija käsin" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Asenna/Päivitä firmware-tiedostot" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Kuvanlukijan jakaminen" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Kaikki etäkoneet" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Tämä kone" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Kuvanlukijan jakaminen" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3106,7 +3025,7 @@ msgstr "" "Täällä voidaan määritellä mikäli tietokoneeseen liitetyt kuvanlukijat tulisi " "olla tiettyjen etäkoneiden käytettävissä. " -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3115,98 +3034,98 @@ msgstr "" "Täällä voidaan myös määritellä pitäisikö etäkoneiden kuvanlukijoiden olla " "tämän tietokoneen käytettävissä." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Tämän koneen kuvanlukijat ovat muiden koneiden käytettävissä" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Kuvanlukijan jakaminen koneille: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Ei etäkoneita" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Käytä etäkoneiden kuvanlukijoita" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Käytä kuvanlukijoita koneissa: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Paikallisten kuvanlukijoiden jakaminen" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "Seuraavien etäkoneiden kuvanlukijoiden pitäisi olla käytettävissä:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Lisää kone" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Muokkaa valittua konetta" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Poista valittu kone" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Koneen nimi/IP-osoite:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Valitse kone, jolta on mahdollista käyttää tämän koneen kuvanlukijoita:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Koneen nimi tai IP-osoite tulee antaa.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Kone on jo listassa ja sitä ei voida lisätä uudelleen.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Etäkoneiden kuvanlukijoiden käyttäminen" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" "Seuraavilta koneilta tulisi pystyä käyttämään tähän koneeseen kytkettyjä " "kuvanlukijoita:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3218,12 +3137,12 @@ msgstr "" "\n" "Asennetaanko saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Kuvanlukijoita ei voi käyttää verkosta." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Kuvanlukijan jakamiseen tarvittavia paketteja ei voitu asentaa." @@ -3450,6 +3369,51 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Pelkkä teksti" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Hiljainen" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Järjestelmän käynnistyslatain ei ole framebuffer-tilassa. Aktivoidaksesi " +#~ "graafisen käynnistyksen, valitse graafinen tila käynnistyslataimen " +#~ "asetustyökalusta." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Määritelläänkö asetukset nyt?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Asenna teemoja" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Graafisen käynnistysteeman valinta" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Graafinen käynnistystapa:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Teema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Käynnistystavan asetukset" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Näyttötila" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Valitse näyttötila, joka otetaan käyttöön kaikissa " +#~ "käynnistysvaihtoehdoissa.\n" +#~ "\n" +#~ "Varmista, että näytönohjain ja näyttö tukevat valittua näyttötilaa." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/fr.po b/perl-install/standalone/po/fr.po index fb18f56bd..09b113922 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fr.po +++ b/perl-install/standalone/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-18 09:56+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aide" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -35,138 +35,65 @@ msgstr "Fermer" msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" -"Chargeur de démarrage non trouvé. Création d'une nouvelle configuration" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Texte seul" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Silencieux" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Attention" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Le chargeur d'amorçage de votre système n'est pas en mode « framebuffer ». " -"Pour activer l'amorçage graphique, choisissez un mode graphique depuis " -"l'outil de configuration du chargeur d'amorçage." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Désirez-vous le configurer maintenant ?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Installation de thèmes" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Sélection du thème graphique de démarrage" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Mode de démarrage graphique :" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Thème" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Utilisateur par défaut" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Bureau par défaut" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne pas connecter automatiquement un utilisateur" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Connexion automatique (choisir utilisateur et bureau)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Mode système" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lancer l'interface graphique au démarrage" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configuration du style de démarrage" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Mode graphique" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -"Veuillez choisir un mode graphique, il sera appliqué à chaque entrée de " -"démarrage sélectionnée ci-dessus.\n" -"Vérifiez que votre carte graphique est en mesure de supporter le mode choisi." +"Chargeur de démarrage non trouvé. Création d'une nouvelle configuration" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -179,8 +106,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Outil de rapport de bug de %s" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -331,6 +258,13 @@ msgstr "Non installé" msgid "Package not installed" msgstr "Paquetage non installé" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Attention" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -370,22 +304,22 @@ msgstr "Fuseau horaire - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Quel est votre fuseau horaire ?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "DrakClock : GMT" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Votre horloge système est-elle réglée sur Greenwich (GMT) ?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Protocole du Temps Réseau (NTP)" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -394,42 +328,42 @@ msgstr "" "Votre ordinateur peut synchroniser son horloge\n" "avec un serveur distant via NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Activer NTP" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Serveur :" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Veuillez entrer une adresse de serveur NTP valide." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Impossible de synchroniser avec « %s »." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" @@ -454,9 +388,9 @@ msgstr "%s existe déjà et son contenu sera perdu" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Impossible d'obtenir la liste des canaux disponibles" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -467,7 +401,7 @@ msgstr "Veuillez patienter" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Détection des canaux DVB, cela peut prendre un peu de temps" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -682,7 +616,7 @@ msgstr "Importer" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s par %s" @@ -694,7 +628,7 @@ msgstr "Installation de polices." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -783,12 +717,12 @@ msgstr "Installer" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Voulez-vous réellement désinstaller les polices d'écriture suivantes ?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Non" @@ -1293,7 +1227,7 @@ msgstr "Partage de connexion" msgid "Backups" msgstr "Sauvegardes" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Journaux" @@ -1338,8 +1272,7 @@ msgstr "Démarrage" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Aucune carte son détectée !" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1392,12 +1325,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Autodétection" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Détection en cours" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Félicitations" @@ -1477,12 +1410,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Périphériques onduleurs (UPS)" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nom" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Pilote" @@ -1552,13 +1485,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Bienvenue dans l'outil de configuration des onduleurs" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Aucune carte TV détectée !" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1607,20 +1539,6 @@ msgstr "Création d'une partition utilisateurs cryptée en cours" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formatage de la partition utilisateurs cryptée en cours" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Fin de l'installation" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"Le système va être redémarré afin\n" -"que les changements soient appliqués!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1631,7 +1549,7 @@ msgstr "Autres pilotes" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "liste des autres pilotes pour cette carte son" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1644,7 +1562,7 @@ msgstr "" "ceci est le bus physique sur lequel le périphérique est connecté (ex : PCI, " "USB, …)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identification de bus" @@ -1969,7 +1887,7 @@ msgstr "Indicateurs" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Indicateurs du processeurs relevés par le noyau" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Cœurs" @@ -2138,7 +2056,7 @@ msgstr "Taille activée" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Taille activée des barrettes mémoire" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -2148,12 +2066,12 @@ msgstr "Type" msgid "type of the memory device" msgstr "type de composant mémoire" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Vitesse des barrettes mémoire" @@ -2188,7 +2106,7 @@ msgstr "Taille de composant mémoire" msgid "Device file" msgstr "Fichier de périphérique" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" @@ -2196,147 +2114,147 @@ msgstr "" "le fichier de périphérique utilisé pour communiquer avec le pilote du noyau " "pour la souris" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Molette émulée" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "la molette est-elle émulée ou non" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "le type de la souris" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "le nom de la souris" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Nombre de boutons" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "le nombre de boutons que possède la souris" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "le type de bus sur lequel la souris est connectée" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protocole souris utilisé par X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "le protocole utilisé par l'interface du bureau avec la souris" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Connexion" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Performances" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partitions" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Auto-détecter les _modems" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Auto-détecter les périphériques parallèles _Zip" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configuration du matériel" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Options" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Description des champs" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Signaler un bogue" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_A propos…" -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Matériel détecté" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informations" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Spécifier les options du pilote courant" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Lancer l'outil de configuration" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2345,62 +2263,62 @@ msgstr "" "Cliquez sur un périphérique dans l'arborescence afin de consulter les " "informations correspondantes." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "esclave" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "maître" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "graveur" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Les paquetages suivants doivent être installés :\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Harddrake est l'outil de configuration %s du matériel." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Aide de Harddrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2409,12 +2327,12 @@ msgstr "" "Description des champs :\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Sélectionnez un périphérique !" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2439,175 +2357,175 @@ msgstr "Vous devriez installer les paquetages suivants : %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Journaux des outils de %s" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "N'afficher que pour le jour sélectionné" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Authentification" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Utilisateur" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Messages" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "chercher" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Un outil pour voir vos fichiers journaux" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Contenant" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "mais ne contenant pas" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Choisir le fichier" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Contenu du fichier" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Alerte par courriel" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "L'assistant des alertes par courriel a échoué de manière imprévue :" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "veuillez patienter, examen du fichier : %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Désolé, le fichier de journal n'est pas disponible !" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier journal « %s » : %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Serveur web Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Résolveur de nom de domaine" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Serveur FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Serveur de courrier Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Serveur Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Serveur SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Service Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Service Xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Configurer le système d'alerte par courriel" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Arrêter le système d'alerte par courriel" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Configuration des alertes par courriel" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2618,17 +2536,17 @@ msgstr "" "\n" "Vous allez pouvoir configurer ici les alertes système.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Que désirez-vous faire ?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Configuration des services" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2636,56 +2554,56 @@ msgid "" msgstr "" "Vous recevrez une alerte si l'un des services sélectionnés ne tourne plus" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Chargement des paramètres" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Vous recevrez une alerte si la charge machine dépasse cette valeur" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Charge" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Configuration des alertes" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Veuillez entrer votre adresse courriel ci-dessous " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "et entrez le nom (ou l'adresse IP) du serveur SMTP que vous désirez utiliser" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Adresse email" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Serveur email" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "« %s » n'est ni une adresse de courriel valide ni un utilisateur local !" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2694,21 +2612,21 @@ msgstr "" "« %s » est un utilisateur local mais vous n'avez pas spécifié de serveur " "SMTP local. Vous devez donc utiliser une adresse de courriel complète !" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" "L'assistant a configuré avec succès le service d'alerte par courrier " "électronique." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" "L'assistant a désactivé avec succès le service d'alerte par courrier " "électronique." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Enregistrer sous…" @@ -2728,7 +2646,7 @@ msgstr "Le pilote d'affichage a été changé automatiquement pour « %s »." msgid "Reason: %s." msgstr "Raison : %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2740,12 +2658,12 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous installer les paquetages SANE ?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Annulation de Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2753,87 +2671,87 @@ msgstr "" "Impossible d'installer les paquetages nécessaires à la configuration d'un " "scanner avec ScannerDrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "ScannerDrake ne sera pas lancé tout de suite." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Recherche de scanners configurés…" -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Recherche de nouveaux scanners…" -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Régénération de la liste des scanners configurés…" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "Le %s n'est pas supporté par cette version de %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s trouvé sur %s. Le configurer automatiquement ?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s n'est pas dans la base des scanners, configuration manuelle ?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Configuration du scanner" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Sélectionnez un modèle de scanner (modèle détecté : %s, port : %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Sélectionnez un modèle de scanner (modèle détecté : %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Sélectionnez un modèle de scanner (port : %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NON SUPPORTÉ)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "Le %s n'est pas supporté sous Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Ne pas installer le fichier du micrologiciel" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Micrologiciel du scanner" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2842,12 +2760,12 @@ msgstr "" "Il est possible que votre %s nécessite que son micrologiciel soit chargé à " "chaque fois qu'il est allumé." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Dans ce cas, cela peut être effectué automatiquement." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2856,7 +2774,7 @@ msgstr "" "Pour ce faire, vous devez fournir le fichier du micrologiciel pour votre " "scanner afin qu'il soit installé." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2865,39 +2783,39 @@ msgstr "" "Vous trouverez le fichier sur le CD ou la disquette qui accompagne votre " "scanner, sur la page web du fabricant ou sur votre partition Windows." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Installer le fichier du micrologiciel depuis" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Lecteur de disquette" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Autres emplacements" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Sélectionnez un fichier de micrologiciel" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" "Le fichier de micrologiciel « %s » n'existe pas ou n'est pas accessible en " "lecture !" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2906,7 +2824,7 @@ msgstr "" "Il est possible que vos scanners nécessitent que leur micrologiciel soit " "chargé à chaque fois qu'ils sont utilisés." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2915,7 +2833,7 @@ msgstr "" "Pour ce faire, vous devez fournir le fichier du micrologiciel de vos " "scanners afin qu'ils puissent être installés." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2924,32 +2842,32 @@ msgstr "" "Si vous avez déjà installé le micrologiciel de votre scanner, vous pouvez le " "mettre à jour en fournissant un nouveau fichier de micrologiciel." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Installer le micrologiciel pour le" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Sélectionnez un fichier de micrologiciel pour %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Impossible d'installer le fichier du micrologiciel pour %s !" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Le fichier du micrologiciel de votre %s a été installé avec succès." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s n'est pas supporté" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2960,47 +2878,47 @@ msgstr "" "Vous pouvez lancer system-config-printer depuis le Centre de Contrôle de %s " "dans la section Matériel." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Configuration des modules du noyau…" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Auto-détecter les ports disponibles" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Choix du périphérique" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Veuillez sélectionner le périphérique sur lequel %s est branché" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(N.B. : les ports parallèles ne peuvent être auto-détectés)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "choisissez le périphérique" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Recherche des scanners…" -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Attention !" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -3013,7 +2931,7 @@ msgstr "" "Des ajustements manuels sont nécessaires. Veuillez éditer le fichier de " "configuration /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -3022,7 +2940,7 @@ msgstr "" "Plus d'infos dans la page de manuel du pilote. Exécutez la commande «man " "sane-%s» pour le lire." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3031,7 +2949,7 @@ msgstr "" "Vous pourrez ensuite numériser des documents en utilisant « XSane » ou « %s " "» dans le menu des applications « Multimédia/Graphique »." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3040,7 +2958,7 @@ msgstr "" "Votre %s a été configuré, mais il est possible que des ajustements manuels " "supplémentaires soient requis pour le faire fonctionner. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3049,17 +2967,17 @@ msgstr "" "S'il n'apparaît pas dans la liste des scanners configurés dans la fenêtre " "principale de Scannerdrake ou s'il ne fonctionne pas correctement, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "éditer le fichier de configuration /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Félicitations !" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3070,7 +2988,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez maintenant numériser des documents en utilisant « XSane » ou « " "%s » dans le menu des applications « Multimédia/Graphique »." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3083,7 +3001,7 @@ msgstr "" "%s\n" "sont disponibles sur votre système.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3096,52 +3014,52 @@ msgstr "" "%s\n" "est disponible sur votre système.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Aucun scanner disponible trouvé sur votre système.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Gestion des scanners" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Rechercher des nouveaux scanners" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Ajouter manuellement un scanner" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Installer/Mettre à jour les fichiers de micrologiciel" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Partage de scanners" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Toutes les machines distantes" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Cette machine" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Partage de scanners" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3151,7 +3069,7 @@ msgstr "" "être accessibles depuis des machines distantes, et quelles machines pourront " "y accéder." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3160,38 +3078,38 @@ msgstr "" "Vous pouvez aussi décider ici si les scanners des machines distantes seront " "rendus disponibles sur cette machine." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" "Les scanners de cette machine sont utilisables par les autres ordinateurs" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Partage de scanners pour les hôtes : " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Pas de machines distantes" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Utiliser des scanners sur des ordinateurs distants" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Utiliser les scanners sur les hôtes : " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Partage de scanners locaux" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3200,61 +3118,61 @@ msgstr "" "Voici les machines à partir desquelles les scanners connectés localement " "seront disponibles :" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Ajouter un hôte" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Modifier l'hôte sélectionné" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Supprimer l'hôte sélectionné" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Nom ou Adresse IP de l'hôte :" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Choisissez l'hôte à partir duquel les scanners locaux seront disponibles :" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Vous devez entrer un nom d'hôte ou une adresse IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Cet hôte est déjà dans la liste, il ne peut pas être rajouté.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Utilisation des scanners distants" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" "Voici les machines à partir desquelles les scanners locaux seront " "disponibles :" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3266,12 +3184,12 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous installer le paquetage saned ?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Vos scanners ne seront pas disponibles sur le réseau." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3524,6 +3442,61 @@ msgstr "" "Une authentification est nécessaire pour configurer les services du système " "Mageia" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Texte seul" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Silencieux" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Le chargeur d'amorçage de votre système n'est pas en mode « framebuffer " +#~ "». Pour activer l'amorçage graphique, choisissez un mode graphique depuis " +#~ "l'outil de configuration du chargeur d'amorçage." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Désirez-vous le configurer maintenant ?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Installation de thèmes" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Sélection du thème graphique de démarrage" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Mode de démarrage graphique :" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Thème" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Configuration du style de démarrage" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Mode graphique" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez choisir un mode graphique, il sera appliqué à chaque entrée de " +#~ "démarrage sélectionnée ci-dessus.\n" +#~ "Vérifiez que votre carte graphique est en mesure de supporter le mode " +#~ "choisi." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Fin de l'installation" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Le système va être redémarré afin\n" +#~ "que les changements soient appliqués!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/fur.po b/perl-install/standalone/po/fur.po index bee97c8af..4de62351e 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fur.po +++ b/perl-install/standalone/po/fur.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Jutori" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Siere" @@ -31,130 +31,63 @@ msgstr "Siere" msgid "Authentication" msgstr "Autentificazion" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fal" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_File" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Jessî" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Avertence" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Vuelistu provâ le configurazion?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "" - -#: drakboot:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Ambient Grafic" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Utent predefinît" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configurazion dal stîl di inviament" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Modalitât video" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -168,8 +101,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -310,6 +243,13 @@ msgstr "" msgid "Package not installed" msgstr "" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Avertence" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -347,64 +287,64 @@ msgstr "" msgid "Which is your timezone?" msgstr "" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Jessî" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "Torne a meti in vore" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "" @@ -429,9 +369,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -442,7 +382,7 @@ msgstr "Par plasè, spiete" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Scancele" @@ -643,7 +583,7 @@ msgstr "" msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" @@ -655,7 +595,7 @@ msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" @@ -730,12 +670,12 @@ msgstr "Instale" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Si" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "No" @@ -1217,7 +1157,7 @@ msgstr "Conession" msgid "Backups" msgstr "Backup" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "File di log" @@ -1262,8 +1202,7 @@ msgstr "Inviament" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1307,12 +1246,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Congratulazions" @@ -1390,12 +1329,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Non" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "" @@ -1465,13 +1404,12 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1518,18 +1456,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1540,7 +1466,7 @@ msgstr "" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "" @@ -1551,7 +1477,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "" @@ -1863,7 +1789,7 @@ msgstr "" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Siere" @@ -2025,7 +1951,7 @@ msgstr "disabilitât" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Sorte" @@ -2035,12 +1961,12 @@ msgstr "Sorte" msgid "type of the memory device" msgstr "Prin setôr de partizion lidrie" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2075,227 +2001,227 @@ msgstr "Prin setôr de partizion lidrie" msgid "Device file" msgstr "Periferiche: " -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, fuzzy, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "Prin setôr de partizion lidrie" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, fuzzy, c-format msgid "Identification" msgstr "Informazion" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Conession" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, fuzzy, c-format msgid "Performances" msgstr "Preferencis" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Periferiche" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partisions" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configurazion Xorg" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opzions" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Jutori" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Segnale un Bug" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Informazions su..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informazion" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, fuzzy, c-format msgid "Misc" msgstr "Messic" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Hardware" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2318,175 +2244,175 @@ msgstr "No rivi a instalâ il pachet Xorg: %s" msgid ", " msgstr "" -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendari" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Salve" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Server Ftp" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2494,88 +2420,88 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Ce âstu voe di fâ?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Salve sicu.." @@ -2595,7 +2521,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2603,200 +2529,200 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Configurazion" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Assistent di Configurazion" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "Il protocol specificât nol è sopuartât." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2804,47 +2730,47 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "O cjarii i modui dal kernel pes stampantis usb ...\n" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, fuzzy, c-format msgid "Device choice" msgstr "Periferiche: " -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, fuzzy, c-format msgid "Attention!" msgstr "Argjentine" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2853,45 +2779,45 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Congratulazions!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2899,7 +2825,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2908,7 +2834,7 @@ msgid "" "are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2917,154 +2843,154 @@ msgid "" "is available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Zonte host" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Fat" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3072,12 +2998,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3311,6 +3237,20 @@ msgstr "Configurazion Xorg" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Vuelistu provâ le configurazion?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Ambient Grafic" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Configurazion dal stîl di inviament" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Modalitât video" + #~ msgid "File/_Quit" #~ msgstr "File/_Jessî" diff --git a/perl-install/standalone/po/ga.po b/perl-install/standalone/po/ga.po index 846401c3c..d9c537c7b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ga.po +++ b/perl-install/standalone/po/ga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -14,12 +14,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Cabhair" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Dún" @@ -29,130 +29,63 @@ msgstr "Dún" msgid "Authentication" msgstr "Deimniú" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Earráid" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Comhad" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Ealu" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>E" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Téacs Amháin" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Tost" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Rabhadh" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?" - -#: drakboot:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Feistigh córas" - -#: drakboot:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Nasc Printéir" - -#: drakboot:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Nasc Printéir" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Téama" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "Printéir áitiúl" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Gnáth" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Mód Coras" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Cumraíocht Stíl Tosnú" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Mód fís" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -166,8 +99,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Bainteach le hIdirlíon" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -308,6 +241,13 @@ msgstr "Gan Suiteáil" msgid "Package not installed" msgstr "Níl an pacáiste suiteáilte" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Rabhadh" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -345,64 +285,64 @@ msgstr "Am Críos - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Cén ceann do chrois ama?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "DrakClock - GMT" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, fuzzy, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "An bhfuil an clog cruaearrach ar GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, fuzzy, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Cláréadan Gréasán" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Freastalaí:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Am Críos" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Roghnaight do theangam le do thoil." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Fág" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Atriail" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Athshocraigh" @@ -427,9 +367,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -440,7 +380,7 @@ msgstr "Fan tamall" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" @@ -641,7 +581,7 @@ msgstr "Iompórtáil" msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" @@ -653,7 +593,7 @@ msgstr "Gan Suiteáil" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -728,12 +668,12 @@ msgstr "Suiteáil" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Tá" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Níl" @@ -1215,7 +1155,7 @@ msgstr "Nascadh" msgid "Backups" msgstr "Cúltacaí" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Iarchomhaid" @@ -1260,8 +1200,7 @@ msgstr "Tosú" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Cumraigh ADSL" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1305,12 +1244,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Scríos Printéir" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, fuzzy, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Pointe taca dublach %s" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Comhghairdeas" @@ -1388,12 +1327,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Seirbishí" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Ainm" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Tiománaí" @@ -1463,13 +1402,12 @@ msgstr "Dvorak (Meiriceá)" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Trialaigh an cumraíocht" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1516,18 +1454,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Gan Suiteáil" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1538,7 +1464,7 @@ msgstr "" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "GN" @@ -1549,7 +1475,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, fuzzy, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Deimniú" @@ -1861,7 +1787,7 @@ msgstr "Bratacha" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Dún" @@ -2023,7 +1949,7 @@ msgstr "Table" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Cineál" @@ -2033,12 +1959,12 @@ msgstr "Cineál" msgid "type of the memory device" msgstr "Ainm Printéir" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Luas" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2073,227 +1999,227 @@ msgstr "Ainm Printéir" msgid "Device file" msgstr "Roghnaigh Comhad" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, fuzzy, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "Luchóg MouseMan" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, fuzzy, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, fuzzy, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "2 cnaipí" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Líon na gCnaipí" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, fuzzy, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "2 cnaipí" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, fuzzy, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "2 cnaipí" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Aitheantas" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Nascadh" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, fuzzy, c-format msgid "Performances" msgstr "Tosaíocht: " -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Gléas" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Deighiltí" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Tréithe" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, fuzzy, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Scríos Printéir" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Cumraíocht Gréasánú" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Roghanna" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "C_úidiú" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>E" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, fuzzy, c-format msgid "_Fields description" msgstr "Cuntas" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Tuairaisc Fabht" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Faoi..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, fuzzy, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Leámh an t-eolais crua-earra" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Eolas" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "gan aithne" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Éagsúil" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "tánaisteach" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "príomhúil" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "dóire" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Roghnaigh pacáistí ..." -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake2" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, fuzzy, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Roghnaigh carta grafachach" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2316,175 +2242,175 @@ msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Bainteach le hIdirlíon" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "faigh" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Roghnachais" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Tóg comhad" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Feilire" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Sábháil" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Ag Parsáil an comhad %s, fan tamall" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Ainm Fearannas" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Freastalaí FTP:" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, fuzzy, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Freastalaí Printéir" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Freastalaí NIS" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Freastalaí SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, fuzzy, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Seirbishí" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, fuzzy, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Freastalaí Printéir" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Cumraigh gréasánú" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2492,88 +2418,88 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, fuzzy, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Céard a theastaíonn uait a dhéanamh?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, fuzzy, c-format msgid "Services settings" msgstr "suimiúil" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, fuzzy, c-format msgid "Load setting" msgstr "Ag formáidiú" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, fuzzy, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Cumraigh Idirlíon" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Aththrialaigh" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "Seoladh IP" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Freastalaí NIS" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Sábháil mar..." @@ -2593,7 +2519,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2601,200 +2527,200 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, fuzzy, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Roghnaigh carta grafachach" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Printéir áitiúl" -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Printéir áitiúl" -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Deimhniú" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, fuzzy, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "An dteastaìonn uait printéir a chumrú?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Cumraigh Idirlíon" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Printéir" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Diosca flapach" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, fuzzy, c-format msgid "Other place" msgstr "Eile" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Roghnaigh Comhad" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Roghnaigh Comhad" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Roghnaigh Comhad" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2802,47 +2728,47 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Scríos modúil" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Scríos Printéir" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, fuzzy, c-format msgid "Device choice" msgstr "Roghnaigh Comhad" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, fuzzy, c-format msgid "choose device" msgstr "Gaireas bootáil" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Printéir áitiúl" -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Aire !" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2851,45 +2777,45 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Comhghairdeas!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2897,7 +2823,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2906,7 +2832,7 @@ msgid "" "are available on your system.\n" msgstr "Níl aon gaireas ghreasán san do chorás!" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2915,154 +2841,154 @@ msgid "" "is available on your system.\n" msgstr "Níl aon gaireas ghreasán san do chorás!" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Gan Printéir" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, fuzzy, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Printéir áitiúl" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, fuzzy, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Roghnaigh Comhad" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Printéir" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, fuzzy, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Scríos Printéir" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Printéir" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Printéir" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, fuzzy, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Scríos Printéir" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Printéir áitiúl" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Óstríomhaire Nua" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, fuzzy, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Scrios ciú" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, fuzzy, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Scrios ciú" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Déanta" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, fuzzy, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Teastáil an luchóg, le do thoil" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, fuzzy, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Úsáid spás saor" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3070,12 +2996,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3312,6 +3238,41 @@ msgstr "Cumraigh Lilo/Grub" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Téacs Amháin" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Tost" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Feistigh córas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Nasc Printéir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Nasc Printéir" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Téama" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Cumraíocht Stíl Tosnú" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Mód fís" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Gan Suiteáil" + #~ msgid "File/_Quit" #~ msgstr "Comhad/_Ealu" diff --git a/perl-install/standalone/po/gl.po b/perl-install/standalone/po/gl.po index b65df93b4..9a01a1f08 100644 --- a/perl-install/standalone/po/gl.po +++ b/perl-install/standalone/po/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Pechar" @@ -34,137 +34,64 @@ msgstr "Pechar" msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Non se atopou o cargador de arrinque, creando unha nova configuración" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "S_aír" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Só texto" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Silencioso" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Advertencia" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"O cargador de arrinque do seu sistema non está en modo framebuffer. Para " -"activar o arrinque gráfico, seleccione un modo de vídeo gráfico dende a " -"ferramenta de configuración do cargador de arrinque." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Desexa configuralo agora?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instalar temas" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Selección do tema do arrinque gráfico" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Modo de arrinque gráfico:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Usuario por omisión" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Escritorio por omisión" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Non, non quero login automático" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Si, quero login automático con este (usuario, escritorio)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Modo de sistema" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lanza-lo ambiente gráfico ó inicia-lo sistema" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configuración do Estilo de Arrinque" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Modo de video" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Seleccione un modo de vídeo, e aplicarase a cada unha das entradas de " -"arrinque seleccionadas embaixo.\n" -"Asegúrese de que a tarxeta de vídeo soporta o modo que elixe." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Non se atopou o cargador de arrinque, creando unha nova configuración" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -177,8 +104,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -321,6 +248,13 @@ msgstr "Non instalado" msgid "Package not installed" msgstr "Paquete non instalado" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -361,22 +295,22 @@ msgstr "Zona Horaria - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Cal é a súa zona horaria?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "¿O reloxo interno usa a hora GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Protocolo de Hora en Rede" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -385,42 +319,42 @@ msgstr "" "O seu ordenador pode sincroniza-lo seu reloxo\n" "ca hora dun servidor remoto usando NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Habilitar Protocolo de Hora en Rede" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zona Horaria" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Introduza un enderezo de servidor NTP válido." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Non se puido sincronizar con %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Volver tentar" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -445,9 +379,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -458,7 +392,7 @@ msgstr "Agarde" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -670,7 +604,7 @@ msgstr "Importar" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s de %s" @@ -682,7 +616,7 @@ msgstr "Instalador de fontes." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -759,12 +693,12 @@ msgstr "Instalar" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Está seguro de que quere desinstalar as seguintes fontes?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Si" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Non" @@ -1261,7 +1195,7 @@ msgstr "Compartición de Conexión" msgid "Backups" msgstr "Copias de seguridade" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" @@ -1306,8 +1240,7 @@ msgstr "Arrinque" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "¡Non se detectou ningunha Tarxeta de Son!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1358,12 +1291,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Detección automática" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Detectando" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Noraboa" @@ -1443,12 +1376,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Dispositivos SAI" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nome" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Controlador" @@ -1518,13 +1451,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Benvid@ ás ferramentas de configuración de SAI" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "¡Non se detectou ningunha Tarxeta de TV!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1571,18 +1503,6 @@ msgstr "Creando partición home cifrada" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formatando a partición home cifrada" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1593,7 +1513,7 @@ msgstr "Controladores alternativos" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "a lista de controladores altenativos para esta tarxeta de son" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1605,7 +1525,7 @@ msgid "" msgstr "" "isto é o bus físico onde está conectado o dispositivo (p.ex.: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identificación do bus" @@ -1929,7 +1849,7 @@ msgstr "Opcións" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Flags de CPU comunicadas polo kernel" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" @@ -2095,7 +2015,7 @@ msgstr "Tamaño Dispoñible" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Tamaño dispoñible no banco de memoria" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2105,12 +2025,12 @@ msgstr "Tipo" msgid "type of the memory device" msgstr "tipo do dispositivo de memoria" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Velocidade do banco de memoria" @@ -2145,7 +2065,7 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "Ficheiro de dispositivo" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" @@ -2153,147 +2073,147 @@ msgstr "" "o ficheiro de dispositivo que se usa para comunicar co driver do kernel para " "o rato" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Roda emulada" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "con emulación da roda" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "o tipo de rato" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "o nome do rato" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Número de botóns" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "o número de botóns que ten o rato" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "o tipo de bus ó que está conectado o rato" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protocolo de rato que usa X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "o protocolo que o escritorio gráfico usa co rato" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identificación" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Conexión" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particións" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Funcionalidades" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Detectar automáticamente os _módems" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Detectar automaticamente as unidades _zip paralelas" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configuración do Hardware" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opcións" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "A_xuda" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "Descrición _dos campos" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Comunicar Erro" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Acerca de..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Hardware detectado" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Información" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Establecer as opcións actuais do driver" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Executa-la ferramenta de configuración" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2302,62 +2222,62 @@ msgstr "" "Clique nun dispositivo na árbore da esquerda para amosa-la súa información " "aquí." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "descoñecido" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Miscelánea" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "secundario" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primario" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "gravadora" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Cómpre instala-los seguintes paquetes:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Isto é HardDrake, unha ferramenta de configuración de hardware de %s." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Axuda do Harddrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2366,12 +2286,12 @@ msgstr "" "Descrición dos campos:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "¡Seleccione un dispositivo!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2396,175 +2316,175 @@ msgstr "Debe instalar os seguintes paquetes: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Amosar só do día seleccionado" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>G" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Usuario" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Mensaxes" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "buscar" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Unha ferramenta para monitoriza-los seus logs" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Opcións" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Coincide" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "pero non coincide" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Seleccionar ficheiro" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Contido do ficheiro" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Alerta de correo" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "O asistente de alertas fallou inesperadamente:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "agarde, analisando o ficheiro: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Síntoo, o ficheiro log non está dispoñible!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Erro ó abrir o ficheiro de rexistro \"%s\": %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Servidor World Wide Web Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Resolvedor de Nomes de Dominio" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Servidor FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Servidor de Correo Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Servidor Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Servidor SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Servicio Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Servicio Xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Configura-lo sistema de alertas de correo" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Para-lo sistema de alertas de correo" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Configuración de alertas de correo" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2575,17 +2495,17 @@ msgstr "" "\n" "Aquí, poderá configura-lo sistema de alertas.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "¿Que desexa facer?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Configuración dos servicios" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2593,54 +2513,54 @@ msgid "" msgstr "" "Recibirá unha alerta se un dos servicios seleccionados non se está executando" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Cargar opción" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Recibirá unha alerta se a carga é maior ca este valor" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Carga" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Configuración de alertas" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Introduza o seu enderezo de correo-e embaixo " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "e introduza o nome (ou o IP) do servidor SMTP que desexa usar" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "¡\"%s\" non é un nome de usuario local ou enderezo de correo-e válido!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2649,17 +2569,17 @@ msgstr "" "¡\"%s\" é un usuario local, pero non seleccionou un SMTP local, asi que debe " "usar un enderezo de correo-e completo!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "O asistente configurou con éxito a alerta de correo." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "O asistente desactivou con é a alerta de correo." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Gardar coma..." @@ -2679,7 +2599,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2690,12 +2610,12 @@ msgstr "" "\n" "Desexa instala-los paquetes SANE?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Abortando Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2703,87 +2623,87 @@ msgstr "" "Non se puideron instalar os paquetes necesarios para configurar un escáner " "con Scannerdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Non se vai iniciar Scannerdrake agora." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Buscando escáners configurados..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Buscando novos escáners..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Volvendo a xerar a lista de escáners configurados..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "O %s non está soportado por esta versión de %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "atopouse %s en %s, ¿desexa configuralo automáticamente?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s non está na base de datos de escáners, ¿desexa configuralo a man?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Configuración de escáners" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Seleccione un modelo de escáner (Modelo detectado: %s, Porto: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Seleccione un modelo de escáner (Modelo detectado: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Seleccione un modelo de escáner (Porto: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "(NON SOPORTADO)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "O %s non está soportado en Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Non instala-lo ficheiro de firmware" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Firmware de Escáner" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2792,12 +2712,12 @@ msgstr "" "É posible que o seu %s necesite que se cargue o seu firmware cada vez que se " "prenda." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Se este é o caso, pode facer que isto se faga automáticamente." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2806,7 +2726,7 @@ msgstr "" "Para facelo terá que proporcionar o ficheiro de firmware do seu escáner para " "que se poida instalalo." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2815,37 +2735,37 @@ msgstr "" "Pode atopar o ficheiro no CD ou no disquete que viña co escáner, na páxina " "do fabricante, ou na partición de Windows." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Instala-lo ficheiro de firmware dende" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disquete" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Outro sitio" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Seleccione o ficheiro de firmware" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "¡O ficheiro de firmware %s non existe ou non se pode ler!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2854,7 +2774,7 @@ msgstr "" "É posible que os seus escáners necesiten o seu firmware cada vez que se " "prendan." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2863,7 +2783,7 @@ msgstr "" "Para facelo terá que proporcionar os ficheiros de firmware dos seus escáners " "para que se poida instalalos." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2872,32 +2792,32 @@ msgstr "" "Se xa instalou o firmware do seu escáner pode actualizar o firmware aquí " "proporcionando o novo ficheiro de firmware." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Instalar firmware para" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Seleccione o ficheiro de firmware para %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Non se puido instalar o ficheiro de firmware para o %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "O ficheiro de firmware para %s instalouse con éxito." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s non está soportado" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2908,47 +2828,47 @@ msgstr "" "Pode executar system-config-printer dende a sección Hardware do Centro de " "Control de %s." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Configurando os módulos do kernel..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Detectar automáticamente os portos dispoñibles" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Elección de dispositivo" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Seleccione o dispositivo onde está conectado o seu %s" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Nota: Os portos paralelos non se poden detectar automáticamente)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "escoller dispositivo" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Buscando escáners..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Atención!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2961,7 +2881,7 @@ msgstr "" "Cómpre facer axustes a man. Por favor, edite o ficheiro de configuración /" "etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2970,14 +2890,14 @@ msgstr "" "Máis información na páxina do manual do driver. Execute o comando \"man sane-" "%s\" para lela." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -2986,7 +2906,7 @@ msgstr "" "Configurouse o seu %s, pero é posible que sexan necesarios axustes manuais " "adicionais para que funcione." -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -2995,17 +2915,17 @@ msgstr "" "Se non aparece na lista de escáners configurados na ventá principal de " "Scannerdrake ou se non funciona correctamente, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "editar o ficheiro de configuración /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Noraboa!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3013,7 +2933,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3026,7 +2946,7 @@ msgstr "" "%s\n" "están dispoñibles no seu sistema.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3039,52 +2959,52 @@ msgstr "" "%s\n" "está dispoñible no seu sistema.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Non se atoparon escáners que estean dispoñibles no teu sistema.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Xestión de Escáners" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Buscando novos escáners" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Engadir un escáner manualmente" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Instalar/Actualiza-los ficheiros de firmware" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Compartimento de escáners" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Tódalas máquinas remotas" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Esta máquina" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Compartición de escáners" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3093,7 +3013,7 @@ msgstr "" "Aquí pode escoller se os escáners conectados a esta máquina deben ser " "accesibles para as máquina remotas e para cales máquina remotas." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3102,37 +3022,37 @@ msgstr "" "Tamén pode decidir aquí se os escáners das máquinas remotas deben estar " "dispoñibles neste ordenador." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Os escáners desta máquina están dispoñibles para outros ordenadores" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Compartimento de escáners para as máquinas:" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Non hai máquinas remotas" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Usar escáners de ordenadores remotos" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Usar os escáners nas máquinas:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Compartimento de escáners locais" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3141,60 +3061,60 @@ msgstr "" "Estas son as máquinas nas que os escáners conectados de maneira local " "deberían estar dispoñibles:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Engadir máquina" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Editar a máquina seleccionada" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Eliminar a máquina seleccionada" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Feito" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Nome/enderezo IP da máquina:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Escolla a máquina na cal hai que facer que estean dispoñibles os escáners " "locais:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Debe introducir un nome de máquina ou un enderezo IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Esta máquina xa está na lista, e non se pode volver engadir,\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Uso de escáners remotos" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Estas son máquinas das que se deberían usar os escáners:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3205,12 +3125,12 @@ msgstr "" "\n" "Desexa instalar o paquete saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Os seus escáners non estarán dispoñibles na rede." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3433,6 +3353,50 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Só texto" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Silencioso" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "O cargador de arrinque do seu sistema non está en modo framebuffer. Para " +#~ "activar o arrinque gráfico, seleccione un modo de vídeo gráfico dende a " +#~ "ferramenta de configuración do cargador de arrinque." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Desexa configuralo agora?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Instalar temas" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Selección do tema do arrinque gráfico" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Modo de arrinque gráfico:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Configuración do Estilo de Arrinque" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Modo de video" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Seleccione un modo de vídeo, e aplicarase a cada unha das entradas de " +#~ "arrinque seleccionadas embaixo.\n" +#~ "Asegúrese de que a tarxeta de vídeo soporta o modo que elixe." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/he.po b/perl-install/standalone/po/he.po index 430c0376e..94f706acd 100644 --- a/perl-install/standalone/po/he.po +++ b/perl-install/standalone/po/he.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "סגור" @@ -38,135 +38,64 @@ msgstr "סגור" msgid "Authentication" msgstr "אימות" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "לא נמצא מנהל אתחול, יוצר תצורה חדשה" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_יציאה" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "טקסט בלבד" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "שקט" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "אזהרה" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"מנהל האתחול של המערכת אינו במצב framebuffer. להפעלת אתחול גרפי יש לבחור מצב " -"תצוגה גרפי מכלי התצורה של מנהל האתחול." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "האם ברצונך לבצע את ההגדרות כעת?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "התקנת ערכות נושא" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "בחירת ערכת אתחול גרפי" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "מצב אתחול גרפי:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "ערכת נושא" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "שם משתמש:" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "שולחן עבודה:" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "יש לספק שם משתמש וסיסמה בכדי להכנס לחשבון" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "ברצוני להתחבר לחשבון הבא באופן אוטומטי:" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "מצב מערכת" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "הפעלת הסביבה הגרפית באתחול המערכת" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "הגדרת סגנון מנהל אתחול" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "תצורת תצוגה" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"נא לבחור מצב תצוגה, הוא ישמש לכל אחת ממובאות האתחול הנבחרות מטה.\n" -"יש לודא כי כרטיס המסך תומך במצב שנבחר." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "לא נמצא מנהל אתחול, יוצר תצורה חדשה" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -179,8 +108,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "מגיה" @@ -323,6 +252,13 @@ msgstr "לא מותקן" msgid "Package not installed" msgstr "החבילה לא מותקנת" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -361,22 +297,22 @@ msgstr "אזור זמן - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "מהו אזור הזמן שלך?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "זמן גריניץ' - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "האם שעון החומרה שלך מוגדר ל-GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "ממשק זמן רשת" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -385,42 +321,42 @@ msgstr "" "יש באפשרותך לסנכן את שעון המחשב\n" "עם שרת NTP (שרת זמן) מרוחק." -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "אפשר סינכרון זמן דרך הרשת" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "שרת:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "אזור זמן" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "נא להזין כתובת שרת NTP תקפה." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "התאום עם %s נכשל." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "נסה שנית" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "איפוס" @@ -445,9 +381,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -458,7 +394,7 @@ msgstr "נא להמתין" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -669,7 +605,7 @@ msgstr "ייבוא" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "כל הזכויות שמורות (C) %s %s" @@ -681,7 +617,7 @@ msgstr "מתקין גופנים" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" @@ -756,12 +692,12 @@ msgstr "התקן" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "בטוח שברצונך להתקין את הגופנים הבאים?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "כן" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "לא" @@ -1255,7 +1191,7 @@ msgstr "שיתוף חיבור" msgid "Backups" msgstr "גיבויים" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "רישומים" @@ -1300,8 +1236,7 @@ msgstr "אתחול" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "לא זוהה כרטיס קול!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1352,12 +1287,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "זיהוי-אוטומטי" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "זיהוי בתהליך" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "ברכותינו!" @@ -1437,12 +1372,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "התקני UPS" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "שם" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "מנהל התקן" @@ -1512,13 +1447,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "ברוך בואך לכלי הגדרת תצורת UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "לא זוהה כרטיס טלוויזיה!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1565,18 +1499,6 @@ msgstr "יוצר מחיצת בית מוצפנת" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "מאתחל מחיצת בית מוצפנת" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1587,7 +1509,7 @@ msgstr "התקנים חלופיים" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "הרשימה של התקנים אלטרנטיביים לכרטיס קול הזה" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "ערוץ" @@ -1598,7 +1520,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "זה הערוץ הפיזי שאליו ההתקן מחובר (כמו PCI,USB ועוד...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "זיהוי ערוץ" @@ -1918,7 +1840,7 @@ msgstr "דגלים" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "דגלי מעבד מדווחים על ידי הגרעין" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" @@ -2083,7 +2005,7 @@ msgstr "גודל מאופשר" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "גודל מאופשר של רכיב הזיכרון" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "סוג" @@ -2093,12 +2015,12 @@ msgstr "סוג" msgid "type of the memory device" msgstr "סוג התקן הזיכרון" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "מהירות" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "מהירות רכיבי הזיכרון" @@ -2133,215 +2055,215 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "קובץ התקן" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "קובץ ההתקן המשמש לתקשורת בין העכבר למנהל ההתקן בגרעין" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "הדמיית גלגלת" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "עם הדמיית גלגלת או בלעדיה" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "סוג העכבר" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "שם העכבר" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "מספר כפתורים" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "מספר המקשים שיש לעכבר" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "סוג החיבור של העכבר" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "פרוטוקול עכבר המשמש את X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "הפרוטוקול המשמש את שולחן העבודה לתקשורת עם העכבר" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "זיהוי" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "חיבור" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "ביצועים" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "התקן" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "מחיצות" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "תכונות" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "זיהוי אוטומטי של _מודמים" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "זיהוי אוטומטי של כונני _zip" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "הגדרת חומרה" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_אפשרויות" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "תיאור _שדות" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_דיווח באג" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_אודות..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "חומרה שזוהתה" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "מידע" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "כיוון אפשרויות התקן ההינע הנוכחי" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "הרצת כלי הגדרה" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "עליך לבחור התקן בחלון הימני בכדי להציג את המידע עבורו בחלון זה." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "לא ידוע" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "שונות" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "משני" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "ראשי" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "צורב" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "החבילות הבאות יותקנו:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "עזרת Harddrake " -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2350,12 +2272,12 @@ msgstr "" "תאור השדות:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "יש לבחור התקן!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2380,175 +2302,175 @@ msgstr "עליך להתקין את החבילות הבאות: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "הראה רק את היום הנבחר" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "אימות (auth/log)" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "משתמש (user.log)" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "הודעות (/var/log/messages)" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "הודעות מערכת (/var/log/syslog)" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "חיפוש" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "כלי להצגת הרישום של המערכת" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "דומה ל" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "אבל לא דומה ל" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "בחירת קובץ" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "לוח שנה" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "תכולת הקובץ" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "התראות דוא\"ל" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "אשף האתראות נכשל בשגיאה לא צפוייה:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "שמור" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "נא להמתין, מנתח את הקובץ: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "סליחה, קובץ הרישום אינו זמין." -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "טעות בעת פתיחת קובץ הרישום \"%s\" : %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "שרת WWW של APACHI" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "מפענח שמות מתחם" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "שרת FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "שרת הדוא\"ל של Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "שרת סמבה" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "שרת SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "שירות Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "שירות Xinetd " -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "הגדרת מערכת אתראות בדוא\"ל" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "הפסקת מערכת התראות בדוא\"ל" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "תצורת התראות דוא\"ל" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2559,71 +2481,71 @@ msgstr "" "\n" "כאן יש באפשרותך להגדיר את מערכת ההתראות.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "מה ברצונך לעשות?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "הגדרת שרותים:" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "התראה תשלח באם אחד מהשרותים האלו הפסיק לפעול" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "הגדרת עומסים:" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "התראה תשלח באם העומס על המערכת גבוה מהערך הזה" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "עומס" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "הגדרת התראות:" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "עליך להגדיר את כתובת הדוא\"ל למשלוח אתראות," -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "ואת השם (או כתובת ה IP) של שרת ה SMTP שבו ברצונך להשתמש:" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" אינה כתובת דוא\"ל תקפה או משתמש מקומי!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2632,17 +2554,17 @@ msgstr "" "\"%s\" הוא משתמש במחשב המקומי, אבל לא הגדרת\n" "שרת SMTP מקומי כך שעליך להזין כתובת דוא\"ל מלאה!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "האשף הגדיר בהצלחה את התראות הדואר." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "האשף הצליח לנטרל את התראות הדואר." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "שמירה בשם..." @@ -2662,7 +2584,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2673,118 +2595,118 @@ msgstr "" "\n" "האם ברצונך להתקין חבילות אלו?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "פעולת אשף הגדרת הסורק הופסקה." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "אשף הגדרת הסורק לא יופעל כעת." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "מחפש סורקים מוגדרים..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "מחפש סורקים חדשים..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "יצירה מחדש של רשימת הסורקים המוגדרים ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "ה-%s לא נתמך בגרסה הנוכחית של %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "אישור" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s נמצא ב%s, להגדיר אותו אוטומטית?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s לא נמצא במאגר הנתונים של סורקים, רוצה להגדיר זאת לבד?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "תצורת סורק" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "נא לבחור דגם סורק (זוהה דגם: %s, שער: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "נא לבחור דגם סורק (זוהה דגם: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "נא לבחור דגם סורק (שער: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (לא נתמך)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "ה-%s לא נתמך תחת לינוקס." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "אל תתקין קובץ קושחה" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "קושחת סורק" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "יתכן וה%s שלך דורש את טעינת הקושחה בכל הפעלה." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "במקרה זה, יש באפשרותך להגדיר פעולה זו לביצוע אוטומטי." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "לשם כך, עליך לספק את קובץ הקושחה לסורק בכדי שהוא יותקן." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2793,44 +2715,44 @@ msgstr "" "הקובץ אמור להמצא בתקליטון או התקליטור שצורף לקופסה בה נרכש הסורק, באתר הבית " "של המפתח או במחיצת חלונות." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "התקנת קובץ קושחה מ" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "תקליטור" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "תקליטון" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "מקום אחר" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "בחירת קובץ קושחה" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "קובץ הקושחה %s לא קיים או אינו קריא!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "יתכן שיש צורך לטעון את הקושחה של הסורק שלך בכל הפעלה." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2838,7 +2760,7 @@ msgid "" msgstr "" "לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2847,32 +2769,32 @@ msgstr "" "אם כבר התקנת את קושחת הסורק שלך, יש באפשרותך לעדכן את הקושחה כעת אם ברשותך " "קובץ קושחה חדש." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "התקנת קושחה עבור" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "בחירת קובץ קושחה עבור %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "לא הצליחה התקנת קובץ קושחה עבור %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "קובץ הקושחה עבור ה %s שלך הותקן בהצלחה." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "ה%s הזה לא נתמך" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2882,47 +2804,47 @@ msgstr "" "ה %s חייב להיות מוגדר על ידי system-config-printer.\n" "באפשרותך להפעיל את system-config-printer ממרכז הבקרה %s במדור חומרה." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "מגדיר את מודולי הליבה..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "זיהוי אוטומטית של יציאות זמינות" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "נא לבחור את ההתקן שאליו ה-%s שלך מחובר" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(הודעה: יציאות טוריות לא יכולות להיות מזוהות אוטומטית)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "יש לבחור התקן" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "מחפש סורקים חדשים ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "לתשומת לבך!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2934,7 +2856,7 @@ msgstr "" "\n" "התאמות ידניות נדרשות. נא לערוך את קובץהתצורה /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2943,14 +2865,14 @@ msgstr "" "מידע נוסף בדף ההסבר של התקן ההינע. יש להריץ את הפקודה \"man sane-%s\" כדי " "לקרוא אותו." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -2958,7 +2880,7 @@ msgid "" msgstr "" "ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד." -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -2967,17 +2889,17 @@ msgstr "" "אם הוא אינו מופיע ברשימת הסורקים המוגדרים בחלון של Scannerdrake או אם אינו " "עובד כשורה," -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "עריכת קובץ ההגדרות /etc/sane.d/%s.conf." -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "ברכותינו!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2985,7 +2907,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2998,7 +2920,7 @@ msgstr "" "%s\n" "זמינים במערכת שלך.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3011,52 +2933,52 @@ msgstr "" "%s\n" "זמין במערכת שלך.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "לא נמצאו סורקים זמינים במערכת שלך.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "ניהול סורק" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "חיפוש סורקים חדשים" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "הוספה ידנית של סורק" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "התקנת/עדכון קבצי קושחה" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "שיתוף סורק" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "כל המכונות המרוחקות" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "מערכת זו" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "שיתוף סורק" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3065,102 +2987,102 @@ msgstr "" "כאן באפשרותך לבחור האם הסורקים המחוברים למחשב זה יהיו זמינים למחשבים " "מרוחקים, וכמו כן ע\"י אילו מחשבים מרוחקים." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "באפשרותך גם להחליט אם סורקים על מחשבים מרוחקים יהיו זמינים למחשב זה." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "הסורקים על מחשב זה זמינים למחשבים אחרים" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "סוגר את הרשת" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "אין מכונות מרוחקות" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "שימוש בסורקים תחת מחשבים מרוחקים" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "שימוש בסורקים אלה תחת המארחים:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "שיתוף של סורקים מקומיים" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "אלה המחשבים שבהם הסורקים שמחוברים מקומית אמורים להיות זמינים:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "הוספת מארח" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "ערוך מארח שנבחר" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "להסיר את המארח הנבחר" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "סיום" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "שם/כתובת IP של המארח:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "יש לבחור מארח שבו הסורקים המקומיים יהיו זמינים:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "חובה עליך להכניס שם מארח או כתובת IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "המארח הזה כבר ברשימה, אי אפשר להוסיף אותו שוב.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "שימוש בסורקים מרוחקים" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "אלה המחשבים שמהם המערכת תשתמש בסורקים:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3171,12 +3093,12 @@ msgstr "" "\n" "האם ברצונך להתקין חבילה זו?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "הסורק(ים) שלך לא יהיו זמינים ברשת." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "לא ניתן להתקין את החבילות הדרושות לשיתוף הסורק/ים שלך." @@ -3397,6 +3319,48 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "טקסט בלבד" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "שקט" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "מנהל האתחול של המערכת אינו במצב framebuffer. להפעלת אתחול גרפי יש לבחור " +#~ "מצב תצוגה גרפי מכלי התצורה של מנהל האתחול." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "האם ברצונך לבצע את ההגדרות כעת?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "התקנת ערכות נושא" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "בחירת ערכת אתחול גרפי" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "מצב אתחול גרפי:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "ערכת נושא" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "הגדרת סגנון מנהל אתחול" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "תצורת תצוגה" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "נא לבחור מצב תצוגה, הוא ישמש לכל אחת ממובאות האתחול הנבחרות מטה.\n" +#~ "יש לודא כי כרטיס המסך תומך במצב שנבחר." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/hi.po b/perl-install/standalone/po/hi.po index c10f4f88d..dd928749f 100644 --- a/perl-install/standalone/po/hi.po +++ b/perl-install/standalone/po/hi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "सहायता" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "समाप्त" @@ -32,130 +32,63 @@ msgstr "समाप्त" msgid "Authentication" msgstr "प्रमाणीकरण" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "संचिका (_F)" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "निर्गम (_Q)" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "सिर्फ पाठ" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "मूक" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "चेतावनी" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "थीमों को संसाधित करें" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "ग्राफ़िक्ल बूट थीम का चयन" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "थीम" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "डिफ़ाल्ट उपयोगकर्ता" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "डिफ़ाल्ट डेस्कटाप" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "नहीं, मै स्वतः संत्र आरम्भ नहीं चाहता हूँ" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "हाँ, मै इस (उपयोगकर्ता, डेस्कटाप) के साथ स्वतः संत्र-आरम्भ करना चाहता हूँ ।" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "तंत्र विधा" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "सचित्र वातावरण को शुरू करें जब आपका तंत्र आरम्भ हो " -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "बूट शैली संरचना" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "विडियो विधा" - -#: drakboot:276 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -169,8 +102,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "मैनड्रैकलिनक्स" @@ -311,6 +244,13 @@ msgstr "संसाधन नहीं किया गया है" msgid "Package not installed" msgstr "पैकज संसाधित नहीं हुआ" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "चेतावनी" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -348,22 +288,22 @@ msgstr "समयक्षेत्र -ड्रैकक्लॉक" msgid "Which is your timezone?" msgstr "आपका समय-क्षेत्र क्या है?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "जीएमटी - ड्रैकक्लॉक" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "क्या आपकी हार्डवेयर घड़ी जी०एम०टी० पर स्थापित है ?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "नेटवर्क समय प्रोटोकॉल" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -372,42 +312,42 @@ msgstr "" "आपका कम्प्यूटर अपनी घड़ी को एक सुदूर समय सर्वर के साथ\n" " एन०टी०पी० का उपयोग करके एकसारीकॄत कर सकता है" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "नेटवर्क समय प्रोटोकॉल को सक्रिय करें" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "सर्वर:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "समय क्षेत्र" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "निकास" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "पुनःस्थापना" @@ -432,9 +372,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -445,7 +385,7 @@ msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "निरस्त करें" @@ -649,7 +589,7 @@ msgstr "इम्पोर्ट" msgid "Drakfont" msgstr "ड्रैकफ़ॉन्ट" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" @@ -661,7 +601,7 @@ msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n" @@ -736,12 +676,12 @@ msgstr "संसाधन" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "नहीं" @@ -1230,7 +1170,7 @@ msgstr "" msgid "Backups" msgstr "बैक-अप" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "रोज़नामचे" @@ -1275,8 +1215,7 @@ msgstr "बूट" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "कोई सांउड कार्ड नहीं खोजा गया !" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1326,12 +1265,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "स्वतःखोज" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "खोज जारी है" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "बधाई हो" @@ -1411,12 +1350,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "यूपीएस के उपकरण" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "नाम" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "चालक" @@ -1486,13 +1425,12 @@ msgstr "ड्रैकयूपीएस" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "यूपीएस संरचना औजारों में स्वागत" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "कोई टीवी कार्ड नहीं खोज़ा गया !" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1539,18 +1477,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1561,7 +1487,7 @@ msgstr "वैकल्पिक प्रकार के चालक" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "इस सांउड कार्ड के लिए वैकल्पिक चालकों की सूची" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "बस" @@ -1572,7 +1498,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "यह एक भौतकीय बस है जिस पर उपकरण जुड़ा हुआ है (जैसे कि: पीसीआई, यूएसबी, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "बस की पहचान" @@ -1895,7 +1821,7 @@ msgstr "अनेकों फ़्लैग" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "कर्नल के द्वारा रिपोर्ट किये गये सीपीयू के फ़्लैग" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" @@ -2060,7 +1986,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "प्रकार" @@ -2070,12 +1996,12 @@ msgstr "प्रकार" msgid "type of the memory device" msgstr "" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "गति" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2110,215 +2036,215 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "बटनों की संख्या" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "माउस के बटनों की संख्या है" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "बस का प्रकार जिस पर माउस जुड़ा हुआ है" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "पहचान" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "कनेक्शन" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "उपकरण" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "पार्टीशन्स" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "विशेषताएँ" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "स्वतःखोजी मॉडम (_m)" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "विकल्प (_O)" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "प्रविष्टियों का विवरण (_F)" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "दोष के बारे में बतायें (_R)" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "के बारे में (_A)..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "हार्डवेयर को पहचान गया" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "संरचना औजार को चलायें" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "यहाँ सूचना के प्रदर्शन के लिए, बांयें और दिये हुए वृक्ष में एक उपकरण पर क्लिक करें ।" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "अज्ञात" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "विविध" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "द्वितीय" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "प्राथमिक" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "बर्नर" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "डीवीडी" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "निम्नलिखित पैकेजों का संसाधन करना आवश्यक है:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "हार्ड ड्रैक" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "हार्डड्रैक सहायता" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2327,12 +2253,12 @@ msgstr "" "प्रविष्टियों का विवरण:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "एक उपकरण का चयन करें !" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2357,175 +2283,175 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "सिर्फ़ चयनित दिवस के लिए ही दिखायें" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "प्रमाणीकरण" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "उपयोगकर्ता" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "संदेशें" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "सिस्लॉग (Syslog)" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "खोज" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "आपके लॉगों को मॉनिटर करने के लिए एक औज़ार" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "समायोजनायें" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "मिलान" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "परन्तु मिलान नहीं है" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "संचिका का चयन करें" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "कैलेन्डर" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "इस संचिका की विषयवस्तु" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "विपत्र सूचना" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "सुरक्षित" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "कॄपया प्रतीक्षा करें, संचिका का पदभंजन हो रहा है: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "आपचे विश्व व्यापी वेब सर्वर" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "डोमेन नाम को सुलझाने वाला" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "एफ़०टी०पी० सर्वर" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "पोस्टफ़िक्स विपत्र सर्वर" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "सॉबा सर्वर" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "एसएसएच सर्वर" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "वेबमिन सेवा" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "एक्सईनिटडी सेवा" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "विपत्र सचेतक प्रणाली की संरचना" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "विपत्र सचेतक प्रणाली को बन्द करें" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "विपत्र चेतावनी संरचना" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2536,88 +2462,88 @@ msgstr "" "\n" "यहाँ, आप चेतावनी प्रणाली की स्थापना कर पाने में समर्थ होगें ।\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "आप क्या करना चाहते है?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "सेवाओं की समायोजनायें" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "आपको एक चेतावनी मिलेगी यदि चयनित सेवाओं में कोई एक अब नहीं चल रही है" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "अधिभारण समायोजन" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "आप एक चेतावनी पायेगें यदि भार इस मुल्य से अधिक है" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "अधिभार" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "चेतावनी का आकार" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "कृपया नीचे दिए गए स्थान में अपना विपत्र पता बतायें " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "और एसएमटीपी सर्वर का नाम (या आईपी) बतायें, जिसका आप उपयोग करना चाहते है" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "इस विजार्ड ने विपत्र सचेतक को सफ़लतापूर्वक संरचित कर दिया है।" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "विजार्ड ने सफ़लतापूर्वक विपत्र सचेतक को निष्क्रिय कर दिया है:" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "जैसे सुरक्षित करें.." @@ -2637,7 +2563,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2648,99 +2574,99 @@ msgstr "" "\n" "क्या आप एसऐएनई पैकेजों को संसाधित करना चाहते है?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "स्कैनरड्रैक से बाहर निकला जा रहा है" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "स्कैनरड्रैक के साथ एक स्कैनर की स्थापना के लिये आवश्यक पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका ।" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "अब तक स्कैनरड्रैक आरम्भ नहीं हुआ होगा ।" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "संरचित स्कैनरों को खोजा जा रहा है ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "नवीन स्कैनरों को खोजा जा रहा है ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "संरचित स्कैनरों की सूची का पुनः निर्माण हो रहा है ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s को %s के इस संस्मरण के द्वारा समर्थन नहीं प्राप्त है ।" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s %s पर मिला, इसे स्वतः ही संसाधित किया जायें?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s स्कैनर डाटाबेस में नहीं है, क्या आप स्वंम इसकी संरचना करना चाहते है?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "फ़र्मवेयर संचिका को संसाधित ना करें" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2749,12 +2675,12 @@ msgstr "" "यह सम्भव है कि आपके %s को प्रत्येक बार जब उसे आरम्भ किया जायें तब उसके फ़र्मवेयर को अपडेट " "करने की आवश्यकता हो।" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "यदि ऐसी स्थिति है, तो आप इसे ऐसा बना सकते है कि यह स्वचालित रूप से हो।" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2763,7 +2689,7 @@ msgstr "" "ऐसा करने के लिए, आपको अपने स्कैनर के लिए फ़र्मवेयर संचिका की संपूर्ति करने की आवश्यकता " "हैजिससे कि इसे संसाधित किया जा सके।" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2772,37 +2698,37 @@ msgstr "" "आप इस संचिका को स्कैनर के साथ आने वाली सीडी या फ़्लापी में, निर्माता की गॄहपॄष्ट पर,या " "अपने विण्डो के विभाजन पर पा सकते है।" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "फ़र्मवेयर संचिका को से संसाधित करें" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "सीडी-रॉम" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "फ़्लापी डिस्क" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "अन्य स्थान" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "फ़र्मवेयर संचिका का चयन करें" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "फ़र्मवेयर संचिका %s विद्यमान नहीं है या अपठनीय है!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2811,7 +2737,7 @@ msgstr "" "यह सम्भव है कि आपके स्कैनरों को प्रत्येक बार जब उन्हें आरम्भ किया जायें तबउनके फ़र्मवेयर को " "अपडेट करने की आवश्यकता हो।" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2820,7 +2746,7 @@ msgstr "" "ऐसा करने के लिए, आपको अपने स्कैनरों के लिए फ़र्मवेयर संचिकाओं की संपूर्ति करने की आवश्यकता " "हैजिससे कि इसे संसाधित किया जा सके।" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2829,32 +2755,32 @@ msgstr "" "यदि आप अपने स्कैनर के फ़र्मवेयर को पहिले से ही संसाधित कर चुके है, तो एक नयी फ़र्मवेयर " "संचिकाकी संपूर्ति करके आप इस फ़र्मवेयर को यहाँ अपडेट कर सकते है।" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "के लिए फ़र्मवेयर को संसाधित करें" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "%s के लिए फ़र्मवेयर संचिका का चयन करें" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "आपके %s के लिए फ़र्मवेयर संचिका सफ़लतापूर्वक संसाधित की गयी है।" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s को समर्थन प्राप्त नहीं है" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2864,47 +2790,47 @@ msgstr "" "%s को प्रिंटरड्रैक के द्वारा संरचित किया जाना चाहिए । \n" "हार्डवेयर अनुभाग के %s नियंत्रण केन्द्र से आप प्रिंटरड्रैक को आरम्भ कर सकते है ।" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "उपलब्ध पोर्टों की स्वतः-पहचान" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "कृपया उस उपकरण का चयन करें जहाँ आपने %s को जोड़ा हुआ है" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(सूचना: समान्तर पोर्टों को स्वतः खोजा नहीं जा सकता है)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "उपकरण का चयन" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "स्कैनरों के लिए खोज जारी है..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2913,45 +2839,45 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "बधाईयां!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2959,7 +2885,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2972,7 +2898,7 @@ msgstr "" "%s\n" "आपके तंत्र पर उपलब्ध है ।\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2985,52 +2911,52 @@ msgstr "" "%s\n" "आपके तंत्र पर उपलब्ध है ।\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "कोई स्कैनर नहीं मिलें जो कि आपके तंत्र पर उपलब्ध हो।\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "नये स्कैनरों के लिए खोज" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "स्वंम एक स्कैनर को जोड़ें" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "फ़र्मवेयर संचिकाओं को संसाधन/उन्नयन" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "स्कैनर सहभाजिता" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "सभी सुदूर कम्प्यूटर" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "यह कम्प्य़ूटर" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3039,7 +2965,7 @@ msgstr "" "आप यहाँ चयन कर सकते है कि क्या स्कैनर, जो कि इस मशीन से जुड़े हुए है, पर सुदूर मशीनों को " "पहुँच होऔर किन सुदूर मशीनों को पहुंच हो।" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3048,95 +2974,95 @@ msgstr "" "आप यहाँ यह भी निर्णय ले सकते है कि सुदूर कम्प्यूटरों पर स्थित स्कैनरों को इस कम्प्य़ूटर पर भी " "उपलब्ध करा दिया जायें ।" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "इस कम्प्यूटर के स्कैनर अन्य कम्प्यूटरों के लिए उपलब्ध है" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "होस्टों को स्कैनर सहभाजिता: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "कोई सुदूर मशीनें नहीं" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "सुदूर कम्प्यूटरों पर स्कैनरों का उपयोग" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "होस्टों पर स्थित स्कैनरों का उपयोग करें:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "स्थानीय स्कैनरों की सहभाजिता" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "यह कम्प्यूटर है जिन पर स्थानीय संबंधित स्कैनर (स्कैनरों) को उपलब्ध होना चाहिए:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "होस्ट को जोड़ें" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "चयनित होस्ट को संपादित करें" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "चयनित होस्ट को हटायें" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "किया गया" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "होस्ट का नाम/आईपी पता:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "उस होस्ट का चयन करें जिस पर स्थानीय स्कैनरों को उप्लब्ध होना चाहिए:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "आपको एक होस्ट का नाम या एक आईपी पता बताना चाहिए । \n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "यह होस्ट पहिले से ही इस सूची में है, इसे पुनः जोड़ा नहीं जा सकता है ।\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "सुदूर स्कैनरों की उपयोगिता" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "ये वह कम्प्यूटर है जिनसे स्कैनरों को उपयोग किया जाना चहिए:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3147,12 +3073,12 @@ msgstr "" "\n" "क्या आप सैन्ड पैकेजों को संसाधित करना चाहते है?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "आपका स्कैनर (स्कैनरों) नेटवर्क पर उपलब्ध नहीं होगें ।" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3374,6 +3300,27 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "सिर्फ पाठ" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "मूक" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "थीमों को संसाधित करें" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "ग्राफ़िक्ल बूट थीम का चयन" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "थीम" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "बूट शैली संरचना" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "विडियो विधा" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/hr.po b/perl-install/standalone/po/hr.po index e39490c9b..16c159c9d 100644 --- a/perl-install/standalone/po/hr.po +++ b/perl-install/standalone/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -33,131 +33,64 @@ msgstr "Zatvori" msgid "Authentication" msgstr "Provjera autentičnosti" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Nijedan bootloader nije nađen, radim novu konfiguraciju" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Završi" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Samo tekst" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Tiho" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Želite li ga konfigurirati sada?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instaliraj teme" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Zadani korisnik" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Zadano radno okruženje" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne, ne želim automatsko prijavljivanje" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Da, želim automatsko prijavljivanje sa ovim korisnikom i okružjem" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sustavski mod" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Pokreni X-Window sustav pri podizanju" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Postava Stila Podizanja" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Video mod" - -#: drakboot:276 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Nijedan bootloader nije nađen, radim novu konfiguraciju" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -170,8 +103,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -315,6 +248,13 @@ msgstr "Post deinstalacija" msgid "Package not installed" msgstr "Paket nije instaliran" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -352,22 +292,22 @@ msgstr "Vremenska zona - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Koja je vaša vremenska zona?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Da li je vaš hardverski sat namješten na GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Protokol mrežnog vremena" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -376,42 +316,42 @@ msgstr "" "Vaše računalo može sinkronizirati svoj sat\n" "sa udaljenim vremenskim poslužiteljem koristeći NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Omogući Network Time Protocol" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Poslužitelj:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Molim unesite valjanu NTP poslužiteljsku adresu." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Ne mogu obaviti usklađivanje sa %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Pokušaj ponovno" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Vrati izvorno" @@ -436,9 +376,9 @@ msgstr "%s već postoji i negov će sadržaj biti izgubljen" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -449,7 +389,7 @@ msgstr "Molim pričekajte" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Otkrivam DVB kanale, ovo će potrajati nekolik ominuta" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -650,7 +590,7 @@ msgstr "Uvoz" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "საავტორო უფლებები (C) %s %s." @@ -662,7 +602,7 @@ msgstr "Instalacijski program fonta." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -737,12 +677,12 @@ msgstr "Instaliraj" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Jeste li sigurni da želite deinstalirati slijedeće fontove?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Da" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1230,7 +1170,7 @@ msgstr "Dijeljenje veze" msgid "Backups" msgstr "Sigurnosne kopije" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Zapisi" @@ -1275,8 +1215,7 @@ msgstr "Pokretani sustav" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1320,12 +1259,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Otkrivanje u tijeku" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Čestitamo, pobijedili ste!" @@ -1403,12 +1342,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS uređaji" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Ime" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Upravljački program" @@ -1478,13 +1417,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Dobrodošli u UPS konfiguracijske alate" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Nema TV kartice!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1531,18 +1469,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1553,7 +1479,7 @@ msgstr "Alternativni upravljački programi" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "ovo je lista upravljačkih programa za vašu zvučnu karticu" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Posl. 1" @@ -1564,7 +1490,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "" @@ -1879,7 +1805,7 @@ msgstr "Zastavice" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "CPU zastavice prijavljene od kernela" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Jezgre" @@ -2041,7 +1967,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -2051,12 +1977,12 @@ msgstr "Tip" msgid "type of the memory device" msgstr "" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Brzina" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2091,153 +2017,153 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emuliran kotačić" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikacija" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Veza" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particije" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Značajke" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Odrednice" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Prijavite Grešku" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_O..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2246,74 +2172,74 @@ msgstr "" "Kliknite na uređaj na stablu sa lijeve strane da bi se ovdje prikazale " "njegove informacije." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nepoznato" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Napoznato" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Razno" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "drugi po redu" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primarno" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake pomoć" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2336,175 +2262,175 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Pokaži samo izabrani dan" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Provjera autentičnosti" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Korisnik" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "pretraživanje" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Alat za nadziranje logova" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Postavke" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "ali ne odgovara" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Izaberite datoteku" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Sadržaj datoteke" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Spremi" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Molim pričekajte, parsiram datoteku: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache WWW Poslužitelj" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2512,88 +2438,88 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Što želite napraviti?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Primit ćete upozorenje ako je opterećenje veće od ove vrijednosti" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "unesite ime (ili IP) SMTP poslužitelja kojeg želite koristite" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Email adresa" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Spremi kao..." @@ -2613,7 +2539,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2621,12 +2547,12 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2634,189 +2560,189 @@ msgstr "" "Nije bilo moguće instalirati pakete koji su potrebni da se podesi skener sa " "Scannerdrake-om" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake neće sada biti pokrenut." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s nije u bazi skenera, konfigurirajti ga ručno?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Nemoj instalirati firmware datoteku" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Spremi na disketu" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2824,47 +2750,47 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Pažnja: Paralelni portovi ne mogu biti automatski detektirani) " -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "Izaberite uređaj" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Samo&ispravljanje... !" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2873,45 +2799,45 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Čestitke!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2919,7 +2845,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2928,7 +2854,7 @@ msgid "" "are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2937,154 +2863,154 @@ msgid "" "is available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Dodaj korisnika" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Gotovo" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Odaberite računalo na kojem će biti dostupni lokalni skeneri:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3092,12 +3018,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Nije bilo moguće instalirati pakete potrebe za razmjenu vaših skenera" @@ -3317,3 +3243,24 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" + +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Samo tekst" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Tiho" + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Želite li ga konfigurirati sada?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Instaliraj teme" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Postava Stila Podizanja" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Video mod" diff --git a/perl-install/standalone/po/hu.po b/perl-install/standalone/po/hu.po index bae0285c1..dfc40d9d3 100644 --- a/perl-install/standalone/po/hu.po +++ b/perl-install/standalone/po/hu.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-24 11:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Bezárás" @@ -36,137 +36,64 @@ msgstr "Bezárás" msgid "Authentication" msgstr "Felhasználóazonosítás" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 -#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 -#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 -#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Rendszerindító nem található; új beállítás készítése" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Csak szöveg" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Tömör" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"A rendszerindító nem framebuffer-módban van. Ha szeretné aktiválni a " -"grafikus rendszerindítást, akkor válasszon ki egy grafikus videomódot a " -"rendszerindító beállítási eszközében." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Szeretné most beállítani?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Témák telepítése" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "A grafikus rendszerindítás témájának kiválasztása" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Grafikus rendszerindítási mód:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Téma" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Alapértelmezett felhasználó" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Alapértelmezett munkaasztal" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne legyen automatikus bejelentkezés" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Legyen automatikus bejelentkezés (felhasználónév, grafikus környezet)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Rendszermód" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Rendszerindításkor induljon el a grafikus környezet" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "A rendszerindítás beállításai" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Képernyőmód" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Válasszon videomódot. A választott mód alkalmazva lesz az összes kijelölt " -"rendszerindítási bejegyzésre.\n" -"Csak olyan módot válasszon, amelyet támogat a videokártya." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Rendszerindító nem található; új beállítás készítése" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -179,8 +106,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "%s Hibajelentő eszköz." #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -330,6 +257,13 @@ msgstr "Nincs telepítve" msgid "Package not installed" msgstr "A csomag nincs telepítve" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -370,22 +304,22 @@ msgstr "Időzóna - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Melyik időzónát választja?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "A gép órája GMT-időt mutat?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Hálózati időprotokoll (NTP)" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -394,42 +328,42 @@ msgstr "" "Az NTP segítségével a számítógép szinkronizálhatja\n" "az óráját egy távoli időkiszolgálóval." -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Hálózati időprotokoll (NTP) bekapcsolása" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Kiszolgáló:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Időzóna" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Érvényes NTP-kiszolgáló-címet adjon meg." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Nem sikerült szinkronizálni ezzel: %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Újrapróbálás" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Visszaállítás" @@ -454,9 +388,9 @@ msgstr "%s már létezik és a tartama el fog veszni" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Nem megszerezhető az elérhető csatornák listája" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -467,7 +401,7 @@ msgstr "Kis türelmet..." msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "DVB csatornák keresése. Ez pár percbe telik" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -678,7 +612,7 @@ msgstr "Importálás" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s, %s" @@ -690,7 +624,7 @@ msgstr "Betűtípus-telepítő" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n" @@ -767,12 +701,12 @@ msgstr "Telepítés" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Biztos, hogy el szeretné távolítani a következő betűtípusokat?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Nem" @@ -1274,7 +1208,7 @@ msgstr "Kapcsolatmegosztás" msgid "Backups" msgstr "Mentések" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Naplók" @@ -1319,8 +1253,7 @@ msgstr "Rendszerindítás" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Hangkártya nem található." -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1373,12 +1306,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automatikus felderítés" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Felderítés folyamatban" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulálunk" @@ -1458,12 +1391,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS-eszközök" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Név" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Meghajtó" @@ -1533,13 +1466,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Üdvözli az UPS-beállító" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Tévékártya nem található." -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1588,20 +1520,6 @@ msgstr "Titkosított \"home\" partíció létrehozása" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Titkosított \"home\" partíció formázása" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "A telepítés befejezése" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"A rendszer újraindul,\n" -"hogy a változtatások életbe lépjenek!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1612,7 +1530,7 @@ msgstr "Alternatív meghajtók" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "A hangkártyához használható alternatív meghajtók" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Busz" @@ -1624,7 +1542,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ez a fizikai busz, amelyre az eszköz csatlakoztatva van (PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Busz-azonosítás" @@ -1946,7 +1864,7 @@ msgstr "Jelzők (flag-ek)" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "A kernel által közölt CPU-tulajdonságok" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Magok" @@ -2113,7 +2031,7 @@ msgstr "Bekapcsolt méret" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "A memóriabank bekapcsolt mérete" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -2123,12 +2041,12 @@ msgstr "Típus" msgid "type of the memory device" msgstr "a memóriaeszköz típusa" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Sebesség" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "A memóriabank sebessége" @@ -2163,153 +2081,153 @@ msgstr "Memória eszköz mérete" msgid "Device file" msgstr "Eszközfájl" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "Az egér kernelbeli meghajtójával kommunikáló eszközfájl" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emulált görgő" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "Emulálva van-e az egérgörgő" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "Az egér típusa" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "Az egér neve" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Gombok száma" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "Az egér gombjainak száma" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "Az egér által használt busz típusa" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Az X11 által használt egérprotokoll" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "A grafikus rendszer által az egérhez használt protokoll" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Azonosítás" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Kapcsolat" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Teljesítmény" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Eszköz" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partíciók" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Tulajdonságok" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "_Modemek automatikus felderítése" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "_Párhuzamos Zip meghajtók automatikus felderítése" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Hardverbeállítás" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Beállítások" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Segítség" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Mezőleírások" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Hibabejelentés" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Névjegy..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "A megtalált hardver" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Információ" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "A meghajtóprogram beállításainak módosítása" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Beállítóprogram indítása" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2318,62 +2236,62 @@ msgstr "" "Ha a bal oldali fában rákattint egy eszközre, megjelennek itt az eszköz " "adatai." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Vegyes" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "másodlagos" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "elsődleges" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "író" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "A következő csomagokat szükséges telepíteni:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "HardDrake - %s hardverbeállítási eszköz." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "HardDrake segítség" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2382,12 +2300,12 @@ msgstr "" "A mezők leírása:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Válasszon egy eszközt" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2412,175 +2330,175 @@ msgstr "Telepítenie kell a következő csomagokat: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "%s eszköznaplók" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Csak a kijelölt napot jelenítse meg" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Azonosítás" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Felhasználó" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Üzenetek" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Rendszernapló" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "keresés" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Naplófigyelő" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Ezzel egyező" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "de ezzel nem egyező" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Válasszon fájlt" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Naptár" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "A fájl tartalma" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Email-figyelmeztetés" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Probléma lépett fel a figyelmeztetési varázslóban:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "a fájl elemzése folyamatban: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Naplófájl nem elérhető." -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" naplófájl megnyitásakor: %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web-kiszolgáló" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Tartománynév-feloldó" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP-kiszolgáló" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix email-kiszolgáló" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba-kiszolgáló" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-kiszolgáló" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin szolgáltatás" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd szolgáltatás" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Az email-figyelmeztetési rendszer beállítása" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Az email-figyelmeztetési rendszer leállítása" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Email-figyelmeztetés beállításai" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2591,17 +2509,17 @@ msgstr "" "\n" "A programmal beállítható a figyelmeztetések küldése.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Mit szeretne tenni?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Szolgáltatásbeállítás" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2610,55 +2528,55 @@ msgstr "" "A rendszer figyelmeztetést küld, ha a kijelölt szolgáltatások valamelyike " "nem fut" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Terhelésbeállítás" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "A rendszer figyelmeztetést küld, ha a terhelés ezen értéknél magasabb" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Terhelés" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Figyelmeztetés beállítása" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Adja meg az email-címét " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "és adja meg a használni kívánt SMTP-kiszolgáló nevét (vagy IP-címét)" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "E-mail cím" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "E-mail szerver" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\": email-címként helytelen, helyi felhasználóként pedig nem létezik." -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2667,17 +2585,17 @@ msgstr "" "\"%s\" egy helyi felhasználó, de mivel nem lett kiválasztva helyi SMTP, " "ezért teljes email-címet kell használni." -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "A varázsló beállította az email-figyelmeztetést." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "A varázsló kikapcsolta az email-figyelmeztetést." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Mentés másként..." @@ -2697,7 +2615,7 @@ msgstr "A kijelző meghajtóprogramja automatikusan beállítva erre: '%s'" msgid "Reason: %s." msgstr "Ok: %s" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2708,98 +2626,98 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné telepíteni azokat?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Kilépés a Scannerdrake programból." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "Nem sikerült telepíteni a lapolvasó-beállításhoz szükséges csomagokat." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "A ScannerDrake most nem lesz elindítva." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Beállított lapolvasók keresése..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Új lapolvasók keresése..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "A beállított lapolvasók listájának újragenerálása..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "A(z) %s nem támogatott a(z) %s jelenleg használt verziójában." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "\"%s\" található itt: \"%s\"; szeretne automatikus beállítást?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "\"%s\" nem szerepel a lapolvasó-adatbázisban; beállítja saját kezűleg?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Lapolvasó beállítása" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Válasszon ki egy lapolvasó-modellt (azonosított modell: %s, port: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Válasszon ki egy lapolvasó-modellt (azonosított modell: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Válasszon ki egy lapolvasó-modellt (port: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NEM TÁMOGATOTT)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "A(z) %s Linux alatt nem támogatott." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Firmware-fájl ne legyen telepítve" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Lapolvasó-firmware" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2808,12 +2726,12 @@ msgstr "" "Elképzelhető, hogy az Ön %s eszköze minden egyes bekapcsolásakor firmware-" "feltöltést igényel." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Ebben az esetben automatizálttá tehető ez a tevékenység." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2822,7 +2740,7 @@ msgstr "" "Ennek elvégzéséhez rendelkezésre kell bocsátania a lapolvasóhoz tartozó " "firmware-fájlt, hogy azt telepíteni lehessen." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2831,37 +2749,37 @@ msgstr "" "A fájl megtalálható a lapolvasóval kapott lemezen, a gyártó weboldalán vagy " "esetleg egy windowsos partíción." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Firmware-fájl telepítése innen:" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Floppy" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Egyéb hely" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Firmware-fájl kiválasztása" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "\"%s\" nevű fájl nem létezik, vagy a fájl nem olvasható." -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2870,7 +2788,7 @@ msgstr "" "Elképzelhető, hogy az Ön lapolvasói minden egyes bekapcsolásukkor firmware-" "feltöltést igényelnek." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2879,7 +2797,7 @@ msgstr "" "Ennek elvégzéséhez rendelkezésre kell bocsátania a lapolvasókhoz tartozó " "firmware-fájlokat, hogy azokat telepíteni lehessen." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2888,32 +2806,32 @@ msgstr "" "Ha már telepítette a lapolvasó firmware-fájlját, akkor itt frissítheti azt " "az új firmware-fájl segítségével." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Firmware telepítése ehhez:" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Válassza ki a firmware-fájlt ehhez: %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Nem sikerült telepíteni a firmware-fájlt ehhez: %s." -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "A(z) %s eszközhöz tartozó firmware-fájl telepítése megtörtént." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Ez az eszköz nincs támogatva: %s" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2923,49 +2841,49 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" eszközt a system-config-printer programmal lehet beállítani.\n" "A PrinterDrake-et a(z) %s Vezérlőközpont \"Hardver\" részében indíthatja el." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Kernelmodulok beállítása..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Az elérhető portok automatikus felderítése" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Eszközválasztás" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Válassza ki, melyik eszközhöz csatlakozik a(z) \"%s\" eszköz" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" "(Megjegyzés: a párhuzamos portokra nem alkalmazható az automatikus " "felderítés)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "válassza ki az eszközt" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Lapolvasók keresése..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Figyelem!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2978,7 +2896,7 @@ msgstr "" "Szükség lesz kézi beállításra is. Ehhez a /etc/sane.d/%s.conf fájlt kell " "szerkeszteni. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2987,7 +2905,7 @@ msgstr "" "További információ a meghajtóprogram dokumentációjában. Ennek megjelenítése " "a következő paranccsal lehetséges: \"man sane-%s\"." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2996,7 +2914,7 @@ msgstr "" "Ezután szkennelheted a dokumentumokat az \"XSane\" vagy \"%s\" " "használatával, az alkalmazások menü Multimédia/Grafika almenüjéből." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3005,7 +2923,7 @@ msgstr "" "A(z) %s eszköz beállítása megtörtént. Elképzelhető, hogy szükség lesz kézi " "beállításra is ahhoz, hogy használhatóvá váljon. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3014,17 +2932,17 @@ msgstr "" "Ha nem jelenik meg a Scannerdrake program főablakában a beállított " "lapolvasók listájában, vagy nem működik helyesen, akkor " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "módosítsa a /etc/sane.d/%s.conf beállítási fájlt. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulálunk!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3035,7 +2953,7 @@ msgstr "" "Most már szkennelheted a dokumentumokat az \"XSane\" vagy \"%s\" " "használatával, az alkalmazások menü Multimédia/Grafika almenüjéből." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3047,7 +2965,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3059,52 +2977,52 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Nem található elérhető lapolvasó a gépen.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Lapolvasó-kezelés" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Új lapolvasók keresése" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Lapolvasó felvétele saját kezűleg" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Firmware-fájlok telepítése/frissítése" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Lapolvasó-megosztás" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Az összes távoli gép" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Ezen gép" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Lapolvasó-megosztás" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3113,7 +3031,7 @@ msgstr "" "Itt megadható, hogy a gép lapolvasói elérhetők legyenek-e távoli gépek " "számára, és ha igen, akkor melyek számára." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3122,95 +3040,95 @@ msgstr "" "Meghatározhatja azt is, hogy a távoli gépek lapolvasói elérhetők legyenek-e " "ezen a gépen." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "A gép lapolvasói elérhetők más gépek számára" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Lapolvasók megosztása a következő gépek felé: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Nincs távoli gép" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Távoli gépek lapolvasóinak használata" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "A következő gépeken levő lapolvasók használata: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "A helyi lapolvasók megosztása" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "A következő gépek számára elérhetők a helyi lapolvasók:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Gép felvétele" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "A kijelölt gép szerkesztése" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "A kijelölt gép eltávolítása" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Kész" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "A gép neve/IP-címe:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Válassza ki, melyik gépen legyenek elérhetők a helyi lapolvasók:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Meg kell adni egy gépnevet vagy egy IP-címet.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Ez a gép már szerepel a listában; nem vehető fel még egyszer.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Távoli lapolvasók használata" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "A következő gépek lapolvasóinak használata:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3221,12 +3139,12 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné telepíteni a \"saned\" csomagot?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "A lapolvasó(k) nem lesz(nek) elérhető(k) a hálózaton." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3457,3 +3375,57 @@ msgstr "A Mageia Szolgáltatásbeállítások indítása" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "A Mageia Szolgáltatásbeállítások indításához azonosítás szükséges" + +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Csak szöveg" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Tömör" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "A rendszerindító nem framebuffer-módban van. Ha szeretné aktiválni a " +#~ "grafikus rendszerindítást, akkor válasszon ki egy grafikus videomódot a " +#~ "rendszerindító beállítási eszközében." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Szeretné most beállítani?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Témák telepítése" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "A grafikus rendszerindítás témájának kiválasztása" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Grafikus rendszerindítási mód:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Téma" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "A rendszerindítás beállításai" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Képernyőmód" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Válasszon videomódot. A választott mód alkalmazva lesz az összes kijelölt " +#~ "rendszerindítási bejegyzésre.\n" +#~ "Csak olyan módot válasszon, amelyet támogat a videokártya." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "A telepítés befejezése" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "A rendszer újraindul,\n" +#~ "hogy a változtatások életbe lépjenek!" diff --git a/perl-install/standalone/po/id.po b/perl-install/standalone/po/id.po index bfa3c222b..d3a323b8d 100644 --- a/perl-install/standalone/po/id.po +++ b/perl-install/standalone/po/id.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-14 09:52+0000\n" "Last-Translator: Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -41,136 +41,64 @@ msgstr "Tutup" msgid "Authentication" msgstr "Otentikasi" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Tidak ada bootloader yang ditemukan, membuat konfigurasi baru" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_File" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Hanya teks" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Senyap" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Peringatan" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Bootloader sistem Anda tidak pada mode framebuffer. Untuk mengaktifkan boot " -"grafis, pilih mode video grafis dari alat konfigurasi bootloader." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Apakah Anda ingin mengkonfigurasikan sekarang?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Install tema" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Pemilihan tema boot grafis" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Mode boot grafis:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Pengguna default" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Desktop default" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Tidak, saya tidak mau autologin" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ya, saya ingin autologin dengan (pengguna, desktop) ini" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Mode sistem" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Jalankan lingkungan grafis ketika sistem dimulai" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfigurasi Gaya Boot" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Mode video" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Silakan pilih mode video, ini akan diterapkan ke setiap entri boot terpilih " -"di bawah.\n" -"Pastikan perangkat video Anda mendukung mode yang Anda pilih." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Tidak ada bootloader yang ditemukan, membuat konfigurasi baru" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -183,8 +111,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Alat Pelapor Bug %s" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -332,6 +260,13 @@ msgstr "Tidak terinstall" msgid "Package not installed" msgstr "Paket tidak terinstall" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Peringatan" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -371,22 +306,22 @@ msgstr "Zona Waktu - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Mana zona waktu Anda?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Apakah jam hardware Anda diatur ke GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Protokol Waktu Jaringan" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -395,42 +330,42 @@ msgstr "" "Komputer Anda bisa mensinkronkan jam\n" " dengan server waktu remote menggunakan NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Hidupkan Protokol Waktu Jaringan" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zona waktu" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Silakan masukkan alamat server NTP yang valid." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Tidak bisa mensinkronkan dengan %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Coba ulang" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -455,9 +390,9 @@ msgstr "%s sudah ada dan isinya akan hilang" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Tidak bisa mendapatkan daftar channel yang tersedia" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -468,7 +403,7 @@ msgstr "Silakan tunggu" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Mendeteksi channel DVB, ini akan memakan waktu beberapa menit" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -679,7 +614,7 @@ msgstr "Impor" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Hak Cipta (C) %s oleh %s" @@ -691,7 +626,7 @@ msgstr "Installer font." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -778,12 +713,12 @@ msgstr "Install" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus instalasi font berikut?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Tidak" @@ -1284,7 +1219,7 @@ msgstr "Sharing Koneksi" msgid "Backups" msgstr "Backup" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Log" @@ -1329,8 +1264,7 @@ msgstr "Boot" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Tidak ada Perangkat Suara yang terdeteksi!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1384,12 +1318,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Pendeteksian otomatis" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Pendeteksian sedang berjalan" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Selamat" @@ -1469,12 +1403,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Device UPS" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nama" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Driver" @@ -1544,13 +1478,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Selamat datang di peralatan konfigurasi UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Tidak ada Perangkat TV yang terdeteksi!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1599,20 +1532,6 @@ msgstr "Membuat partisi home terenkripsi" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Memformat partisi home terenkripsi" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Finalisasi instalasi" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"Komputer akan dijalankan ulang\n" -"agar perubahan bisa dilakukan!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1623,7 +1542,7 @@ msgstr "Driver alternatif" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "daftar driver alternatif untuk perangkat suara ini" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1634,7 +1553,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "ini adalah bus fisik di mana device terpasang (misal: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identifikasi bus" @@ -1958,7 +1877,7 @@ msgstr "Flag" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Flag CPU yang dilaporkan oleh kernel" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Core" @@ -2126,7 +2045,7 @@ msgstr "Ukuran yang dihidupkan" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Ukuran yang dihidupkan dari bank memori" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipe" @@ -2136,12 +2055,12 @@ msgstr "Tipe" msgid "type of the memory device" msgstr "tipe device memori" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Kecepatan" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Kecepatan bank memori" @@ -2176,154 +2095,154 @@ msgstr "Ukuran perangkat memori" msgid "Device file" msgstr "File device" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "file device digunakan untuk berkomunikasi dengan driver kernel untuk mouse" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Roda yang diemulasikan" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "apakah roda diemulasikan atau tidak" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "tipe mouse" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "nama mouse" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Jumlah tombol" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "jumlah tombol yang dimiliki mouse" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "tipe bus tempat mouse terhubung" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protokol mouse yang digunakan X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "protokol yang digunakan desktop grafis dengan mouse" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikasi" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Koneksi" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Performa" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Device" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partisi" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Fitur" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Pendeteksian otomatis _modem" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Pendeteksian otomatis drive _zip paralel" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Konfigurasi Hardware" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opsi" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "Bantuan" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "Deskripsi kolom" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "Lapo_rkan Bug" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "Tent_ang..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Hardware terdeteksi" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Atur opsi driver saat ini" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Jalankan alat konfigurasi" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2332,62 +2251,62 @@ msgstr "" "Klik device pada pohon di sebelah kiri untuk menampilkan informasinya di " "sini." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Lain-lain" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekunder" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primer" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "burner" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Paket berikut perlu diinstall:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Ini adalah HardDrake, alat konfigurasi hardware %s." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Bantuan Harddrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2396,12 +2315,12 @@ msgstr "" "Deskripsi dari kolom:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Pilih sebuah device!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2426,175 +2345,175 @@ msgstr "Anda harus menginstall paket berikut: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Log Peralatan %s" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Tampilkan hanya hari terpilih" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Otentikasi" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Pengguna" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Pesan" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "cari" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Alat untuk memonitor log Anda" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Pencocokan" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "tapi tidak cocok" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Pilih file" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Isi file" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Pemberitahuan Surat" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Wizard pemberitahuan mengalami kegagalan yang tak terduga:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "silakan tunggu, mengurai file: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Maaf, file log tidak tersedia!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Error saat membuka file log \"%s\": %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Server World Wide Web Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Resolver Nama Domain" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Server FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Server Mail Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Server Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Server SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Layanan Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Layanan Xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Konfigurasi sistem pemberitahuan surat" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Hentikan sistem pemberitahuan surat" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Konfigurasi peringatan Surat" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2605,17 +2524,17 @@ msgstr "" "\n" "Di sini, Anda bisa mengatur sistem peringatan.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Apa yang ingin Anda lakukan?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Pengaturan Layanan" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2623,54 +2542,54 @@ msgid "" msgstr "" "Akan akan menerima peringatan jika satu dari layanan terpilih tidak berjalan" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Pengaturan beban" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Anda akan menerima peringatan jika beban lebih tinggi dari nilai ini" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Beban" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Konfigurasi peringatan" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Silakan masukkan alamat email Anda di bawah" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "dan masukkan nama (atau IP) server SMTP yang akan Anda gunakan" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Alamat email" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Server email" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" bukan email valid atau bukan pengguna lokal!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2679,17 +2598,17 @@ msgstr "" "\"%s\" adalah pengguna lokal, tapi Anda tidak memilih smtp lokal, jadi Anda " "harus menggunakan alamat email lengkap!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi peringatan surat." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Wizard berhasil mematikan peringatan surat." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Simpan sebagai.." @@ -2709,7 +2628,7 @@ msgstr "Driver display telah beralih secara otomatis ke '%s'." msgid "Reason: %s." msgstr "Alasan: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2720,12 +2639,12 @@ msgstr "" "\n" "Apakah Anda ingin menginstall paket SANE?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Membatalkan Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2733,87 +2652,87 @@ msgstr "" "Tidak bisa menginstall paket yang diperlukan untuk mengatur scanner dengan " "Scannerdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake tidak akan dijalankan sekarang." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Mencari scanner yang terkonfigurasi ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Mencari scanner baru ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Membuat ulang daftar scanner yang terkonfigurasi..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s tidak didukung oleh versi %s ini." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmasi" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s ditemukan pada %s, konfigurasikan secara otomatis?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s tidak ada pada basis data scanner, konfigurasikan secara manual?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Konfigurasi scanner" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Pilih model scanner (Model yang terdeteksi: %s, Port: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Pilih model scanner (Model yang terdeteksi: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Pilih model scanner (Port: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (TIDAK DIDUKUNG)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s tidak didukung pada Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Jangan install file firmware" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Firmware Scanner" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2822,12 +2741,12 @@ msgstr "" "Kemungkinan %s Anda memerlukan firmware untuk diupload setiap kali " "dinyalakan." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Jika kasusnya seperti ini, Anda bisa melakukannya secara otomatis." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2836,7 +2755,7 @@ msgstr "" "Untuk melakukannya, Anda perlu menyediakan file firmware untuk scanner Anda " "sehingga bisa diinstall." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2845,37 +2764,37 @@ msgstr "" "Anda temukan file pada CD atau floppy yang ada pada scanner, pada halaman " "web pembuat, atau pada partisi Windows Anda." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Install file firmware dari" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disk Floppy" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Tempat lain" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Pilih file firmware" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "File firmware %s tidak ada atau tidak terbaca!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2884,7 +2803,7 @@ msgstr "" "Kemungkinan scanner Anda memerlukan firmware untuk diupload setiap kali " "dinyalakan." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2893,7 +2812,7 @@ msgstr "" "Untuk melakukannya, Anda perlu menyediakan file firmware untuk scanner Anda " "sehingga bisa diinstall." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2902,32 +2821,32 @@ msgstr "" "Jika Anda sudah menginstall firmware scanner Anda, Anda bisa mengupdate " "firmware di sini dengan menyediakan file firmware baru." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Install firmware untuk" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Pilih file firmware untuk %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Tidak bisa menginstall file firmware untuk %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "File firmware untuk %s Anda berhasil diinstall." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s tidak didukung" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2938,47 +2857,47 @@ msgstr "" "Anda bisa menjalankan system-config-printer dari Pusat Kendali %s pada " "bagian Hardware." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Mengatur modul kernel..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Deteksi otomatis port yang tersedia" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Pilihan device" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Silakan pilih device di mana %s Anda terhubung" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Catatan: Port paralel tidak bisa dideteksi secara otomatis)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "pilih device" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Mencari scanner..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Perhatian!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2991,7 +2910,7 @@ msgstr "" "Pengaturan manual diperlukan. Silakan edit file konfigurasi /etc/sane.d/%s." "conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -3000,7 +2919,7 @@ msgstr "" "Info lebih lanjut pada halaman manual driver. Jalankan perintah \"man sane-%s" "\" untuk membaca." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3009,7 +2928,7 @@ msgstr "" "Setelah itu Anda bisa men-scan dokumen menggunakan \"XSane\" atau \"%s\" " "dari Multimedia/Grafis di menu aplikasi." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3018,7 +2937,7 @@ msgstr "" "%s Anda telah dikonfigurasi, tapi mungkin pengaturan manual tambahan " "diperlukan agar bisa bekerja." -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3027,17 +2946,17 @@ msgstr "" "Jika tidak muncul pada daftar scanner yang terkonfigurasi pada jendela utama " "Scannerdrake atau jika tidak bekerja dengan benar, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "edit file konfigurasi /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Selamat!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3048,7 +2967,7 @@ msgstr "" "Sekarang Anda bisa men-scan dokumen menggunakan \"XSane\" atau \"%s\" dari " "Multimedia/Grafis di menu aplikasi." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3061,7 +2980,7 @@ msgstr "" "%s\n" "tersedia pada sistem Anda.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3074,52 +2993,52 @@ msgstr "" "%s\n" "tersedia pada sistem Anda.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Tidak ada scanner ditemukan yang tersedia pada sistem Anda.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Manajemen Scanner" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Mencari scanner baru" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Tambah scanner secara manual" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Install/Update file firmware" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Sharing scanner" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Semua komputer remote" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Komputer ini" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Sharing Scanner" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3128,7 +3047,7 @@ msgstr "" "Di sini Anda bisa memilih apakah scanner yang terhubung pada komputer ini " "bisa diakses oleh komputer remote dan oleh komputer remote yang mana." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3137,37 +3056,37 @@ msgstr "" "Di sini juga Anda bisa menentukan apakah scanner dari komputer remote harus " "tersedia pada komputer ini." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Scanner pada komputer ini tersedia untuk komputer lain" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Sharing scanner ke host: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Tidak ada komputer remote" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Gunakan scanner pada komputer remote" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Gunakan scanner pada host: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Sharing scanner lokal" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3176,58 +3095,58 @@ msgstr "" "Ini adalah komputer di mana scanner yang terhubung secara lokal harus " "tersedia:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Tambah host" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Edit host terpilih" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Hapus host terpilih" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Nama/alamat IP host:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Pilih host di mana scanner lokal harus tersedia:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Anda harus memasukkan nama host atau alamat IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Host ini sudah ada di dalam daftar, tidak bisa ditambahkan lagi.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Pemakaian scanner remote" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Ini adalah komputer dari mana scanner akan digunakan:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3238,12 +3157,12 @@ msgstr "" "\n" "Apakah Anda ingin menginstall paket saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Scanner Anda tidak akan tersedia pada jaringan." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3476,6 +3395,59 @@ msgstr "Jalankan Konfigurasi Layanan Mageia" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "Otentikasi diperlukan untuk menjalankan Konfigurasi Layanan Mageia" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Hanya teks" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Senyap" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Bootloader sistem Anda tidak pada mode framebuffer. Untuk mengaktifkan " +#~ "boot grafis, pilih mode video grafis dari alat konfigurasi bootloader." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Apakah Anda ingin mengkonfigurasikan sekarang?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Install tema" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Pemilihan tema boot grafis" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Mode boot grafis:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Konfigurasi Gaya Boot" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Mode video" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Silakan pilih mode video, ini akan diterapkan ke setiap entri boot " +#~ "terpilih di bawah.\n" +#~ "Pastikan perangkat video Anda mendukung mode yang Anda pilih." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Finalisasi instalasi" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Komputer akan dijalankan ulang\n" +#~ "agar perubahan bisa dilakukan!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/is.po b/perl-install/standalone/po/is.po index 54c4747e9..74ee4407e 100644 --- a/perl-install/standalone/po/is.po +++ b/perl-install/standalone/po/is.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-05 19:54+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 || n % 100 != 11);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjálp" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Loka" @@ -32,136 +32,64 @@ msgstr "Loka" msgid "Authentication" msgstr "Auðkenning" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Villa" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Ekkert ræsiforrit fannst, bý til nýja uppsetningu" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Skrá" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Aðeins texti" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "þögult" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Aðvörun" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Ræsistjóri kerfisins er ekki í myndrænum ham. Til að virkja myndræna " -"ræsingu, veldu myndrænan skjá-ham í stillingartóli ræsistjóra." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Viltu stilla það núna?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Setja inn þema" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Myndrænt ræsiþema" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Myndrænn ræsihamur:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Þema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Sjálfgefinn notandi" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Sjálfgefið skjáborð" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nei, ég vill ekki sjálfvirka innstimplun" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Já, ég vill sjálfvirka innskráningu með þessum (notanda, skjáborð)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Kerfishamur" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Ræsa myndrænt viðmót þegar kerfi ræsir" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Uppsetning ræsistíls" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Skjáhamur" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Veldu myndrænan ham, hann verður virkjaður fyrir alla ræsivalkosti valda hér " -"að neðan\n" -"Vertu viss um að skjákortið þitt styðji þann ham sem þú valdir." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Ekkert ræsiforrit fannst, bý til nýja uppsetningu" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -174,8 +102,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -322,6 +250,13 @@ msgstr "Ekki settur inn" msgid "Package not installed" msgstr "Pakki ekki settur inn" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Aðvörun" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -362,22 +297,22 @@ msgstr "Tímabelti - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hvert er þitt tímabelti?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Er klukkan í tölvunni stillt á GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Net-tímamiðlari (NTP)" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -386,42 +321,42 @@ msgstr "" "Tölvan getur samstillt klukkuna\n" " við net-tímamiðlara með NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Virkja net-tímamiðlara" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Miðlari:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tímabelti" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Gefðu upp gilt vistfang NTP miðlara." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Gat ekki samstillt við %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Hætta" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Reyna aftur" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Frumstilla" @@ -446,9 +381,9 @@ msgstr "%s er þegar til og innihald mun glatast" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Gat ekki fundið lista af tiltækum rásum" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -459,7 +394,7 @@ msgstr "Augnablik" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Leita að DVB rásum, þetta getur tekið nokkrar mínútur" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" @@ -671,7 +606,7 @@ msgstr "Flytja inn" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Höfundaréttur (C) %s %s" @@ -683,7 +618,7 @@ msgstr "Leturinnsetning." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" @@ -758,12 +693,12 @@ msgstr "Setja inn" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ert þú viss um að þú viljir fjarlægja eftirfarandi leturgerðir?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Já" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Nei" @@ -1258,7 +1193,7 @@ msgstr "Miðlun tenginga" msgid "Backups" msgstr "Afrit" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Annálar" @@ -1303,8 +1238,7 @@ msgstr "Ræsing" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Ekkert hljóðkort fannst!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1355,12 +1289,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Finna sjálfkrafa" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Leitun í gangi" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Til hamingju" @@ -1440,12 +1374,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS tæki" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nafn" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Rekill" @@ -1515,13 +1449,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Velkomin að UPS uppsetningartólum" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Ekkert sjónvarpskort fannst!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1568,18 +1501,6 @@ msgstr "Bý til dulritað heimasvæði" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Forsníð dulritað heimasvæði" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1590,7 +1511,7 @@ msgstr "Aukareklar" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "listi af aukareklum fyrir þetta hljóðkort" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Braut" @@ -1601,7 +1522,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "Þetta er vélbúnaðarbrautin sem tækið er tengt á (þ.e. PCI USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Brautar-auðkenni" @@ -1923,7 +1844,7 @@ msgstr "Flögg" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Örgjörvaflögg eins og þau eru gefin upp af kjarna" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" @@ -2088,7 +2009,7 @@ msgstr "Virk stærð" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Virk stærð minnisbanka" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tegund" @@ -2098,12 +2019,12 @@ msgstr "Tegund" msgid "type of the memory device" msgstr "tegund minnistækis" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Hraði" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Hraði minnisbankans" @@ -2138,216 +2059,216 @@ msgstr "tegund minnistækis" msgid "Device file" msgstr "Tækisskrá" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "tækisskráin sem notuð er til að hafa samband við kjarnarrekil músarinnar" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Hermt eftir skrunhjóli" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "hvort líkt er eftir músarhjóli eða ekki" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "tegund músarinnar" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "nafn músarinnar" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Fjöldi hnappa" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "fjöldi hnappa sem músin hefur" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "tegund brautar sem músin þín er tengd" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Músasamskiptaregla notuð af X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "samskiptareglan sem gluggakerfið notar til samskipta við músina" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Auðkenni" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Tenging" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Afköst" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Tæki" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Disksneiðar" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Eiginleikar" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Finna _mótöld sjálfkrafa" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Finna sjálfkrafa hliðtengd _zip drif" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Vélbúnaðarstillingar" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Valkostir" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Lýsing svæða" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Senda villutilkynningu" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Um..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Fundinn vélbúnaður" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Setja valkosti núverandi rekils" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Keyra stillieiningu" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "Smelltu á tæki í vinstri glugganum til að birta upplýsingar hér." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "óþekkt" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Ýmisl." -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "auka" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "aðal" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "brennari" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Eftirfarandi pakka þarf að setja inn:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Þetta er HardDrake, vélbúnaðar stillitól %s." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake hjálp" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2356,12 +2277,12 @@ msgstr "" "Lýsing á svæðum:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Veldu tæki !" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2386,175 +2307,175 @@ msgstr "Þú ættir að setja inn eftirfarandi pakka: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Sýna aðeins fyrir valinn dag" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>V" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Auðkenning" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Notendur" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Almenn-skeyti" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Kerfis-skeyti" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "leita" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Tól til að fylgjast með annálum" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Stillingar" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Passar við" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "en passar ekki við" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Veldu skrá" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Dagatal" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Fundnar færslur" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Póstvöktun" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Aðvörunarráðgjafinn stöðvaði óvænt:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Vista" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "augnablik, vinn úr skrá: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Því miður er annáll ekki til!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Villa þegar reynt var að opna annál \"%s\": %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web miðlari" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Nafnauppflettingar léns" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp miðlari" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix póstþjónusta" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba Miðlari" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH Miðlari" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin Þjónusta" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd Þjónusta" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Stilla póstvöktunarkerfið" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Stöðva póstvöktunarkerfið" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Uppsetning póstvöktunar" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2565,71 +2486,71 @@ msgstr "" "\n" "Hér getur þú stillt viðvörunarkerfi.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Hvað viltu gera næst?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Þjónustustillingar" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Þú færð póst ef ein af eftirfarandi þjónustum eru ekki lengur keyrandi" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Álagsstillingar" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Þú færð póst ef álag er hærra en þetta gildi" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Álag" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Viðvörunaruppsetning" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Gefðu upp netfang þitt " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "og gefðu upp nafn (eða IP) á SMTP miðlara sem þú vilt nota" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Netfang" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" er hvorki gilt netfang né notandanafn á þessarri vél!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2638,17 +2559,17 @@ msgstr "" "\"%s\" er notandi á þessarri vél, en þú hefur ekki valið staðbundna smtp " "þjónustu, svo þú verður að nota fullt netfang!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Ráðgjafinn hefur sett upp póstvaktþjónustu." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Ráðgjafinn hefur aftengt póstvaktþjónustu." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Vista sem.." @@ -2668,7 +2589,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2679,12 +2600,12 @@ msgstr "" "\n" "Viltu setja inn SANE pakkann?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Stöðva Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2692,87 +2613,87 @@ msgstr "" "Gat ekki sett upp pakka sem þarf til að setja upp myndskanna með " "Scannerdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake mun ekki ræsa núna." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Leita að uppsettum myndskönnum..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Leita að nýjum myndskönnum..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Endurbyggi lista af uppsettum myndskönnum..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "Það er ekki stuðningur fyrir %s í þessari útgáfu af %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Staðfesting" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s fannst á %s, stilla hann sjálfkrafa?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s er ekki í grunni um myndskanna, stilla handvirkt?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Uppsetning myndskanna" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Veldu tegund myndskanna (skynjuð tegund: %s, Gátt: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Veldu tegund myndskanna (skynjuð tegund: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Veldu tegund myndskanna (Gátt: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (ÓSTUDDUR)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s er ekki studdur af Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Ekki setja inn vélbúnaðarskrá" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Vélbúnaðarrekill myndskanna" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2781,12 +2702,12 @@ msgstr "" "Það er mögulegt að %s þurfi að fá senda hugbúnaðuppsetningu í hvert sinn er " "kerfið er ræst." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Ef sú er raunin, þá getur þú látið það gerast sjálfkrafa." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2795,7 +2716,7 @@ msgstr "" "Til að gera það þarft þú að gefa upp vélbúnaðarskrá fyrir skannann svo hægt " "sé að setja hann inn." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2804,37 +2725,37 @@ msgstr "" "Þú ættir að finna skrána á geisladisk eða disklingi sem fylgdi með " "skannanum, á heimasíðu framleiðanda, eða á Windows disksneið." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Setja inn vélbúnaðarskrá frá" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Geisladrif" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disklingadrif" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Annar staður" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Veljið vélbúnaðarskrá" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Vélbúnaðarskráin %s er ekki til eða ólæsileg!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2843,7 +2764,7 @@ msgstr "" "Það er mögulegt að skanninn þinn þurfi að fá vélbúnaðarskrá senda í hvert " "sinn er kveikt er á honum." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2852,7 +2773,7 @@ msgstr "" "Til að gera það þá þarft þú að gefa upp vélbúnaðarskrá fyrir skannann svo " "hægt sé að senda hana á skannann." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2861,32 +2782,32 @@ msgstr "" "Ef þú hefur þegar sett upp vélbúnað skannans þá getur þú uppfært " "vélbúnaðarskrána hér með því að gefa upp nýja vélbúnaðar-frumskrá." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Setja inn vélbúnaðarskrá fyrir" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Veljið vélbúnaðar-frumskrá fyrir %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Gat ekki sett inn vélbúnaðar-frumskrá fyrir %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Tókst eðlilega að setja inn vélbúnaðar-frumskrá fyrir %s." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Enginn stuðningur við %s" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2897,47 +2818,47 @@ msgstr "" "Þú getur ræst system-config-printer frá %s stjórnborðinu í vélbúnaðar-" "uppsetningahluta." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Hleð inn kjarnareklum..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Leita að mögulegum gáttum" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Tækisval" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Veldu tæki þar sem %s er tengdur" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Athugið: Ekki er hægt að leita á hliðtengjum)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "veldu tæki" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Leita að myndskanna..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Athugið!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2949,7 +2870,7 @@ msgstr "" "\n" "Handvirkra stillinga er þörf, breytið stillingaskránni /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2958,14 +2879,14 @@ msgstr "" "Frekari upplýsingar má fá á rekils-handbókar síðunni. Gefið skipunina \"man " "sane-%s\" til að lesa hana." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -2974,7 +2895,7 @@ msgstr "" "Skanninn %s hefur verið stilltur, en það er mögulegt að það þurfi að stilla " "hann frekar handvirkt til að hann virki rétt. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -2983,17 +2904,17 @@ msgstr "" "Ef hann sést ekki í listum af uppsettum skönnum í aðalglugga Scannerdrake " "eða ef hann virkar ekki rétt, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "sýsla með stilliskrána /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Til hamingju!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3001,7 +2922,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3014,7 +2935,7 @@ msgstr "" "%s\n" "eru tiltækir á kerfinu þínu.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3027,52 +2948,52 @@ msgstr "" "%s\n" "er tiltækur á kerfinu þínu.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Engir myndskannar fundust sem eru tiltækir fyrir kerfið þitt.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Stjórnun myndskanna" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Leita að nýjum myndskönnum" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Bæta við myndskanna handvirkt" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Setja inn/Uppfæra vélbúnaðar-frumskrá" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Miðlun myndskanna" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Allar aðrar vélar" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Þessi vél" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Miðlun myndskanna" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3081,7 +3002,7 @@ msgstr "" "Hér getur þú valið hvort myndskanni tengur þessarri vél eigi að vera " "aðgengilegur frá öðrum vélum, og þá hvaða vélum." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3090,37 +3011,37 @@ msgstr "" "Þú getur einnig valið hvort myndskannar á fjarlægum vélum ættu að vera " "aðgengilegir frá þessari vél." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Myndskannar á þessarri vél eru einnig aðgengilegir frá öðrum vélum" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Miðla myndskanna til véla: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Engar fjarlægar vélar" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Nota myndskanna á öðrum vélum" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Nota myndskanna á vélum: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Miðlun staðbundinna myndskanna" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3129,59 +3050,59 @@ msgstr "" "Þetta eru vélarnar sem deila sínum staðbundnu myndskönnum, og ættu því að " "vera aðgengilegir:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Bæta við vél" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Breyta valinni vél" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Fjarlægja valda vél" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Lokið" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Nafn/IP-vistfang vélar:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Veldu vélar þar sem staðbundnir myndskannar ættu að vera aðgengilegir:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Þú verður að gefa upp vélarnafn eða IP-vistfang.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Þessi vél er nú þegar á listanum, þú getur ekki bætt henni við aftur.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Nota myndskanna frá öðrum vélum" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Frá þessum vélum ætti að vera hægt að nota myndskanna:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3192,12 +3113,12 @@ msgstr "" "\n" "Viltu setja inn saned pakkann?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Myndskanninn þinn verður ekki boðinn fram á netinu." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Gat ekki sett inn pakka sem þarf til að miðla skannanum þínum." @@ -3418,6 +3339,49 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Aðeins texti" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "þögult" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Ræsistjóri kerfisins er ekki í myndrænum ham. Til að virkja myndræna " +#~ "ræsingu, veldu myndrænan skjá-ham í stillingartóli ræsistjóra." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Viltu stilla það núna?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Setja inn þema" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Myndrænt ræsiþema" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Myndrænn ræsihamur:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Þema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Uppsetning ræsistíls" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Skjáhamur" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Veldu myndrænan ham, hann verður virkjaður fyrir alla ræsivalkosti valda " +#~ "hér að neðan\n" +#~ "Vertu viss um að skjákortið þitt styðji þann ham sem þú valdir." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/it.po b/perl-install/standalone/po/it.po index 4a05bfb7f..96682bea8 100644 --- a/perl-install/standalone/po/it.po +++ b/perl-install/standalone/po/it.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-15 14:25+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Chiudi" @@ -37,137 +37,64 @@ msgstr "Chiudi" msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errore" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Bootloader non trovato. Verrà creata una nuova configurazione" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_File" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Solo testo" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Senza messaggi" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Attenzione" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Il bootloader non è in modalità framebuffer. Per attivare un boot grafico " -"devi selezionare una modalità grafica per il video nel configuratore del " -"bootloader." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Vuoi configurarlo ora?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Installa i temi" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Scelta del tema grafico per il boot" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Tipo di boot grafico:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Utente predefinito" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Default desktop" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "No, non voglio il login automatico" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Sì, voglio il login automatico con questo utente e desktop:" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Modalità del sistema" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lancia l'ambiente grafico all'avvio del sistema" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configurazione stile di avvio" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Modo video" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Scegli una modalità video. Sarà utilizzata per tutte le voci del menu di " -"avvio selezionate qui sotto.\n" -"Assicurati che la scheda grafica supporti la modalità che hai scelto." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Bootloader non trovato. Verrà creata una nuova configurazione" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -180,8 +107,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Strumento di segnalazione bug %s" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -331,6 +258,13 @@ msgstr "Non installato" msgid "Package not installed" msgstr "Pacchetto non installato" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Attenzione" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -370,22 +304,22 @@ msgstr "Fuso orario - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual è il fuso orario locale?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "DrakClock - GMT" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "L'orologio hardware è impostato su GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Network Time Protocol" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -395,42 +329,42 @@ msgstr "" "essere sincronizzato con un\n" "server remoto tramite NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Attiva Network Time Protocol" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Inserisci un indirizzo valido per il server NTP." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Impossibile sincronizzarsi con %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Riprova" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Ripristina" @@ -455,9 +389,9 @@ msgstr "%s esiste già e il suo contenuto andrà perso" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei canali disponibili" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -468,7 +402,7 @@ msgstr "Attendere prego" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "È in corso la ricerca dei canali DVB. Serve qualche minuto." -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -679,7 +613,7 @@ msgstr "Importa" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s di %s" @@ -691,7 +625,7 @@ msgstr "Installatore di font." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" @@ -766,12 +700,12 @@ msgstr "Installa" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Sei sicuro di voler disinstallare questi font?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "No" @@ -1275,7 +1209,7 @@ msgstr "Condivisione connessioni" msgid "Backups" msgstr "Backup" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Log" @@ -1320,8 +1254,7 @@ msgstr "Avvio" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Nessuna scheda audio rilevata!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1374,12 +1307,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Rilevamento automatico" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Identificazione in corso" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Congratulazioni" @@ -1461,12 +1394,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Dispositivi UPS" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nome" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Driver" @@ -1536,13 +1469,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Benvenuto nel programma per configurare gli UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Nessuna scheda TV rilevata!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1591,20 +1523,6 @@ msgstr "Creazione della partizione home crittata..." msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formattazione della partizione home crittata" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Concludendo l'installazione" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"Il sistema verrà riavviato\n" -"perché i cambiamenti abbiano effetto!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1615,7 +1533,7 @@ msgstr "Driver alternativi" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "lista dei driver alternativi per questa scheda audio" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1627,7 +1545,7 @@ msgid "" msgstr "" "questo è il bus fisico a cui è collegato il dispositivo (ad es. PCI, USB,...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identificazione bus" @@ -1951,7 +1869,7 @@ msgstr "Flag" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "I flag della CPU rilevati dal kernel" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Core" @@ -2121,7 +2039,7 @@ msgstr "RAM attivata" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "RAM attivata sul banco di memoria" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2131,12 +2049,12 @@ msgstr "Tipo" msgid "type of the memory device" msgstr "tipo di dispositivo di memoria" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Velocità" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Velocità del banco di memoria" @@ -2171,7 +2089,7 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "File del dispositivo" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" @@ -2179,147 +2097,147 @@ msgstr "" "il file di dispositivo utilizzato per comunicare con il driver del kernel " "per il mouse" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Rotellina in emulazione" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "se emulare o no la rotellina" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "il tipo di mouse" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "il nome del mouse" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Numero di pulsanti" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "il numero di pulsanti del mouse" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "il tipo di bus a cui è connesso il mouse" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protocollo mouse usato da X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "il protocollo usato dall'interfaccia grafica per gestire il mouse" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identificazione" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Connessione" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Prestazioni" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partizioni" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Caratteristiche" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Rileva automaticamente i _modem" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Riconoscimento automatico drive _zip su porta parallela" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configurazione dell'hardware" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opzioni" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Guida" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Descrizione dei campi" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Segnala bug" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Informazioni su..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Hardware identificato" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Imposta le opzioni del driver in uso" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Lancia il tool di configurazione" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2328,62 +2246,62 @@ msgstr "" "Clicca su un dispositivo dell'albero a sinistra per vedere le relative " "informazioni. " -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Altri" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "secondario" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primario" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "masterizzatore" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "I seguenti pacchetti devono essere installati:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Questo è HardDrake, uno strumento %s per configurare l'hardware." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Guida di harddrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2392,12 +2310,12 @@ msgstr "" "Descrizione dei campi:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Scegli un dispositivo!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2422,175 +2340,175 @@ msgstr "Potresti installare i seguenti pacchetti: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Log degli strumenti %s" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Solo per il giorno selezionato" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Autenticazione (auth.log)" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Utente (user.log)" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Messaggi" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "cerca" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Uno strumento per esaminare i log" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Che contiene" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "ma non contiene" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Scegli file" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Contenuto del file" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Avvisi via posta" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Inaspettatamente, la procedura di avviso non ha funzionato:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Salva" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Attendere, è in corso l'analisi del file \"%s\"..." -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Purtroppo il file di log non è disponibile!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Errore nell'aprire il file di log \"%s\": %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Server web Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Risolutore di nomi di dominio" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Server FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Server di posta Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Server Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Server SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Servizio webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Servizio xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Configura il sistema di segnalazione via email" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Ferma il sistema di segnalazione via email" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Configurazione avvisi via email" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2601,72 +2519,72 @@ msgstr "" "\n" "Qui potrai configurare il sistema per inviarli via posta elettronica.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Cosa vuoi fare?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Impostazioni relative ai servizi" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Verrai avvisato se uno dei servizi selezionati non è più in esecuzione" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Impostazioni relative al carico" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Riceverai un avviso se il carico supera questo valore" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Carico" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Configurazione avvisi" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Inserisci qui il tuo indirizzo email " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "e fornisci il nome (o l'IP) del server SMTP che vuoi utilizzare" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Indirizzo Email" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Server Mail" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\" non è né un indirizzo email valido, né un utente locale esistente!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2675,17 +2593,17 @@ msgstr "" "\"%s\" è un utente locale, ma non hai indicato un smtp locale, quindi devi " "utilizzare un indirizzo email completo!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "L'assistente ha finito di configurare gli avvisi tramite email." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "L'assistente ha finito di disattivare gli avvisi tramite email." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Salva con nome..." @@ -2705,7 +2623,7 @@ msgstr "Il driver del display è stato impostato automaticamente a '%s'." msgid "Reason: %s." msgstr "Motivo: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2716,12 +2634,12 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi installarli?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Interruzione di Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2729,88 +2647,88 @@ msgstr "" "Non posso installare i programmi necessari per configurare uno scanner con " "Scannerdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake non verrà avviato adesso." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Sto cercando gli scanner configurati..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Sto cercando altri scanner..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Rigenero l'elenco degli scanner configurati..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s non è supportato da questa versione di %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "Trovato %s su %s, lo configuro automaticamente?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s non è nel database degli scanner, vuoi configurarlo manualmente?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Configurazione scanner" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" "Seleziona il modello dello scanner (Modello individuato: %s sulla porta %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Seleziona il modello dello scanner (Modello individuato: %s )" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Seleziona il modello dello scanner (porta %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NON SUPPORTATO)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s non viene supportato sotto Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Non installare il file del firmware" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Firmware scanner" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2819,12 +2737,12 @@ msgstr "" "È possibile che il %s richieda di caricare il proprio firmware ogni volta " "che viene acceso." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "In tal caso, puoi decidere che venga fatto automaticamente." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2833,7 +2751,7 @@ msgstr "" "Per farlo devi fornire i file con il firmware dello scanner in modo che " "possa essere installato." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2842,37 +2760,37 @@ msgstr "" "Puoi trovare il file sul CD o floppy allegato allo scanner, o sulla pagina " "web del produttore o nella tua partizione Windows." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Installa il file del firmware da " -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Dischetto" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Altra posizione" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Seleziona il file del firmware" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Il file %s contenente il firmware non esiste o non è leggibile!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2881,7 +2799,7 @@ msgstr "" "È possibile che questi scanner richiedano di caricare il proprio Firmware " "ogni volta che vengono accesi." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2890,7 +2808,7 @@ msgstr "" "Per farlo è necessario fornire i file con il firmware degli scanner in modo " "che possano essere installati." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2899,32 +2817,32 @@ msgstr "" "Se hai già installato il firmware del tuo scanner, puoi aggiornarlo da qui " "fornendo il file con quello nuovo." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Installa il firmware per " -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Seleziona il file del firmware per %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Non si può installare il file del firmware per %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Il file con il firmware per %s è stato correttamente installato." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s non è supportato" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2935,47 +2853,47 @@ msgstr "" "Puoi lanciare system-config-printer dal Centro di Controllo %s, sezione " "Hardware." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Configurazione moduli kernel..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Rileva automaticamente le porte disponibili" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Scelta del dispositivo" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Per favore, scrivi il nome del dispositivo a cui è collegato %s " -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(N.B.: non è possibile rilevare automaticamente le porte parallele)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "seleziona dispositivo" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Sto cercando degli scanner..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Attenzione!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2988,7 +2906,7 @@ msgstr "" "Servono degli aggiustamenti manuali. E' necessario modificare il file di " "configurazione /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2997,7 +2915,7 @@ msgstr "" "Maggiori informazioni sono nella pagina di manuale del driver. Lancia \"man " "sane-%s\" per leggerla." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3006,7 +2924,7 @@ msgstr "" "Dopo di che è possibile digitalizzare documenti utilizzando \"XSane\" o \"%s" "\" da Multimedia/Grafica nel menu applicazioni." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3015,7 +2933,7 @@ msgstr "" "Il tuo %s è stato configurato, ma è possibile che occorra fare degli " "aggiustamenti manuali per farlo funzionare. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3024,17 +2942,17 @@ msgstr "" "Se non appare nell'elenco degli scanner configurati della finestra " "principale di Scannerdrake o se non funziona correttamente, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "modifica il file di configurazione /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Congratulazioni!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3045,7 +2963,7 @@ msgstr "" "Ora puoi digitalizzare documenti utilizzando \"XSane\" o \"%s\" da " "Multimedia/Grafica dal menu applicazioni." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3058,7 +2976,7 @@ msgstr "" "%s\n" "sono disponibili sul tuo sistema.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3071,52 +2989,52 @@ msgstr "" "%s\n" "è disponibile sul tuo sistema.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Non sono stati trovati scanner disponibili sulla tua macchina.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Gestione scanner" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Cerca nuovi scanner" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Aggiungi manualmente uno scanner" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Installa/aggiorna i file del firmware" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Condivisione scanner" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Tutte le macchine remote" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Questa macchina" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Condivisione scanner" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3125,7 +3043,7 @@ msgstr "" "Qui puoi anche decidere se rendere disponibili a macchine remote gli scanner " "collegati a questa macchina e a quali macchine remote." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3134,37 +3052,37 @@ msgstr "" "Qui puoi anche decidere di rendere disponibili su questa macchina degli " "scanner collegati ad host remoti." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Gli scanner di questa macchina saranno disponibili per altri computer" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Condivisione scanner per gli host: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Nessuna macchina remota" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Utilizzare degli scanner su macchine remote" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Utilizza gli scanner sugli host: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Condivisione degli scanner locali" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3173,59 +3091,59 @@ msgstr "" "Queste sono le macchine da cui gli scanner locali dovranno essere " "accessibili:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Aggiungi un host" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Configura l'host selezionato" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Rimuovi l'host selezionato" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Nome/indirizzo IP dell'host:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Scegli l'host su cui gli scanner locali dovranno essere resi disponibili:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Devi inserire il nome di un host o un indirizzo IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Questo host è già nell'elenco, non puoi aggiungerlo ancora.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Utilizzo di scanner remoti" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Queste sono le macchine da cui gli scanner saranno utilizzabili:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3236,12 +3154,12 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi installare saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "I tuoi scanner non saranno disponibili via rete." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3477,6 +3395,60 @@ msgstr "Configura i servizi di sistema" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "È richiesta l'autenticazione per configurare i servizi di sistema" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Solo testo" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Senza messaggi" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Il bootloader non è in modalità framebuffer. Per attivare un boot grafico " +#~ "devi selezionare una modalità grafica per il video nel configuratore del " +#~ "bootloader." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Vuoi configurarlo ora?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Installa i temi" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Scelta del tema grafico per il boot" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Tipo di boot grafico:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Configurazione stile di avvio" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Modo video" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Scegli una modalità video. Sarà utilizzata per tutte le voci del menu di " +#~ "avvio selezionate qui sotto.\n" +#~ "Assicurati che la scheda grafica supporti la modalità che hai scelto." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Concludendo l'installazione" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Il sistema verrà riavviato\n" +#~ "perché i cambiamenti abbiano effetto!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/ja.po b/perl-install/standalone/po/ja.po index e4414b2db..953ec46ce 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ja.po +++ b/perl-install/standalone/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-14 06:01+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -34,137 +34,64 @@ msgstr "閉じる" msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 -#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 -#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 -#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "エラー" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "ブートローダが見つかりません。新しい設定を作成します。" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "テキストのみ" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "サイレントモード" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"ブートローダがフレームバッファモードではありません。グラフィカルブートを有効" -"にするには、ブートローダ設定ツールでビデオモードを選んでください。" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "設定しますか?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "テーマをインストール" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "グラフィカル起動のテーマを選択" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "グラフィカル起動モード:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "テーマ" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "デフォルトのユーザ" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "デフォルトのデスクトップ" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "自動ログインを使わない" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "以下のユーザとデスクトップで自動的にログインする" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "システムモード" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "起動時にXウィンドウを実行" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "起動方式の設定" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "ビデオモード" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"ビデオモードを選んでください。下に選択されているブートエントリに適用されま" -"す。\n" -"指定したモードがお使いのビデオカードでサポートされていることを必ず確認してく" -"ださい。" +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "ブートローダが見つかりません。新しい設定を作成します。" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -177,8 +104,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -324,6 +251,13 @@ msgstr "インストールされていません" msgid "Package not installed" msgstr "パッケージがインストールされていません" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "警告" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -363,22 +297,22 @@ msgstr "タイムゾーン - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "タイムゾーンを選んでください。" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "ハードウェアクロックを GMT に設定しますか?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "ネットワークタイムプロトコル" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -387,42 +321,42 @@ msgstr "" "NTP を使ったリモートタイムサーバで、\n" "マシンの時計を同期させることができます" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "ネットワークタイムプロトコルを有効にする" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "サーバ:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "タイムゾーン" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "有効な NTP サーバアドレスを入力してください。" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "%s と同期できませんでした。" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "再試行" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "リセット" @@ -447,9 +381,9 @@ msgstr "%s は既に存在し、その内容が失われます" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "利用可能なチャンネルの一覧を取得できませんでした" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -460,7 +394,7 @@ msgstr "お待ちください" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "DVB チャンネルを検出しています。これには数分かかります。" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -672,7 +606,7 @@ msgstr "インポート" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s by %s" @@ -684,7 +618,7 @@ msgstr "フォントインストーラ" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -761,12 +695,12 @@ msgstr "インストール" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "本当に以下のフォントをアンインストールしますか?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "はい" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -1260,7 +1194,7 @@ msgstr "接続の共有" msgid "Backups" msgstr "バックアップ" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ログ" @@ -1305,8 +1239,7 @@ msgstr "起動" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "サウンドカードを検出できませんでした" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1357,12 +1290,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "自動検出" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "検出中です" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "おめでとうございます" @@ -1442,12 +1375,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS デバイス" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "名前" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "ドライバ" @@ -1517,13 +1450,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "UPS 設定ツールへようこそ" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "テレビカードが見つかりません" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1570,18 +1502,6 @@ msgstr "暗号化された home パーティションを作成" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "暗号化された home パーティションをフォーマット" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1592,7 +1512,7 @@ msgstr "代替ドライバ" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "このサウンドカード用の代替ドライバのリスト" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "バス" @@ -1603,7 +1523,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "デバイスを挿入する物理バス (PCI、USB など)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "バスの識別" @@ -1925,7 +1845,7 @@ msgstr "フラグ" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "カーネルが報告する CPU フラグ" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" @@ -2090,7 +2010,7 @@ msgstr "有効になっているサイズ" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "メモリバンクの有効になっているサイズ" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "種類" @@ -2100,12 +2020,12 @@ msgstr "種類" msgid "type of the memory device" msgstr "メモリデバイスのタイプ" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "速度" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "メモリバンクの速度" @@ -2140,215 +2060,215 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "デバイスファイル" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "このデバイスファイルはマウス用のカーネルドライバとの通信に使います" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "ホイールをエミュレート" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "ホイールをエミュレートする/しない" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "マウスの種類" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "マウスの名前" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "ボタンの数" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "マウスボタンの数" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "マウスを接続しているバスの種類" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "X11 が使用するマウスプロトコル" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "グラフィカルデスクトップが使用するマウスプロトコル" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "識別" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "接続" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "パフォーマンス" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "パーティション" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "機能" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "モデムを自動検出(_M)" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "パラレル Zip ドライブを自動検出(_Z)" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "ハードウェアの設定" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "オプション(_O)" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "項目の説明(_F)" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "バグを報告(_R)" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "情報(_A)..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "検出したハードウェア" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "情報" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "現在のドライバのオプションを設定" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "設定ツールを実行" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "情報を表示するには左のデバイスをクリックしてください。" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "不明" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "その他" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "二次" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "一次" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "ライター" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "以下のパッケージをインストールします:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "これは HardDrake %s ハードウェア設定ツールです。" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake のヘルプ" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2357,12 +2277,12 @@ msgstr "" "項目の説明:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "デバイスを選んでください" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2385,175 +2305,175 @@ msgstr "次のパッケージをインストールしてください: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "指定した日の分だけを表示" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Authentication" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "User" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Messages" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "検索" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "ログを監視するツール" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "設定" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "一致するもの" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "一致しないもの" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "ファイルを選択" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "カレンダー" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "ファイルの内容" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "メール警告" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "警告ウィザードが異常終了しました:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "保存する" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "ファイル %s を探しています。お待ちください.." -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "ログファイルが利用できません。" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "ログファイル \"%s\" を開く際にエラーが発生しました: %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache WWW サーバ" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "ドメイン名リゾルバ" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP サーバ" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix メールサーバ" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "samba サーバ" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH サーバ" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin サービス" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd サービス" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "メール警告システムを設定" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "メール警告システムを停止" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "メール警告を設定" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2564,71 +2484,71 @@ msgstr "" "\n" "ここでは警告システムを設定します。\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "何をしますか?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "サービスの設定" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "選択したサービスが停止すると警告します" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "負荷の設定" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "負荷がこの値より大きくなると警告します" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "ロード" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "警告の設定" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "メールアドレスを入力してください" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "使用する SMTP サーバの名前 (または IP) を入力" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" は有効なメールアドレス/ローカルユーザ名ではありません" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2637,17 +2557,17 @@ msgstr "" "\"%s\" は有効なローカルユーザ名ですが、ローカル smtp が選択されていないので、" "有効なメールアドレスを指定してください。" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "メール警告の設定が完了しました。" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "メール警告を無効にしました。" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "名前を付けて保存" @@ -2667,7 +2587,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2678,99 +2598,99 @@ msgstr "" "\n" "SANE パッケージをインストールしますか?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Scannerdrake を中止します。" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Scannerdrake でスキャナを設定するのに必要なファイルをインストールできません。" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake は起動しません。" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "設定済みのスキャナを検索中..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "新しいスキャナを検索中..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "設定済みのスキャナのリストを再生成中..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s はこのバージョンの %s ではサポートしていません。" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s が %s に見つかりました。自動的に設定しますか?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s はスキャナのデータベースにありません。手動で設定しますか?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "スキャナの設定" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "スキャナのモデルを選択 (検出したモデル : %s, ポート: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "スキャナのモデルを選択 (検出したモデル : %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "スキャナのモデルを選択 (ポート: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (サポートなし)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s は Linux ではサポートされていません。" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "ファームウェアファイルをインストールしない" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "スキャナのファームウェア" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2779,12 +2699,12 @@ msgstr "" "お使いの %s は使用するたびにファームウェアをアップロードする必要があるかもし" "れません。" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "その場合は、これを自動的に行うように設定することができます。" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2793,7 +2713,7 @@ msgstr "" "そうするためには、お使いのスキャナ用のファームウェアをインストールする必要が" "あります。" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2802,37 +2722,37 @@ msgstr "" "ファイルはスキャナ付属の CD/フロッピー、メーカーのホームページまたは Windows " "のパーティションにあります。" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "以下からファームウェアをインストール" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "フロッピーディスク" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "その他の場所" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "ファームウェアファイルを選択" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "ファームウェアファイル %s は存在しないか読めません" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2841,7 +2761,7 @@ msgstr "" "お使いのスキャナは使用するたびにファームウェアをアップロードする必要があるか" "もしれません。" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2850,7 +2770,7 @@ msgstr "" "そうするためには、お使いのスキャナ用のファームウェアをインストールする必要が" "あります。" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2859,32 +2779,32 @@ msgstr "" "既にスキャナのファームウェアがインストールされている場合は、新しいファーム" "ウェアファイルを供給してアップデートすることができます。" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "以下からファームウェアをインストール" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "%s のファームウェアファイルを選択" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "%s のファームウェアファイルをインストールできません。" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "%s のファームウェアファイルをインストールしました。" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s はサポートしていません" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2895,49 +2815,49 @@ msgstr "" "system-config-printerは %s コントロールセンターのハードウェアから起動できま" "す。" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "カーネルモジュールを設定中..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "利用可能なポートを自動的に検出" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "デバイスの選択" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "%s が接続されているデバイスを選んでください" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" " \n" "(注意: パラレルポートは自動検出されません)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "デバイスを選択" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "スキャナを検索中..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "注意!!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2950,7 +2870,7 @@ msgstr "" "手動で調整する必要があります。設定ファイル /etc/sane.d/%s.conf. を編集してく" "ださい。" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2959,14 +2879,14 @@ msgstr "" "詳しくはドライバのマニュアルを参照してください。コマンド 'man sane-%s' で読む" "ことができます。" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -2975,7 +2895,7 @@ msgstr "" "お使いの %s の設定が完了しましたが正常に動作させるためには手動で設定を調整す" "る必要があるかもしれません。" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -2983,17 +2903,17 @@ msgid "" msgstr "" "Scannerdrake の設定済みスキャナのリストにない場合または正常に動作しない場合は" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "設定ファイル /etc/sane.d/%s.conf. を編集してください。" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "おめでとうございます!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3001,7 +2921,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3014,7 +2934,7 @@ msgstr "" "%s\n" "がこのシステムで利用できます。\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3027,52 +2947,52 @@ msgstr "" "%s\n" "がこのシステムで利用できます。\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "このシステムには利用可能なスキャナがありません。\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "スキャナの管理" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "新しいスキャナを検索" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "手動でスキャナを追加" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "ファームウェアファイルをインストール/更新" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "スキャナを共有" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "すべてのリモートマシンで" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "このマシン" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "スキャナを共有" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3081,7 +3001,7 @@ msgstr "" "リモートマシンからこのマシンのスキャナへのアクセスを許可するかどうか、\n" "また、どのリモートマシンに許可するかを設定します。" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3091,95 +3011,95 @@ msgstr "" "さらに、このマシンからリモートマシンのスキャナを利用できるようにするか\n" "どうかも、ここで設定できます。" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "このマシンのスキャナをリモートマシンで利用可能にする" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "以下のホストにスキャナを共有させる: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "リモートマシンがありません" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "リモートマシンのスキャナを利用する" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "以下のホストのスキャナを利用する: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "ローカルスキャナを共有" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "ローカルに接続されたスキャナを以下のマシンで利用可能にする:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "ホストを追加" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "選択されたホストを編集" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "選択されたホストを削除" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "完了" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "ホストの名前/IP アドレス:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "ローカルスキャナを利用可能にするホストを選んでください:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "ホスト名か IP アドレスを入力してください。\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "このホストは既にリストにあります。追加できません。\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "リモートスキャナの使用" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "スキャナを利用できるリモートマシン:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3190,12 +3110,12 @@ msgstr "" "\n" "saned パッケージをインストールしますか?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "お使いのスキャナはネットワークで使用できません。" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "スキャナを共有するために必要なパッケージをインストールできません" @@ -3415,3 +3335,47 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" + +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "テキストのみ" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "サイレントモード" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "ブートローダがフレームバッファモードではありません。グラフィカルブートを有" +#~ "効にするには、ブートローダ設定ツールでビデオモードを選んでください。" + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "設定しますか?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "テーマをインストール" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "グラフィカル起動のテーマを選択" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "グラフィカル起動モード:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "テーマ" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "起動方式の設定" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "ビデオモード" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "ビデオモードを選んでください。下に選択されているブートエントリに適用されま" +#~ "す。\n" +#~ "指定したモードがお使いのビデオカードでサポートされていることを必ず確認して" +#~ "ください。" diff --git a/perl-install/standalone/po/ko.po b/perl-install/standalone/po/ko.po index 7fd13c48f..941e59317 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ko.po +++ b/perl-install/standalone/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 22:01+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "도움말" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "닫기" @@ -32,130 +32,63 @@ msgstr "닫기" msgid "Authentication" msgstr "사용자 인증" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "오류" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "글자만" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "조용" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "경고" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "테마 설치" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "테마" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "아니오, 자동로그인을 사용하지 않습니다." -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "예, 자동로그인을 사용합니다." -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "시스템 모드" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "시작할 때 X-Window 실행" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "부팅 스타일 설정" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "비디오 모드" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -169,8 +102,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "마제야" @@ -310,6 +243,13 @@ msgstr "설치되지 않았습니다." msgid "Package not installed" msgstr "" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "경고" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -347,64 +287,64 @@ msgstr "시간대 - 드레이크시계" msgid "Which is your timezone?" msgstr "님의 시간대는 어디입니까?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - 드레이크시계" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "서버:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "시간대" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "종료" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "재시도" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "리셋" @@ -429,9 +369,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -442,7 +382,7 @@ msgstr "기다려 주세요" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -643,7 +583,7 @@ msgstr "연결" msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "저작권(C) %s %s." @@ -655,7 +595,7 @@ msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -730,12 +670,12 @@ msgstr "설치" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "예" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "아니오" @@ -1217,7 +1157,7 @@ msgstr "" msgid "Backups" msgstr "백업" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "로그" @@ -1262,8 +1202,7 @@ msgstr "부트" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "사운드카드를 찾을 수 없습니다!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1307,12 +1246,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "검색 진행 중" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "축하합니다." @@ -1390,12 +1329,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "이름" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "드라이버" @@ -1465,13 +1404,12 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "TV 카드를 찾을 수 없습니다!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1518,18 +1456,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1540,7 +1466,7 @@ msgstr "대체 드라이버들" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "버스" @@ -1551,7 +1477,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "버스 아이디" @@ -1863,7 +1789,7 @@ msgstr "프래그" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" @@ -2025,7 +1951,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "유형" @@ -2035,12 +1961,12 @@ msgstr "유형" msgid "type of the memory device" msgstr "" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "속도" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2075,227 +2001,227 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "버튼 수" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "확인" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "연결" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "장치" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "분할영역" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "기능" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "옵션(_O)" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "버그 보고(_R)" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "정보(_A)..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "검색된 하드웨어" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "정보" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "설정 도구 실행" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "알 수 없음" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "기타" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "두번째" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "주" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "하드 드레이크" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "하드 드레이크 도움말" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2318,175 +2244,175 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "선택된 날짜에 대해만 보이기" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "사용자 인증" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "사용자" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "검색" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "로그 분석 도구" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "설정값" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "제외할 문자열" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "파일 선택" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "달력" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "파일 내용" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "메일 경고" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "저장" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "기다려 주세요. 파일 분석 중: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "아파치 월드와이드웹 서버" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "도메인 네임 해결사" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP 서버" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "포스트픽스 메일 서버" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "삼바 서비스" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH 서비스" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "웹민 서비스" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd 서비스" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "메일 경고 설정" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2497,88 +2423,88 @@ msgstr "" "\n" "여기서 경고 시스템을 설정할 수 있습니다.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "무엇을 하고 싶습니까?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "아래에 이메일 주소를 입력하세요." -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "새 이름으로 저장" @@ -2598,7 +2524,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2606,200 +2532,200 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "확인" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2807,47 +2733,47 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "장치 선택" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2856,45 +2782,45 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "축하합니다!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2902,7 +2828,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2911,7 +2837,7 @@ msgid "" "are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2920,154 +2846,154 @@ msgid "" "is available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "완료" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3075,12 +3001,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3300,3 +3226,21 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" + +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "글자만" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "조용" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "테마 설치" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "테마" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "부팅 스타일 설정" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "비디오 모드" diff --git a/perl-install/standalone/po/ky.po b/perl-install/standalone/po/ky.po index 66e4763c4..3e9d758a7 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ky.po +++ b/perl-install/standalone/po/ky.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:27+0500\n" "Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Жардам" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Жабуу" @@ -32,130 +32,63 @@ msgstr "Жабуу" msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ката" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Чыгуу" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Эскертүү" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Конфигурацияны текшерүүнү каалайсызбы?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "" - -#: drakboot:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Графикалык чөйрө" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Жүктөө стилин конфигурациялоо" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Видеорежим" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -169,8 +102,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -311,6 +244,13 @@ msgstr "" msgid "Package not installed" msgstr "" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Эскертүү" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -348,64 +288,64 @@ msgstr "" msgid "Which is your timezone?" msgstr "" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Сервердин IP'си:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Убакыт алкагы" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Туура IP-адрести кириңиз." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чыгуу" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "Калыбына келтирүү" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Башынан" @@ -430,9 +370,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -443,7 +383,7 @@ msgstr "Күтө туруңуз" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Калтыр" @@ -644,7 +584,7 @@ msgstr "" msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" @@ -656,7 +596,7 @@ msgstr "Алып салуу" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Нурлан Бөрүбаев <nurlan@tamga.info>\n" @@ -731,12 +671,12 @@ msgstr "Орнотуу" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ооба" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Жок" @@ -1218,7 +1158,7 @@ msgstr "Байланыш" msgid "Backups" msgstr "Резервдик копиялар" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Логдор" @@ -1263,8 +1203,7 @@ msgstr "Жүктөө" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1316,12 +1255,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Конфигурациялар" @@ -1399,12 +1338,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Аты" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "" @@ -1474,13 +1413,12 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "ТВ-карта табылган жок!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1535,18 +1473,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Алып салуу" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1557,7 +1483,7 @@ msgstr "Алтернативдик драйверлер" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "бул добуш картасы үчүн алтернативдик драйверлердин тизмеси" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "" @@ -1568,7 +1494,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "бул түзүлүш туташтырылып коюлган физикалык шина (мис.: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Шинаны аныктоо" @@ -1892,7 +1818,7 @@ msgstr "Желекчелер" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Ядро тарабынан билдирилген процессордун желекчелери" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Жабуу" @@ -2061,7 +1987,7 @@ msgstr "Жандандырылган өлчөм" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Эс банкынын жандандырылган өлчөмү" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тиби" @@ -2071,12 +1997,12 @@ msgstr "Тиби" msgid "type of the memory device" msgstr "эс түзүлүшүнүн түрү" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Ылдамдык" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Эс банкынын ылдамдыгы" @@ -2111,154 +2037,154 @@ msgstr "эс түзүлүшүнүн түрү" msgid "Device file" msgstr "Түзүлүштүн файлы" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "түзүлүштүн файлы чычкан үчүн ядронун драйвери менен катнашуу үчүн колдонулат" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Дөңгөлөктү эмуляциялоо" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "дөңгөлөктү эмуляциялоо менен же анысыз" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "чычкандын түрү" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "чычкандын аты" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Түймөлөр саны" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "чычканда жайгашкан түймөлөрдүн саны" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "чычкан туташтырылган шинанын түрү" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "X11 колдонуучу чычкан протоколу" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "графикалык жумушчу үстөлдүн чычкан үчүн колдонуучу протоколу" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Идентификация" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Байланыш" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Өндүрүмдүүлүк" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Түзүлүш" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Бөлүмдөр" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Мүмкүнчүлүктөр" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "_Модемдерди автоаныктоо" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Өз алдынча конфигурациялоо" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Опциялар" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Жардам" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Мүнөздөмөлөр саптары" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Баг жөнүндө отчет" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Программа жөнүндө..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Табылган техникалык жабдуу" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Информация" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Күүлөө каражатын жүргүзүү" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2267,74 +2193,74 @@ msgstr "" "Бул жерде кененирээк маалыматын көрүү үчүн солдогу дарактан түзүлүштү " "чертиңиз." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "белгисиз" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Белгисиз" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "экинчи кезектеги" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "түпкү" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "жазуучу" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Төмөндөгү пакеттер орнотулушу керек:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake2" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake жардамчысы" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2359,175 +2285,175 @@ msgstr "Сиз төмөнкү пакеттерди орнотушуңуз зар msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Mageia куралдарынын журналдары" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Тандалган күн ичиндегини гана көрсөт" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Колдонуучу" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Кабарлар" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "издөө" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Логдорду мониторинг жасоо куралы" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Калыптар" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Дал келет" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "бирок төмөнкү менен дал келишпейт" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Файл тандаңыз" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Файлдын мазмуну" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Почто аркылуу кабарлоо" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Кабарлоо устасы күтүүсүздөн жыгылды:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Сактоо" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Күтө туруңуз, файл талданууда: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web сервери" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Домендик аттарды чечкич" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp сервери" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix почта сервери" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba сервери" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH сервери" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin кызматы" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd кызматы" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Кат аркылуу кабардар кылуу кызматын күүлөө" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Кат аркылуу кабардар кылуу кызматын токтотуу" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Кат аркылуу кабарлоону күүлөө" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2538,17 +2464,17 @@ msgstr "" "\n" "Бул жерден сиз кабардар кылуу кызматын орното аласыз.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Эмне кылууну каалайсыз?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Кызматтар калыптары" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2557,72 +2483,72 @@ msgstr "" "Эгерде тандалган кызматтардын кайсы бири андан ары жүрбөй калса, сизге кабар " "жиберилет" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Калыптар жүктөлүүдө" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Эгерде жүктөлүү берилген көрсөткүчтөн жогору болсо сизге кабар жиберилет" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Жүктөө" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Кабарлоолорду күүлөө" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Төмөндө өзүңүздүн email адресиңизди киргизиңиз " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "соң пайдаланууну каалаган SMTP сервердин атын (же IP'син) киргизиңиз" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Samba сервери" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Уста кат аркылуу кабарлоолорду ийгиликтүү күүлөдү." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Уста кат аркылуу кабарлоолорду ийгиликтүү жансыздандырды." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Деп сактоо.." @@ -2642,7 +2568,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2653,12 +2579,12 @@ msgstr "" "\n" "SANE пакеттерин орнотууну каалайсызбы?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Scannerdrake токтотулууда." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2666,87 +2592,87 @@ msgstr "" "Scannerdrake'тин жардамында сканерлерди күүлөө үчүн талап кылынган " "пакеттерди орнотуу мүмкүн болбоду." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Азыр Scannerdrake иштетилбейт." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Конфигурацияланган сканерлер изделүүдө ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Жаңы сканерлерди издөө ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Конфигурацияланган сканерлердин тизмеси кайрадан түзүлүүдө..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s бул %s версиясы тарабынан колдонбойт." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Тактоо" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s %s ичинде табылды, автоматтык конфигурациялансынбы?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s сканерлердин беримдер базасында жок, ал колдо күүлөнсүнбү?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Кабарлоолорду күүлөө" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (КОЛДОНУЛБАС)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s Linux'та колдонулбайт." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "firmware файлын орнотпоо" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Сканер бөлүшүү" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2755,12 +2681,12 @@ msgstr "" "Сыягы, сиздин %s аны ар бир өчүрүп жандырган сайын firmware'син кайра " "башынан жүктөп турууну талап кылат." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Мындай учурда сиз муну өзалдынча аягына чыккыдай кыла аласыз." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2769,7 +2695,7 @@ msgstr "" "Андай кылуу үчүн, сканериңиз үчүн firmware файлын орнотууга мүмкүн болгудай " "кылып беришиңиз керек." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2779,37 +2705,37 @@ msgstr "" "дискетадан, өндүрүүчүнүн интернет-баракчасынан же өзүңүздүн Windows " "бөлүмүңүздөн издеңиз." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "firmware файлын мындан орнотуу" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "firmware файлын тандаңыз" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "%s firmware файлы табылган жок же аны окууга мүмкүн эмес!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2818,7 +2744,7 @@ msgstr "" "Мүмкүн, Сиздин сканерлериңиз үчүн ар бир жандырган сайын firmware файлын " "кайра жүктөп туруу зарылдыр." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2827,7 +2753,7 @@ msgstr "" "Андай кылуу үчүн, сканериңиз үчүн firmware файлын орнотууга мүмкүн болгудай " "кылып беришиңиз керек." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2836,32 +2762,32 @@ msgstr "" "Эгерде Сиздин сканердин firmware'си орнотулган болсо, Сиз аны жаңы firmware " "файлын көрсөтүп жаңыласаңыз болот." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Төмөнкү үчүн firmware орнотуу" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "%s үчүн firmware файлын тандаңыз" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "%s үчүн firmware файлын орнотуу мүмкүн эмес!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Сиздин %s firmware файлы ийгиликтүү орнотулду." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s колдоого ээ эмес" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2872,47 +2798,47 @@ msgstr "" "Сиз system-config-printer'ти %s Башкару Борборунун Техникалык каражаттар " "бөлүмүнөн иштетсеңиз болот." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Ядро модулдарын ырастоо..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Мүмкүн болгон портторду авто-аныктоо" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, fuzzy, c-format msgid "Device choice" msgstr "Түзүлүштүн файлы" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Сиздин %s туташылган түзүлүштү тандаңыз" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Эскертүү: Параллел порттор авто-аныкталбады)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "түзүлүш тандаңыз" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Сканерлер изделүүдө ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Көңүл Бур!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2925,7 +2851,7 @@ msgstr "" "Колдо жардам кылуу зарыл. Төмөнкү конфигурациялык файлды колдо түзөтүңүз: /" "etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2934,7 +2860,7 @@ msgstr "" "Кененирээк маалыматты драйвердин колдонмосунан тапсаңыз болот. Аны окуу үчүн " "\"man sane-%s\"деп териңиз." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2943,7 +2869,7 @@ msgstr "" "Ушундан соң сиз Мультимедиа/Графика тиркемелер менюсунан \"XSane\" же \"%s\" " "колдонуп документтерди сканерлесеңиз болот." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -2952,7 +2878,7 @@ msgstr "" "Сиздин %s орнотулган болчу, бирок ал иштеп кетүүсү үчүн кээ бир жерин колдо " "күүлөө талап кылынышы мүмкүн. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -2961,17 +2887,17 @@ msgstr "" "Эгерде ал Scannerdrake негизги терезесинде орнотулган сканерлердин " "тизмесинде көрүнбөсө же натуура иштеп жатса, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "/etc/sane.d/%s.conf конфигурациялык файлын түзөтүңүз. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Куттуктайбыз!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2982,7 +2908,7 @@ msgstr "" "Сиз Мультимедиа/Графика тиркемелер менюсунан \"XSane\" же \"%s\" колдонуп " "документтерди сканерлесеңиз болот." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2995,7 +2921,7 @@ msgstr "" "%s\n" "сиздин системаңызда колдонууга мүмкүн.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3008,52 +2934,52 @@ msgstr "" "%s\n" "сиздин системаңызда колдонууга мүмкүн.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Сиздин системада мүмкүн болгон сканерлер жок.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Принтерлерди башкаруу %s" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Жаңы сканерлерди издөө" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Сканерди өз алдынча кошуу" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "firmware файлдарын орнотуу/жаңылоо" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Сканер бөлүшүү" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Бардык алыскы машиналар" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Бул машина" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Сканер бөлүшүү" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3063,7 +2989,7 @@ msgstr "" "машинелер үчүн жеткиликтүү болуусу жана алыстагы машинелердин ичинен " "кайсылары үчүн гана экендигин тандасаңыз болот." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3072,95 +2998,95 @@ msgstr "" "Бул жерден алыскы машиналардагы кайсы сканерлер бул машинага уруксат " "экенидигин чечсеңиз да болот." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Бул машинадагы сканерлер башка компьютерлерге жеткиликтүү" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Хостор үчүн сканерди чогуу колдонуу:" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Алыскы компьютерлердеги сканерлерди колдонуу" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Бул хосттордогу сканерлерди колдонуу: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Локалдык сканерлерди бөлүшүү" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "Локалдык сканерин(лерин) колдонууга мүмкүн болгон машиналар бар:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Хост кошуу" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Тандалган хостту түзөтүү" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Тандалган хостту алып салуу" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Даяр" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Хост Аты/IP дареги:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Локалдык сканерлерди колдоно алуучу хосту тандаңыз:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Сиз хост атын же IP дарегин киргизүүңүз керек.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Бул хост алдагачан тизмеде, аны кайрадан кошууга болбойт.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Алыскы сканерлерди колдонуу" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Сканерлерин колдонууга мүмкүн болгон машиналар:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3171,12 +3097,12 @@ msgstr "" "\n" "saned пакетин орнотууну каалайсызбы?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Сиздин сканер желеде мүмкүн болбойт." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3413,6 +3339,27 @@ msgstr "Кат аркылуу кабарлоону күүлөө" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Конфигурацияны текшерүүнү каалайсызбы?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Графикалык чөйрө" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Тема" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Жүктөө стилин конфигурациялоо" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Видеорежим" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Алып салуу" + #~ msgid "File/_Quit" #~ msgstr "Файл/_Чыгуу" diff --git a/perl-install/standalone/po/libDrakX-standalone.pot b/perl-install/standalone/po/libDrakX-standalone.pot index e0386190e..1ac11bbc3 100644 --- a/perl-install/standalone/po/libDrakX-standalone.pot +++ b/perl-install/standalone/po/libDrakX-standalone.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "" @@ -30,130 +30,63 @@ msgstr "" msgid "Authentication" msgstr "" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 -#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 -#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 -#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -167,8 +100,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "" @@ -309,6 +242,13 @@ msgstr "" msgid "Package not installed" msgstr "" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -346,64 +286,64 @@ msgstr "" msgid "Which is your timezone?" msgstr "" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "" @@ -428,9 +368,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -441,7 +381,7 @@ msgstr "" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "" @@ -642,7 +582,7 @@ msgstr "" msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" @@ -654,7 +594,7 @@ msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -729,12 +669,12 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "" @@ -1216,7 +1156,7 @@ msgstr "" msgid "Backups" msgstr "" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "" @@ -1261,8 +1201,7 @@ msgstr "" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1306,12 +1245,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "" @@ -1389,12 +1328,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "" @@ -1464,13 +1403,12 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1517,18 +1455,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1539,7 +1465,7 @@ msgstr "" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "" @@ -1550,7 +1476,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "" @@ -1862,7 +1788,7 @@ msgstr "" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" @@ -2024,7 +1950,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "" @@ -2034,12 +1960,12 @@ msgstr "" msgid "type of the memory device" msgstr "" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2074,227 +2000,227 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "" -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2317,175 +2243,175 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr "" -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2493,88 +2419,88 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "" @@ -2594,7 +2520,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2602,200 +2528,200 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2803,47 +2729,47 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2852,45 +2778,45 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2898,7 +2824,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2907,7 +2833,7 @@ msgid "" "are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2916,154 +2842,154 @@ msgid "" "is available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3071,12 +2997,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" diff --git a/perl-install/standalone/po/lt.po b/perl-install/standalone/po/lt.po index e064bc8c2..4acc91b43 100644 --- a/perl-install/standalone/po/lt.po +++ b/perl-install/standalone/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-13 05:15+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Užverti" @@ -34,131 +34,64 @@ msgstr "Užverti" msgid "Authentication" msgstr "Atpažinimas" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 -#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 -#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 -#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Paleidyklė nerasta, kuriama nauja konfigūracija" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Baigti" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Tik tekstas" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Tyliai" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Įspėjimas" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne, aš nenoriu automatinio prisijungimo" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Taip, aš noriu automatinio prisijungimo (naudotojas, darbalaukis)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistemos režimas" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Startuojant paleisti X_Windows" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Vaizdo režimas" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Paleidyklė nerasta, kuriama nauja konfigūracija" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -171,8 +104,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -314,6 +247,13 @@ msgstr "" msgid "Package not installed" msgstr "" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Įspėjimas" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -351,64 +291,64 @@ msgstr "Laiko juosta - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Kokia tavo laiko juosta?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Tinklo laiko protokolas" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Serveris:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Laiko juosta" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Prašome įvesti teisingą NTP serverio adresą." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Baigti" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Atstatyti" @@ -433,9 +373,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -446,7 +386,7 @@ msgstr "Prašome palaukti" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" @@ -647,7 +587,7 @@ msgstr "Importuoti" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Autorinės teisės (C) %s %s" @@ -659,7 +599,7 @@ msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -736,12 +676,12 @@ msgstr "Įdiegti" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1223,7 +1163,7 @@ msgstr "" msgid "Backups" msgstr "Dubliavimas" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Įrašai" @@ -1268,8 +1208,7 @@ msgstr "Įkrovimas" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1313,12 +1252,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Sveikinimai" @@ -1396,12 +1335,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Tvarkyklė" @@ -1471,13 +1410,12 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1524,18 +1462,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1546,7 +1472,7 @@ msgstr "" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Darb" @@ -1557,7 +1483,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "" @@ -1869,7 +1795,7 @@ msgstr "Flagai" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" @@ -2031,7 +1957,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Rūšis" @@ -2041,12 +1967,12 @@ msgstr "Rūšis" msgid "type of the memory device" msgstr "" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Greitis" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2081,227 +2007,227 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "tapatybė" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Prisijungti" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Įrenginys" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Skirsniai" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Savybės" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Parinktys" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Raportuoti Klaidą" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Apie..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informacija" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nežinomas" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nežinima" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Įvairūs" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2324,175 +2250,175 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Atpažinimas" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Vartotojas" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "ieškoti" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Įrankis stebėti logams" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Nuostatos" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Pasirinkite failą" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendorius" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Failo turinys" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "prašome palaukti, nagrinėjamas failas: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP serveris" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba serveris" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2500,88 +2426,88 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Ką norėtumėte daryti?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Jūs gausite perspėjimą, jei apkrova bus didesnė už šią reikšmę" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "El. pašto adresas" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Užrašyti Kaip..." @@ -2601,7 +2527,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2609,200 +2535,200 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Patvirtinimas" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2810,47 +2736,47 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2859,45 +2785,45 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Sveikiname!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2905,7 +2831,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2914,7 +2840,7 @@ msgid "" "are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2923,154 +2849,154 @@ msgid "" "is available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Atlikta" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3078,12 +3004,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3303,3 +3229,18 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" + +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Tik tekstas" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Tyliai" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Įdiegimo Tipo Konfiguracija" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Vaizdo režimas" diff --git a/perl-install/standalone/po/ltg.po b/perl-install/standalone/po/ltg.po index 95ab27c05..13b4d38d2 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ltg.po +++ b/perl-install/standalone/po/ltg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 13:01+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n" "Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Paleidzeiba" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" @@ -30,130 +30,63 @@ msgstr "Aizvērt" msgid "Authentication" msgstr "Autentifikaceja" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fails" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Izīt" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Breidynuojums" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Voi gribit izmieginuot itū konfiguraceju?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instalēt temys" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Suokneituoja grafiskuos temys izviele" - -#: drakboot:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Suokneituoja grafiskuos temys izviele" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Nūklusātais lītuotuojs" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Nūklusātuo dorba viersma" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nā, nagrybu automatiski dasaslēgt" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Da, grybu automatiski dasaslēgt ar itū (lītuotuojs, dorba viersma)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistemys režims" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Palaist grafiskū vidi sistemys suokneišonys laikā" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Suokneišonys stila konfigureišona" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Video režims" - -#: drakboot:276 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -167,8 +100,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Mageia kliudys ziņuojumu reiks" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageya" @@ -313,6 +246,13 @@ msgstr "Nav instaleits" msgid "Package not installed" msgstr "Pakūtne nav instaleita" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Breidynuojums" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -350,64 +290,64 @@ msgstr "" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Kaida ir jiusu laika jūsla?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Voi datora pulkstiņs īstateits ruodeit GMT laiku ?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Teikla laika protokols" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Īslēgt teikla laika protokolu" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Servers:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Laika jūsla" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Lūdzu, ievadiet osta vārdu vai IP." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izīt" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "Atjaunuot" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Atlikt" @@ -432,9 +372,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -445,7 +385,7 @@ msgstr "Lyudzu pagaidit" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atceļt" @@ -651,7 +591,7 @@ msgstr "Importēt" msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" @@ -663,7 +603,7 @@ msgstr "Nav instaleits" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -738,12 +678,12 @@ msgstr "Uzstuodeit" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Da" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Nā" @@ -1225,7 +1165,7 @@ msgstr "Pīslāgums" msgid "Backups" msgstr "Dubleišonys" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Žurnali" @@ -1270,8 +1210,7 @@ msgstr "Suokneišona" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Skanis karte nav atrosta!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1326,12 +1265,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automatiska nūteikšona" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Nūteik nūteikšona" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Apsveicam" @@ -1409,12 +1348,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Servisi" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Vuords" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Draivers" @@ -1484,13 +1423,12 @@ msgstr "Drak virtualais personeigais teiklys (VPN)" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Konfiguracejis izmieginuošona" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Nav atrosta TV karte!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1545,18 +1483,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Nav instaleits" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1567,7 +1493,7 @@ msgstr "alternativī draiveri" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "ituos skaņu kartis alternativū draiveru saroksts" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Magistrale" @@ -1578,7 +1504,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Magistralis identifikaceja" @@ -1890,7 +1816,7 @@ msgstr "" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Aizvērt" @@ -2052,7 +1978,7 @@ msgstr "īslēgt" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tips" @@ -2062,12 +1988,12 @@ msgstr "Tips" msgid "type of the memory device" msgstr "īreicis izgatavuotuoja nūsaukums" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2102,215 +2028,215 @@ msgstr "īreicis izgatavuotuoja nūsaukums" msgid "Device file" msgstr "Vacais īkuortys fails" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, fuzzy, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "ar riteneiša emulaceju" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, fuzzy, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "Lyudzu notestejit peli" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, fuzzy, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "CPU nūsaukums" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Pūgu skaits" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "pūgu skaits, cik pelei ir" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "magistralis tips, ar kaidu ir pīslāgta pele." -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, fuzzy, c-format msgid "Identification" msgstr "Magistralis identifikaceja" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Pīslāgums" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, fuzzy, c-format msgid "Performances" msgstr "Prīkšrūkys " -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Īreice" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Sadalis" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Automatiska _modemu nūteikšona" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Teikla konfiguraceja" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opcejis" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Paleidzeiba" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Lauki ar aprokstim" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Ziņuot kliudu" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Par..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Nūteiktuo aparatura" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informaceja" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Palaist konfigureišonys reiku" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nanūteikts" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nazynuoms" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, fuzzy, c-format msgid "Misc" msgstr "Msec" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundars" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primarais" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "īraksteituojs" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "HardDrake paleidzeiba" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2319,12 +2245,12 @@ msgstr "" "Lauku aproksts:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Izavielejit īkuortu !" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2347,175 +2273,175 @@ msgstr "Navaru instalēt Xorg pakūtni: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Mageia reiku aproksti" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Ruodeit tikai izvālātajai dīnai" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "meklēt" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Reiks žurnalu puorlyukuošonai" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Uzstuodiejumi" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Sakreit" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "bet nasakreit ar" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Izavielejit failu" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendars" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Faila saturs" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Posta trauksme" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Saglobuot" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "lyudzu gaidit, analizeju failu: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache puorstaipteikla servers" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domena vuordu atpaziniejs" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp servers" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix posta servers" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba servers" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH servers" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin serviss" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd serviss" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Konfigurēt posta breidynuojuma sistemu" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Posta trauksmis konfigureišona" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2526,17 +2452,17 @@ msgstr "" "\n" "Ite jius varāsit uzstuodeit breidynuojumu sistemu.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Kū jius gribit dareit?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Servisu uzstuodiejumi" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2545,71 +2471,71 @@ msgstr "" "Jius sajimsit trauksmis signalu, ja kaids nu izvālātajim servisim vairs " "nasadorboj" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Īluodēt uzstuodiejumus" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Jius sajimsit trauksmis signalu, kod nūslūdze puorsnīgs itū vierteibu" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Trauksmis konfiguraceja" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Lyudzu zemļuok īvodit sovu e-posta adresi" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "IP adrese" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Samba servers" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Saglobuot kai..." @@ -2629,7 +2555,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2637,200 +2563,200 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "Napīcīšoms instalēt pakūtni %s. Voi gribit tū instalēt?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, fuzzy, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Scannerdrake" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Uzstuodeitū skeneru mekleišona ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Jaunu skeneru mekleišona ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s naatbolsta nu versejis %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Apstyprynuošona" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s atrosts iz %s, konfigurēt tū automatiksi?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s nav atrūnams skeneru datubāzē, voi konfigurēt manuali?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Trauksmis konfiguraceja" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s naatbolsta nu versejis %s." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Skenera kūplītuošona" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Diskete" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Cyta vīta" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Izavielejit aparaturprogrammys failu" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Izavielejit aparaturprogrammys failu prīkš %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Izavielejit aparaturprogrammys failu prīkš %s" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s nateik atbolsteits" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2841,47 +2767,47 @@ msgstr "" "Jius varit palaist system-config-printer nu %s kontrolis centra Aparaturys " "sekcejā." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Kūdula moduļs." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Automatiska pīejamū portu nūteikšona" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, fuzzy, c-format msgid "Device choice" msgstr "Vacais īkuortys fails" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Lyudzu, izavielejit īkuortu, kur ir jiusu %s pīvīnuots" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "izavielejit īreici" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Skeneru mekleišona ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, fuzzy, c-format msgid "Attention!" msgstr "Automatiska nūteikšona" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2890,14 +2816,14 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2907,31 +2833,31 @@ msgstr "" "Jius tagad varit skenēt dokumentus, izmontojūt \"XSane\" nu Multimedeji/" "Grafika aplikaceju izvieļnis." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Apsveicam!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2942,7 +2868,7 @@ msgstr "" "Jius tagad varit skenēt dokumentus, izmontojūt \"XSane\" nu Multimedeji/" "Grafika aplikaceju izvieļnis." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2955,7 +2881,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ir pīejami iz jiusu sistemys.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2968,155 +2894,155 @@ msgstr "" "%s\n" "ir pīejams iz jiusu sistemys.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" "Iz jiusu sistemys natyka atrosti skeneri, kuri ir pīslāgti jiusu datoram.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Drukys puorvaļdeiba \n" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Meklēt jaunus skenerus" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Pīvīnuot skeneri manuali" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Uzstuodeit/Atjaunuot programmaparaturys failus" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Skenera kūplītuošona" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Vysys attuolys mašynys" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Itei mašyna" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Skenera kūplītuošona" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Skeneru kūplītuošona prīkš hostim:" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, fuzzy, c-format msgid "No remote machines" msgstr "(pie šī datora)" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Lokalū skeneru kūplītuošona" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Pīvūnuot hostdatoru" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Redigeit izvalātū hostdatoru" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Nūjimt atzeimeitū hostu" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Gotovs" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Jiusim juoīvoda hosta vuordu voi IP adresi.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Attuolu skeneru lītuošona" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, fuzzy, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3124,12 +3050,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "Napīcīšoms instalēt pakūtni %s. Voi gribit tū instalēt?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3366,6 +3292,33 @@ msgstr "Posta trauksmis konfigureišona" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Voi gribit izmieginuot itū konfiguraceju?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Instalēt temys" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Suokneituoja grafiskuos temys izviele" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Suokneituoja grafiskuos temys izviele" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Suokneišonys stila konfigureišona" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Video režims" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Nav instaleits" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/lv.po b/perl-install/standalone/po/lv.po index 8ec85f7fa..578f003c7 100644 --- a/perl-install/standalone/po/lv.po +++ b/perl-install/standalone/po/lv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Aizvērt" @@ -32,130 +32,63 @@ msgstr "Aizvērt" msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fails" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Tikai Teksts" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Uzmanību" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instalēt tēmas" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tēma" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nē, negribu automātiski pieslēgties" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Jā, gribu automātiski pieslēgties ar šo (lietotājs, darba virsma)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistēmas režīms" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Palaist X-Window sistēmu sāknēšanas laikā" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Sāknēšanas stila konfigurēšana" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Video režīms" - -#: drakboot:276 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -169,8 +102,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -312,6 +245,13 @@ msgstr "Nav instalēts" msgid "Package not installed" msgstr "" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Uzmanību" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -349,64 +289,64 @@ msgstr "Laika josla - DrakConf" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Kāda ir jūsu laika josla?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakConf" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Serveris:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Laika josla" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Iziet" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Pārstatīt" @@ -431,9 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -444,7 +384,7 @@ msgstr "Lūdzu uzgaidiet" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" @@ -645,7 +585,7 @@ msgstr "Importēt" msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Autortiesības (C) %s %s." @@ -657,7 +597,7 @@ msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -732,12 +672,12 @@ msgstr "Instalēt" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Nē" @@ -1219,7 +1159,7 @@ msgstr "" msgid "Backups" msgstr "Dublēšanas" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Žurnāli" @@ -1264,8 +1204,7 @@ msgstr "Sāknēšana" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Skaņu karte nav atrasta!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1309,12 +1248,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Notiek noteikšana" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Apsveicam" @@ -1392,12 +1331,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Vārds" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Draiveris" @@ -1467,13 +1406,12 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Nav atrasta TV karte!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1520,18 +1458,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1542,7 +1468,7 @@ msgstr "alternatīvi draiveri" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "šīs skaņu kartes alternatīvo draiveru saraksts" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Kopne" @@ -1553,7 +1479,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Kopnes identifikācija" @@ -1865,7 +1791,7 @@ msgstr "Karodziņi" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" @@ -2027,7 +1953,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tips" @@ -2037,12 +1963,12 @@ msgstr "Tips" msgid "type of the memory device" msgstr "" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Ātrums" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2077,215 +2003,215 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Pogu skaits" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikācija" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Pieslēgums" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Ierīce" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partīcijas" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Īpašības" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opcijas" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Ziņot kļūdu" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "P_ar..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Noteiktā aparatūras" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Izpildīt config rīku" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nezināms" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nzināms" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Dažādi" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundārs" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "HardDrake palīdzība" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2294,12 +2220,12 @@ msgstr "" "Lauku apraksts:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2322,175 +2248,175 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Rādīt tikai izvēlētajai dienai" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Autentifikācija" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Lietotājs" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "meklēt" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Rīks žurnālu pārlūkošanai" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Uzstādījumi" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "bet nesakrīt" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Izvēlieties failu" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendārs" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Faila saturs" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Pasta trauksme" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Saglabāt" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "lūdzu gaidiet, analizēju failu: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache WWW serveris" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp serveris" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix pasta serveris" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba serveris" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH serveris" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin serviss" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd serviss" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Pasta trauksmes konfigurēšana" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2501,88 +2427,88 @@ msgstr "" "\n" "Sēit Jūs varēsiet uzstādīt brīdinājumu sistēmu.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Jūs saņemsit trauksmes signālu, kad noslodze pārsniegs šo vērtību" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Lūdzu zemāk ievadiet savu epasta adresi" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Saglabāt kā..." @@ -2602,7 +2528,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2610,200 +2536,200 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s nav atrodams skeneru datubāzē, vai konfigurēt manuāli?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2811,47 +2737,47 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "izvēlieties ierīci" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2860,45 +2786,45 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Apsveicam!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2906,7 +2832,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2915,7 +2841,7 @@ msgid "" "are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2924,154 +2850,154 @@ msgid "" "is available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Gatavs" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3079,12 +3005,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3304,3 +3230,18 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" + +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Tikai Teksts" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Instalēt tēmas" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tēma" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Sāknēšanas stila konfigurēšana" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Video režīms" diff --git a/perl-install/standalone/po/mk.po b/perl-install/standalone/po/mk.po index 2b0eb5387..9977a38fb 100644 --- a/perl-install/standalone/po/mk.po +++ b/perl-install/standalone/po/mk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помош" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -37,130 +37,63 @@ msgstr "Затвори" msgid "Authentication" msgstr "Автентикација" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Напушти" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Само текст" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Тивко" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Предупредување" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Дали сакате да ја тестирате конфигурацијата?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Инсталирање теми" - -#: drakboot:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Печатач" - -#: drakboot:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Печатач" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Стандарден корисник" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Стандардна Работна површина" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Не, не сакам авто-најавување" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Да, сакам авто-најавување со овој (корисник, околина)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Системски режим" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Вклучување на графичката околина по подигање на системот" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Конфигурација на стилот на подигање" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Видео режим" - -#: drakboot:276 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -174,8 +107,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Mageia Bug Report алатка" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -322,6 +255,13 @@ msgstr "Не е инсталиран" msgid "Package not installed" msgstr "Пакетот не е инсталиран" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Предупредување" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -359,64 +299,64 @@ msgstr "" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Кој е Вашата временска зона?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, fuzzy, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Хардверски часовник наместен според GMT" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, fuzzy, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Мрежен Интерфејс" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, fuzzy, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Поврати преку мрежен протокол:%s" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Часовна зона" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Ве молиме внесете валидна IP адреса." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Напушти" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "Поврати" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Анулирај" @@ -441,9 +381,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -454,7 +394,7 @@ msgstr "Ве молиме почекајте" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Откажи" @@ -661,7 +601,7 @@ msgstr "Внеси" msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Авторски права (C) %s од „%s“" @@ -673,7 +613,7 @@ msgstr "Не е инсталиран" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Зоран Димовски - zoki.dimovski@gmail.com\n" @@ -748,12 +688,12 @@ msgstr "Инталирај" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Да" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Не" @@ -1242,7 +1182,7 @@ msgstr "Конекција" msgid "Backups" msgstr "Бекапи" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Логови" @@ -1287,8 +1227,7 @@ msgstr "Подигање" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Нема Звучна Картичка!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1343,12 +1282,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Авто-детекција" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Детекцијата е во тек" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Честитки" @@ -1426,12 +1365,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Сервиси" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Име" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Драјвер" @@ -1501,13 +1440,12 @@ msgstr "Дворак (US)" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Тест на конфигурацијата" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Не е детектирана ТВ картичка!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1562,18 +1500,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Не е инсталиран" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1584,7 +1510,7 @@ msgstr "Алтернативни драјвери" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "листата на алтернативни драјвери за оваа звучна картичка" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Магистрала" @@ -1596,7 +1522,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ова е физичката магистрала на која е приклучен уредот (пр. PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Име на магистрала" @@ -1918,7 +1844,7 @@ msgstr "Знамиња" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Процесорски знамиња изјавени од страна на кернелот" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Затвори" @@ -2084,7 +2010,7 @@ msgstr "овозможи" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -2094,12 +2020,12 @@ msgstr "Тип" msgid "type of the memory device" msgstr "името на производителот на уредот" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Брзина" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2134,153 +2060,153 @@ msgstr "името на производителот на уредот" msgid "Device file" msgstr "Датотека за уред" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, fuzzy, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "Емулација на копчиња" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "типот на глушецот" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "името на глушецот" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Број на копчиња" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "бројот на копчиња што ги има глушецот" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "типот на порта на кој што е поврзан глушецот" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Протокол за глушец употребуван од X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Идентификација" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Конекција" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Перформанси" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Уред" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Партиции" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Карактеристики" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Автодетектирај _модеми" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Конфигурација на мрежа" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Опции" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Помош" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Опис на полињата" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Извести за бубачка" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_За..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Детектиран хардвер" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Информации" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Алатка за конфугурација" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2289,62 +2215,62 @@ msgstr "" "Притиснете на уред во левата гранка за да се прикаже неговата информацијата " "овде." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "непознат" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Непознат" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Разно" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "секундарен" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "примарен" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "режач" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Следниве пакети мора да се инсталирани:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake2" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake помош" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2353,12 +2279,12 @@ msgstr "" "Опис на полињата:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Изберете уред!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2383,175 +2309,175 @@ msgstr "Треба да ги инсталирате следниве пакет msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Логови за алтките на Mageia" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Прикажи само за избраниот ден" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "барај" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Алатка за надгледување на вашите логови" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Подесувања" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Совпаѓам" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "но не се совпаѓаат" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Избери датотека" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Содржина на датотеката" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Поштенски аларм" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Зачувај" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Ве молиме почекајте, датотеката се расчленува: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Сервер" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Домејн Име" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp Сервер" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix E-mail сервер" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba Сервер" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH Сервер" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin Сервис" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd Сервис" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Конфигурирај го системот за известување за пошта" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Стопирај го системот за известување за пошта" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Конфигурирање на известување за пошта" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2562,90 +2488,90 @@ msgstr "" "\n" "Овде можете да го подесите системскиот аларм.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Што сакате да направите?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Подесување на сервисите" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Ќе добиете аларм ако еден од избраните сервиси повеќе не работи" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Вчитај подесување" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Вчитување" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Конфигурација за известување" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Ве молиме внесете ја вашата email адреса подоле" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, fuzzy, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "Внесете IP адреса и порта на компјутерите чии што принтери сакате да ги " "користите." -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "IP адреса" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Samba Сервер" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Зачувај како.." @@ -2665,7 +2591,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2676,200 +2602,200 @@ msgstr "" "\n" "Дали сакате да ги инсталирате пакетите SANE?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Прекинувам Scannerdrake" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Барање на конфигурирани скенери ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Барање на нови скенери ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Регенерирање на листа на подесени скенери ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s не е поддржан од оваа верзија на %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Потврдување" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s најдено на %s, конфигурирај го автоматски?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s не е во базата на скенерот, подеси го рачно?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Конфигурација за известување" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s не е поддржан од оваа верзија на %s." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Делење на Скенер" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Floppy" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, fuzzy, c-format msgid "Other place" msgstr "Други порти" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Избор на датотека" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Избор на датотека" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Избор на датотека" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s не е поддржан" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2880,47 +2806,47 @@ msgstr "" "Можете да го вклучете system-config-printer преку Мандрива Контролниот " "Центар во Хардвер секцијата." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Отстрани модул" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Автоматски ги детектирај достапните порти" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, fuzzy, c-format msgid "Device choice" msgstr "Датотека за уред" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Ве молиме одберете го уредот каде е закачен/а %s" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Забелешка: Паралелните порти не можат да бидат автоматски пронајдени)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "избери уред" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Барање на скенери ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, fuzzy, c-format msgid "Attention!" msgstr "Attraction" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2929,14 +2855,14 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2946,31 +2872,31 @@ msgstr "" "Сега можете да скенирате документи со користење на \"XSane\" од Мултимедија/" "Графика во апликационото мени." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, fuzzy, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "Овозможи конфигурација на услугите" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Честитки!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2981,7 +2907,7 @@ msgstr "" "Сега можете да скенирате документи со користење на \"XSane\" од Мултимедија/" "Графика во апликационото мени." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2994,7 +2920,7 @@ msgstr "" "%s\n" "се можни на твојот систем.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3006,52 +2932,52 @@ msgstr "" "%s\n" "е приклучен на Вашиот компјутер.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Не се пронајдени скенери кои се достапни на Вашиот систем.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Ново име на принтерот" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Барај нови скенери" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Рачно додади скенер" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, fuzzy, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Избор на датотека" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Делење на Скенер" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Сите локални компјутери" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Оваа машина" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Делење на Скенер" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3060,7 +2986,7 @@ msgstr "" "Овде можете да изберете дали скенерите поврзани на оваа машина треба да се " "достапни за оддалечени машини и за кои оддалечени машини." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3069,37 +2995,37 @@ msgstr "" "Овде можете исто така да одлучите дали скенерите на оддалечените машини би " "требало да се направат како достапни за оваа машина." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Скенерите на оваа машина се достапни и на други компјутери" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Скенер делен со хост: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, fuzzy, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Нема локални компјутери" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Користи скенери од локални компјутери" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Користи ги скенерите од хост:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Делење на локални скенери" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3107,58 +3033,58 @@ msgid "" msgstr "" "Ова се машините на кои што локално поврзаните скенер(и) треба да се достапни:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Додади компјутер" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Уреди го селектираниот домаќин" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Отстрани го избраниот компјутер" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Готово" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Име/IP адреса на компјутер:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Изберете го хостот на кој локалните скенери би требало да работат:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Мора да внесете име на компјутерот или IP адреса.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Овој хост веќе е на листата, не може да биде додаден повторно.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Користење на далечински скенери" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Ова се машините од кои скенерите треба да бидат користени:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3169,12 +3095,12 @@ msgstr "" "\n" "Дали сакате да го инсталирате пакетот saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ваши(те)от скенер/и нема да се доспани на мрежата." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3411,6 +3337,40 @@ msgstr "Конфигурирање на известување за пошта" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Само текст" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Тивко" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Дали сакате да ја тестирате конфигурацијата?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Инсталирање теми" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Печатач" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Печатач" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Тема" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Конфигурација на стилот на подигање" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Видео режим" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Не е инсталиран" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/mn.po b/perl-install/standalone/po/mn.po index 0251d4a8b..b190cfc41 100644 --- a/perl-install/standalone/po/mn.po +++ b/perl-install/standalone/po/mn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Тусламж" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Хаах" @@ -33,130 +33,63 @@ msgstr "Хаах" msgid "Authentication" msgstr "Баталгаажуулалт" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Алдаа" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Гарах" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Зөвхөн текст" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Анхааруулга" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "вы?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "" - -#: drakboot:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Хэвлэгч" - -#: drakboot:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Хэвлэгч" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Загвар" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "Үндсэн хэвлэгч" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Стандарт" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Үгүй, би автомат нэвтрэлтийг хэрэглэмээргүй байна" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Тийм" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Системийн горим" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" -#: drakboot:273 -#, fuzzy, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Загвар" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Видео горим" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -170,8 +103,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Мандрива удирдлагын төв" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Мандрива Линукс" @@ -314,6 +247,13 @@ msgstr "" msgid "Package not installed" msgstr "Пакет" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Анхааруулга" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -351,64 +291,64 @@ msgstr "Цагийн бүс - ДракЦаг" msgid "Which is your timezone?" msgstr "бол?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - ДракЦаг" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, fuzzy, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Hardware" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, fuzzy, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Сүлжээ" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, fuzzy, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Сэргээх Сүлжээ" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Цагийн бүс" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Та нууц үгээ оруулна уу:" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Гарах" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "Сэргээх" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Суллах" @@ -433,9 +373,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait" @@ -446,7 +386,7 @@ msgstr "Ачаалж байна... Түр хүлээнэ үү" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Хүчингүй" @@ -648,7 +588,7 @@ msgstr "Авчирах" msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" @@ -660,7 +600,7 @@ msgstr "Фонтуудыг устгах" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -735,12 +675,12 @@ msgstr "Суулга" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Тийм" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Үгүй" @@ -1224,7 +1164,7 @@ msgstr "Холболт" msgid "Backups" msgstr "Бус" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, fuzzy, c-format msgid "Logs" msgstr "Log" @@ -1269,8 +1209,7 @@ msgstr "Эхлүүлэл" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Үгүй Дуу!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1316,12 +1255,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Автомат танилт" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, fuzzy, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "ямх" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, fuzzy, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Баяр хүргэе!" @@ -1399,12 +1338,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr " төхөөрөмж дээр: %s" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Нэр" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Драйвер" @@ -1474,13 +1413,12 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Тест аас" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, fuzzy, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Үгүй!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1529,18 +1467,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Фонтуудыг устгах" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1551,7 +1477,7 @@ msgstr "Альтернатив хөтлөгчүүд" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "жигсаалт аас" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Бус" @@ -1562,7 +1488,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "бол бол USB" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "" @@ -1874,7 +1800,7 @@ msgstr "Төлвүүд" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "цөмөөр мэдээлэгдсэн CPU-ийн төлөвүүд" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Хаах" @@ -2036,7 +1962,7 @@ msgstr "идэвхжүүлэх" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Төрөл" @@ -2046,12 +1972,12 @@ msgstr "Төрөл" msgid "type of the memory device" msgstr "нэр аас" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Хурд" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2086,227 +2012,227 @@ msgstr "нэр аас" msgid "Device file" msgstr "Төхөөрөмж: " -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, fuzzy, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "Товчинууд тоолуур" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, fuzzy, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "нэр аас" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, fuzzy, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "нэр аас" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Товчнуудын тоо" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, fuzzy, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "аас" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, fuzzy, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "төрөл аас бол" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Тодотгол" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Холболт" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, fuzzy, c-format msgid "Performances" msgstr "Тохируулгууд" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Төхөөрөмж" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Хуваалтууд" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Тэмдэг" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Сүлжээний тохируулга" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Сонголтууд" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Тусламж" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Гажигийг мэдээлэх" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Т_ухай..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Мэдээлэл" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Тохируулагчийг ажиллуулах" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "ямх зүүн Мод ямх." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "үл мэдэгдэх" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Үл мэдэгдэх" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Янз бүрийн" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "хоёрдугаар" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, fuzzy, c-format msgid "burner" msgstr "Хэвлэгч" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "Тодорхойлолт аас г" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, fuzzy, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Сонгох!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, fuzzy, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2329,175 +2255,175 @@ msgstr "Ямар нэгэн туршилтын хуудас битгий хэв msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Мандрива удирдлагын төв" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Зөвхөн сонгогдсон өдрийн хувьд харуулах" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Тохируулга" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, fuzzy, c-format msgid "Choose file" msgstr "Сонгох" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Цаг тооны бичиг" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, fuzzy, c-format msgid "Content of the file" msgstr "аас" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Мэйл дохио" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Хадгалах" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, fuzzy, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Вэб" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Домэйн Нэр" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP Сервер" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, fuzzy, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Мэйл" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Самба" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Өөрчилөх" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Мэйл сонордуулгын тохиргоо" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2505,88 +2431,88 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "Тавтай морил г вы Сонордуулга" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, fuzzy, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Хаана вы с?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, fuzzy, c-format msgid "Services settings" msgstr "Тохируулгууд:" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, fuzzy, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Та Сонордуулга ачаалах бол" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, fuzzy, c-format msgid "Load setting" msgstr "ачаалах" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, fuzzy, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Та Сонордуулга ачаалах бол" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, fuzzy, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Сонордуулга" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Та доор э-шуудангийн хаягаа өгнө үү" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, fuzzy, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "аас вы." -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "IP хаяг" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Самба" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, fuzzy, c-format msgid "Save as.." msgstr "Хадгалах." @@ -2606,7 +2532,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2614,200 +2540,200 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "%s багц суулгагдах шаардлагатай. Үүнийг суулгахыг хүсэж байна уу?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, fuzzy, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Harddrake-н тухай" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "шинэ." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Тохиргоо" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, fuzzy, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s нь скайнерын санд алга байна, үүнийг гараараа тохируулах уу?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s нь скайнерын санд алга байна, үүнийг гараараа тохируулах уу?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Сонордуулга" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "Сонгогдсон протокол дэмжигдээгүй." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Файл" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "КД-РОМ" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Уян диск" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, fuzzy, c-format msgid "Other place" msgstr "Бусад" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Файл сонгох" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Файл сонгох" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Файл сонгох" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Сонгогдсон протокол дэмжигдээгүй." -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2815,47 +2741,47 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Модулийг устгах" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Хэвлэгчүүдийг автоматаар таних" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, fuzzy, c-format msgid "Device choice" msgstr "Төхөөрөмж: " -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Тэмдэглэл: Зэргэлдээ портуудыг автоматаар таньж чадахгүй)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "төхөөрөмж сонгох" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, fuzzy, c-format msgid "Attention!" msgstr "Автомат танилт" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2864,45 +2790,45 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Баяр хүргэе!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2910,7 +2836,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2923,7 +2849,7 @@ msgstr "" "%s%s\n" "нь таны систем рүү шууд холбогдсон байна" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2936,154 +2862,154 @@ msgstr "" "%s%s\n" "нь таны систем рүү шууд холбогдсон байна" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "үгүй" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Шинэ хэвлэгчийн нэр" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, fuzzy, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Серверүүд хайх" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, fuzzy, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Сонгох" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, fuzzy, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Файл сонгох" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Файл" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, fuzzy, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Үгүй" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Энэ машин" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Файл" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "Та." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Энэ машин дээрх скайнерууд нь бусад тооцоолууруудын хувьд боломжтой" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, fuzzy, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Үгүй" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, fuzzy, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Нээх дээд" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, fuzzy, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Нээх " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "аас" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, fuzzy, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "Сонгох Нээх локал:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, fuzzy, c-format msgid "Add host" msgstr "Нэмэх" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Сонгогдсон хостыг засах" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, fuzzy, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Устгах" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Биелэгдэв" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Хостын Нэр/IP хаяг:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Сонгох Нээх локал:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, fuzzy, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Та нэр" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, fuzzy, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "бол ямх жигсаалт" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, fuzzy, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "аас" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, fuzzy, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3091,12 +3017,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "%s багц суулгагдах шаардлагатай. Үүнийг суулгахыг хүсэж байна уу?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3333,6 +3259,35 @@ msgstr "Мэйл сонордуулгын тохиргоо" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Зөвхөн текст" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "вы?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Хэвлэгч" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Хэвлэгч" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Загвар" + +#, fuzzy +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Загвар" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Видео горим" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Фонтуудыг устгах" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/ms.po b/perl-install/standalone/po/ms.po index 82db10e14..20287d594 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ms.po +++ b/perl-install/standalone/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 13:40+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -30,130 +30,63 @@ msgstr "Tutup" msgid "Authentication" msgstr "Pengesahan" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Text only" -msgstr "&Teks Tersembunyi" - -#: drakboot:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Silent" -msgstr " -s, --silent Berkerja dengan senyap." - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Amaran" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Anda pasti mahu keluar?" - -#: drakboot:157 -#, fuzzy, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Tema dan Penampilan" - -#: drakboot:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Paksa but bergrafik untuk dimulakan" - -#: drakboot:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Boot Microsoft Windows" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "Antaramuka Pengguna" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Persekitaran Desktop" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, fuzzy, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Tidak" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, fuzzy, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ya pengguna" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, fuzzy, c-format msgid "System mode" msgstr "M-x nxml-mode" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Tetapan Gaya Boot" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Mod video" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -167,8 +100,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Alatan Mengurus Pengguna Mageia" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -309,6 +242,13 @@ msgstr "Tiada" msgid "Package not installed" msgstr "Fail %s tidak dijumpai" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Amaran" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -346,22 +286,22 @@ msgstr "GMT - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Persekitaran Desktop adalah:" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, fuzzy, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Perkakasan" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, fuzzy, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Tarikh/masa bolehubah" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -370,42 +310,42 @@ msgstr "" "Komputer anda boleh mensegerak jamnya dengan pelayan masa jauh menggunakan " "Protokol Masa Rangkaian" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, fuzzy, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "_Hidupkan Protokol Masa Rangkaian" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Pelayan:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zonmasa" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Sila masukkan alamat IP yang sah." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, fuzzy, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Tak dapat membuka fail %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "Ulangi" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Ulangtetap" @@ -430,9 +370,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -443,7 +383,7 @@ msgstr "Sila tunggu" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -644,7 +584,7 @@ msgstr "Import" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Hakcipta (C) %s %s" @@ -656,7 +596,7 @@ msgstr "Pemasang Fon" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, fuzzy, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Tetap Nama Imej" @@ -731,12 +671,12 @@ msgstr "Pasang" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Tidak" @@ -1225,7 +1165,7 @@ msgstr "Perkongsian Ruang Kerja" msgid "Backups" msgstr "Salinan" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Log" @@ -1270,8 +1210,7 @@ msgstr "Boot" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Tiada pemacu liut dikesan" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1317,12 +1256,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Auto indent" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, fuzzy, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "&Dalam pelayar web" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Tahniah" @@ -1400,12 +1339,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Peranti dikesan:" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nama" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Pemacu" @@ -1475,13 +1414,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Selamat Datang ke Alat Penyelarasan Pelayan CUPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, fuzzy, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Tetapkan kad TV" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1530,18 +1468,6 @@ msgstr "Ralat mencipta direktori rumah untuk %s: %s\n" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Pemasang Fon" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, fuzzy, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1552,7 +1478,7 @@ msgstr "Pemandu yang ada:" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, fuzzy, c-format msgid "Bus" msgstr "Kursor S&ibuk" @@ -1563,7 +1489,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "on USB" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, fuzzy, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Pengenalpastian Pelayar" @@ -1875,7 +1801,7 @@ msgstr "Flag" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Tutup" @@ -2037,7 +1963,7 @@ msgstr "% dari saiz normal" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Jenis" @@ -2047,12 +1973,12 @@ msgstr "Jenis" msgid "type of the memory device" msgstr "Pemeriksa memori Alleyoop" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Kelajuan" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, fuzzy, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Pemeriksa memori Alleyoop" @@ -2087,227 +2013,227 @@ msgstr "Pemeriksa memori Alleyoop" msgid "Device file" msgstr "Fail Peranti TeX Tanpa Kebergantungan" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, fuzzy, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Tetikus Beroda (PS/2)" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, fuzzy, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "Musnah bersama Bapa" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, fuzzy, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "Seting tetikus" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, fuzzy, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "Seting tetikus" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, fuzzy, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Butang Mdk" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, fuzzy, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "&Sorot butang dibawah tetikus" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, fuzzy, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "on" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, fuzzy, c-format msgid "Identification" msgstr "Pengenalpastian Pelayar" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Perhubungan" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, fuzzy, c-format msgid "Performances" msgstr "_Keutamaan" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Peranti" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partisyen" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Sifat" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, fuzzy, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Autokesan ciri-ciri AP MIB?" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Tetapan KFish" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Pilihan" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, fuzzy, c-format msgid "_Fields description" msgstr "Medan yang Ada " -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Lapor Pepijat" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Perihal..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, fuzzy, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Sokongan Perkakasan" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Maklumat" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, fuzzy, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Tetapkan pilihan direktori default" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, fuzzy, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Alat Ganti Sedia" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "on dalam dalam." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Entah" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Lain-lain" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekunder" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "utama" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, fuzzy, c-format msgid "burner" msgstr "Penulis CD GUI" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "&Kandungan Bantuan" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, fuzzy, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "Medan yang Ada " -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, fuzzy, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Peranti Blok" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, fuzzy, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2330,175 +2256,175 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Selamat datang ke Mageia" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, fuzzy, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Papar hanya penerangan pada masukan menu" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "cari" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, fuzzy, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Pilih monitor yang disambung pada sistem anda." -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Setting" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Sepadan" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, fuzzy, c-format msgid "but not matching" msgstr "Fail %s tidak dijumpai" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, fuzzy, c-format msgid "Choose file" msgstr "Extension &fail:" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, fuzzy, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Extension &fail:" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Celik Mel" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, fuzzy, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Wizard pelayan PXE telah gagal tanpa sebab:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, fuzzy, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Masalah ketika menghurai fail '%1'" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, fuzzy, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Ralat membuka fail konfig kekunci\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, fuzzy, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Tetap Nama Imej" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Pelayan FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, fuzzy, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Pelayan Nama DNS" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Pelayan Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, fuzzy, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Pelayan FTP" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, fuzzy, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Penemuan Servis" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, fuzzy, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Penemuan Servis" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Konfigurasikan penjimatan tenaga bagi sistem anda" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, fuzzy, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Aplet Amaran Dulang Sistem" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Alatan Konfigurasi Pelayan" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2506,88 +2432,88 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "Selamat Datang" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, fuzzy, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Adakah anda pasti untuk menggantung ke cakera?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, fuzzy, c-format msgid "Services settings" msgstr "Tetapan Semasa" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, fuzzy, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "tidak" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, fuzzy, c-format msgid "Load setting" msgstr "Menetapkan namahos ${HOSTNAME}: " -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, fuzzy, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Tetapan KFish" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, fuzzy, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "Enter IP dan." -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "Alamat IP" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Pelayan Samba" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, fuzzy, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Wizard berjaya menetapkan servis DHCP." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Simpan sebagai.." @@ -2607,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2615,201 +2541,201 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, fuzzy, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "ralat memuatkan %1, berhenti\n" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, fuzzy, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Papan dock aplet tidak dapat dimulakan: %1" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Aplikasi telah dikonfigurasikan untuk pemindahan" -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Nilai baru utk direktori: %s\n" -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "Opsyen `-[0-7][lmh]' tak disokong oleh tar *ini*" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Pengesahan" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, fuzzy, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "on?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, fuzzy, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "dalam secara manual?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Tetapan KFish" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, fuzzy, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Pilih pembuat dan model pencetak." -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, fuzzy, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Pilih pembuat dan model pencetak." -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (TIDAK DISOKONG)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "Fail %s adalah jenis tidak disokong pada masa ini" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, fuzzy, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "_Jangan pasang pemuat but" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Memuatkan Firmware" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, fuzzy, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Selit MathML dari fail" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Pengformat Liut" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, fuzzy, c-format msgid "Other place" msgstr "Pilihan lain:" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Pilih imej dari Fail" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, fuzzy, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" "Menamatkan, <p>Fail <strong>%1</strong> tidak wujud atau tidak boleh dibaca." -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, fuzzy, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "&Cari Bantuan" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Pilih imej dari Fail" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Tak dapat membuka fail %s untuk menulis" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "seadanya" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2817,47 +2743,47 @@ msgid "" "section." msgstr "dalam Perkakasan." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Menetapkan jam sistem" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Auto-kesan dan konfigurasi kad bunyi" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, fuzzy, c-format msgid "Device choice" msgstr "Peranti Blok" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, fuzzy, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "port" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, fuzzy, c-format msgid "choose device" msgstr "Peranti Blok" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "&Cari Bantuan" -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Perhatian!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2866,45 +2792,45 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "Multimedia Grafik dalam." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, fuzzy, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "Ralat dalam fail tetapan /etc/named.conf : $named_err" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Tahniah !" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2912,7 +2838,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "Multimedia Grafik dalam." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2921,7 +2847,7 @@ msgid "" "are available on your system.\n" msgstr "on" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2930,154 +2856,154 @@ msgid "" "is available on your system.\n" msgstr "on" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "tidak on" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Pengurusan Masa" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, fuzzy, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Nilai baru utk direktori: %s\n" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, fuzzy, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Tambah lajur selepas" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, fuzzy, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "kemaskini semua fail tetapan" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Perkongsian Ruang Kerja" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, fuzzy, c-format msgid "All remote machines" msgstr "(Semua rujukan kelihatan)" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, fuzzy, c-format msgid "This machine" msgstr "Pengurus Mesin Maya" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Perkongsian Ruang Kerja" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, fuzzy, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "dan." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "on on." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, fuzzy, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "on" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Guna DNS untuk resolve hos kepada realm" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, fuzzy, c-format msgid "No remote machines" msgstr "(tiada cadangan ejaan)" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, fuzzy, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "on" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, fuzzy, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Guna DNS untuk resolve hos kepada realm" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Layari Rangkaian Tempatan" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, fuzzy, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "on:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Tambah hos" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Edit hos dipilih" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, fuzzy, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Tiada plugin dipilih" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, fuzzy, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr " NOM ALAMAT IP JENIS MIB NAMA" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, fuzzy, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "on lokal:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, fuzzy, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "IP" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, fuzzy, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "dalam" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, fuzzy, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Lihat Penggunaan Cakera" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3085,12 +3011,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3326,6 +3252,43 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "&Teks Tersembunyi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr " -s, --silent Berkerja dengan senyap." + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Anda pasti mahu keluar?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Tema dan Penampilan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Paksa but bergrafik untuk dimulakan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Boot Microsoft Windows" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Tetapan Gaya Boot" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Mod video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Pemasang Fon" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/mt.po b/perl-install/standalone/po/mt.po index 82195050c..ea5c13353 100644 --- a/perl-install/standalone/po/mt.po +++ b/perl-install/standalone/po/mt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Għajnuna" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Agħlaq" @@ -33,137 +33,64 @@ msgstr "Agħlaq" msgid "Authentication" msgstr "Awtentikazzjoni" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Problema" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fajl" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Oħroġ" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Twissija" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Il-bootloader tas-sistema mhux f'modalità framebuffer. Biex tattiva boot " -"grafiku, agħżel modalità ta' grafika mill-għodda ta' konfigurazzjoni tal-" -"bootloader." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Trid tikkonfigura issa?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Installa temi" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Għażla tat-tema tal-ibbutjar" - -#: drakboot:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Uża boot grafiku" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "User impliċitu" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Desktop impliċitu" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Le, ma rridx awto-login" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Iva, rrid awto-login b'dan il-user u desktop" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Modalità sistema" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Ħaddem X-Windows malli titla'" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfigurazzjoni ta' l-istil ta' boot" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Konfigurazzjoni video" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -"Jekk jogħġbok agħżel modalità ta' video. Dan jiġi applikat għall-elementi " -"kollha ta' boot magħżula taħt.\n" -"Aċċerta li l-kard tal-video tissapportja l-modalità li tagħżel." #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -176,8 +103,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Għodda tal-Mageia biex tirrapporta bugs" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -324,6 +251,13 @@ msgstr "Mhux installat" msgid "Package not installed" msgstr "Pakkett mhux installat" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Twissija" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -361,22 +295,22 @@ msgstr "Żona orarja - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Liem hi ż-żona orarja tiegħek?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "L-arloġġ tal-kompjuter issettjat GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Protokoll tal-ħin tan-network" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -385,42 +319,42 @@ msgstr "" "Il-kompjuter jista' jissinkronizza l-arloġġ ma' \n" "server remot tal-ħin permezz ta' NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Ixgħel Network Time Protocol" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server: " -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Żona tal-ħin" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Jekk jogħġbok daħħal indirizz IP validu." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Ma stajtx nissinkronizza ma' %s" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Oħroġ" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "Irrestawra" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Irrisettja" @@ -445,9 +379,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -458,7 +392,7 @@ msgstr "Stenna ftit" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ikkanċella" @@ -669,7 +603,7 @@ msgstr "Importa" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" @@ -681,7 +615,7 @@ msgstr "Mhux installat" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" @@ -756,12 +690,12 @@ msgstr "Installa" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Iva" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Le" @@ -1257,7 +1191,7 @@ msgstr "Konnessjoni" msgid "Backups" msgstr "Kopji ta' sigurtà" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" @@ -1302,8 +1236,7 @@ msgstr "Boot" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Ebda kard tal-awdjo ma nstabet!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1362,12 +1295,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Għarfien awtomatiku" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Għaddej l-għarfien" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Prosit" @@ -1447,12 +1380,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Tagħmir UPS" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Isem" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Drajver" @@ -1522,13 +1455,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Merħba għall-għodda ta' konfigurazzjoni UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Ebda kard TV ma nstabet!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1583,18 +1515,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Mhux installat" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1605,7 +1525,7 @@ msgstr "Drajvers alternattivi" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "lista ta' drajvers alternattivi għal din il-kard tal-awdjo" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1617,7 +1537,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dan huwa l-\"bus\" fiżiku fejn huwa mqabbad l-apparat (eż, PCI, USB eċċ)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identifikazzjoni tal-bus" @@ -1940,7 +1860,7 @@ msgstr "Indikaturi" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Indikaturi tas-CPU rapportati mill-kernel" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Agħlaq" @@ -2102,7 +2022,7 @@ msgstr "Mixgħul" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -2112,12 +2032,12 @@ msgstr "Tip" msgid "type of the memory device" msgstr "isem il-manufattur tal-apparat" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Veloċità" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2152,7 +2072,7 @@ msgstr "isem il-manufattur tal-apparat" msgid "Device file" msgstr "Fajl ta' l-apparat" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" @@ -2160,209 +2080,209 @@ msgstr "" "Il-fajl ta' l-apparat li jintuża biex tikkomunika mad-drajver tal-kernel " "għall-maws" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Rota emulata" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "Jekk ir-rota hix emulata jew le" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "tip ta' maws" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "isem il-maws" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Numru ta' buttuni" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "numru ta' buttuni li għandu l-maws" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "tip ta' bus li miegħu imqabbad il-maws" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protokoll tal-maws użat minn X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "il-protokoll li juża d-desktop grafiku għall-maws" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikazzjoni" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Konnessjoni" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Apparat" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partizzjonijiet" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Karatteristiċi" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Agħraf _modems awtomatikament" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Konfigurazzjoni tan-network" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "Għa_żliet" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Għajnuna" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "Deskrizzjoni _elementi" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "I_rrapporta bug" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Dwar..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Ħardwer misjub" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informazzjoni" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Ħaddem għodda ta' konfigurazzjoni" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "Agħżel apparat mil-lista tax-xellug biex turi informazzjoni hawn." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "mhux magħruf" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Mhux magħruf" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Mixx." -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekondarju" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "ewlieni" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "burner" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake2" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Għajnuna ta' Harddrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2371,12 +2291,12 @@ msgstr "" "Deskrizzjoni tal-elementi:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Agħżel apparat" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2401,175 +2321,175 @@ msgstr "Trid tinstalla dawn il-pakketti: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Log tal-għodda Mageia" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Uri għall-ġurnata magħżula biss" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Awtentikazzjoni" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Utent" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Messaġġi" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "fittex" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Għodda biex tifli l-logs" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Setings" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Jaqblu" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "li ma jaqblux" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Agħżel fajl" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendarju" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Kontenut tal-fajl" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Twissija imejl" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Is-saħħar ta' l-allerti waqaf abnormalment:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Ikteb" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "stenna ftit, qed jinqara l-fajl: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Server tal-World Wide Web Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Risolvitur ta' ismijiet ta' dominji" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Server FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Server tal-imejl Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Server Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Server SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Servizz Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Servizz XInetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Ikkonfigura s-sistema ta' allerti bl-imejl" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Waqqaf is-sistema ta' allerti bl-imejl" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2580,71 +2500,71 @@ msgstr "" "\n" "Hawn, tista' tissettja s-sistema tat-twissijiet.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "X'tixtieq tagħmel?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Seting tas-servizzi" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Tirċievi twissija jekk wieħed minn dawn is-servizzi ma jibqax jaħdem" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Seting tat-tagħbija" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Tirċievi twissija jekk it-tagħbija taqbeż dan il-valur" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Tagħbija" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Konfigurazzjoni tal-allerti" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Jekk jogħġbok daħħal l-indirizz tal-imejl hawn taħt" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "u daħħal l-isem (jew IP) tas-server SMTP li trid tuża" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "Indirizz IP" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Server Samba" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" la huwa email validu anqas utent lokali." -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2653,17 +2573,17 @@ msgstr "" "\"%s\" huwa utent lokali, imma ma għażiltx smtp lokali, għalhekk trid tuża " "indirizz sħiħ tal-email." -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Is-saħħar irnexxielu jikkonfigura l-allerti bl-email." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Is-saħħar irnexxielu jwaqqaf l-allerti bl-email." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Ikteb b'isem ġdid..." @@ -2683,7 +2603,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2694,12 +2614,12 @@ msgstr "" "\n" "Trid tinstalla l-pakketti SANE?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Ħiereġ minn Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2707,87 +2627,87 @@ msgstr "" "Ma setgħux jiġu nstallati paketti meħtieġa biex tissettja skaner bi " "ScannerDrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake mhux se jittella' issa." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Qed jiġu mfittxija skaners konfigurati..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Qed jiġu mfittxija skaners ġodda..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Qed terġa' tiġi ġenerata lista ta' skaners konfigurati..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "\"%s\" m'hux sapportjat minn din il-verżjoni ta' %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Konfigurazzjoni" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s instab fuq %s, trid tikkonfigurah awtomatikament?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s m'hux fid-database tal-iskaners; trid tikkonfigurah manwalment?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Konfigurazzjoni tal-allerti" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "\"%s\" m'hux sapportjat minn din il-verżjoni ta' %s." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Tinstallax fajl ta' firmware" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Qsim ta' skaner" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2796,12 +2716,12 @@ msgstr "" "Jista' jkun li %s għandu bżonn il-firmware jiġi nstallat fuqu kull meta " "jinxegħel." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Jekk dan huwa l-każ, tista' tagħmel dan awtomatikament." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2810,7 +2730,7 @@ msgstr "" "Biex tagħmel dan, trid tissupplixxi fajl bil-firmware għall-iskaner tiegħek " "ħalli jkun jista' jiġi nstallat." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2819,37 +2739,37 @@ msgstr "" "Tista' ssib il-fajl fuq is-CD jew flopi li jiġi ma' l-iskaner, jew fuq il-" "website tal-manufattur, jew fuq il-partizzjoni Windows." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Installa fajl ta' firmware minn" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Diska flopi" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Post ieħor" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Agħżel fajl ta' firmware" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Il-fajl ta' firmware %s ma jeżistix jew ma jistax jinqara." -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2858,7 +2778,7 @@ msgstr "" "Jista' jkun li l-iskaners għandhom bżonn il-firmware jiġi nstallat fuqhom " "kull meta jinxegħlu." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2867,7 +2787,7 @@ msgstr "" "Biex tagħmel dan, trid tissupplixxi fajls bil-firmware għall-iskaners " "tiegħek ħalli jkun jista' jiġi nstallat." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2876,32 +2796,32 @@ msgstr "" "Jekk diġà nstallajt il-firmware tal-iscanner tista' taġġornah hawn billi " "tissupplixxi l-fajl ġdid tal-firmware." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Installa firmware għal" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Agħżel fajl tal-firmware għal %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Ma stajtx ninstalla l-fajl firmware għal %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Il-fajl firmware għal %s ġie nstallat." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s mhux sapportit" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2912,47 +2832,47 @@ msgstr "" "Tista' tħaddem lill system-config-printer miċ-Ċentru tal-Kontroll %s fis-" "sezzjoni Ħardwer." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Qed jittellgħu moduli tal-kernel għal printer USB ...\n" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Agħraf ports disponibbli awtomatikament" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, fuzzy, c-format msgid "Device choice" msgstr "Fajl ta' l-apparat" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Agħżel l-apparat fejn hu mqabbad %s." -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Nota: Ports paralleli ma jistgħux jingħarfu awtomatikament)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "agħżel apparat" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Qed infittex skaners..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, fuzzy, c-format msgid "Attention!" msgstr "Attrazzjoni" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2961,14 +2881,14 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2978,31 +2898,31 @@ msgstr "" "Tista' tiskannja dokumenti permezz ta' \"XSane\" jew \"%s\" taħt Multimedia/" "Grafika fil-menu tal-programmi." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Prosit!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3013,7 +2933,7 @@ msgstr "" "Tista' tiskannja dokumenti permezz ta' \"XSane\" jew \"%s\" taħt Multimedia/" "Grafika fil-menu tal-programmi." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3026,7 +2946,7 @@ msgstr "" "%s\n" "huma disponibbli fuq is-sistema tiegħek.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3039,52 +2959,52 @@ msgstr "" "%s \n" "huwa disponibbli fuq is-sistema.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Ma nstab ebda skaner disponibbli fuq is-sistema.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Maniġġjar tal-printers \n" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Fittex skaners ġodda" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Żid skaner manwalment" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Installa/aġġorna fajl firmware" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Qsim ta' skaner" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Kompjuters remoti kollha" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Dan il-kompjuter" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Qsim ta' skaner" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3093,7 +3013,7 @@ msgstr "" "Hawn tista' tagħżel jekk l-iskaners imqabbdin ma' dan il-kompjuter għandhomx " "ikunu aċċessibbli għal kompjuters remoti, u liema kompjuters." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3102,38 +3022,38 @@ msgstr "" "Tista' wkoll tagħżel jekk skaners fuq kompjuters remoti għandhomx ikunu " "disponibbli fuq dan il-kompjuter." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" "L-iskaners fuq dan il-kompjuter huma aċċessibbli għal kompjuters oħrajn" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Offerta ta' skaner ma' kompjuters:" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Ebda magni remoti" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Uża skaners fuq kompjuters remoti" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Uża skaners fuq dawn il-kompjuters:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Qsim ta' skaners lokali" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3142,58 +3062,58 @@ msgstr "" "Dawn huma l-kompjuters fejn l-iskaner(s) imqabbdin lokalment ikunu " "disponibbli:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Żid kompjuter" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Ibdel il-kompjuter magħżul" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Neħħi l-kompjuter magħżul" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Lest" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Isem/IP tal-kompjuter:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Agħżel il-kompjuter li fuqu għandhom jintwerew skaners lokali:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Trid iddaħħal isem jew IP ta' kompjuter.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Dan il-kompjuter diġà fil-lista, ma jistax jerġa' jiġi miżjud.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Użu ta' skaners remoti" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Dawn huma l-kompjuters mnejn jistgħu jintużaw l-iskaners:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3204,12 +3124,12 @@ msgstr "" "\n" "Trid tinstalla l-pakkett saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "L-iskaners mhux se jkunu disponibbli fuq in-network." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Ma stajtx ninstalla l-pakketti meħtieġa biex naqsam l-iskaners" @@ -3447,6 +3367,49 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" #~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Il-bootloader tas-sistema mhux f'modalità framebuffer. Biex tattiva boot " +#~ "grafiku, agħżel modalità ta' grafika mill-għodda ta' konfigurazzjoni tal-" +#~ "bootloader." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Trid tikkonfigura issa?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Installa temi" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Għażla tat-tema tal-ibbutjar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Uża boot grafiku" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Konfigurazzjoni ta' l-istil ta' boot" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Konfigurazzjoni video" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Jekk jogħġbok agħżel modalità ta' video. Dan jiġi applikat għall-elementi " +#~ "kollha ta' boot magħżula taħt.\n" +#~ "Aċċerta li l-kard tal-video tissapportja l-modalità li tagħżel." + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Mhux installat" + +#~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/nb.po b/perl-install/standalone/po/nb.po index 673f2c1a7..294be9d21 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nb.po +++ b/perl-install/standalone/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -33,137 +33,64 @@ msgstr "Lukk" msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Fant ingen oppstartslaster, lager nytt oppsett." - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>A" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Bare tekst" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Stille" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Oppstartslasteren er ikke i framebuffer-modus (grafisk modus). For å bruke " -"grafisk oppstart må du velge et skjermmodus fra oppsettverktøyet for " -"oppstartslasteren." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Vil du sette det opp nå?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Installer temaer" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Valg av grafisk oppstartstema" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Grafisk oppstartsmodus:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Forhåndsvalgt bruker:" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Forhåndsvalgt skrivebord:" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ikke logg inn automatisk" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Logg inn automatisk med følgende bruker og skrivebord" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Systemmodus" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Start det grafiske miljøet ved oppstart" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Oppsettstype" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Videomodus" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Velg et skjermmodus. Dette blir brukt for hver av oppstartsoppføringene " -"valgt nedenfor.\n" -"Husk at skjermkortet må støtte skjermmoduset som velges." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Fant ingen oppstartslaster, lager nytt oppsett." #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -176,8 +103,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -326,6 +253,13 @@ msgstr "Ikke installert" msgid "Package not installed" msgstr "Pakke ikke installert" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -365,22 +299,22 @@ msgstr "Tidssone – DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "I hvilken tidssone holder du til?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT – DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Bruker maskinvareklokka GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Nettverkstidsprotokoll" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -389,42 +323,42 @@ msgstr "" "Datamaskinen din kan automatisk synkronisere klokken\n" " med en tidstjener på nettverket ved hjelp av NTP." -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Bruk nettverktidsprotokoll" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Tjener:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Skriv inn en gyldig tjeneradresse." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Klarte ikke å synkronisere med %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Prøv på nytt" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" @@ -449,9 +383,9 @@ msgstr "%s finnes allerede og innholdet vil gå tapt" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Kunne ikke motta listen over tilgjengelige kanaler" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -462,7 +396,7 @@ msgstr "Vent litt" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Oppdager DVB-kanaler, dette vil ta et par minutter" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -673,7 +607,7 @@ msgstr "Importer" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright © %s %s" @@ -685,7 +619,7 @@ msgstr "Skriftinstallering." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" @@ -760,12 +694,12 @@ msgstr "Installer" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Er du sikker på at du vil avinstallere disse skriftene?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Nei" @@ -1259,7 +1193,7 @@ msgstr "Tilkoblingsdeling" msgid "Backups" msgstr "Sikkerhetskopiering" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logger" @@ -1304,8 +1238,7 @@ msgstr "Oppstart" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Fant ingen lydkort." -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1355,12 +1288,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automatisk søk" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Søking pågår" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" @@ -1440,12 +1373,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS-er" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Navn" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Driver" @@ -1515,13 +1448,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Velkommen til oppsettverktøyet for UPS-er" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Fant ingen TV-kort." -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1568,18 +1500,6 @@ msgstr "Lager kryptert hjemmepartisjon" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formaterer kryptert hjemmepartisjon" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1590,7 +1510,7 @@ msgstr "Alternative drivere" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "oversikt over alternative drivere for dette lydkortet" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Buss" @@ -1603,7 +1523,7 @@ msgstr "" "Dette er den fysiske bussen som enheten er koblet til (for eksempel: PCI " "eller USB)." -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Bussidentifisering" @@ -1924,7 +1844,7 @@ msgstr "Flagg" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "CPU-flagg rapportert av kjernen" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Kjerner" @@ -2091,7 +2011,7 @@ msgstr "Påslått størrelse" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Påslått størrelse på minnebank" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -2101,12 +2021,12 @@ msgstr "Type" msgid "type of the memory device" msgstr "type minneenhet" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Fart" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Farten til minnebanken" @@ -2141,217 +2061,217 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "Enhetsfil" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "enhetsfila for musa brukt til å kommunisere med kjernedriveren" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emulert hjul" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "om det skal brukes hjulemulering eller ikke" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "type mus" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "navnet på musa" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Antall knapper" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "antall knapper på musa" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "busstypen musa er koblet til" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Musprotokoll brukt av X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" "protokollen som det grafiske skrivebordet skal bruke for å kommunisere med " "musa" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifisering" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Tilkobling" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Ytelser" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partisjoner" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Funksjoner" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Finn _modem automatisk" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Finn automatisk _ZIP-stasjoner på parallellporter" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Oppsett av maskinvare" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Innstillinger" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Feltbeskrivelser" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Meld fra om feil" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Om …" -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Fant maskinvare" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Sett gjeldende drivervalg" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Kjør oppsettverktøy" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "Trykk på en enhet til venstre for å se informasjon om enheten her." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Forskjellig" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundær" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primær" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "brenner" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Disse pakkene må installeres:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Dette er HardDrake, et %s oppsettsverktøy for maskinvare." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Hjelp" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2360,12 +2280,12 @@ msgstr "" "Feltbeskrivelser:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Velg en enhet." -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2390,175 +2310,175 @@ msgstr "Du bør installere disse pakkene: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Vis bare for valgt dag" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Bruker" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Meldinger" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Systemlogg" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "søk" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Et verktøy for å lese loggfiler" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Samsvar" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "men ikke samsvar" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Velg fil" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Innhold i fila" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "E-postvarsling" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Varslingsveiviseren fikk en uventet feil:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Vent litt, tolker fil: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Loggfila er ikke tilgjengelig." -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Feil ved åpning av «%s». Loggfil: %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Vevtjeneren Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domenenavnoppslagstjeneste" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP-tjener" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "E-posttjeneren Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba-tjener" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-tjener" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin-tjeneste" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd-tjeneste" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Sett opp e-postvarslingstjenesten" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Stopp e-postvarslingstjenesten" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Sett opp e-postvarsling" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2569,17 +2489,17 @@ msgstr "" "\n" "Her kan du sette opp varslingssystemet.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Hva vil du gjøre?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Tjenesteoppsett" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2587,56 +2507,56 @@ msgid "" msgstr "" "Du vil motta et varsel om en av de valgte tjenestene ikke lengre kjører" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Lastoppsett" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Du vil motta et varsel om lasten/ressursbruken er høyere enn denne verdien" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Last" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Varseloppsett" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Skriv inn e-postadressen din under" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "og skriv inn navnet (eller IP-adressen) til SMTP-tjeneren som skal brukes" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "«%s» er verken en gyldig e-postadresse eller en lokal bruker." -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2645,17 +2565,17 @@ msgstr "" "«%s» er en lokal bruker, men du har ikke valgt noen lokal SMTP, og du må " "derfor bruke en fullstendig e-postadresse." -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "E-postvarsel er nå satt opp." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "E-postvarsel er nå slått av." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Lagre som …" @@ -2675,7 +2595,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "Grunn: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2686,98 +2606,98 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å installere SANE-pakkene?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Avbryter skanneroppsett." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "Klarte ikke å installere pakker nødvendige for å sette opp skannere." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Skanneroppsettet vil ikke bli startet nå." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Ser etter oppsatte skannere …" -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Ser etter nye skannere …" -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Lager på nytt liste over oppsatte skannere …" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s er ikke støttet i denne versjonen av %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Bekreftelse" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "Fant %s på %s. Vil du sette den opp automatisk?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s finnes ikke i skannerdatabasen, vil du sette den opp manuelt?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Skanneroppsett" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Velg skannermodell (fant modell: %s – port: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Velg skannermodell (fant modell: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Velg skannermodell (port: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (IKKE STØTTET)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s er ikke støttet under Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Ikke installer fastvarefil" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Skannerfastvare" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2786,19 +2706,19 @@ msgstr "" "Det er mulig at %s trenger oppdatering av fastvaren hver gang den blir slått " "på." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Hvis dette er tilfellet, kan du la dette bli gjort automatisk." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "For å kunne gjøre dette trenger du fastvarefila til skanneren." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2807,37 +2727,37 @@ msgstr "" "Du finner fila på CD-en eller disketten som kom med skanneren, på " "hjemmesiden til skannerprodusenten eller på Windows-partisjonen din." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Installer fastvarefil fra" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Diskett" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Annen plassering" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Velg fastvarefil" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Fastvarefila %s finnes ikke, eller er ikke lesbar." -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2846,14 +2766,14 @@ msgstr "" "Det er mulig at skannerene trenger oppdatering av fastvaren hver gang de " "blir slått på." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "For å kunne gjøre dette trenger du fastvarefila til skannerene." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2862,32 +2782,32 @@ msgstr "" "Om du allerede har installert fastvaren til skanneren, kan du oppdatere den " "her med en ny fastvarefil." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Installer fastvare for" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Velg fastvarefil for %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Klarte ikke å installere fastvarefila for %s." -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Fastvarefila for %s er nå installert." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s er ikke støttet" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2897,47 +2817,47 @@ msgstr "" "%s må være satt opp av system-config-printer.\n" "Du finner programmet i %s Kontrollsenter, under Maskinvare." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Setter opp kjernemoduler …" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Finn automatisk tilgjengelige porter" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Enhetsvalg" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Velg enheten der %s er koblet til" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Merk: Parallellporter kan ikke oppdages automatisk)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "velg enhet" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Søker etter skannere …" -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Obs!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2949,7 +2869,7 @@ msgstr "" "\n" "Du må gjøre manuelle innstillinger. Rediger oppsettfila /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2958,14 +2878,14 @@ msgstr "" "Du finner mer informasjon i manualsiden til driveren. Kjør kommandoen «man " "sane-%s» for å lese denne." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -2974,7 +2894,7 @@ msgstr "" "%s er nå satt opp, men det kan hende at du må gjøre noen flere " "fininnstillinger for at alt skal fungere." -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -2983,17 +2903,17 @@ msgstr "" "Hvis du ikke finner den i lista over oppsatte skannere i hovedvinduet til " "Scannerdrake, eller om den ikke fungerer skikkelig, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "må du redigere oppsettfila /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulerer." -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3001,7 +2921,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3014,7 +2934,7 @@ msgstr "" "%s\n" "er tilgjengelige på systemet.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3027,52 +2947,52 @@ msgstr "" "%s\n" "er tilgjengelig på systemet.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Fant ingen tilgjengelige skannere på systemet.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Skannerhåndtering" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Søk etter nye skannere" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Legg til skanner manuelt" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Installer/oppdater fastvarefiler" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Skannerdeling" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Alle maskiner på nettverket" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Denne maskina" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Skannerdeling" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3081,7 +3001,7 @@ msgstr "" "Her kan du velge om skannere koblet til denne maskinen skal være " "tilgjengelige for andre maskiner på nettverket, og eventuelt hvilke maskiner." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3090,37 +3010,37 @@ msgstr "" "Du kan også velge hvilke skannere på andre maskiner som skal være " "tilgjengelig fra denne maskina." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Skannere på denne maskinen er tilgjengelig for andre maskiner" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Skannerdeling til vertene: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Ingen maskiner på nettverket" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Bruk skannere på eksterne maskiner" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Bruk skannerene på vertene: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Deling av lokale skannere" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3129,58 +3049,58 @@ msgstr "" "Dette er maskinene som de lokalt tilkoblede skannerene skal være " "tilgjengelige fra:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Legg til vert" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Rediger valgt vert" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Fjern valgt vert" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Navn/IP-adresse til vert:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Velg verten som de lokale skannerene skal være tilgjengelige på:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Du må skrive inn et vertsnavn eller en IP-adresse.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Verten finnes allerede i lista, og kan ikke legges til.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Bruk av skannere på nettverket" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Dette er maskinene som skannerene skal brukes fra:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3191,12 +3111,12 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å installere pakka saned nå?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Skanneren/-ene vil ikke være tilgjengelig(e) på nettverket." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Klarte ikke installere pakkene for deling av skanner(e)." @@ -3417,6 +3337,50 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Bare tekst" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Stille" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Oppstartslasteren er ikke i framebuffer-modus (grafisk modus). For å " +#~ "bruke grafisk oppstart må du velge et skjermmodus fra oppsettverktøyet " +#~ "for oppstartslasteren." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Vil du sette det opp nå?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Installer temaer" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Valg av grafisk oppstartstema" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Grafisk oppstartsmodus:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Oppsettstype" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Videomodus" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Velg et skjermmodus. Dette blir brukt for hver av oppstartsoppføringene " +#~ "valgt nedenfor.\n" +#~ "Husk at skjermkortet må støtte skjermmoduset som velges." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/nl.po b/perl-install/standalone/po/nl.po index d8b6a2664..d78328838 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nl.po +++ b/perl-install/standalone/po/nl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-25 11:31+0000\n" "Last-Translator: Dennis Holierhoek <dennis.hh@hotmail.com>\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -24,12 +24,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -39,137 +39,64 @@ msgstr "Sluiten" msgid "Authentication" msgstr "Aanmeldingscontrole" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 -#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 -#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 -#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fout" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Geen opstartlader gevonden, nieuwe configuratie aangemaakt" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Afsluiten" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Alleen tekst" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Stil" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Waarschuwing" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Uw systeem-opstartlader staat niet in framebuffer-modus. Om grafisch " -"opstarten te activeren, selecteert u een grafische videomodus vanuit het " -"configuratieprogramma voor de opstartlader." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Wenst u dit nu te configureren?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Thema's installeren" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Grafische selectie van opstartthema" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Grafische opstartmodus:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Thema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Standaard gebruiker" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Standaard werkomgeving" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nee, ik wil niet automatisch aanmelden" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ja, ik wil automatisch aanmelden met deze (gebruiker, werkomgeving)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Systeemmodus" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Open het X-Window systeem bij opstarten" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configuratie van opstartstijl" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Video-modus" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Gelieve een videomodus te kiezen. Deze zal worden gebruikt voor elk van de " -"hieronder geselecteerde opstartkeuzes.\n" -"Het is belangrijk dat uw videokaart de modus die u kiest, ondersteunt." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Geen opstartlader gevonden, nieuwe configuratie aangemaakt" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -182,8 +109,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "%s foutrapportage-programma" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -333,6 +260,13 @@ msgstr "Niet geïnstalleerd" msgid "Package not installed" msgstr "Pakket niet geïnstalleerd" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -373,22 +307,22 @@ msgstr "Tijdzone - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Wat is uw tijdzone?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Is uw computerklok ingesteld op GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Network Time Protocol" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -397,42 +331,42 @@ msgstr "" "Uw computer kan zijn klok synchroniseren\n" " met een tijdserver op afstand met behulp van NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Network Time Protocol inschakelen" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Voer een geldig NTP serveradres in." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Synchroniseren met %s lukt niet." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Opnieuw" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Herinitialiseren" @@ -457,9 +391,9 @@ msgstr "%s bestaat al en de inhoud ervan zal verloren gaan" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Kan lijst van beschikbare kanalen niet verkrijgen" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -470,7 +404,7 @@ msgstr "Even geduld" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Detecteren van DVB-kanalen. Dit duurt enkele minuten…" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -685,7 +619,7 @@ msgstr "Importeren" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright © %s door %s" @@ -697,7 +631,7 @@ msgstr "Installatieprogramma voor lettertypen" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -778,12 +712,12 @@ msgstr "Installeren" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Weet u zeker dat u de volgende lettertypen wilt verwijderen?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Nee" @@ -1284,7 +1218,7 @@ msgstr "Verbindingen delen" msgid "Backups" msgstr "Reservekopieën" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logboek" @@ -1329,8 +1263,7 @@ msgstr "Opstarten" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Geen geluidskaart gevonden!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1383,12 +1316,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automatisch bespeuren" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Bezig met zoeken" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gefeliciteerd" @@ -1469,12 +1402,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS-apparaten" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Naam" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Stuurprogramma" @@ -1544,13 +1477,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Welkom bij het UPS configuratieprogramma" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Geen TV-kaart gevonden!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1599,20 +1531,6 @@ msgstr "Aanmaken van versleutelde home-partitie" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formatteren van versleutelde home-partitie" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Installatie voltooien" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"Dit systeem zal herstarten\n" -"om de veranderingen door te voeren!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1623,7 +1541,7 @@ msgstr "Alternatieve stuurprogramma's" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "de lijst van alternatieve stuurprogramma's voor deze geluidskaart" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1634,7 +1552,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "de fysieke bus waarmee het apparaat verbonden is (bijv. PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Bus-identificatie" @@ -1958,7 +1876,7 @@ msgstr "Vlaggen" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Processorvlaggen door kernel gerapporteerd" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Kernen" @@ -2126,7 +2044,7 @@ msgstr "Ingeschakelde capaciteit" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Ingeschakelde capaciteit van de geheugenbank" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -2136,12 +2054,12 @@ msgstr "Type" msgid "type of the memory device" msgstr "type geheugenapparaat" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Snelheid van de geheugenbank" @@ -2176,7 +2094,7 @@ msgstr "Grootte van het geheugenapparaat" msgid "Device file" msgstr "Apparaatbestand" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" @@ -2184,147 +2102,147 @@ msgstr "" "het apparaatbestand om te communiceren met het kernelstuurprogramma voor de " "muis" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Ge-emuleerd wieltje" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "of het het wieltje is ge-emuleerd of niet" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "Het type van de muis" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "de naam van de muis" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Aantal knoppen" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "het aantal knoppen dat de muis heeft" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "het type bus waaraan uw muis is verbonden" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Muisprotocol gebruikt door X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "het protocol dat de grafische werkomgeving laat werken met de muis" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identificatie" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Verbinding" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Prestaties" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partities" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Mogelijkheden" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "_Modems automatisch bespeuren" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Parallelle _zip-drives automatisch bespeuren" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Apparaatinstellingen" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opties" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "Omschrijving _velden" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Rapporteer Bug" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Info over..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Gevonden randapparatuur" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Stel de opties voor het stuurprogramma in" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Config-programma starten" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2333,62 +2251,62 @@ msgstr "" "Klik op een apparaat in de boomstructuur links om informatie erover hier " "weer te geven." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Div." -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "secundaire" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primaire" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "brander" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "dvd" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "De volgende pakketten dienen geïnstalleerd te worden:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Dit is HardDrake, een %s apparatuurconfiguratieprogramma." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake hulp" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2397,12 +2315,12 @@ msgstr "" "Beschrijving van de velden:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Selecteer een apparaat!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2427,22 +2345,22 @@ msgstr "U dient de volgende pakketten te installeren: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Logboek van %s-hulpprogramma's" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Alleen tonen voor de geselecteerde dag" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" @@ -2451,7 +2369,7 @@ msgstr "" "_:dit is het auth.log logboekbestand\n" "Aanmeldingscontrole" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" @@ -2460,7 +2378,7 @@ msgstr "" "_:dit is het user.log logboekbestand\n" "Gebruiker" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" @@ -2469,7 +2387,7 @@ msgstr "" "_:dit is het /var/log/messages logboekbestand\n" "Meldingen" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" @@ -2478,132 +2396,132 @@ msgstr "" "_:dit is het /var/log/syslog logboekbestand\n" "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "zoeken" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Een hulpprogramma om uw logboeken te volgen" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Overeenkomend" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "maar komt niet overeen met" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Kies een bestand" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Inhoud van het bestand" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Waarschuwing via e-mail" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "De waarschuwingswizard is onverwacht afgebroken:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "even geduld, bezig met ontleden van bestand: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Helaas is er geen logboekbestand beschikbaar!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Fout bij het openen van logboekbestand ‘%s’: %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Server" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domeinnaam-opzoeker" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP-server" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix e-mailserver" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba-server" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-server" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin-dienst" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd-dienst" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "E-mail-waarschuwingssysteem configureren" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "E-mail-waarschuwingssysteem stoppen" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Configuratie van waarschuwing per e-mail" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2614,17 +2532,17 @@ msgstr "" "\n" "Hier kunt u het waarschuwingssysteem instellen.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Wat wilt u doen?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Diensten-instellingen" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2633,56 +2551,56 @@ msgstr "" "U zult een waarschuwing ontvangen wanneer één van de geselecteerde diensten " "niet meer actief is" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Belastinginstelling" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "U zult een waarschuwing ontvangen indien de processorbelasting hoger is dan " "deze waarde" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Belasting" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Waarschuwingsconfiguratie" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Voert u alstublieft hieronder uw e-mailadres in" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "en geef de naam (of het IP) van de te gebruiken SMTP-server" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Email-adres" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Email-server" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" is noch een geldig e-mailadres, noch een bestaande gebruiker!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2691,17 +2609,17 @@ msgstr "" "\"%s\" is een lokale gebruiker, maar u heeft geen lokale SMTP geselecteerd, " "dus dient u een compleet e-mailadres op te geven!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "De wizard heeft de e-mailwaarschuwing met succes geconfigureerd." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "De wizard heeft de e-mailwaarschuwing met succes uitgeschakeld." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Opslaan als..." @@ -2722,7 +2640,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "Reden: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2733,99 +2651,99 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de SANE-pakketten installeren?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Scannerdrake afbreken…" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Kan de benodigde pakketten om een scanner in te stellen niet installeren." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake wordt nu niet gestart." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Bezig met zoeken naar geconfigureerde scanners…" -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Bezig met zoeken naar nieuwe scanners…" -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Bezig met hergenereren van lijst geconfigureerde scanners…" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "De %s wordt niet ondersteund in deze versie van %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s gevonden op %s, deze automatisch configureren?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s is niet in de scanner-database, handmatig configureren?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Scannerconfiguratie" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Selecteer een type scanner (Gevonden type: %s, Poort: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Selecteer een type scanner (Gevonden type: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Selecteer een type scanner (Poort: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NIET-ONDERSTEUND)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "De %s wordt niet ondersteund in Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Firmware-bestand niet installeren" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Scanner-firmware" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2834,12 +2752,12 @@ msgstr "" "Het is mogelijk dat uw %s zijn firmware nodig heeft, iedere keer wanneer hij " "wordt aangezet." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Als dit het geval is, kunt u dit automatisch laten doen." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2848,7 +2766,7 @@ msgstr "" "Om dit te doen, dient u het firmware-bestand voor uw scanner op te geven " "zodat het geïnstalleerd kan worden." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2857,37 +2775,37 @@ msgstr "" "U kunt het bestand vinden op de CD of diskette die bij uw scanner zit, op de " "homepage van de fabrikant, of op uw Windows-partitie." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Firmware-bestand installeren vanaf" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Diskette" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Andere lokatie" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Selecteer firmware-bestand" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Het firmware-bestand %s bestaat niet of is onleesbaar!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2896,7 +2814,7 @@ msgstr "" "Mogelijkerwijs is hebben uw scanners elke keer dat ze aangezet worden, hun " "firmware nodig." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2905,7 +2823,7 @@ msgstr "" "Om dit te doen, dient u de firmware-bestanden voor uw scanner op te geven " "zodat ze geïnstalleerd kunnen worden." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2914,32 +2832,32 @@ msgstr "" "Als u de firmware van uw scanner reeds geïnstalleerd heeft dat kunt u de " "firmware hier bijwerken door het nieuwe firmware-bestand op te geven." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Firmware installeren voor de" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Selecteer firmware-bestand voor de %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Kan firmware-bestand voor de %s niet installeren" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Het firmware-bestand voor uw %s is succesvol geïnstalleerd." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "De %s is niet ondersteund" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2950,47 +2868,47 @@ msgstr "" "U kunt system-config-printer opstarten vanuit het %s Configuratiecentrum in " "het Apparatuur-onderdeel." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Instellen van kernelmodules..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Beschikbare poorten automatisch bespeuren" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Apparaatkeuze" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Selecteer het apparaat waar uw %s op aangesloten is." -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Merk op: Parallelle poorten kunnen niet automatisch bespeurd worden)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "kies apparaat" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Bezig met zoeken naar scanners..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Let op!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -3003,7 +2921,7 @@ msgstr "" "Handmatige aanpassingen zijn vereist. Bewerkt u het configuratiebestand /etc/" "sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -3012,7 +2930,7 @@ msgstr "" "Meer info staat in de handleiding van het stuurprogramma. Voer de opdracht " "\"man sane-%s\" uit om deze te lezen." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3021,7 +2939,7 @@ msgstr "" "U kunt daarna documenten scannen met \"XSane\" of \"%s\" via Multimedia/" "Grafisch in het toepassingenmenu." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3030,7 +2948,7 @@ msgstr "" "Uw %s is geconfigureerd, maar mogelijk zijn extra handmatige aanpassingen " "vereist om hem aan de praat te krijgen. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3039,17 +2957,17 @@ msgstr "" "Als hij niet voorkomt in de lijst van geconfigureerde scanners in het " "hoofdvenster van Scannerdrake of wanneer hij niet correct werkt, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "bewerk dan het configuratiebestand /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Gefeliciteerd!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3060,7 +2978,7 @@ msgstr "" "U kunt nu documenten scannen met \"XSane\" of \"%s\" via Multimedia/Grafisch " "in het toepassingenmenu." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3073,7 +2991,7 @@ msgstr "" "%s\n" "zijn beschikbaar op uw computer.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3086,52 +3004,52 @@ msgstr "" "%s\n" "beschikbaar op uw computer.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Er zijn geen scanners gevonden die beschikbaar zijn op uw computer.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Scannerbeheer" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Zoeken naar nieuwe scanners" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Handmatig een scanner toevoegen" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Firmware-bestanden installeren/verversen" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Scanners delen" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Alle computers op afstand" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Deze computer" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Scanner delen" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3140,7 +3058,7 @@ msgstr "" "Hier kunt u bepalen of de scanners verbonden aan deze computer toegankelijk " "dienen te zijn voor computers op afstand, en voor welke." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3149,37 +3067,37 @@ msgstr "" "Hier kunt u ook bepalen of scanners aan computers op afstand automatisch " "beschikbaar gemaakt dienen te worden op deze computer." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "De scanners op deze computer zijn beschikbaar voor andere computers" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Scanner delen met computers: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Geen computers op afstand" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Scanners op afstandcomputers gebruiken" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Scanners op deze hosts gebruiken: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Lokale scanners delen" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3188,61 +3106,61 @@ msgstr "" "Dit zijn de computers waarop de lokaal verbonden scanner(s) beschikbaar " "dienen te zijn:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Computer toevoegen" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Geselecteerde computer bewerken" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Geselecteerde computer verwijderen" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Naam/IP-adres van computer:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Kies de host waarop de lokale scanners beschikbaar moeten worden gemaakt:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "U dient een hostnaam of een IP-adres in te voeren.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Deze host staat reeds in de lijst, hij kan niet nogmaals worden toegevoegd.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Gebruik van scanners op afstand" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" "Dit zijn de computers waarvandaan de scanners gebruikt dienen te worden:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3253,12 +3171,12 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u het `saned'-pakket installeren?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Uw scanner(s) zullen niet beschikbaar zijn op het netwerk." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Kan de benodigde pakketten om scanner(s) te delen niet installeren." @@ -3497,3 +3415,57 @@ msgstr "Start Mageia's Dienstenconfiguratie" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "Authenticatie is nodig om Mageia's Dienstenconfiguratie te starten" + +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Alleen tekst" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Stil" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Uw systeem-opstartlader staat niet in framebuffer-modus. Om grafisch " +#~ "opstarten te activeren, selecteert u een grafische videomodus vanuit het " +#~ "configuratieprogramma voor de opstartlader." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Wenst u dit nu te configureren?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Thema's installeren" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Grafische selectie van opstartthema" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Grafische opstartmodus:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Thema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Configuratie van opstartstijl" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Video-modus" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Gelieve een videomodus te kiezen. Deze zal worden gebruikt voor elk van " +#~ "de hieronder geselecteerde opstartkeuzes.\n" +#~ "Het is belangrijk dat uw videokaart de modus die u kiest, ondersteunt." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Installatie voltooien" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Dit systeem zal herstarten\n" +#~ "om de veranderingen door te voeren!" diff --git a/perl-install/standalone/po/nn.po b/perl-install/standalone/po/nn.po index fa02b051f..153718f03 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nn.po +++ b/perl-install/standalone/po/nn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-11 17:04+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -31,137 +31,64 @@ msgstr "Lukk" msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Fann ingen oppstartslaster. Lagar nytt oppsett." - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Berre tekst" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Stille" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Åtvaring" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Oppstartslastaren er ikkje i framebuffer-modus (grafisk modus). For å bruk " -"grafisk oppstart må du velja ein skjermmodus frå oppsettverktøyet for " -"oppstartslastaren." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Vil du setja det opp no?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Installer tema" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Val av grafisk oppstartstema" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Grafisk oppstartsmodus:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Brukar:" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Skrivebord:" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ikkje logg inn automatisk" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Logg inn automatisk med følgjande brukar og skrivebord" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Systemmodus" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Start det grafiske miljøet ved oppstart" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Oppsettype" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Videomodus" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Vel ein skjermmodus. Denne vert brukt for kvar av oppstartseiningane merkte " -"nedanfor.\n" -"Hugs at skjermkortet ditt må støtta skjermmodusen du vel." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Fann ingen oppstartslaster. Lagar nytt oppsett." #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -174,8 +101,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Feilrapporteringsverktøy for Mageia" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -323,6 +250,13 @@ msgstr "Ikkje installert" msgid "Package not installed" msgstr "Pakke ikkje installert" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Åtvaring" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -362,22 +296,22 @@ msgstr "Tidssone – DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "I kva tidssone held du til?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT – DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Brukar maskinvareklokka GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Nettverkstidsprotokoll" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -386,42 +320,42 @@ msgstr "" "Datamaskina di kan automatisk synkronisera klokka\n" " med ein tidstenar på nettverket ved hjelp av NTP." -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Bruk nettverktidsprotokoll" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Tenar:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Skriv inn ei gyldig NTP-tenaradresse." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Klarte ikkje synkronisera klokka med %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Prøv på nytt" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Nullstill" @@ -447,9 +381,9 @@ msgstr "«%s» finst alt, og innhaldet vil gå tapt." msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Klarte ikkje henta oversikta over kanalane." -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -460,7 +394,7 @@ msgstr "Vent litt " msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Søkjer etter DVB-kanalar. Dette kan ta nokre minutt." -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -671,7 +605,7 @@ msgstr "Importer" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright © %s %s" @@ -683,7 +617,7 @@ msgstr "Skriftinstallering." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -758,12 +692,12 @@ msgstr "Installer" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Er du sikker på at du vil avinstallera desse skriftene?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Nei" @@ -1262,7 +1196,7 @@ msgstr "Sambandsdeling" msgid "Backups" msgstr "Reservekopiering" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Loggar" @@ -1307,8 +1241,7 @@ msgstr "Oppstart" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Fann ikkje noko lydkort." -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1366,12 +1299,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Søk" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Søk pågår" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerer" @@ -1451,12 +1384,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS-einingar" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Namn" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Drivar" @@ -1526,13 +1459,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Velkommen til UPS-oppsettverktøya" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Fann ikkje noko fjernsynskort." -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1587,18 +1519,6 @@ msgstr "Lagar kryptert heimepartisjon" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formaterer kryptert heimepartisjon" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Skriftinstallering." - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1609,7 +1529,7 @@ msgstr "Alternative drivarar" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "oversikta over alternative drivarar for lydkortet" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Buss" @@ -1622,7 +1542,7 @@ msgstr "" "Dette er den fysiske bussen som eininga er kopla til (eksempel: PCI eller " "USB)." -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Bussidentifisering" @@ -1944,7 +1864,7 @@ msgstr "Flagg" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "CPU-flagg rapportert av kjernen" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Kjerner" @@ -2111,7 +2031,7 @@ msgstr "Aktivert storleik" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Aktivert storleik på minnebank" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" @@ -2121,12 +2041,12 @@ msgstr "Type" msgid "type of the memory device" msgstr "type minneeining" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Fart" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Fart til minnebank" @@ -2161,217 +2081,217 @@ msgstr "type minneeining" msgid "Device file" msgstr "Einingsfil" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "einingsfila for musa brukt til å kommunisera med kjernedrivaren" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emulert hjul" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "om det skal brukat hjulemulering" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "mustype" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "namnet på musa" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Talet på knappar" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "talet på knappar på musa" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "busstypen musa er kopla til" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Musprotokoll brukt av X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" "protokollen som det grafiske skrivebordet skal bruka til å kommunisera med " "musa" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifisering" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Samband" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Yting" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Eining" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partisjonar" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Funksjonar" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Finn automatisk _modem" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Finn automatisk _Zip-stasjonar på parallellport" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Maskinvareoppsett" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Val" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Feltskildring" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Meld frå om feil" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Om …" -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Funnen maskinvare" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Set drivarval" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Køyr oppsettverktøy" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "Trykk på ei eining til venstre for å sjå informasjon om ho her." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ukjend" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Ymse" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundær" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primær" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "brennar" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Desse pakkane må installerast:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Dette er HardDrake – eit oppsettverktøy for %s." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Hjelp" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2380,12 +2300,12 @@ msgstr "" "Feltskildring:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Vel ei eining." -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2410,175 +2330,175 @@ msgstr "Du bør installera desse pakkane: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Loggverktøy for Mageia" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Vis berre for vald dag" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Brukar" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Meldingar" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Systemlogg" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "søk" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Eit verktøy for å lesa loggfiler" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Samsvar" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "men ikkje samsvar" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Vel fil" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Innhald i fila" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "E-postvarsling" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Varslingsvegvisaren feila uventa:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Lagra" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Vent litt – tolkar fil: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Loggfila er ikkje tilgjengeleg." -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Feil ved opning av «%s». Loggfil: %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Vevtenaren Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domenenamnoppslagsteneste" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP-tenar" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "E-posttenaren Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba-tenar" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-tenar" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin-teneste" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd-teneste" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Set opp e-postvarslingstenesta" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Stopp e-postvarslingstenesta" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Set opp e-postvarsel" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2589,17 +2509,17 @@ msgstr "" "\n" "Her kan du setja opp varslingssystemet.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Kva vil du gjera?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Tenesteoppsett" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2607,56 +2527,56 @@ msgid "" msgstr "" "Du vil motta ei varsling om ei av avmerkte tenestene ikkje lenger køyrer" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Lastoppsett" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Du vil motta ei e-postvarsling om lasta/ressursbruken er høgare enn denne " "verdien" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Last" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Varseloppsett" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Skriv inn e-postadresse" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "og skriv inn namnet (eller IP-adressa) til SMTP-tenaren du vil bruka" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "IP-adresse" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Samba-tenar" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "«%s» er verken ei gyldig e-postadresse eller ein lokal brukar." -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2665,17 +2585,17 @@ msgstr "" "«%s» er ein lokal brukar, må du har ikkje valt nokon lokal SMTP, og du må " "derfor bruka ei fullstendig e-postadresse." -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "E-postvarselet er no sett opp." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "E-postvarselet er no slått av." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Lagra som …" @@ -2695,7 +2615,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "Grunn: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2706,98 +2626,98 @@ msgstr "" "\n" "Ønskjer du å installera SANE-pakkane?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Avbryt skannaroppsett." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "Klarte ikkje installera pakkar nødvendige for å setja opp skannarar." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Skannaroppsettet vert ikkje starta no." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Ser etter ferdigoppsette skrivarar …" -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Ser etter nye skannarar …" -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Lagar liste over ferdigoppsette skannarar på nytt …" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s er ikkje støtta i denne versjonen av %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Stadfesting" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "Fann %s på %s. Vil du setja han opp automatisk?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s finst ikkje i skannardatabasen. Vil du setja han opp manuelt?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Skannaroppsett" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Vel skannarmodell (funne modell: %s – port: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Vel skannarmodell (funne modell: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Vel skannarmodell (port: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (IKKJE STØTTA)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "«%s» er ikkje støtta under Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Ikkje installer fastvarefil" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Skannarfastvare" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2806,19 +2726,19 @@ msgstr "" "Det er mogleg at %s treng oppdatering av fastvaren kvar gong han vert slått " "på." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Viss dette er tilfellet, kan du la dette gjerast automatisk." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "For å kunna gjera dette treng du fastvarefilene til skannaren." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2827,37 +2747,37 @@ msgstr "" "Du finn fila på CD-en eller disketten som kom med skannaren, på heimesida " "til skannarprodusenten eller på Windows-partisjonen din." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Installer fastvarefil frå" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Diskett" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Annan plass" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Vel fastvarefil" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Fastvarefila «%s» finst ikkje, eller er ikkje lesbar." -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2866,14 +2786,14 @@ msgstr "" "Det er mogleg at skannarane treng oppdatering av fastvaren kvar gong dei " "vert starta." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "For å kunna gjera dette treng du fastvarefilene til skannarane." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2882,32 +2802,32 @@ msgstr "" "Om du allereie har installert fastvaren til skannaren, kan du oppdatera han " "her med ei ny fastvarefil." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Installer fastvare for" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Vel fastvarefil for «%s»" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Klarte ikkje installera fastvarefila for «%s»." -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Fastvarefila for «%s» er no installert." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "«%s» er ikkje støtta" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2917,47 +2837,47 @@ msgstr "" "%s må vera sett opp av system-config-printer.\n" "Du finn programmet i %s-kontrollsenteret, under «Maskinvare»." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Set opp kjernemodular …" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Finn automatisk tilgjengelege portar" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Einingsval" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Vel eininga der %s er kopla til" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Merk: Parallellportar kan ikkje oppdagast automatisk.)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "vel eining" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Søkjer etter skannarar …" -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Obs!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2969,7 +2889,7 @@ msgstr "" "\n" "Du må gjera manuelle innstillingar. Rediger oppsettfila /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2978,7 +2898,7 @@ msgstr "" "Du finn meir informasjon i manualsida til drivaren. Køyr kommandoen «man " "sane-%s» for å lesa denne." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2987,7 +2907,7 @@ msgstr "" "Du kan så skanna dokument med programma «%s» eller «XSane» frå menyen " "«Multimedia | Bilete»." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -2996,7 +2916,7 @@ msgstr "" "%s er no sett opp, men det er mogleg du må gjera nokre fleire " "fininnstillingar for at alt skal fungera." -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3005,17 +2925,17 @@ msgstr "" "Viss du ikkje finn han i lista over oppsette skannarar i hovudvindauget til " "Scannerdrake, eller om han ikkje fungerer skikkeleg, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "må du redigera oppsettfila /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulerer!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3026,7 +2946,7 @@ msgstr "" "Du kan no skanna dokument med programma «%s» eller «XSane» frå menyen " "«Multimedia | Bilete»." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3039,7 +2959,7 @@ msgstr "" "%s\n" "er tilgjengelege på systemet ditt.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3052,52 +2972,52 @@ msgstr "" "%s\n" "er tilgjengeleg på systemet ditt.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Fann ingen skannarar tilgjengeleg på systemet ditt.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Skannarhandtering" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Søk etter nye skannarar" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Legg til skannar manuelt" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Installer/oppdater fastvarefiler" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Skannardeling" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Alle maskiner på nettverket" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Denne maskina" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Skannardeling" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3107,7 +3027,7 @@ msgstr "" "tilgjengelege frå andre maskiner på nettverket, og eventuelt kva andre " "maskiner." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3116,37 +3036,37 @@ msgstr "" "Du kan òg velja kva skannarar på andre maskiner som skal vera tilgjengeleg " "frå denne maskina." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Skannarane på denne maskina er tilgjengeleg frå andre maskiner" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Skannardeling til vertar: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Ingen maskiner på nettverket" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Bruk skannarar på fjerntliggjande maskiner" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Bruk skannarane på desse vertane: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Deling av lokale skannarar" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3155,58 +3075,58 @@ msgstr "" "Dette er maskinene som dei lokalt tilkopla skannarane skal vera " "tilgjengelege frå:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Legg til vert" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Rediger valt vert" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Fjern valt vert" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Namn/IP-adresse til vert:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Vel verten som dei lokale skannarane skal vera tilgjengelege på:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Du må skriva inn eit vertsnamn eller ei IP-adresse.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Verten finst allereie i lista, og kan ikkje leggjast til på nytt.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Bruk av skannarar på nettverket" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Dette er maskinene som skannarane skal brukast frå:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3217,12 +3137,12 @@ msgstr "" "\n" "Ønskjer du å installera saned-pakken no?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Skannaren/-ane vil vikkje vera tilgjengeleg på nettverket." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Klarte ikkje installera pakkane for deling av skannar(ar)." @@ -3454,6 +3374,54 @@ msgstr "Oppsett av skjermtenar" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Berre tekst" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Stille" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Oppstartslastaren er ikkje i framebuffer-modus (grafisk modus). For å " +#~ "bruk grafisk oppstart må du velja ein skjermmodus frå oppsettverktøyet " +#~ "for oppstartslastaren." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Vil du setja det opp no?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Installer tema" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Val av grafisk oppstartstema" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Grafisk oppstartsmodus:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Oppsettype" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Videomodus" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Vel ein skjermmodus. Denne vert brukt for kvar av oppstartseiningane " +#~ "merkte nedanfor.\n" +#~ "Hugs at skjermkortet ditt må støtta skjermmodusen du vel." + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Skriftinstallering." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/pa_IN.po b/perl-install/standalone/po/pa_IN.po index 59a9549a9..60c83676a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pa_IN.po +++ b/perl-install/standalone/po/pa_IN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ" @@ -33,135 +33,64 @@ msgstr "ਬੰਦ" msgid "Authentication" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "ਬਾਹਰ(_Q)" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "ਕੇਵਲ ਪਾਠ ਹੀ" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "ਖਾਮੋਸ਼" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"ਤੁਹਾਡਾ ਬੂਟਲੋਡਰ ਫਰੇਮਬਫ਼ਰ ਢੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਗਰਾਫਿਕਲ ਬੂਟ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ, ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ " -"ਸੰਦ ਤੋਂ ਗਰਾਫਿਕਲ ਵੀਡਿਓ ਢੰਗ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਬੂਟ ਸਰੂਪ ਚੋਣ" - -#: drakboot:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਗਰਾਫੀਕਲ ਬੂਟ" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "ਸਰੂਪ" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "ਮੂਲ ਉਪਭੋਗੀ" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "ਮੂਲ ਵਿਹੜਾ" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਸਵੈ-ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "ਹਾਂ, ਮੈਂ ਇਸ (ਉਪਭੋਗੀ, ਵਿਹੜੇ) ਨਾਲ ਸਵੈ-ਲਾਗਇਨ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਿਧੀ" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਿਸਟਮ ਚੱਲਣ ਤੇ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਾਤਾਵਰਨ ਚਲਾਓ" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "ਬੂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਸੰਰਚਨਾ" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "ਵੀਡੀਓ ਵਿਧੀ" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੀਡਿਓ ਢੰਗ ਚੁਣੋ, ਇਹ ਹਰ ਚੁਣੀ ਬੂਟ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੋਵੇਗਾ।\n" -"ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਵੀਡਿਓ ਕਾਰਡ ਇਹਨਾਂ ਢੰਗਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -174,8 +103,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਸੰਦ" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "Mageia" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ" @@ -318,6 +247,13 @@ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ" msgid "Package not installed" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -355,22 +291,22 @@ msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਕਿਹੜਾ ਹੈ?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਘੜੀ ਦਾ ਨਿਰਧਾਰਨ GMT ਹੈ?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਮਾਂ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -379,42 +315,42 @@ msgstr "" "ਤੁਹਾਡਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਰਿਮੋਟ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ ਨਾਲ NTP \n" "ਵਰਤ ਕੇ ਸਮਕਾਲੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਮਾਂ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਯੋਗ ਕਰੋ" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "ਸਰਵਰ:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਹੀ IP ਪਤਾ ਦਿਓ।" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "%s ਨਾਲ ਸਮਕਾਲੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ।" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "ਮੁੜ-ਨਿਰਧਾਰਨ" @@ -439,9 +375,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -452,7 +388,7 @@ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" @@ -663,7 +599,7 @@ msgstr "ਆਯਾਤ" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" @@ -675,7 +611,7 @@ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -750,12 +686,12 @@ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" @@ -1249,7 +1185,7 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" msgid "Backups" msgstr "ਬੈਕਅੱਪ" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ਲਾਗ" @@ -1294,8 +1230,7 @@ msgstr "ਬੂਟ" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "ਕੋਈ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1353,12 +1288,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ" @@ -1438,12 +1373,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS ਜੰਤਰ" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "ਡਰਾਈਵਰ" @@ -1513,13 +1448,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "UPS ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਦ ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "ਕੋਈ TV ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1574,18 +1508,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1596,7 +1518,7 @@ msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ ਡਰਾਈਵਰ" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "ਇਸ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਲਈ ਅਨੁਸਾਰੀ ਡਰਾਈਵਰਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "ਬਸ" @@ -1607,7 +1529,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "ਇਹ ਭੌਤਿਕ ਬੱਸ ਹੈ ਜਿਸ ਤੇ ਜੰਤਰ ਜੁੜਿਆ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Bus ਪਛਾਣ" @@ -1927,7 +1849,7 @@ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "ਕਰਨਲ ਦੁਆਰਾ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੇ CPU ਚਿੰਨ" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "ਬੰਦ" @@ -2093,7 +2015,7 @@ msgstr "ਯੋਗ ਅਕਾਰ" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਬੈਂਕ ਦਾ ਯੋਗ ਅਕਾਰ" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "ਕਿਸਮ" @@ -2103,12 +2025,12 @@ msgstr "ਕਿਸਮ" msgid "type of the memory device" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਜੰਤਰ ਦੀ ਕਿਸਮ" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "ਗਤੀ" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਬੈਂਕ ਦੀ ਗਤੀ" @@ -2143,215 +2065,215 @@ msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਜੰਤਰ ਦੀ ਕਿਸਮ" msgid "Device file" msgstr "ਜੰਤਰ ਫਾਇਲ" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "ਮਾਊਸ ਲਈ ਕਰਨਲ ਡਰਾਈਵਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤੀ ਜੰਤਰ ਫਾਇਲ" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "ਸਮਰੂਪ ਪਹੀਆ" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "ਕੀ ਪਹੀਆ ਸਮਰੂਪ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "ਮਾਊਸ ਦੀ ਕਿਸਮ" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "ਮਾਊਸ ਦਾ ਨਾਂ" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "ਬਟਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "ਮਾਊਸ ਦੇ ਬਟਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "ਬੱਸ ਦੀ ਕਿਸਮ ਜਿਸ ਨਾਲ ਮਾਊਸ ਜੁੜਿਆ ਹੈ" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "X11 ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਮਾਊਸ ਪਰੋਟੋਕਾਲ" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਜੋ ਗਰਾਫੀਕਲ ਵਿਹੜਾ ਮਾਊਸ ਨਾਲ ਵਰਤਦਾ ਹੈ" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "ਪਛਾਣ" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "ਅਦਾਕਾਰੀ" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "ਜੰਤਰ" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "ਭਾਗ" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜੇ ਮਾਡਮ(_m)" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਰਚਨਾ" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "ਚੋਣ(_O)" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "ਖੇਤਰ ਵਰਣਨ(_F)" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ(_R)" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "ਬਾਰੇ(_A)..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "ਲੱਭੇ ਜੰਤਰ" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "config ਸੰਦ ਚਲਾਓ" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "ਇੱਥੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਖੱਬੀ ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਜੰਤਰ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "ਫੁਟਕਲ" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake2" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake ਸਹਾਇਤਾ" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2360,12 +2282,12 @@ msgstr "" "ਕਾਲਮਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2390,175 +2312,175 @@ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਸੰਦ ਲਾਗ" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "ਸਿਰਫ ਚੁਣੇ ਦਿਨ ਲਈ ਵਿਖਾਓ" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "ਖੋਜ" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਲਾਗ ਨਿਗਰਾਨੀ ਲਈ ਇੱਕ ਸੰਦ" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "ਵਿਵਸਥਾ" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "ਪਰ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਤਖਤੀ ਅਚਾਨਕ ਅਸਫਲ ਹੋਈ:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਫਾਇਲ ਪਾਰਸ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Server" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domain Name Resolver" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp ਸਰਵਰ" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH ਸਰਵਰ" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin ਸੇਵਾ" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd ਸੇਵਾ" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸਿਸਟਮ ਰੋਕੋ" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2569,71 +2491,71 @@ msgstr "" "\n" "ਇੱਥੇ, ਤੁਸੀਂ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸਿਸਟਮ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ ਵਿਵਸਥਾ" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਮਿਲੇਗੀ ਜੇ ਕੋਈ ਚੁਣੀ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ ਚੱਲਦੀ" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "ਲੋਡ ਵਿਵਸਥਾ" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਮਿਲੇਗੀ ਜੇ ਲੋਡ ਇਸ ਮੁੱਲ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "ਲੋਡ ਕਰੋ" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਹੇਠਾਂ ਭਰੋ" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "ਅਤੇ SMTP ਸਰਵਰ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ, ਦਾ ਨਾਂ (ਜਾਂ IP) ਦਿਓ" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" ਨਾ ਤਾਂ ਯੋਗ ਈ-ਪੱਤਰ ਹੈ ਨਾ ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕਲ ਉਪਭੋਗੀ ਹੈ!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2642,17 +2564,17 @@ msgstr "" "\"%s\" ਸਥਾਨਕ ਉਪਭੋਗੀ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਸਥਾਨਕ smtp ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ, ਇਸਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੂਰਾ ਈ-ਪੱਤਰ " "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਪੱਤਰ ਚੌਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਕੀਤੀ।" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਪੱਤਰ ਚੌਕਸੀ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਅਯੋਗ ਕੀਤੀ।" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..." @@ -2672,7 +2594,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2683,110 +2605,110 @@ msgstr "" "\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ SANE ਪੈਕੇਜ਼ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Scannerdrake ਅਧੂਰਾ ਖਤਮ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "Scannerdrake ਨਾਲ ਸਕੈਨਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake ਹੁਣ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ।" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਸਕੈਨਰਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "ਨਵੇਂ ਸਕੈਨਰਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "ਸੰਰਚਿਤ ਸਕੈਨਰਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਮੁੜ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s ਨੂੰ %s ਦੇ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਦਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s ਲੱਭਿਆ ਹੈ %s ਤੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਸਵੈ ਹੀ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s ਇੱਕ ਸਕੈਨਰ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਦਸਤੀ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s ਨੂੰ %s ਦੇ ਇਸ ਵਰਜ਼ਨ ਦਾ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "firmware ਫਾਇਲ ਇੰਸਟਾਲ ਨਾ ਕਰੋ" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "ਸਕੈਨਰ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ %s ਨੂੰ ਹਰ ਵਾਰ ਚੱਲਣ ਤੇ ਆਪਣਾ firmware ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "ਜੇ ਅਜਿਹਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਵੈ ਹੀ ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2795,7 +2717,7 @@ msgstr "" "ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਕੈਨਰਾਂ ਲਈ firmware ਫਾਇਲਾਂ ਦੇਣੀਆਂ ਪੈਣਗੀਆਂ ਤਾਂ ਕਿ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ " "ਸਕੇ।" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2804,44 +2726,44 @@ msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਨਿਰਮਾਤਾ ਦੇ ਘਰ ਸਫੇ ਤੇ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ Windows ਭਾਗ ਤੇ ਸਕੈਨਰ ਨਾਲ ਆਈ CD ਜਾਂ ਫਲਾਪੀ ਤੋਂ ਫਾਇਲ " "ਲੱਭੀ ਹੈ।" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "ਇਸ ਤੋਂ firmware ਫਾਇਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "ਫਲਾਪੀ ਡਿਸਕ" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "ਹੋਰ ਸਥਿਤੀ" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "firmware ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "firmware ਫਾਇਲ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਪੜਨਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਕੈਨਰ ਨੂੰ ਹਰ ਵਾਰ ਚੱਲਣ ਤੇ ਆਪਣਾ firmware ਅੱਪਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2850,7 +2772,7 @@ msgstr "" "ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਸਕੈਨਰਾਂ ਲਈ firmware ਫਾਇਲਾਂ ਦੇਣੀਆਂ ਪੈਣਗੀਆਂ ਤਾਂ ਕਿ ਇਹ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ " "ਸਕੇ।" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2859,32 +2781,32 @@ msgstr "" "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਆਪਣੇ ਸਕੈਨਰ ਦਾ firmware ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਨਵੀਂ firmware ਫਾਇਲ ਦੇ " "ਕੇ firmware ਦਾ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "ਇਸ ਲਈ firmware ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "%s ਲਈ firmware ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "%s ਲਈ firmware ਫਾਇਲ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕੀ!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "ਤੁਹਾਡੇ %s ਲਈ firmware ਫਾਇਲ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਗਈ।" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2894,47 +2816,47 @@ msgstr "" "%s system-config-printer ਦੁਆਰਾ ਸੰਰਚਿਤ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n" "ਤੁਸੀਂ system-config-printer ਨੂੰ ਜੰਤਰ ਚੋਣ ਵਿੱਚ %s ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਤੋਂ ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "ਕਰਨਲ ਮੈਡਿਊਲ।" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਪੋਰਟ" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, fuzzy, c-format msgid "Device choice" msgstr "ਜੰਤਰ ਫਾਇਲ" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਡਾ %s ਜੁੜਿਆ ਹੈ" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(ਸੂਚਨਾ: ਪੈਰਲਲ ਪੋਰਟ ਸਵੈ ਨਹੀਂ ਖੋਜੇ ਜਾ ਸਕੇ)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "ਜੰਤਰ ਚੁਣੋ" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "ਸਕੈਨਰਾਂ ਲਈ ਖੋਜ ਜਾਰੀ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, fuzzy, c-format msgid "Attention!" msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2943,14 +2865,14 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2960,31 +2882,31 @@ msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਕਾਰਜ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਮਲਟੀਮੀਡੀਆ/ਗਰਾਫਿਕਸ ਤੋਂ \"XSane\" ਜਾਂ \"%s\" ਵਰਤ ਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਕੈਨ " "ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "ਮੁਬਾਰਕ!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2995,7 +2917,7 @@ msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਕਾਰਜ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਮਲਟੀਮੀਡੀਆ/ਗਰਾਫਿਕਸ ਤੋਂ \"XSane\" ਜਾਂ \"%s\" ਵਰਤ ਕੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਸਕੈਨ " "ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3008,7 +2930,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ।\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3021,52 +2943,52 @@ msgstr "" "%s\n" "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਸਕੈਨਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ।\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਪ੍ਰਬੰਧ %s" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "ਨਵੇਂ ਸਕੈਨਰ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰੋ" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "ਸਕੈਨਰ ਦਸਤੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ/ਨਵਿਨੀਕਰਨ firmware ਫਾਇਲਾਂ" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "ਸਕੈਨਰ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "ਸਭ ਰਿਮੋਟ ਮਸ਼ੀਨਾਂ" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "ਇਹ ਮਸ਼ੀਨ" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "ਸਕੈਨਰ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3075,7 +2997,7 @@ msgstr "" "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕੀ ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਸਕੈਨਰ ਰਿਮੋਟ ਮਸ਼ੀਨ ਜਾਂ ਕਿਹੜੀ ਰਿਮੋਟ ਮਸ਼ੀਨ ਦੁਆਰਾ " "ਪਹੁੰਚਣ ਯੋਗ ਹੋਣ।" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3084,95 +3006,95 @@ msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਹ ਵੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਰਿਮੋਟ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਸਕੈਨਰ ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣਾ " "ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਸਕੈਨਰ ਹੋਰ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਨੂੰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੁੰਦੇ ਹਨ" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨਾਂ ਤੇ ਸਕੈਨਰ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ:" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "ਕੋਈ ਰਿਮੋਟ ਮਸ਼ੀਨ ਨਹੀਂ" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ ਸਕੈਨਰ ਵਰਤੋ" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਤੇ ਲੋਕਲ ਸਕੈਨਰ ਵਰਤੋ:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "ਲੋਕਲ ਸਕੈਨਰਾਂ ਦੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "ਇੱਥੇ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਹਨ ਜਿਨਾ ਤੇ ਲੋਕਲ ਜੁੜੇ ਸਕੈਨਰ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਨੇ ਹਨ:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "ਚੁਣਿਆ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸੋਧ" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "ਚੁਣੇ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਹਟਾਓ" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "ਸਮਾਪਤ" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਦਾ ਨਾਂ/IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਚੁਣੋ ਜਿਸ ਤੇ ਲੋਕਲ ਸਕੈਨਰ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਨੇ ਹਨ:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਜਾਂ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦੇਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "ਇਹ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਇਹ ਦੁਬਾਰਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ।\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਸਕੈਨਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "ਇਹ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਹਨ ਜਿਨਾ ਤੋਂ ਸਕੈਨਰ ਵਰਤੇ ਜਾਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3183,12 +3105,12 @@ msgstr "" "\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ saned ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਕੈਨਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਕੈਨਰ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" @@ -3425,6 +3347,53 @@ msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "ਕੇਵਲ ਪਾਠ ਹੀ" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "ਖਾਮੋਸ਼" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "ਤੁਹਾਡਾ ਬੂਟਲੋਡਰ ਫਰੇਮਬਫ਼ਰ ਢੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਗਰਾਫਿਕਲ ਬੂਟ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ, ਬੂਟ ਲੋਡਰ " +#~ "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਦ ਤੋਂ ਗਰਾਫਿਕਲ ਵੀਡਿਓ ਢੰਗ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।" + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਬੂਟ ਸਰੂਪ ਚੋਣ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਗਰਾਫੀਕਲ ਬੂਟ" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "ਸਰੂਪ" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "ਬੂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਸੰਰਚਨਾ" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "ਵੀਡੀਓ ਵਿਧੀ" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੀਡਿਓ ਢੰਗ ਚੁਣੋ, ਇਹ ਹਰ ਚੁਣੀ ਬੂਟ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੋਵੇਗਾ।\n" +#~ "ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਵੀਡਿਓ ਕਾਰਡ ਇਹਨਾਂ ਢੰਗਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/pl.po b/perl-install/standalone/po/pl.po index e0a61833a..e60c1d9e5 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pl.po +++ b/perl-install/standalone/po/pl.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-15 14:27+0000\n" "Last-Translator: Daniel Napora <napcok@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zamknij" @@ -43,137 +43,64 @@ msgstr "Zamknij" msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Nie odnaleziono menedżera ładowania. Trwa tworzenie nowej konfiguracji" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Zakończ" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Tylko tekst" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Tryb cichy" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Ostrzeżenie" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Twój program rozruchowy systemu nie jest w trybie bufora ramek. Aby włączyć " -"graficzne uruchamianie, zaznacz tryb graficzny wideo z narzędzia " -"konfiguracyjnego programu rozruchowego." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Czy chcesz skonfigurować to teraz?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Zainstaluj tematy" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Wybór motywu graficznego uruchamiania" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Graficzny tryb uruchamiania:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Motyw" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Domyślny użytkownik" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Domyślny pulpit" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nie, nie chcę automatycznego logowania" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Tak, chcę dla tego użytkownika korzystać z automatycznego logowania" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Tryb pracy systemu" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Uruchamiaj środowisko graficzne po uruchomieniu systemu" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Tryb graficzny" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Wybierz tryb wideo, zostanie on zastosowany do każdego wpisu\n" -"uruchamiania wybranego poniżej. Upewnij się, że twoja karta wideo,\n" -"obsługuje wybrany tryb." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Nie odnaleziono menedżera ładowania. Trwa tworzenie nowej konfiguracji" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -187,8 +114,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Narzędzie raportowania błędów %s" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -338,6 +265,13 @@ msgstr "Nie zainstalowano" msgid "Package not installed" msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -377,22 +311,22 @@ msgstr "Strefa czasowa - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Wybierz strefę czasową" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Czy zegar sprzętowy jest ustawiony na czas GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Sieciowy protokół czasu" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -401,42 +335,42 @@ msgstr "" "Twój komputer może zsynchronizować swój zegar\n" " ze zdalnym serwerem czasu przy użyciu NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Włącz sieciowy protokół czasu" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Serwer:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowa" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Wprowadź prawidłowy adres serwera NTP." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Nie można wykonać synchronizacji z %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Spróbuj ponownie" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Zresetowanie" @@ -461,9 +395,9 @@ msgstr "%s już istnieje a jego zawartość zostanie utracona" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Pobranie listy dostępnych kanałów nie powiodło się" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -474,7 +408,7 @@ msgstr "Proszę czekać" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Wykrywanie kanałów DVB. Może to potrwać kilka minut." -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -685,7 +619,7 @@ msgstr "Import" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s by %s" @@ -697,7 +631,7 @@ msgstr "Instalator czcionek." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" @@ -772,12 +706,12 @@ msgstr "Instalacja" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć następujące czcionki?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Nie" @@ -1280,7 +1214,7 @@ msgstr "Udostępnianie połączenia" msgid "Backups" msgstr "Archiwa" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Dziennik" @@ -1325,8 +1259,7 @@ msgstr "Uruchamianie" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Nie wykryto karty dźwiękowej!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1378,12 +1311,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automatyczne wykrywanie" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Wykrywanie w toku" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulacje" @@ -1463,12 +1396,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Urządzenia UPS" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Sterownik" @@ -1538,13 +1471,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Witaj w narzędziach konfiguracyjnych UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Nie wykryto karty telewizyjnej!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1593,20 +1525,6 @@ msgstr "Tworzenie szyfrowanej partycji home" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formatowanie szyfrowanej partycji home" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Finalizowanie instalacji" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"System zostanie uruchomiony ponownie,\n" -"aby zmiany odniosły efekt!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1617,7 +1535,7 @@ msgstr "Alternatywne sterowniki" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "lista alternatywnych sterowników dla tej karty dźwiękowej" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Szyna" @@ -1630,7 +1548,7 @@ msgstr "" "to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, " "USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identyfikacja szyny" @@ -1955,7 +1873,7 @@ msgstr "Flagi" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Flagi procesora wykryte przez jądro" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Rdzenie" @@ -2124,7 +2042,7 @@ msgstr "Włączony rozmiar" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Aktywowany rozmiar banku pamięci" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Rodzaj" @@ -2134,12 +2052,12 @@ msgstr "Rodzaj" msgid "type of the memory device" msgstr "Rodzaj pamięci" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Szybkość" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Szybkość kanału pamięci" @@ -2174,7 +2092,7 @@ msgstr "Rozmiar pamięci" msgid "Device file" msgstr "Plik urządzenia" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" @@ -2183,147 +2101,147 @@ msgstr "" "dla myszythe device file used to communicate with the kernel driver for the " "mouse" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emulowane kółko" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "określenie czy kółko jest emulowane czy nie" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "typ myszy" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "nazwa myszy" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Liczba przycisków" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "liczba przycisków myszy" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "typ szyny, do której podłączona jest mysz" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protokół myszy używany przez X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "protokół używany przez środowisko graficzne związany z myszą" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identyfikacja" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Połączenie" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Możliwości" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partycje" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Funkcje" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Automatycznie wykryj _modemy" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Automatycznie wykryj równoległe napędy _zip" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Konfiguracja sprzętu" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opcje" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Opis pól" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Zgłoś błąd" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "O _programie..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Wykryty sprzęt" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Konfiguruj opcje aktualnego sterownika" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2332,62 +2250,62 @@ msgstr "" "Kliknij urządzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, które zostaną " "tutaj wyświetlone." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "drugorzędny" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "główny" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "nagrywarka" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Następujące pakiety wymagają zainstalowania:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "HardDrake - program do konfiguracji sprzętu %s." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Pomoc Harddrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2396,12 +2314,12 @@ msgstr "" "Opis pól:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Wybierz urządzenie !" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2426,22 +2344,22 @@ msgstr "Należy zainstalować następujące pakiety: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Logi narzędzi %s" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Tylko dla wybranego dnia" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" @@ -2450,7 +2368,7 @@ msgstr "" "_:to jest plik dziennika auth.log\n" "Uwierzytelnianie" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" @@ -2459,7 +2377,7 @@ msgstr "" "_:to jest plik dziennika user.log\n" "Użytkownik" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" @@ -2468,7 +2386,7 @@ msgstr "" "_:to jest plik dziennika /var/log/messages\n" "Komunikaty" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" @@ -2477,132 +2395,132 @@ msgstr "" "_:to jest plik dziennika /var/log/syslog\n" "Dziennik systemowy" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "wyszukiwanie" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Narzędzie od monitorowania logów" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Pasuje" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "lecz nie zawiera" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Wybierz plik" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendarz" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Zawartość pliku" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Alarm Mail" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Druid raportowania nieoczekiwanie napotkał błąd:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "proszę czekać, przetwarzanie pliku: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Niestety plik logu jest niedostępny!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Podczas otwierania pliku logów \"%s\" wystąpił błąd: %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Serwer WWW Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Resolver nazwy domenowej" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Serwer FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Serwer pocztowy Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Serwer Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Serwer SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Usługa webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Usługa Xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Konfiguracja systemu powiadamiania pocztą" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Zatrzymaj system raportowania pocztą" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Konfiguracja powiadamiania Mail" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2613,17 +2531,17 @@ msgstr "" "\n" "W tym miejscu można ustawić system powiadamiania.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Co chcesz zrobić?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Ustawienia usług" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2631,17 +2549,17 @@ msgid "" msgstr "" "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Wczytaj ustawienia" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli obciążenie będzie większe niż ta wartość" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" @@ -2650,39 +2568,39 @@ msgstr "" "_: load oznacza tutaj rzeczownik, obciążenie systemu\n" "Obciążenie" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Konfiguracja alarmu" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Wprowadź poniżej swój adres email " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "i podaj nazwę (lub IP) serwera SMTP, którego chcesz używać" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Adres email" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Serwer pocztowy" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\" nie jest ani poprawnym adresem e-mail ani istniejącym użytkownikiem " "lokalnym!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2691,17 +2609,17 @@ msgstr "" "\"%s\" jest użytkownikiem lokalnym, lecz nie wybrano lokalnego smtp, więc " "należy użyć pełnego adresu e-mail!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował zawiadomienie o poczcie." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Druid pomyślnie wyłączył powiadamianie o poczcie." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Zapisz jako.." @@ -2721,7 +2639,7 @@ msgstr "Sterownik graficzny został automatycznie ustawiony na '%s'." msgid "Reason: %s." msgstr "Powód: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2732,12 +2650,12 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zainstalować pakiety SANE?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Przerwano Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2745,87 +2663,87 @@ msgstr "" "Nie można zainstalować pakietów wymaganych do skonfigurowania skanera przy " "użyciu narzędzia scannerdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Zostanie teraz uruchomione narzędzie scannerdrake." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Wyszukiwanie skonfigurowanych skanerów..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerów..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Odświeżanie listy skonfigurowanych skanerów ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s nie jest obsługiwany przez tą wersję %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "Znaleziono %s na %s, skonfigurować automatycznie?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s nie ma w bazie skanerów, skonfigurować ręcznie?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Konfiguracja skanera" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Wybierz model skanera (wykryto model: %s, port: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Wybierz model skanera (wykryto model: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Wybierz model skanera (port: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NIEOBSŁUGIWANY)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s nie jest obsługiwany przez Linuksa." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Nie instaluj pliku firmware" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Oprogramowanie sprzętowe skanera" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2834,12 +2752,12 @@ msgstr "" "Możliwe, że twój %s wymaga załadowania swojego firmware podczas " "każdorazowego włączenia." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "W tym przypadku, można zezwolić abybyło to wykonywane automatycznie." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2848,7 +2766,7 @@ msgstr "" "Aby to uczynić, należy dostarczyć plik firmware dla twojego skanera, tak aby " "można go było zainstalować." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2857,37 +2775,37 @@ msgstr "" "Znajdziesz ten plik na płycie CD lub dyskietce dostarczonej ze skanerem, na " "stronie domowej producenta lub na swojej partycji Windows." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Zainstaluj plik firmware z" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Dyskietka" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Inne miejsce" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Wybierz plik firmware" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Plik firmware %s nie istnieje lub nie można go odczytać!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2896,7 +2814,7 @@ msgstr "" "Możliwe, że twoje skanery wymagają załadowania swojego firmware podczas " "każdorazowego włączenia." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2905,7 +2823,7 @@ msgstr "" "Aby to uczynić, należy dostarczyć plik firmware dla twojego skanera, tak aby " "można go było zainstalować." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2914,32 +2832,32 @@ msgstr "" "Jeśli zainstalowano już plik firmware dla skanera można uaktualnić go tutaj " "poprzez dostarczenie nowego pliku firmware." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Zainstaluj plik firmware dla" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Wybierz plik firmware dla %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Nie można zainstalować pliku firmware dla %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Plik firmware dla %s został pomyślnie zainstalowany." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Skaner %s nie jest obsługiwany" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2949,47 +2867,47 @@ msgstr "" "Ten skaner %s musi być skonfigurowany przez program system-config-printer.\n" "Można uruchomić go z Centrum Sterowania %s w dziale Sprzęt." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Konfiguracja modułów jądra..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Automatycznie wykryj dostępne porty" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Wybór urządzenia" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Wybierz urządzenie, do którego jest podłączony skaner %s." -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Uwaga: porty równoległe nie mogą być automatycznie wykrywane)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "wybierz urządzenie" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Wyszukiwanie skanerów ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Uwaga!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -3002,7 +2920,7 @@ msgstr "" "Konieczne jest ręczne dostosowanie konfiguracji. Wyedytuj plik " "konfiguracyjny /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -3011,7 +2929,7 @@ msgstr "" "Więcej informacji na temat sterownika znajduje się w podręczniku man. " "Uruchom polecenie \"man sane-%s\", aby je przeczytać." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3020,7 +2938,7 @@ msgstr "" "Można skanować dokumenty przy użyciu programu \"XSane\" lub \"%s\"' z menu " "Multimedia/Grafika." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3029,7 +2947,7 @@ msgstr "" "Konfiguracja %s została zakończona, ale być może konieczne będzie " "wprowadzenie dodatkowych, ręcznych modyfikacji, aby go uruchomić." -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3038,17 +2956,17 @@ msgstr "" "Jeżeli nie widnieje na liście skonfigurowanych skanerów w głównym oknie " "programu Scannerdrake lub nie działa poprawnie," -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "wyedytuj plik konfiguracyjny /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulacje!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3059,7 +2977,7 @@ msgstr "" "Można skanować dokumenty przy użyciu programu \"XSane\" lub \"%s\"' z menu " "Multimedia/Grafika." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3072,7 +2990,7 @@ msgstr "" "%s\n" "są bezpośrednio dostępne w systemie.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3085,52 +3003,52 @@ msgstr "" "%s\n" "jest dostępny w systemie.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Nie znaleziono skanerów, które są dostępne dla twojego systemu.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Zarządzanie skanerami" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Wyszukiwanie nowych skanerów" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Ręczne dodawanie skanera" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Zainstaluj/uaktualnij pliki firmware" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Udostępnianie skanerów" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Wszystkie zdalne komputery" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Ta maszyna" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Udostępnianie skanera" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3140,7 +3058,7 @@ msgstr "" "powinny być dostępne za pośrednictwem zdalnych komputerów i poprzez zdalne " "komputery." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3149,37 +3067,37 @@ msgstr "" "Można także zdecydować czy skanery na komputerach zdalnych powinny być " "automatycznie dostępne dla tego komputera." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Skanery na tej maszynie są dostępne dla innych komputerów" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Udostępnianie skanerów komputerom: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Brak zdalnych komputerów" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Korzystanie ze skanerów na komputerach zdalnych" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Skanery na komputerach: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Udostępnianie skanerów lokalnych" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3187,58 +3105,58 @@ msgid "" msgstr "" "To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Dodawanie komputera" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Edycja wybranego komputera" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Usuwanie wybranego komputera" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Nazwa/adres IP komputera:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Wybierz komputer, dla którego powinny być dostępne lokalne skanery:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Należy podać nazwę komputera lub adres IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Ten komputer już jest na liście, nie można go ponownie dodać.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Korzystanie ze skanerów zdalnych" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "To są maszyny, z których powinny być używane skanery:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3249,12 +3167,12 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zainstalować pakiet saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Skaner nie będzie dostępny w sieci." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3484,6 +3402,60 @@ msgstr "Konfiguracja Usług" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "Konfiguracja Usług - wymagane uwierzytelnianie" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Tylko tekst" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Tryb cichy" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Twój program rozruchowy systemu nie jest w trybie bufora ramek. Aby " +#~ "włączyć graficzne uruchamianie, zaznacz tryb graficzny wideo z narzędzia " +#~ "konfiguracyjnego programu rozruchowego." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Czy chcesz skonfigurować to teraz?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Zainstaluj tematy" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Wybór motywu graficznego uruchamiania" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Graficzny tryb uruchamiania:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Motyw" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Tryb graficzny" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Wybierz tryb wideo, zostanie on zastosowany do każdego wpisu\n" +#~ "uruchamiania wybranego poniżej. Upewnij się, że twoja karta wideo,\n" +#~ "obsługuje wybrany tryb." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Finalizowanie instalacji" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "System zostanie uruchomiony ponownie,\n" +#~ "aby zmiany odniosły efekt!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/pt.po b/perl-install/standalone/po/pt.po index 65323b84a..979793e55 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pt.po +++ b/perl-install/standalone/po/pt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-14 14:02+0000\n" "Last-Translator: MMSRS\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -36,137 +36,64 @@ msgstr "Fechar" msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Nenhum carregador de arranque encontrado, a criar nova configuração" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>S" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Apenas texto" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Silencioso" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"O carregador de arranque do seu sistema não está em modo 'framebuffer'.Para " -"activar o arranque gráfico, seleccione um modo de gráfico a partir da " -"ferramenta de configuração do carregador de arranque." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Deseja-o configurar agora ?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instalar temas" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Selecção do tema de arranque gráfico" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Modo de arranque gráfico:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Utilizador predefinido" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Ecrã predefinido" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Não me desejo auto-autenticar" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Sim desejo-me auto-autenticar com este (utilizador, ecrã)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Modo do sistema" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lançar o ambiente gráfico quando o seu sistema arranca" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configuração do Estilo de Arranque" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Modo gráfico" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Por favor escolha o modo gráfico, será aplicado às entradas de " -"arranqueseleccionados em baixo.\n" -"Certifique-se que a sua placa gráfica suporta o modo seleccionado." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Nenhum carregador de arranque encontrado, a criar nova configuração" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -179,8 +106,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Ferramenta %s para Reportar Erros" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -331,6 +258,13 @@ msgstr "Não instalado" msgid "Package not installed" msgstr "Pacote não instalado" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -370,22 +304,22 @@ msgstr "Fuso Horário - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual é o seu fuso horário?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "O relógio da sua máquina está definido para GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Protocolo Horário da Rede" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -394,42 +328,42 @@ msgstr "" "O seu computador pode sincronizar o relógio\n" "com um servidor horário remoto usando o NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Activar Protocolo Horário da Rede" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Por favor indique um endereço válido de um servidor NTP." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Não foi possível sincronizar com %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Restaurar" @@ -454,9 +388,9 @@ msgstr "%s já existe e o seu conteúdo será perdido" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Não é possível obter a lista dos canais disponíveis" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -467,7 +401,7 @@ msgstr "Por favor aguarde" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "A detectar canais DVB, isto demorará alguns minutos" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -678,7 +612,7 @@ msgstr "Importar" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Direitos de Autor (C) %s pela %s" @@ -690,7 +624,7 @@ msgstr "Instalador de tipos de letra." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Zé <ze@mandriva.org>\n" @@ -765,12 +699,12 @@ msgstr "Instalar" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Tem certeza que deseja desinstalar os seguintes tipos de letra?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Não" @@ -1273,7 +1207,7 @@ msgstr "Partilha de Conexão" msgid "Backups" msgstr "Salvaguardas" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Registos" @@ -1318,8 +1252,7 @@ msgstr "Arranque" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Nenhuma Placa de Som detectada!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1372,12 +1305,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Autodetecção" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Detecção em progresso" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Parabéns" @@ -1457,12 +1390,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Dispositivos UPS" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nome" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Controlador" @@ -1532,13 +1465,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Bem-vindo às ferramentas de configuração UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Nenhuma placa de TV detectada!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1587,20 +1519,6 @@ msgstr "A criar partição pessoal encriptada" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "A formatar partição pessoal encriptada" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "A terminar a instalação" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"Este sistema irá ser reiniciado\n" -"para aplicar as alterações!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1611,7 +1529,7 @@ msgstr "Controladores alternativos" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "a lista dos controladores alternativos para esta placa de som" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1623,7 +1541,7 @@ msgid "" msgstr "" "este é o bus físico no qual o dispositivo está ligado (ex: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identificação do Bus" @@ -1948,7 +1866,7 @@ msgstr "Opções" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "As opções (flags) do CPU comunicadas pelo kernel" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Núcleos" @@ -2118,7 +2036,7 @@ msgstr "Tamanho activado" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Tamanho activado do banco de memória" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2128,12 +2046,12 @@ msgstr "Tipo" msgid "type of the memory device" msgstr "tipo de memória do dispositivo" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Velocidade do banco de memória" @@ -2168,7 +2086,7 @@ msgstr "Capacidade da memória do dispositivo" msgid "Device file" msgstr "Ficheiro do dispositivo" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" @@ -2176,147 +2094,147 @@ msgstr "" "o ficheiro do dispositivo usado para comunicar com o controlador do kernel " "para o rato" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Roda emulada" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "se a roda está emulada ou não" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "o tipo do rato" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "o nome do rato" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Número de botões" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "o número de botões que o rato tem" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "o tipo de 'bus' onde o rato está conectado" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protocolo do rato usado pelo X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "o protocolo que o ambiente gráfico usa com o rato" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identificação" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Conexão" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Desempenho" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partições" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Características" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Auto-detectar _modems" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Auto-detectar controladores _zip paralelos" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configuração do Material" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opções" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Descrição dos campos" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Reportar Erro" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Acerca..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Material detectado" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informação" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Definir opções do controlador actual" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Executar ferramenta de configuração" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2324,62 +2242,62 @@ msgid "" msgstr "" "Clique num dispositivo na árvore esquerda para mostrar aqui a sua informação." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Variado" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "secundário" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primário" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "gravador" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Este é o HardDrake, uma ferramenta %s de configuração de material." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Ajuda Harddrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2388,12 +2306,12 @@ msgstr "" "Descrição dos campos:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Seleccione um dispositivo!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2418,175 +2336,175 @@ msgstr "Deve instalar os seguintes pacotes: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Registos das Ferramentas %s" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Mostrar apenas para o dia seleccionado" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>G" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Utilizador" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Mensagens" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "procurar" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ferramenta para monitorizar os seus registos" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Correspondente" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "mas não correspondente" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Escolher ficheiro" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendário" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Conteúdo do ficheiro" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Alerta de correio" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "O assistente de alerta falhou inesperadamente:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "por favor aguarde, a analisar o ficheiro: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Desculpe, o ficheiro de registo não está disponível!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Erro ao abrir o ficheiro de registo \"%s\": %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Servidor Apache WWW" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Resolução do Nome de Domínio" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Servidor Ftp" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Servidor de Correio Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Servidor Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Servidor SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Serviço Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Serviço Xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Configurar sistema de alerta por correio" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Parar sistema de alerta por correio" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Configuração de alerta por correio" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2597,17 +2515,17 @@ msgstr "" "\n" "Aqui, pode configurar o sistema de alerta.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "O que deseja fazer?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Configuração de serviços" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2615,56 +2533,56 @@ msgid "" msgstr "" "Receberá um alerta se um dos serviços seleccionados já não estiver a correr" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Definição da carga" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Receberá um alerta se a carga for superior a este valor" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Carga" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Configuração de alerta" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Por favor indique o seu endereço electrónico em baixo " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "e indique o nome (ou o IP) do servidor SMTP que deseja usar" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Endereço do correio eletrónico" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Servidor de correio eletrónico" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\" não é um endereço electrónico válido nem um utilizador local " "existente!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2673,17 +2591,17 @@ msgstr "" "\"%s\" é um utilizador local, mas não seleccionou um smtp local, então deve " "usar um endereço electrónico completo!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "O assistente configurou com sucesso o alerta de correio." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "O assistente desactivou com sucesso o alerta de correio." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Gravar como..." @@ -2703,7 +2621,7 @@ msgstr "O controlador gráfico foi automaticamente mudado para '%s'." msgid "Reason: %s." msgstr "Razão: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2714,12 +2632,12 @@ msgstr "" "\n" "Deseja instalar os pacotes SANE?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "A abortar o Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2727,87 +2645,87 @@ msgstr "" "Não foi possível instalar os pacotes necessários para configurar um " "digitalizador com o Scannerdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "O scannerdrake não será iniciado agora." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "A procurar digitalizadores configurados..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "A procurar novos digitalizadores..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "A regenerar a lista de digitalizadores configurados..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "O %s não é suportado por esta versão do %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s encontrado em %s, configurar automaticamente?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s não está na base de dados do digitalizador, configurar manualmente?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Configuração do digitalizador" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Seleccione um modelo de digitalizador (Modelo detectado %s, Porta: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Seleccione um modelo de digitalizador (Modelo detectado %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Seleccione um modelo de digitalizador (Porta: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NÃO SUPORTADO)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "O %s não é suportado em Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Não instalar ficheiro 'firmware'" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "'Firmware' do Digitalizador" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2816,12 +2734,12 @@ msgstr "" "É possível que o seu %s precise que o 'firmware' seja carregado sempre que é " "ligado." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Se este é o caso, pode fazer com que isto seja feito automáticamente." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2830,7 +2748,7 @@ msgstr "" "Para tal, precisa fornecer o ficheiro 'firmware' do seu digitalizador para " "que possa ser instalado." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2839,37 +2757,37 @@ msgstr "" "Encontra o ficheiro no CD ou disquete que vem com o digitalizador, no sítio " "do fabricante, ou na sua partição Windows." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Instalar ficheiro 'firmware' a partir de" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disquete" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Outro local" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Seleccionar ficheiro 'firmware'" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "O ficheiro 'firmware' %s não existe ou está ilegível!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2878,7 +2796,7 @@ msgstr "" "É possível que os seus digitalizadores precisem que o 'firmware' seja " "carregado sempre que sejam ligados." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2887,7 +2805,7 @@ msgstr "" "Para tal, precisar fornecer os ficheiros 'firmware' para os seus " "digitalizadores para que possam ser instalados." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2896,32 +2814,32 @@ msgstr "" "Se já instalou o 'firmware' do seu digitalizador pode actualizá-lo aqui ao " "fornecer o novo ficheiro 'firmware'." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Instalar 'firmware' para" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Seleccionar ficheiro 'firmware' para %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Não foi possível instalar o ficheiro 'firmware' para %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "O ficheiro 'firmware' para o seu %s foi instalado com sucesso." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "O %s não é suportado" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2932,47 +2850,47 @@ msgstr "" "Pode executar o system-config-printer a partir do Centro de Controlo %s na " "secção Material." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "A definir módulos kernel..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Auto-detectar portas disponíveis" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Escolha de dispositivo" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Por favor escolha o dispositivo onde o seu %s está ligado" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Nota: as portas paralelas não conseguem ser auto-detectadas)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "escolher dispositivo" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "A procurar digitalizadores..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Atenção!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2985,7 +2903,7 @@ msgstr "" "Ajustes manuais são necessários. Por favor edite o ficheiro de configuração /" "etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2994,7 +2912,7 @@ msgstr "" "Mais informação na página do manual do controlador. Execute o comando \"man " "sane-%s\" para o lêr." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3003,7 +2921,7 @@ msgstr "" "A seguir pode digitalizar documentos usando o \"XSane\" ou o \"%s\" a partir " "do menu de aplicações Multimédia/Gráficos." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3012,7 +2930,7 @@ msgstr "" "O seu %s foi configurado, mas é possível que sejam necessários ajustes " "manuais para funcionar. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3021,17 +2939,17 @@ msgstr "" "Se não aparecer na lista de digitalizadores configurados da janela principal " "do Scannerdrake ou se não funcionar correctamente, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "edite o ficheiro de configuração /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Parabéns!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3042,7 +2960,7 @@ msgstr "" "Pode agora digitalizar documentos usando o \"XSane\" ou o \"%s\" a partir do " "menu de aplicações Multimédia/Gráficos." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3055,7 +2973,7 @@ msgstr "" "%s\n" "estão disponíveis no seu sistema.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3068,52 +2986,52 @@ msgstr "" "%s\n" "está disponível no seu sistema.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Não há digitalizadores disponíveis no seu sistema.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Gestão de Digitalizadores" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Procurar novos digitalizadores" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Adicionar digitalizador manualmente" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Instalar/Actualizar ficheiros 'firmware'" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Partilha do digitalizador" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Todas as máquinas remotas" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Esta máquina" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Partilha do Digitalizador" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3122,7 +3040,7 @@ msgstr "" "Aqui pode escolher se os digitalizadores ligados a esta máquina devem ser " "acessíveis a máquinas remotas e quais." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3131,38 +3049,38 @@ msgstr "" "Também pode decidir aqui se os digitalizadores em máquinas remotas devem ser " "disponibilizados nesta máquina." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" "Os digitalizadores nesta máquina estão disponíveis para outros computadores" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Partilha do digitalizador para endereços: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Nenhuma máquina remota" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Usar digitalizadores em computadores remotos" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Usar os digitalizadores nos endereços: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Partilha dos digitalizadores locais" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3171,59 +3089,59 @@ msgstr "" "Estas são as máquinas onde o(s) digitalizador(es) ligados localmente devem " "estar disponiveis:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Adicionar endereço" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Editar endereço seleccionado" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Remover endereço seleccionado" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Terminado" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Nome/Endereço IP do endereço:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Escolha o endereço onde os digitalizadores locais devem estar disponíveis:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Deve indicar o nome de endereço ou um endereço IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Este endereço já está na lista, não pode ser adicionado novamente.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Uso de digitalizadores remotos" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Estas são as máquinas nas quais os digitalizadores devem ser usados:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3235,12 +3153,12 @@ msgstr "" "\n" "Deseja instalar o pacote saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "O(s) seu(s) digitalizador(es) não estará(ão) disponível(eis) na rede." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3495,6 +3413,60 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" "É necessária a autenticação para executar a Configuração de Serviço do Mageia" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Apenas texto" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Silencioso" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "O carregador de arranque do seu sistema não está em modo 'framebuffer'." +#~ "Para activar o arranque gráfico, seleccione um modo de gráfico a partir " +#~ "da ferramenta de configuração do carregador de arranque." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Deseja-o configurar agora ?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Instalar temas" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Selecção do tema de arranque gráfico" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Modo de arranque gráfico:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Configuração do Estilo de Arranque" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Modo gráfico" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor escolha o modo gráfico, será aplicado às entradas de " +#~ "arranqueseleccionados em baixo.\n" +#~ "Certifique-se que a sua placa gráfica suporta o modo seleccionado." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "A terminar a instalação" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Este sistema irá ser reiniciado\n" +#~ "para aplicar as alterações!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po index c9922bd58..ae58f879b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-14 19:49+0000\n" "Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/" @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" @@ -45,137 +45,64 @@ msgstr "Fechar" msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 -#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 -#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 -#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Bootloader não encontrado, criando uma nova configuração" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>S" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Somente texto" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Silencioso" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Seu gerenciador de inicialização não está usando o modo framebuffer. Para " -"ativar a inicialização gráfica, selecione o modo de vídeo gráfico na " -"ferramenta de configuração do gerenciador de inicialização." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Você deseja configurá-lo agora?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instalar temas" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Seleção de tema de inicialização gráfico" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Inicialização em modo Gráfico:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Usuário padrão" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Ambiente de trabalho padrão" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Não, eu não quero o login automático" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Sim, eu quero o login automático (usuário, ambiente de trabalho)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Modo do sistema" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Executar o sistema X-Window na inicialização" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configuração do estilo de inicialização" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Modo de Vídeo" - -#: drakboot:276 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Escolha um modo de vídeo; este será aplicado para cada uma das entradas de " -"boot selecionadas abaixo.\n" -"Tenha certeza de que sua placa de vídeo suporta o modo escolhido." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Bootloader não encontrado, criando uma nova configuração" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -188,8 +115,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "%s Ferramenta de Relatório de Erros" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -339,6 +266,13 @@ msgstr "Não instalado" msgid "Package not installed" msgstr "Pacote não instalado" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -378,22 +312,22 @@ msgstr "Fuso horário - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual é o seu fuso horário?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "O seu relógio está ajustado na hora GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Protocolo de Hora de Rede" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -402,42 +336,42 @@ msgstr "" "Seu computador pode sincronizar seu relógio\n" "com um servidor de hora remoto usando o protocolo NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Ativar NTP" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Informe um servidor NTP válido." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Não foi possível sincronizar com %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Tentar Novamente" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -462,9 +396,9 @@ msgstr "%s já existe e seu conteúdo será perdido" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Não pude pegar a lista de canais disponíveis" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -475,7 +409,7 @@ msgstr "Aguarde" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Detectando canais DVB, isto vai demorar alguns minutos" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -687,7 +621,7 @@ msgstr "Importar" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s por %s" @@ -699,7 +633,7 @@ msgstr "Instalador de fontes" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -777,12 +711,12 @@ msgstr "Instalar" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Você tem certeza que deseja desinstalar as seguintes fontes?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Não" @@ -1283,7 +1217,7 @@ msgstr "Compartilhamento de Conexão" msgid "Backups" msgstr "Backups" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Relatorios" @@ -1328,8 +1262,7 @@ msgstr "Inicialização" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Nenhuma Placa de Som detectada!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1381,12 +1314,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Detecção automática" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Detecção em progresso" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Parabéns" @@ -1468,12 +1401,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "No-breaks" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nome" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Driver" @@ -1543,13 +1476,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Bem-vindo às ferramentas de configuração de no-break ou UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Nenhuma Placa de TV detectada!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1598,18 +1530,6 @@ msgstr "Criando partição home criptografada" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formatando partição home criptografada" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Finalizando instalação" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "Este sistema será reiniciado para que as alterações tenham efeito!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1620,7 +1540,7 @@ msgstr "Drivers alternativos" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "lista de drivers alternativos para sua placa de som" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Barramento" @@ -1632,7 +1552,7 @@ msgid "" msgstr "" "este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identificação do barramento" @@ -1957,7 +1877,7 @@ msgstr "Sinais" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "sinais da CPU mostrados pelo kernel" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Cores" @@ -2126,7 +2046,7 @@ msgstr "Tamanho Habilitado" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Tamanho habilitado do banco de memória" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -2136,12 +2056,12 @@ msgstr "Tipo" msgid "type of the memory device" msgstr "tipo do dispositivo de memória" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Velocidade do banco de memória" @@ -2176,7 +2096,7 @@ msgstr "Tamanho do dispositivo de memória" msgid "Device file" msgstr "Arquivo de dispositivo" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" @@ -2184,147 +2104,147 @@ msgstr "" "o arquivo de dispositivo usado para a comunicação do driver do kernel com o " "mouse" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Roda Emulada" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "se a roda (wheel) é emulada ou não" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "o tipo do mouse" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "o nome do mouse" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Número de botões" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "o número de botões que o mouse tem" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "no tipo de barramento no qual seu mouse está conectado" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protocolo de Mouse usado pelo X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "o protocolo que o ambiente gráfico usa com o mouse" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identificação" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Conexão" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Performances" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partições" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Características" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Detectar _modems automaticamente" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Detectar _zip drives paralelos automaticamente" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configuração de Hardware" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opções" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "Descrição dos cam_pos" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "En_viar erro" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Sobre..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Hardware detectado" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informações" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Configurar opções do driver atual" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Executar ferramenta de configuração" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2333,62 +2253,62 @@ msgstr "" "Clique em um dispositivo na lista à esquerda para visualizar as suas " "informações." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Extras" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "secundário" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primário" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "gravador" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Esse é o HardDrake, uma ferramenta %s de configuração de hardware." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Ajuda do Harddrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2397,12 +2317,12 @@ msgstr "" "Descrição dos campos:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Selecione um dispositivo!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2427,175 +2347,175 @@ msgstr "Você deveria instalar os seguintes pacotes: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Logs das ferramentas %s" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Exibir apenas dia selecionado" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Usuário" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Mensagens" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "localizar" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Uma ferramenta para monitorar seus registros" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Coincidentes" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "mas os não coincidentes" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Escolher arquivo" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendário" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Conteúdo do arquivo" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Alerta de e-mail" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "O assistente de alertas falhou inesperadamente:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "aguarde, analisando o arquivo: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Arquivo log não está disponível!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Erro ao abrir \"%s\" o arquivo de log: %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Servidor WWW Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Resolvedor de nome de domínio" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Servidor FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Servidor de correio Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Servidor Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Servidor SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Serviço Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Serviço Xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Configurar o sistema de alertas por e-mail" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Parar o sistema de alertas por e-mail" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Configuração de alerta por e-mail" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2606,17 +2526,17 @@ msgstr "" "\n" "Aqui, você configurará o sistema de alerta.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "O que você deseja fazer?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Configuração dos servidores" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2624,54 +2544,54 @@ msgid "" msgstr "" "Você vai receber um alerta se um dos serviços selecionados parar de funcionar" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Carregar configuração" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Você receberá um alerta caso a carga seja maior que este valor" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Carga" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Configuração do alerta" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Digite abaixo o seu endereço de e-mail " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "e digite o nome (ou endereço IP) do servidor SMTP que você irá usar" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Endereço Correio eletrônico" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Servidor correio eletrônico" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" não é um e-mail válido, nem é um usuário local existente!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2680,17 +2600,17 @@ msgstr "" "\"%s\" é um usuário local, mas você não selecionou um SMTP local, assim, " "você deve informar um endereço de e-mail completo!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "O assistente configurou com sucesso o alerta por e-mail." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "O assistente desabilitou com sucesso o alerta por e-mail." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Salvar como..." @@ -2710,7 +2630,7 @@ msgstr "O driver de vídeo foi automaticamente mudado para '%s'." msgid "Reason: %s." msgstr "Razão: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2721,12 +2641,12 @@ msgstr "" "\n" "Você deseja instalar os pacotes do SANE?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Interrompendo o Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2734,87 +2654,87 @@ msgstr "" "Não foi possível instalar os pacotes necessários para configurar um scanner " "com o Scannerdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "O Scannerdrake não será inicializado agora. " -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Procurando por scanners configurados..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Procurando por novos scanners..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Gerando novamente a lista de scanners configurados..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "O %s não é suportado por esta versão do %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s encontrado em %s, gostaria de configurá-lo automaticamente?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s não está no banco de dados de scanners, configurar manualmente?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Configuração do Scanner" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Escolha um modelo de scanner (Modelo detectado: %s, Porta: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Escolha um modelo de scanner (Modelo detectado: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Escolha um modelo de scanner (Porta: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "(NÃO SUPORTADO)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "O %s não é suportado pelo Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Arquivo firmware não instalado" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Firmware do Scanner" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2823,13 +2743,13 @@ msgstr "" "É possível que seu %s precise que seu firmware seja carregado toda vez que " "ele seja habilitado." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" "Se este for o caso, você pode fazer com que seja feito automaticamente." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2838,7 +2758,7 @@ msgstr "" "Para fazer assim, você precisa fornecer o arquivo de firmware para seu " "scanner de modo que possa ser instalado." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2847,37 +2767,37 @@ msgstr "" "Você encontra o arquivo no CD ou disquete fornecido com o scanner, na home " "page do fabricante, ou na sua partição Windows." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Instalar arquivo firmware de" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disquete" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Outro lugar" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Selecione o arquivo firmware" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "O arquivo firmware %s não existe ou não pode ser lido!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2886,7 +2806,7 @@ msgstr "" "É possível que seu scanner precise que seu firmware seja carregado toda a " "vez que for ligado." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2895,7 +2815,7 @@ msgstr "" "Para isso, você precisa fornecer os arquivos de firmware do seu scanner para " "que possam ser instalados." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2904,32 +2824,32 @@ msgstr "" "Se você já instalou firmware do seu scanner, você pode atualizar aqui " "fornecendo um arquivo de firmware novo." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Instalar Firmware para" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Selecione arquivo firmware para %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Não foi possível instalar o firmware para o %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "O arquivo firmware para %s foi instalado com sucesso." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s não é suportado" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2940,47 +2860,47 @@ msgstr "" "Você pode executar o system-config-printer do Centro de Controle %s na seção " "Hardware." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Configurando módulos do kernel..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Detectar automaticamente as portas disponíveis" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Escolha do dispositivo" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Selecione o dispositivo onde seu %s está anexado" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Nota: Portas paralelas não podem ser detectadas automaticamente)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "escolha o dispositivo" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Procurando por scanners..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Atenção!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2993,7 +2913,7 @@ msgstr "" "Ajustes manuais são necessários. Por favor, edite o arquivo de configuração " "em /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -3002,7 +2922,7 @@ msgstr "" "Mais informações estão disponíveis na página de manual do driver. Execute o " "comando \"man sane-%s\" para lê-la." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3011,7 +2931,7 @@ msgstr "" "Você pode digitalizar documentos usando \"XSane\" ou \"%s\" de Multimídia/" "Gráficos no menu de aplicativos." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3020,7 +2940,7 @@ msgstr "" "Seu %s foi configurado, mas pode ser que alguns ajustes manuais sejam " "necessários para fazê-lo funcionar." -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3029,17 +2949,17 @@ msgstr "" "Se ele não aparecer na lista de scanners na janela principal do Scannerdrake " "ou caso não funcione normalmente, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "edite o arquivo de configuração /etc/sane.d/%s.conf." -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Parabéns!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3050,7 +2970,7 @@ msgstr "" "Agora você pode digitalizar documentos usando \"XSane\" ou \"%s\" de " "Multimídia/Gráficos no menu de aplicativos." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3063,7 +2983,7 @@ msgstr "" "%s\n" "estão disponíveis em seu sistema.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3076,52 +2996,52 @@ msgstr "" "%s\n" "está disponível em seu sistema.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Não foi encontrado nenhum scanner conectado à sua máquina.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Gerenciamento de Scanner" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Procurar por novos scanners" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Adicionar um scanner manualmente" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Instalar/Atualizar arquivos firmware" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Compartilhamento de Scanner" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Todas as máquinas remotas" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Esta máquina" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Compartilhamento de Scanner" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3130,7 +3050,7 @@ msgstr "" "Escolha aqui se os scanners conectados a esta máquina devem ser acessados " "por computadores remotos ou por meio deles." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3139,37 +3059,37 @@ msgstr "" "Você pode também decidir aqui se os scanners nas máquinas remotas deveriam " "ser disponibilizados nesta máquina." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Os scanners desta máquina estão disponíveis para outros computadores" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Compartilhando scanner com as máquinas:" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Nenhuma máquina remota" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Usar scanners em computadores remotos" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Use scanners nas máquinas:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Compartilhamento de scanners locais" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3178,58 +3098,58 @@ msgstr "" "Estas são as máquinas para as quais o scanner conectado localmente deve " "estar disponível:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Adicionar máquina" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Editar máquina selecionada" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Remover máquina selecionada" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Nome/endereço IP da máquina:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Escolha a máquina na qual os scanners locais devem estar disponíveis:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Você precisa digitar o nome da máquina ou endereço IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Esta máquina já está na lista, e não pode ser adicionada novamente.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Uso de scanners remotos" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Estes são os computadores nos quais os scanners devem ser usados:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3240,12 +3160,12 @@ msgstr "" "\n" "Você deseja instalar o pacote saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Seu scanner não estará disponível para a rede." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3491,3 +3411,55 @@ msgstr "Execultar Configuração de Serviço Mageia" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" "A autenticação é necessária para executar o Configuração de Serviço Mageia" + +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Somente texto" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Silencioso" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Seu gerenciador de inicialização não está usando o modo framebuffer. Para " +#~ "ativar a inicialização gráfica, selecione o modo de vídeo gráfico na " +#~ "ferramenta de configuração do gerenciador de inicialização." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Você deseja configurá-lo agora?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Instalar temas" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Seleção de tema de inicialização gráfico" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Inicialização em modo Gráfico:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Configuração do estilo de inicialização" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Modo de Vídeo" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Escolha um modo de vídeo; este será aplicado para cada uma das entradas " +#~ "de boot selecionadas abaixo.\n" +#~ "Tenha certeza de que sua placa de vídeo suporta o modo escolhido." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Finalizando instalação" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "Este sistema será reiniciado para que as alterações tenham efeito!" diff --git a/perl-install/standalone/po/ro.po b/perl-install/standalone/po/ro.po index 3d414575e..2a60035fa 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ro.po +++ b/perl-install/standalone/po/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-15 11:28+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Închide" @@ -33,138 +33,65 @@ msgstr "Închide" msgid "Authentication" msgstr "Autentificare" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 -#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 -#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 -#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" -"Nu s-a găsit niciun încărcător de sistem, se creează o configurație nouă" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fișier" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Ieșire" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Doar text" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Silențios" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Avertisment" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Încărcătorul sistemului de operare nu este în mod „framebuffer”. Pentru a " -"activa demararea în mod grafic, selecționați un mod grafic din unealta de " -"configurare a încărcătorului de sistem de operare." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Doriți să-l configurați acum?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instalare teme" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Selectare tematică grafică la demaraj" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Mod de demaraj grafic:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tematică" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Utilizator implicit" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Birou implicit" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nu, nu vreau autentificare automată" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Da, vreau autentificare automată cu acest (utilizator, birou)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Mod sistem" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lansează interfața grafică la pornirea sistemului" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configurare stil de demaraj" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Mod video" - -#: drakboot:276 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -"Alegeți un mod video, acesta va fi aplicat la fiecare intrare de demaraj " -"selectată mai jos.\n" -"Asigurați-vă mai întîi că placa grafică suportă modul ales." +"Nu s-a găsit niciun încărcător de sistem, se creează o configurație nouă" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -177,8 +104,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Utilitarul de raportat erori %s" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -327,6 +254,13 @@ msgstr "Neinstalate" msgid "Package not installed" msgstr "Pachet neinstalat" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Avertisment" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -366,22 +300,22 @@ msgstr "Fus orar - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Care vă este fusul orar?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Este ceasul intern fixat pe GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Protocol de timp în rețea (NTP)" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -390,42 +324,42 @@ msgstr "" "Calculatorul își poate sincroniza ceasul intern\n" " cu un server de timp distant utilizînd NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Activează protocolul de timp în rețea (NTP)" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fus orar" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Introduceți o adresă validă de server NTP." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Nu se poate sincroniza cu %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Ieșire" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Reîncearcă" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Reinițializează" @@ -450,9 +384,9 @@ msgstr "%s există deja și tot conținutul său va fi pierdut" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Nu se poate obține lista canalelor disponibile" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -463,7 +397,7 @@ msgstr "Așteptați vă rog" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Se detectează canalele DVB, acest lucru va dura cîteva minute" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulează" @@ -674,7 +608,7 @@ msgstr "Importă" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Drepturi de autor (C) %s de către %s" @@ -686,7 +620,7 @@ msgstr "Instalator de fonturi." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -763,12 +697,12 @@ msgstr "Instalează" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Sigur că doriți să dezinstalați următoarele fonturi?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Da" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Nu" @@ -1272,7 +1206,7 @@ msgstr "Partajare conexiune" msgid "Backups" msgstr "Salvgardări (copii de siguranță)" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Jurnale" @@ -1317,8 +1251,7 @@ msgstr "Demaraj" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Nu s-a detectat nicio placă de sunet!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1371,12 +1304,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Auto-detecție" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Detecție în progres..." -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Felicitări" @@ -1456,12 +1389,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Dispozitive UPS" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Denumire" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Pilot" @@ -1531,13 +1464,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Bine ați venit în uneltele de configurare UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Nu s-a detectat nicio placă TV!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1586,20 +1518,6 @@ msgstr "Se creează o partiție de utilizatori criptată" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Se formatează partiția de utilizatori criptată" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Se finalizează instalarea" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"Acest sistem va fi repornit\n" -"pentru a se activa modificările!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1610,7 +1528,7 @@ msgstr "Piloți alternativi" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "lista piloților alternativi pentru această placa de sunet" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Magistrală" @@ -1623,7 +1541,7 @@ msgstr "" "aceasta este magistrala fizică la care este conectat dispozitivul (ex. PCI, " "USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identificare magistrală" @@ -1946,7 +1864,7 @@ msgstr "Fanioane" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Fanioanele procesorului raportate de nucleu" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Nuclee" @@ -2114,7 +2032,7 @@ msgstr "Capacitate activată" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Capacitatea activată a baretelor de memorie" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -2124,12 +2042,12 @@ msgstr "Tip" msgid "type of the memory device" msgstr "tipul dispozitivului de memorie" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Viteză" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Viteza baretei de memorie" @@ -2164,154 +2082,154 @@ msgstr "Capacitatea dispozitivului de memorie" msgid "Device file" msgstr "Fișier dispozitiv" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "fișierul dispozitivului utilizat comunică cu pilotul de nucleu pentru maus" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Rotiță emulată" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "dacă rotița este emulată sau nu" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "tipul mausului" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "numele mausului" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Număr de butoane" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "numărul de butoane pe care le are mausul" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "tipul de magistrală la care este conectat mausul" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protocolul de maus utilizat de X " -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "protocolul pe care mediul grafic îl utilizează cu mausul" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identificare" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Conectare" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Performanțe" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Dispozitiv" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partiții" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Caracteristici" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Auto-detecție _modemuri" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Autodetectare unități _zip pe port paralel" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configurație materială" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opțiuni" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Descriere cîmpuri" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Raportare eroare" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "Despre..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Componente detectate" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informații" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Specificați opțiunile pilotului curent" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Execută unealta de configurare" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2320,62 +2238,62 @@ msgstr "" "Faceți clic pe un dispozitiv din arborele din stînga pentru a-i afișa " "informațiile aici." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "secundar" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "principal" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "inscriptor" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Este necesară instalarea următoarelor pachetele: \n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "HardDrake este unealta %s de configurație materială." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Ajutor HardDrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2384,12 +2302,12 @@ msgstr "" "Descrierea cîmpurilor:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Selectați un dispozitiv!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2414,22 +2332,22 @@ msgstr "Trebuie să instalați următoarele pachete: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Jurnalele uneltelor %s" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Arată numai pentru ziua selectată" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" @@ -2438,7 +2356,7 @@ msgstr "" "_:acesta este fișierul jurnal auth.log\n" "Autentificare" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" @@ -2447,7 +2365,7 @@ msgstr "" "_:acesta este fișierul log user.log\n" "Utilizator" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" @@ -2456,7 +2374,7 @@ msgstr "" "_:acesta este fișierul log /var/log/messages\n" "Mesaje" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" @@ -2465,132 +2383,132 @@ msgstr "" "_:acesta este fișierul jurnal /var/log/syslog\n" "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "căutare" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Utilitar pentru supravegherea jurnalelor" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Parametri" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Conținînd" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "dar nu conține" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Alegeți fișierul" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendar" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Conținutul fișierului" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Alerte pe e-mail" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Asistentul de alerte pe e-mail a eșuat în mod neașteptat:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "așteptați, se examinează fișierul: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Regrete, fișierul jurnal nu este disponibil!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Eroare la deschiderea fișierului jurnal \"%s\": %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Server Apache World Wide Web " -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Rezolvator de nume de domeniu" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Server FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Serverul de poștă electronică Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Server Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Server SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Serviciul Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Serviciul xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Configurați sistemul de alerte pe e-mail" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Oprește sistemul de alerte pe e-mail" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Configurare alerte pe e-mail" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2601,17 +2519,17 @@ msgstr "" "\n" "Aici vă puteți configura sistemul de alertare.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Ce doriți să faceți?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Parametri servicii" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2619,18 +2537,18 @@ msgid "" msgstr "" "Veți fi anunțat dacă unul din serviciile selectate nu mai este în execuție" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Încărcare parametri" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Veți fi anunțați dacă sarcina mașinii este mai mare decît această valoare" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" @@ -2639,40 +2557,40 @@ msgstr "" "_: sarcină aici este substantiv, sarcina sistemului\n" "Sarcină" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Configurare alerte" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Introduceți mai jos adresa electronică " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "și introduceți numele (sau adresa IP) a serverului SMTP ce doriți să-l " "utilizați" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Adresă e-mail" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Server de mesagerie" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "„%s” nu este o adresă electronică validă sau utilizator local existent!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2681,17 +2599,17 @@ msgstr "" "„%s” este un utilizator local, dar nu ați specificat un server smtp local, " "utilizați deci o adresă electronică completă!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Asistentul a configurat cu succes alertele pe e-mail." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Asistentul a dezactivat cu succes alertele pe e-mail." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Salvează ca..." @@ -2711,7 +2629,7 @@ msgstr "Pilotul afișajului a fost schimbat automat pe „%s”." msgid "Reason: %s." msgstr "Motiv: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2722,12 +2640,12 @@ msgstr "" "\n" "Doriți să instalați pachetele SANE?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Se abandonează Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2735,87 +2653,87 @@ msgstr "" "Nu se pot instala pachetele necesare pentru configurarea scanerului cu " "Scannerdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake nu se va lansa pentru moment." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Se caută scanerele configurate..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Se caută noi scanere disponibile..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Se regenerează lista de scanere configurate ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s nu este suportată de această versiune a lui %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmare" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "S-a găsit %s la %s, doriți o configurare automată?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s nu este în baza de date de scanere, îl configurați manual?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Configurație scaner" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Selecționați un model de scaner (model detectat: %s, pe portul: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Selecționați un model de scaner (model detectat: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Selecționați un model de scaner (port: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NESUPORTAT)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s nu este suportat pe Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Nu instala fișierul cu microcod" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Microcod scaner" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2823,12 +2741,12 @@ msgid "" msgstr "" "Este posibil ca %s să necesite încărcarea microcodului la fiecare pornire." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Dacă este cazul, puteți automatiza această operațiune." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2837,7 +2755,7 @@ msgstr "" "Pentru aceasta trebuie să dispuneți de fișierul cu microcod al scanerului, " "ca să poată fi instalat." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2846,37 +2764,37 @@ msgstr "" "Găsiți fișierul pe CD-ul sau discheta livrată cu scanerul, pe situl " "fabricantului sau pe partiția Windows." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Instalează fișierul cu microcod din" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Dischetă" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Altă locație" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Selectați fișierul cu microcod" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Fișierul cu microcod %s nu există sau este ilizibil!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2885,7 +2803,7 @@ msgstr "" "Este posibil ca scanerele deținute să necesite încărcarea microcodului la " "fiecare pornire." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2894,7 +2812,7 @@ msgstr "" "Pentru a face asta, trebuie să dispuneți de fișierele cu microcod ale " "scanerelor, ca să le puteți instala." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2903,32 +2821,32 @@ msgstr "" "Dacă ați instalat deja microcodul scanerului, îl puteți actualiza aici " "furnizînd un fișier nou." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Instalează microcod pentru" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Selectați fișierul cu microcod pentru %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Nu s-a putut instala fișierul cu microcod pentru %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Fișierul cu microcod pentru %s va fost instalat cu succes." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Scanerul %s nu este suportat" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2939,47 +2857,47 @@ msgstr "" "Puteți lansa system-config-printer în secțiunea %s de componente materiale a " "Centrului de Control Mageia." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Se parametrează modulele nucleului..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Auto-detecție porturi disponibile" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Alegere dispozitiv" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Selectați dispozitivul la care este conectat %s" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Notă: Porturile paralele nu au putut fi auto-detectate)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "alegeți dispozitivul" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Se caută scanerele..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Atenție!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2992,7 +2910,7 @@ msgstr "" "Sînt necesare reglaje manuale. Editați fișierul de configurare /etc/sane.d/" "%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -3001,7 +2919,7 @@ msgstr "" "Găsiți mai multe informații în pagina de manual a pilotului, lansînd comanda " "„man sane-%s”." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3010,7 +2928,7 @@ msgstr "" "După aceea vă puteți scana documentele utilizînd „XSane” sau „%s” din meniul " "de aplicații Multimedia/Grafică." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3019,7 +2937,7 @@ msgstr "" "%s a fost configurat, dar este posibil să recurgeți la reglaje manuale " "pentru a-l face să meargă." -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3028,17 +2946,17 @@ msgstr "" "Dacă nu apare în lista scanerelor configurate din fereastra principală a lui " "Scannerdrake sau dacă nu funcționează corect, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "editați fișierul de configurare /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Felicitări!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3049,7 +2967,7 @@ msgstr "" "Acum puteți scana documente utilizînd „XSane” sau „%s” din meniul de " "aplicații Multimedia/Grafică." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3062,7 +2980,7 @@ msgstr "" "%s\n" "vă sînt disponibile în sistem.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3075,52 +2993,52 @@ msgstr "" "%s\n" "vă este disponibil în sistem.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Nu s-a găsit niciun scaner disponibil în sistem.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Gestionare de scaner" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Căutare pentru scanere noi..." -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Adăugați manual un scaner" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Instalare/Actualizare fișiere de microcod" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Partajare scaner" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Toate mașinile distante" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Pe această mașină" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Partajare scaner" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3129,7 +3047,7 @@ msgstr "" "Aici puteți alege dacă scanerele conectate la această mașină pot fi accesate " "de mașinile distante și care din ele." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3138,37 +3056,37 @@ msgstr "" "De asemenea puteți decide aici dacă scanerele mașinilor distante vor fi puse " "la dispoziția acestei mașini." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Scanerele de pe această mașină sînt disponibile altor calculatoare" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Partajare scaner către gazdele: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Nu există mașini distante" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Utilizați scanerele de pe alte calculatoare" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Utilizați scanerele de pe gazdele: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Partajarea scanerelor locale" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3176,58 +3094,58 @@ msgid "" msgstr "" "Acestea sînt mașinile ale căror scanere locale vor fi puse la dispoziție:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Adăugă o gazdă" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Editează gazda selectată" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Înlătură gazda selectată" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Gata" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Numele/adresa IP a gazdei:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Alegeți gazda ale cărei scanere locale vor fi puse la dispoziție:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Trebuie să introduceți un nume de gazdă sau o adresă IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Această gazdă este deja în listă, nu poate fi adăugată din nou.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Utilizarea scanerelor distante" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Acestea sînt mașinile de pe care vor fi utilizate scanerele:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3238,12 +3156,12 @@ msgstr "" "\n" "Doriți să instalați pachetul saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Scanerul nu va fi disponibil în rețea." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Nu se pot instala pachetele necesare pentru partajarea scanerului." @@ -3495,3 +3413,57 @@ msgstr "Lansează configurarea seviciilor Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "Autentificare necesară pentru lansarea configurării serviciilor Mageia" + +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Doar text" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Silențios" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Încărcătorul sistemului de operare nu este în mod „framebuffer”. Pentru a " +#~ "activa demararea în mod grafic, selecționați un mod grafic din unealta de " +#~ "configurare a încărcătorului de sistem de operare." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Doriți să-l configurați acum?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Instalare teme" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Selectare tematică grafică la demaraj" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Mod de demaraj grafic:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tematică" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Configurare stil de demaraj" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Mod video" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Alegeți un mod video, acesta va fi aplicat la fiecare intrare de demaraj " +#~ "selectată mai jos.\n" +#~ "Asigurați-vă mai întîi că placa grafică suportă modul ales." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Se finalizează instalarea" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Acest sistem va fi repornit\n" +#~ "pentru a se activa modificările!" diff --git a/perl-install/standalone/po/ru.po b/perl-install/standalone/po/ru.po index 760304524..f09853733 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ru.po +++ b/perl-install/standalone/po/ru.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:17+0300\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "" "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Справка" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -42,139 +42,66 @@ msgstr "Закрыть" msgid "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Начальный загрузчик не найден, создаётся новая конфигурация" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Выход" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Только текст" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Молча" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Ваш системный начальный загрузчик сейчас не в режиме framebuffer. Чтобы " -"активировать графическую загрузку, выберите графический видеорежим в утилите " -"конфигурации загрузчика." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Хотите настроить это сейчас?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Установить темы" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Выбор загрузочной графической темы" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Режим графической загрузки:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Пользователь по умолчанию" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Рабочий стол по умолчанию" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Нет, я не хочу использовать автоматический вход" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Да, я хочу использовать автоматический вход с этими (пользователь,\n" "рабочим столом)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Системный режим" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Запускать графическую оболочку при загрузке системы" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Настройка стиля загрузки" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Видеорежим" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Пожалуйста выберите видео-режим; он будет применён к каждой загрузочной " -"записи ниже.\n" -"Убедитесь что ваша видеокарта поддерживает выбранный вами режим." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Начальный загрузчик не найден, создаётся новая конфигурация" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -187,8 +114,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Утилита создания отчёта об ошибке %s" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -344,6 +271,13 @@ msgstr "Не установлен" msgid "Package not installed" msgstr "Пакет не установлен" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -383,22 +317,22 @@ msgstr "Часовой пояс - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Какой у вас часовой пояс?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Ваши аппаратные часы выставлены по GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Network Time Protocol" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -407,42 +341,42 @@ msgstr "" "Ваш компьютер может синхронизировать свои часы\n" " с удалённым сервером времени, используя NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Включить Network Time Protocol" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Нужно указать правильный адрес сервера NTP." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Невозможно синхронизироваться с %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Попробовать ещё раз" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Сброс" @@ -467,9 +401,9 @@ msgstr "%s уже существует и его содержимое будет msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Не удалось получить список доступных каналов" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -480,7 +414,7 @@ msgstr "Подождите, пожалуйста" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Идёт поиск DVB-каналов. На это может потребоваться несколько минут" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -691,7 +625,7 @@ msgstr "Импорт" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s %s" @@ -703,7 +637,7 @@ msgstr "Программа установки шрифтов." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2005, 2008.\n" @@ -778,12 +712,12 @@ msgstr "Установить" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить следующие шрифты?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Да" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Нет" @@ -1286,7 +1220,7 @@ msgstr "Совместное использование подключения" msgid "Backups" msgstr "Резервные копии" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Журналы" @@ -1331,8 +1265,7 @@ msgstr "Загрузка" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Звуковая карта не обнаружена" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1385,12 +1318,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Автоопределение" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Выполняется определение" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Поздравляем" @@ -1470,12 +1403,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "ИБП" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Название" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Драйвер" @@ -1545,13 +1478,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Добро пожаловать в утилиту настройки ИБП" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "ТВ-карта не обнаружена!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1600,20 +1532,6 @@ msgstr "Создание зашифрованного раздела для до msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Форматирование зашифрованного раздела для домашних каталогов" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Завершаем установку" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"Система будет перезагружена\n" -"для вступления изменений в силу!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1624,7 +1542,7 @@ msgstr "Альтернативные драйверы" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "список альтернативных драйверов для этой звуковой карты" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Шина" @@ -1636,7 +1554,7 @@ msgid "" msgstr "" "это физическая шина, к которой подключено устройство (напр.: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Идентификация шины" @@ -1959,7 +1877,7 @@ msgstr "Флаги" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Флаги процессора, выданные ядром" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Ядра" @@ -2127,7 +2045,7 @@ msgstr "Разрешённый размер" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Разрешённый размер банка памяти" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -2137,12 +2055,12 @@ msgstr "Тип" msgid "type of the memory device" msgstr "тип устройства памяти" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Скорость банка памяти" @@ -2177,153 +2095,153 @@ msgstr "размер памяти устройства" msgid "Device file" msgstr "Файл устройства" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "файл устройства используется для общения с драйвером ядра для мыши" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Эмуляция колёсика" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "с эмуляцией колёсика или нет" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "тип мыши" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "название мыши" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Количество кнопок" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "количество кнопок, имеющихся у мыши" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "тип шины, к которой подключена мышь" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Протокол мыши, используемый X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "протокол, который графическая среда использует для мыши" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Идентификация" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Соединение" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Производительность" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Разделы" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Возможности" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Автоопределение _модемов" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Автоопределение параллельных приводов j_az" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Настройка оборудования" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Параметры" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Поля с описанием" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "Сообщить об о_шибке" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_О программе..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Обнаруженное оборудование" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Информация" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Настроить параметры текущего драйвера" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Запустить утилиту настройки" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2331,62 +2249,62 @@ msgid "" msgstr "" "Выберите устройство в дереве слева, чтобы увидеть здесь информацию о нём." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "неизвестный" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Разн." -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "вторичный" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "первичный" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "записывающий" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Следующие пакеты должны быть установлены:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Это HardDrake - утилита настройки оборудования %s." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Справка HardDrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2395,12 +2313,12 @@ msgstr "" "Описание полей:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Выберите устройство!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2425,175 +2343,175 @@ msgstr "Вам необходимо установить следующие па msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Журналы утилит %s" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Показывать только за выбранный день" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Аутентификация" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Пользователь" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Сообщения" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "Поиск" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Утилита для мониторинга логов" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Совпадает с" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "но не совпадает с" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Выберите файл" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Календарь" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Содержимое файла" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Почтовое уведомление" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Мастер предупреждений неожиданно упал:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Пожалуйста, подождите, разбирается файл: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Файл журнала недоступен." -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Ошибка открытия файла журнала \"%s\": %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Сервер World Wide Web Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Распознаватель доменных имён" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Сервер Ftp" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Почтовый сервер Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Сервер Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Сервер SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Служба Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Служба Xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Настроить систему почтовых уведомлений" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Остановить систему почтовых уведомлений" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Настройка уведомления по почте" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2604,17 +2522,17 @@ msgstr "" "\n" "Здесь вы сможете установить систему уведомления.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Что вы хотите сделать?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Настройка служб" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2622,56 +2540,56 @@ msgid "" msgstr "" "Вы получите уведомление, если одна из выбранных служб больше не выполняется" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Настройка загрузки" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Вы получите уведомление, если загрузка выше этого значения" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Загрузка" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Настройка уведомления" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Пожалуйста, введите ниже адрес своего email " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "и введите имя (или IP) SMTP сервера, который желаете использовать" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Email-адрес" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Сервер Email" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\" не является нормальным email-адресом либо существующим локальным " "пользователем!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2680,17 +2598,17 @@ msgstr "" "\"%s\" это конечно локальный пользователь, но вы не выбрали локальный smtp, " "поэтому вам придётся использовать полный email адрес!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Мастер успешно настроил почтовые уведомления." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Мастер успешно отключил почтовые уведомления." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Сохранить как..." @@ -2710,7 +2628,7 @@ msgstr "Драйвер дисплея был автоматически пере msgid "Reason: %s." msgstr "Причина: %s" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2721,12 +2639,12 @@ msgstr "" "\n" "Вы желаете установить пакеты SANE?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Прекращение работы Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2734,87 +2652,87 @@ msgstr "" "Не получается установить пакеты, необходимые для настройки сканера с помощью " "Scannerdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake сейчас не будет запущен." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Поиск настроенных сканеров ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Поиск новых сканеров ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Повторное создание списка настроенных сканеров..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s не поддерживается этой версией %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s найден на %s, настроить его автоматически?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s отсутствует в базе данных сканеров, настроить его вручную?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Настройка сканера" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Выберите модель сканера (обнаруженная модель - %s, порт - %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Выберите модель сканера (обнаруженная модель - %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Выберите модель сканера (порт - %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (НЕПОДДЕРЖИВАЕМЫЙ)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s не поддерживается в Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Не устанавливать файл firmware" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Firmware сканера" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2823,12 +2741,12 @@ msgstr "" "Возможно, что для вашего %s при каждом включении необходимо загружать " "firmware." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "В этом случае вы можете автоматизировать этот процесс." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2837,7 +2755,7 @@ msgstr "" "Для этого вам нужно предоставить файл firmware для своего сканера, чтобы его " "можно было установить." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2846,37 +2764,37 @@ msgstr "" "Ищите файл на CD или дискете, которые поставляются производителем вашего " "сканера, на веб-странице производителя или на разделе Windows." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Установить файл firmware с" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Дискета" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Другое место" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Выберите файл firmware" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Файл firmware %s не существует или его невозможно прочитать!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2885,7 +2803,7 @@ msgstr "" "Возможно, что для вашего сканера при каждом включении необходимо загружать " "firmware." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2894,7 +2812,7 @@ msgstr "" "Для этого вам нужно предоставить файл firmware для своего сканера, чтобы его " "можно было установить." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2903,32 +2821,32 @@ msgstr "" "Если у вас уже установлен firmware сканера, вы можете его обновить, указав " "новый файл firmware." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Установить firmware для" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Выберите файл firmware для %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Невозможно установить файл firmware для %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Файл firmware вашего %s успешно установлен." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s не поддерживается" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2939,47 +2857,47 @@ msgstr "" "Вы можете запустить system-config-printer из Центра управления %s в разделе " "Оборудование." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Настраиваются модули ядра..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Автоопределение доступных портов" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Выбор устройства" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Выберите устройство, к которому подключён ваш %s" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Замечание: параллельные порты автоматически не определяются)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "выберите устройство" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Выполняется поиск сканеров..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Внимание!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2992,7 +2910,7 @@ msgstr "" "Необходимо ручное вмешательство. Отредактируйте конфигурационный файл /etc/" "sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -3001,7 +2919,7 @@ msgstr "" "Подробности можно найти в справке драйвера. Запустите команду \"man sane-%s" "\" чтобы прочесть." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3010,7 +2928,7 @@ msgstr "" "После этого вы сможете сканировать документы с помощью \"XSane\" или \"%s\" " "из меню приложений Мультимедиа/Графика." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3019,7 +2937,7 @@ msgstr "" "Ваш %s был настроен, однако возможно потребуется некоторая ручная настройка " "чтобы заставить его работать. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3028,17 +2946,17 @@ msgstr "" "Если он не появляется в списке настроенных сканеров в главном окне " "Scannerdrake или он некорректно работает, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "отредактируйте конфигурационный файл /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Поздравляем!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3049,7 +2967,7 @@ msgstr "" "Теперь вы можете сканировать документы при помощи \"XSane\"или \"%s\" из " "меню приложений Мультимедиа/Графика." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3062,7 +2980,7 @@ msgstr "" "%s\n" "доступны в вашей системе.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3075,52 +2993,52 @@ msgstr "" "%s\n" "доступен в вашей системе.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Не найдены сканеры, доступные в вашей системе.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Управление сканером" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Поиск новых сканеров" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Добавить сканер вручную" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Установить/Обновить firmware файлы" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Общий доступ к сканеру" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Все удалённые машины" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Эта машина" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Общий доступ к сканеру" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3129,7 +3047,7 @@ msgstr "" "Здесь вы можете выбрать какие сканеры, подсоединённые к данной машине должны " "быть доступны для удалённых машин и для каких именно удалённых машин." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3138,37 +3056,37 @@ msgstr "" "Вы также можете решить здесь какие сканеры на удалённых машинах должны быть " "доступны на этой машине" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Сканеры этой машины доступны для других компьютеров" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Общий доступ к сканеру для хостов:" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Удаленные машины отсутствуют" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Использовать сканеры на удалённых компьютерах" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Использовать сканеры хостов: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Общий доступ к локальным сканерам" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3177,58 +3095,58 @@ msgstr "" "Есть такие машины, на которых должны быть доступны локально подключённые " "сканеры:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Добавить хост" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Редактировать выбранный хост" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Удалить выбранный хост" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Готово" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Имя/IP адрес хоста:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Выберите хост, на котором должны быть доступны локальные сканеры" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Вы должны ввести имя хоста или IP адрес.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Этот хост уже есть в списке, его нельзя добавить снова.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Использование удалённых сканеров" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Машины на которых должны использоваться сканеры:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3239,12 +3157,12 @@ msgstr "" "\n" "Хотите установить пакет saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ваш сканер не будет доступен для сети." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3474,6 +3392,60 @@ msgstr "Запуск настройки сервисов" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "Необходима аутентификация для запуска настройки сервисов" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Только текст" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Молча" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Ваш системный начальный загрузчик сейчас не в режиме framebuffer. Чтобы " +#~ "активировать графическую загрузку, выберите графический видеорежим в " +#~ "утилите конфигурации загрузчика." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Хотите настроить это сейчас?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Установить темы" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Выбор загрузочной графической темы" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Режим графической загрузки:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Тема" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Настройка стиля загрузки" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Видеорежим" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста выберите видео-режим; он будет применён к каждой загрузочной " +#~ "записи ниже.\n" +#~ "Убедитесь что ваша видеокарта поддерживает выбранный вами режим." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Завершаем установку" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Система будет перезагружена\n" +#~ "для вступления изменений в силу!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/sc.po b/perl-install/standalone/po/sc.po index ace328436..962971f29 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sc.po +++ b/perl-install/standalone/po/sc.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajudu" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Serra" @@ -31,130 +31,63 @@ msgstr "Serra" msgid "Authentication" msgstr "Autèntiga" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Faddina" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_File" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Bessi" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Atentu" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Modalidadi gràfiga de alluidura:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Assètiu de su Stili de Boot" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Modalidadi gràfiga" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -168,8 +101,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -310,6 +243,13 @@ msgstr "" msgid "Package not installed" msgstr "" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Atentu" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -347,64 +287,64 @@ msgstr "Timezone - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Cali est su fasci oràriu?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fasci oràriu" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Intra unu bivimentu IP bonu." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Bessi" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "Arrecasça" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "" @@ -429,9 +369,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -442,7 +382,7 @@ msgstr "Abeta" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annudda" @@ -643,7 +583,7 @@ msgstr "" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" @@ -655,7 +595,7 @@ msgstr "Srèxina" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" @@ -730,12 +670,12 @@ msgstr "Aposenta" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Eya" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "No" @@ -1217,7 +1157,7 @@ msgstr "Acàpiu" msgid "Backups" msgstr "Backup" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" @@ -1262,8 +1202,7 @@ msgstr "Alluidura" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1307,12 +1246,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Cumprimentus" @@ -1390,12 +1329,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Trastus UPS" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nòmini" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Driver" @@ -1465,13 +1404,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1518,18 +1456,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Srèxina" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1540,7 +1466,7 @@ msgstr "" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1551,7 +1477,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "" @@ -1863,7 +1789,7 @@ msgstr "" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Serra" @@ -2025,7 +1951,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipu" @@ -2035,12 +1961,12 @@ msgstr "Tipu" msgid "type of the memory device" msgstr "" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2075,227 +2001,227 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Acàpiu" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Trastu" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Pratziduras" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Assètiu arretza" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "Sc_eras" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "A_judu" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "A_rrelata Farta" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "A_pitzus de..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Sceda" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "disconnotu" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Disconnotu" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "segundàriu" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primàriu" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "scriidori" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake2" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Sçobera unu trastu!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2318,175 +2244,175 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Mageia Tools Logs" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Assètius" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Sçobera file" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calendàriu" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Sarva" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Server ftp" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Server de curreu Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Server Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Server SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Serbìtziu Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Serbìtziu Xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2494,88 +2420,88 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Ita bolis fai?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "Bivimentu IP" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Server Samba" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Sarva ke..." @@ -2595,7 +2521,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2606,200 +2532,200 @@ msgstr "" "\n" "Bolis aposentai is pakitus de SANE?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Bessu de Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Imoi apu a allui Scannerdrake." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Circu is scannidoras assetiadas..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Circu atras scannidoras..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Assètiu" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Assètiu IP" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NO SUPORTADA)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "Sa %s no est suportada in Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "No aposentist su file de firmware" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Scannidora a cumoni" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Floppy Disk" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Su %s no est suportau" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2807,47 +2733,47 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Assètiu is mòdulus de su kernel..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, fuzzy, c-format msgid "Device choice" msgstr "Trastu" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "sçobera trastu" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Circu scannidoras..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Atentu!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2856,14 +2782,14 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2873,31 +2799,31 @@ msgstr "" "Imoi podis scanniri dogumentus cun \"XSane\" o \"%s\" de Multimèdia/Gràfiga " "in sa lista de is programas." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "muda su file de assètiu /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Cumprimentus!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2908,7 +2834,7 @@ msgstr "" "Imoi podis scanniri dogumentus cun \"XSane\" o \"%s\" de Multimèdia/Gràfiga " "in sa lista de is programas." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2921,7 +2847,7 @@ msgstr "" "%s\n" "funt a disposta in su sistema.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2934,154 +2860,154 @@ msgstr "" "%s\n" "est a disposta in su sistema.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "No apu agatau scannidoras a disposta in su sistema.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Scannidora a cumoni" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Circa atras scannidoras" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Açungi a manu una scannidora" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Aposenta/Ajorrona is file de firmware" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Scannidora a cumoni" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Totu is màkinas in atesu" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Custa màkina" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Scannidora a cumoni" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Is scannidoras de custa màkinas das podint impreai atras màkinas" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Scannidora a cumoni cun is host:" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Nisçuna màkina forana" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Imprea sa scannidora in computadoras in atesu" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Imprea sa scannidora in is host:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Cumoni de scannidoras innoi" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Açungi host" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Muda s'host sçoberau" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Burra s'host sçoberau" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Fatu" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Nòmini/bivimentu IP de s'host:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Depis intrai unu nòmini host o unu bivimentu IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Custu host est jai in sa lista, no fait a d'açungi torra.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Impreu de scannidoras foranas" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Custas funt is màkinas de anca podis impreai is scannidoras:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3092,12 +3018,12 @@ msgstr "" "\n" "Bolis aposentai su pakitu saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "As a podi impreai sa(is) sscannidora(s) in arretza." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3331,6 +3257,22 @@ msgstr "Assètiu arretza" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Modalidadi gràfiga de alluidura:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Assètiu de su Stili de Boot" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Modalidadi gràfiga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Srèxina" + #~ msgid "File/-" #~ msgstr "File/-" diff --git a/perl-install/standalone/po/sk.po b/perl-install/standalone/po/sk.po index c92b9b2e7..f7c785ba5 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sk.po +++ b/perl-install/standalone/po/sk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-13 05:15+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavrieť" @@ -36,136 +36,64 @@ msgstr "Zavrieť" msgid "Authentication" msgstr "Autentifikácia" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 -#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 -#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 -#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Nebol nájdený žiaden zavádzač, bude vytvorená nová konfigurácia" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "Súbory" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Koniec" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Iba text" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Bez podrobností" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Varovanie" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Váš zavádzač systému nie je v režime framebuffer. Pre aktiváciu grafického " -"spustenia si vyberte grafický režim v nástroji pre nastavovanie zavádzača." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Chcete teraz otestovať konfiguráciu?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Inštalácia tém" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Výber témy pre grafické spustenie" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Režim grafického spúšťania:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Téma" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Štandardný používateľ" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Štandardný pracovná plocha" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nie, nechcem automatické prihlásenie" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Áno, chcem automatické prihlásenie (používateľ, desktop)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "režim systému" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Spustiť grafické rozhranie po štarte systému" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfigurácia štýlu štartovania" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Video mód" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Zvoľte si grafický režim ktorý bude použitý pre každú z nasledovných " -"položiek nižšie.\n" -"Uistite sa či vaša video karta podporuje režim ktorý ste si vybrali." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Nebol nájdený žiaden zavádzač, bude vytvorená nová konfigurácia" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -178,8 +106,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "%s Nástroj hlásenia chýb " #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -329,6 +257,13 @@ msgstr "Nenainštalované" msgid "Package not installed" msgstr "Balík nie je nainštalovaný" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Varovanie" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -368,22 +303,22 @@ msgstr "Časová zóna - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Aké je vaše časové pásmo?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Sú vaše hodiny nastavené na GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Sieťový časový protokol - Network Time Protocol" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -392,42 +327,42 @@ msgstr "" "Váš počítač si môže synchronizovať svoje\n" " hodiny so vzdialeným časovým serverom pomocou NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Povoliť sieťový časový protokol - NTP" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Časová zóna" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Prosím zadajte platnú adresu NTP servera." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Nie je možné zosynchronizovať s %s" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Opakovať" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -452,9 +387,9 @@ msgstr "%s už existuje a jeho obsah bude vymazaný" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Nie je možné získať zoznam dostupných kanálov" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -465,7 +400,7 @@ msgstr "Prosím čakajte" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Vyhľadávanie DVB kanálov, môže to trvať niekoľko minút" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -676,7 +611,7 @@ msgstr "Import" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s od %s" @@ -688,7 +623,7 @@ msgstr "Inštalátor fontov." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -765,12 +700,12 @@ msgstr "Inštalácia" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ste si istý že chcete odinštalovať nasledujúce fonty?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Nie" @@ -1272,7 +1207,7 @@ msgstr "Zdieľanie pripojenia" msgid "Backups" msgstr "Zálohy" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Záznamy" @@ -1317,8 +1252,7 @@ msgstr "Štart" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Zvuková karta nebola nájdená!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1371,12 +1305,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Autovyhľadávanie" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Prebieha vyhľadávanie" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulujeme" @@ -1456,12 +1390,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS zariadenia" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Meno" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Ovládač" @@ -1531,13 +1465,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Vitajte v konfiguračnom nástroji pre UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "TV karta nebola nájdená!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1586,20 +1519,6 @@ msgstr "Vytvára sa zašifrovaná home diskový oddiel" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formátuje sa zašifrovaná home diskový oddiel" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Ukončovanie inštalácie" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"Počítač sa reštartuje\n" -"aby sa zmeny prejavili !" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1610,7 +1529,7 @@ msgstr "Alternatívne ovládače" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "Zoznam alternatívnych ovládačov pre túto zvukovú kartu" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Zbernica" @@ -1622,7 +1541,7 @@ msgid "" msgstr "" "Toto je fyzická zbernica kam je zariadenie pripojené (napr: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identifikácia zbernice" @@ -1944,7 +1863,7 @@ msgstr "Príznaky" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "CPU príznaky nájdené jadrom" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Jadrá" @@ -2113,7 +2032,7 @@ msgstr "Povolená veľkosť" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Aktívna veľkosť pamäťových modulov" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2123,12 +2042,12 @@ msgstr "Typ" msgid "type of the memory device" msgstr "Typ pamäťového zariadenia" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Rýchlosť" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Rýchlosť pamäťovej banky" @@ -2163,153 +2082,153 @@ msgstr "Veľkosť pamäťového zariadenia" msgid "Device file" msgstr "Súbor zariadenia" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "súbor zariadenia pre komunikáciu ovládača v jadre s myšou" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emulovať koliesko" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "či má byť emulované koliesko alebo nie" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "typ myši" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "meno myši" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Počet tlačidiel" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "počet tlačidiel ktoré má myš" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "typ zbernice kam je pripojená myš" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protokol pre myš používaný v X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "protokol pre komunikáciu medzi grafickým rozhraním a myšou" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikácia" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Pripojenie" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Výkonnosť" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Zariadenie" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Diskové oblasti" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Vylepšenia" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Auto-detekcia _modemov" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Autodetekcia paralelných _zip mechaník" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Konfigurácia hardware" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "Nastavenia" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>P" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "Popis položiek" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "Ohlásiť chybu" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "O aplikácii..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Nájdený hardvér" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informácie" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Nastaviť možnosti aktuálneho ovládača" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Spustiť konfiguráciu" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2318,62 +2237,62 @@ msgstr "" "Kliknite na zariadenie v ľavej stromovej štruktúre pre získanie informácií o " "ňom." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "neznámy" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Ostatné" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundárny" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "Primárny" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "napaľovačka" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Nasledovné balíky je potrebné nainštalovať:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Toto je HardDrake, konfigurčný nástroj pre %s hardvér." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake pomoc" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2382,12 +2301,12 @@ msgstr "" "Popis políčok:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Vyberte zariadenie !" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2412,22 +2331,22 @@ msgstr "Mali by ste nainštalovať nasledovné balíky: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Záznamy %s nástrojov" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Ukázať iba pre vybraný deň" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>U" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" @@ -2436,7 +2355,7 @@ msgstr "" "_:toto je auth.log log súbor\n" "Authentikácia" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" @@ -2445,7 +2364,7 @@ msgstr "" "_:toto je user.log log súbor\n" "Používateľ" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" @@ -2454,7 +2373,7 @@ msgstr "" "_:toto je /var/log/messages log súbor\n" "Messages" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" @@ -2463,132 +2382,132 @@ msgstr "" "_:toto je /var/log/syslog log súbor\n" "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "hľadaj" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Nástroj na monitorovanie logov" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Porovnávanie" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "Nezodpovedajú" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Zvoľte súbor" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendár" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Obsah súboru" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Výstraha cez Mail" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Sprievodca varovaní neočakávane zhavaroval:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Uložiť" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Prosím čakajte, analyzuje sa súbor: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Prepáčte, súbor so záznamom nie je k dispozícii!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Chyba pri otváraní \"%s\" súboru so záznamom : %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache WWW server" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Prekladač doménových mien" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp server" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix email server" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba server" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH server" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin služba" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd služba" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Konfigurácia výstražného mail systému" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Zastaviť zasielanie varovaní mailom" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Nastavenie emailovej výstrahy" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2599,72 +2518,72 @@ msgstr "" "\n" "Tu budete môcť nastaviť výstrahy systému.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Čo si želáte vykonať?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Nastavenie služieb" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Dostanete varovanie ak niektorá z vybraných služieb už nefunguje" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Načítať nastavenie" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Ak záťaž prekročí túto hodnotu, budete upozornený" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Záťaž" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Nastavenie varovaní" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Vložte vašu emailovú adresu nižšie" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "vložte meno (alebo IP adresu) SMTP servera ktorý si želáte používať" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Emailová adresa" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Emailový server" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\" nie je ani korektná email adresa ani existujúci lokálny používateľ!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2673,17 +2592,17 @@ msgstr "" "\"%s\" je lokálny používateľ, ale nemusíte vybrať lokálny smtp server, potom " "musíte použiť kompletnú email adresu!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Sprievodca úspešne nakonfiguroval mail varovania." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Sprievodca úspešne zakázal mail varovania." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Ulož ako.." @@ -2703,7 +2622,7 @@ msgstr "Ovládač displeja bol automaticky prepnutý na '%s'." msgid "Reason: %s." msgstr "Príčina: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2714,12 +2633,12 @@ msgstr "" "\n" "Želáte si nainštalovať SANE balíky?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Ukončenie Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2727,87 +2646,87 @@ msgstr "" "Nie je možné nainštalovať balíky potrebné k nastaveniu skanera pomocou " "Scannerdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake nebude teraz spustený." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Hľadanie nainštalovaných skenerov ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Hľadanie nových skenerov ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Znovunačítanie zoznamu nakonfigurovaných skenerov ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s nie je podporované touto verziou %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Potvrdenie" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s nájdené v %s, nastaviť automaticky?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s nie je v databáze skenerov, nastaviť ručne?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Nastavenie skenera" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Vyberte model skenera (Nájdený model: %s, Port: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Vyberte model skenera (Nájdený model: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Vyberte model skenera (Nájdený port: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NEPODPOROVANÉ)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s nie je podporované Linuxom." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Neinštalovať súbor s firmware" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Firmvér skenera" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2816,12 +2735,12 @@ msgstr "" "Je pravdepodobné, že váš %s bude vyžadovať nahratie firmware zakaždým, keď " "ho zapnete." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Ak je toto váš prípad, je možné vykonať túto operácu automaticky." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2830,7 +2749,7 @@ msgstr "" "Aby to bolo možné, budete potrebovať súbor s firmware pre váš skener ktorý " "bude použitý." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2839,37 +2758,37 @@ msgstr "" "Mali by ste nájsť súbor na CD alebo diskete ak boli dodané so skenerom, na " "domovskej stránke výrobcu alebo na vašej Windows oblasti." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Inštalovať súbor s firmware z" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disketa" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Iné miesto" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Výber súboru s firmware" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Súbor s firmware %s neexistuje alebo je nečitateľný!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2878,7 +2797,7 @@ msgstr "" "Je možné, že váš skener bude vyžadovať nahratie firmware zakaždým ako ho " "zapnete." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2887,7 +2806,7 @@ msgstr "" "Aby to bolo možné, budete potrebovať súbory s firmware pre váš skener ktoré " "budú použité." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2896,32 +2815,32 @@ msgstr "" "Ak už máte nainštalovaný firmware pre váš skener môžete ho zadaním nového " "firmware súboru aktualizovať." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Inštalovať firmvér pre" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Výber súboru s firmvér pre %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Neinštalovať súbor s firmware pre %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Súbor s firmware pre %s bol úspešne nainštalovaný." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s nie je podporovaný" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2932,47 +2851,47 @@ msgstr "" "Môžete spustiť system-config-printer z Kontrolného centra %s v hardvérovej " "sekcii." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Nastaviť moduly pre jadro..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Auto-detekcia dostupných portov" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Výber zariadenia" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Prosím, vyberte zariadenie kam je váš %s pripojený" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Poznámka: Paralelné porty nemôžu byť auto detekované)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "vyberte si zariadenie" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Hľadanie skenerov ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Výstraha!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2985,7 +2904,7 @@ msgstr "" "Je potrebný ručný zásah. Upravte prosím konfiguračný súbor /etc/sane.d/%s." "conf." -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2994,7 +2913,7 @@ msgstr "" "Viac informácií v manuálovej stránke ovládača. Spustite príkaz \"man sane-%s" "\" pre jej zobrazenie." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3003,7 +2922,7 @@ msgstr "" "Bude vám umožnené skenovať dokumenty pomocou \"XSane\" alebo \"%s\" z " "aplikačného menu Multimédiá/Grafika." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3012,7 +2931,7 @@ msgstr "" "Zariadenie %s bolo nastavené, ale je možné že bude potrebné vykonať " "dodatočné ručné nastavenia pre plnú funkcionalitu." -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3021,17 +2940,17 @@ msgstr "" "Ak nie je zobrazené v zozname nastavených skenerov v hlavnom okne " "Scannerdrake alebo ako nefunguje správne," -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "nastaviť konfiguračný súbor /etc/sane.d/%s.conf." -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulujeme!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3042,7 +2961,7 @@ msgstr "" "Teraz môžete skenovať dokumenty pomocou \"XSane\" alebo \"%s\" z aplikačného " "menu Multimédiá/Grafika." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3055,7 +2974,7 @@ msgstr "" "%s\n" "je dostupný pre váš systém.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3068,53 +2987,53 @@ msgstr "" "%s\n" "je priamo pripojený k vášmu systému.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" "Nebol nájdený žiaden skener, ktorá by bol pripojený k vášmu počítaču.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Správa skenerov" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Hľadanie nových skenerov..." -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Pridať skener manuálne" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Inštalovať/aktualizovať súbory s firmware" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Zdieľanie skenera" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Všetky vzdialené počítače" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Tento počítač" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Zdieľanie skenera" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3123,7 +3042,7 @@ msgstr "" "Môžete si vybrať či skenery pripojené k tomuto počítaču budú prístupné " "vzdialeným počítačom a zo vzdialených počítačov." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3132,37 +3051,37 @@ msgstr "" "Môžete sa tiež rozhodnúť či skenery na vzdialených systémoch budú " "automaticky prístupné na tomto počítači." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Skenery na tomto počítači sú dostupné pre iné počítače" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Skener zdieľaný týmito hostiteľmi: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Žiadne vzdialené počítače" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Použiť skenery na vzdialených počítačoch" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Použiť skenery na týchto systémoch:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Zdieľanie lokálnych skenerov" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3171,58 +3090,58 @@ msgstr "" "Toto sú počítače na ktorých sú dostupné lokálne pripojené skenery a môžu byť " "dostupné:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Pridať hostiteľa" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Upraviť označeného hostiteľa" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Odstrániť označeného hostiteľa" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Meno/IP adresa hostiteľa:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Vyberte si hostiteľa na ktorom je zdieľaný lokálny skener:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Musíte vložiť meno počítača, alebo IP adresu.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Tento hostiteľ už je v zozname, nie je možné ho znovu pridať.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Použitie pre vzdialené skenery" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Toto sú počítače z ktorých bude možné skenery používať:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3233,12 +3152,12 @@ msgstr "" "\n" "želáte si nainštalovať balík saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Váš skener nebude dostupný pomocou siete." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Nie je možné nainštalovať balíky potrebné k zdieľaniu skenera." @@ -3465,3 +3384,57 @@ msgstr "Spustiť Mageia nastavenia služieb" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "Pre spustenie Mageia nastavení služieb sa vyžaduje overenie" + +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Iba text" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Bez podrobností" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Váš zavádzač systému nie je v režime framebuffer. Pre aktiváciu " +#~ "grafického spustenia si vyberte grafický režim v nástroji pre " +#~ "nastavovanie zavádzača." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Chcete teraz otestovať konfiguráciu?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Inštalácia tém" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Výber témy pre grafické spustenie" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Režim grafického spúšťania:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Téma" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Konfigurácia štýlu štartovania" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Video mód" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Zvoľte si grafický režim ktorý bude použitý pre každú z nasledovných " +#~ "položiek nižšie.\n" +#~ "Uistite sa či vaša video karta podporuje režim ktorý ste si vybrali." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Ukončovanie inštalácie" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Počítač sa reštartuje\n" +#~ "aby sa zmeny prejavili !" diff --git a/perl-install/standalone/po/sl.po b/perl-install/standalone/po/sl.po index b94ab8114..36227380c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sl.po +++ b/perl-install/standalone/po/sl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_standalone\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-13 17:40+0200\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -38,138 +38,65 @@ msgstr "Zapri" msgid "Authentication" msgstr "Overjanje" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 -#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 -#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 -#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" -"Zagonskega nalagalnika ni mogoče najti. Ustvarjanje svežih nastavitev ..." - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Samo besedilo" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Tiho" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Opozorilo" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Vaš zagonski nalagalnik ni v načinu slikovnega medpomnilnika (framebuffer). " -"Grafični zagon omogočite tako, da izberite grafični način v nastavitvah " -"zagonskega nalagalnika." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Ga želite nastaviti zdaj?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Namesti teme" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Izbira grafične zagonske teme" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Grafični zagon:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Privzet uporabnik" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Privzeto namizje" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne, ne želim samodejne prijave" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Da, želim samodejno prijavo s tem uporabnikom" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistemski način" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Zagon grafičnega okolja ob zagonu sistema" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Nastavitev zagonskega sloga" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Grafični način" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -"Izberite grafični način, ki bo uporabljen pri vseh spodaj izbranih vnosih " -"zagonskega nalagalnika.\n" -"Prepričajte se, da vaša kartica podpira način, ki ga boste izbrali." +"Zagonskega nalagalnika ni mogoče najti. Ustvarjanje svežih nastavitev ..." #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -182,8 +109,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Orodje distribucije %s za poročanje o napakah" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -339,6 +266,13 @@ msgstr "Ni nameščeno" msgid "Package not installed" msgstr "Paket ni nameščen" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -378,22 +312,22 @@ msgstr "Časovni pas - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Vaš časovni pas?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Je ura v vašem računalniku nastavljena na GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Omrežni časovni protokol (NTP)" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -402,42 +336,42 @@ msgstr "" "Vaš računalnik lahko sinhronizira čas\n" " z oddaljenim strežnikom preko NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Omogoči omrežni časovni protokol" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Strežnik:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Časovni pas" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Vnesite veljaven naslov strežnika NTP." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Sinhronizacija z %s ni uspela." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Končaj" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Poskusi znova" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" @@ -462,9 +396,9 @@ msgstr "%s že obstaja in njena vsebina bo izgubljena" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Seznama razpoložljivih kanalov ni mogoče dobiti" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -475,7 +409,7 @@ msgstr "Počakajte" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Zaznavanje kanalov DVB, to lahko traja nekaj minut" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" @@ -686,7 +620,7 @@ msgstr "Uvozi" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Avtorske pravice (C) %s %s" @@ -698,7 +632,7 @@ msgstr "Orodje za nameščanje pisav" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -779,12 +713,12 @@ msgstr "Namesti" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Zares želite odstraniti naslednje pisave?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Da" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1286,7 +1220,7 @@ msgstr "Skupna raba povezave" msgid "Backups" msgstr "Varnostne kopije" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Dnevniki" @@ -1331,8 +1265,7 @@ msgstr "Zagon" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Zvočna kartica ni zaznana!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1385,12 +1318,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Samodejna zaznava" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Zaznavanje v teku" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Čestitke" @@ -1470,12 +1403,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS naprave" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Ime" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Gonilnik" @@ -1545,13 +1478,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Dobrodošli v orodju za nastavljanje UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "TV kartice ni mogoče zaznati!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1600,20 +1532,6 @@ msgstr "Ustvarjanje šifriranega domačega razdelka (»home«)" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formatiranje šifriranega domačega razdelka (»home«)" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Zaključevanje namestitve" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"Za uveljavitev sprememb bo\n" -"računalnik ponovno zagnan!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1624,7 +1542,7 @@ msgstr "Nadomestni gonilniki" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "seznam nadomestnih gonilnikov za to zvočno kartico" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Vodilo" @@ -1637,7 +1555,7 @@ msgstr "" "to je fizično vodilo, na katerega je priklopljena naprava (npr: PCI, " "USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Določanje vodila" @@ -1960,7 +1878,7 @@ msgstr "Zastavice" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Zastavice CPE, ki jih sporoča jedro" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Jedra" @@ -2128,7 +2046,7 @@ msgstr "Omogočena velikost" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Omogočena velikost banke pomnilnika" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -2138,12 +2056,12 @@ msgstr "Vrsta" msgid "type of the memory device" msgstr "vrsta pomnilniške naprave" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Hitrost" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "hitrost banke pomnilnika" @@ -2178,154 +2096,154 @@ msgstr "Kapaciteta pomnilniške naprave" msgid "Device file" msgstr "Datoteka naprave" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "Datoteka naprave uporabljena za komunikacijo z jedrnim gonilnikom za miško" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emulacija koleščka" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "bodisi je kolešček emuliran ali ne" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "vrsta miške" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "ime miške" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Število gumbov" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "Število gumbov, ki jih ima miška" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "vrsta vodila na katerega je priklopljena miška" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protokol miške uporabljen pri X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "protokol, ki ga grafično namizje uporablja z miško" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikacija" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Povezava" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Lastnosti:" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Naprava" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Razdelki" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Značilnosti" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Samozaznava _modemov" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Samozaznava pogonov _zip (vzporednih)" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Nastavitev strojne opreme" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Nastavitve" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "Opisi _polj" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "po_ročaj o napaki" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_O ..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Zaznana strojna oprema" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Podatki" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Nastavite možnosti trenutnega gonilnika" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Poženi nastavitveno orodje" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2334,74 +2252,74 @@ msgstr "" "Kliknite na napravo v drevesu na levi in tukaj se bodo prikazali njeni " "podatki." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Razno" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundarna" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primarna" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "pekač" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Namestiti je treba naslednje pakete:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "HardDrake, %s orodje za nastavljanje strojne opreme." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake pomoč" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "Opis polj:\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Izberite napravo!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2426,175 +2344,175 @@ msgstr "Namestite naslednje pakete: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Dnevniki orodij %s" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Prikaži samo za izbran dan" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Dnevnik overjanja (datoteka auth.log)" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Dnevnik uporabnikov (datoteka user.log)" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Dnevnik sporočil (datoteka messages)" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Dnevnik sistema (datoteka syslog)" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "Išči" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Orodje za spremljanje dnevnikov" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Ujemanje z" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "toda neujemanje z" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Izbor datotek" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Koledar" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Vsebina datoteke" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "E-poštna opozorila" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Čarovniku za opozorila je nepričakovano spodletelo:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "počakajte, razčlenjevanje datoteke: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Datoteka z dnevnikom žal ni na voljo!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke z dnevnikom »%s«: %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Spletni strežnik Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Razreševalnik imen domen (DNS)" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Strežnik FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Poštni strežnik Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Strežnik Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Strežnik SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Storitev webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Storitev Xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Nastavi sistem e-poštnih opozoril" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Ustavi sistem e-poštnih opozoril" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Nastavitve e-poštnih opozoril" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2605,17 +2523,17 @@ msgstr "" "\n" "Tukaj boste lahko postavili sistem opozoril.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Kaj želite narediti?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Nastavitve storitev" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2624,54 +2542,54 @@ msgstr "" "Če katerakoli izmed izbranih storitev ne bo več tekla, boste prejeli " "opozorilo" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Nastavitve glede obremenitve" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Če bo obremenitev večja od te vrednosti, boste prejeli opozorilo" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Obremenitev sistema" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Nastavitve opozoril" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Spodaj vpišite svoj e-poštni naslov " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "in vnesite ime (ali IP) strežnika SMTP, ki ga želite uporabiti" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "E-poštni naslov" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "E-poštni strežnik" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "»%s« ni veljaven e-poštni naslov ali obstoječi krajevni uporabnik!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2680,17 +2598,17 @@ msgstr "" "»%s« je krajevni uporabnik, vendar niste izbrali krajevnega strežnika SMTP, " "zato morate uporabiti celoten e-poštni naslov!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil e-poštna opozorila." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Čarovnik je uspešno onemogočil e-poštna opozorila." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Shrani kot..." @@ -2710,7 +2628,7 @@ msgstr "Samodejno je bil izbran gonilnik za zaslon »%s«." msgid "Reason: %s." msgstr "Razlog: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2721,12 +2639,12 @@ msgstr "" "\n" "Ali jih želite namestiti?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Prekinitev Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2734,87 +2652,87 @@ msgstr "" "Paketov potrebnih za nastavitev optičnega bralnika s Scannerdrake ni mogoče " "namestiti." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake zdaj ne bo zagnan." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Iskanje nastavljenih optičnih bralnikov ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Iskanje novih optičnih bralnikov ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Vzpostavljanje seznama nastavljenih optičnih bralnikov ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "Optični bralnik %s ni podprt v tej različici %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s je bil najden na %s. Samodejna nastavitev?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s ni v bazi optičnih bralnikov, ga želite nastaviti ročno?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Nastavitve optičnega bralnika" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Izberite model optičnega bralnika (Zaznan model: %s, na vratih: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Izberite model optičnega bralnika (Zaznan model: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Izberite model optičnega bralnika (vrata: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NI PODPRT)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s v Linuxu ni podprt." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Ne namesti strojne programske opreme (firmware)" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Strojna programska oprema optičnega bralnika" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2823,12 +2741,12 @@ msgstr "" "Možno je, da mora vaš %s ob vsakem vklopu naložiti strojno programsko opremo " "(firmware)." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "V tem primeru lahko poskrbite, da se bo to naredilo samodejno." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2837,7 +2755,7 @@ msgstr "" "Za to morate priskrbeti strojno programsko opremo (firmware) za vaš optični " "bralnik, da jo bo mogoče namestiti." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2846,38 +2764,38 @@ msgstr "" "Datoteko poiščite na CD-ju ali disketi, ki ste jo dobili z optičnim " "bralnikom, na spletni strani proizvajalca ali na vašem razdelku za Windows." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Namesti strojno programsko opremo (firmware) iz" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM-a" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "diskete" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "drugega mesta" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Izberite strojno programsko opremo (firmware)" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" "Strojno programska oprema (firmware) %s ne obstaja oziroma je neberljiva!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2886,7 +2804,7 @@ msgstr "" "Možno je, da morajo vaši optični bralniki ob vsakem vklopu naložiti strojno " "programsko opremo (firmware)." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2895,7 +2813,7 @@ msgstr "" "Za to morate priskrbeti strojno programsko opremo za vaše optične bralnike, " "da bo lahko nameščena." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2904,32 +2822,32 @@ msgstr "" "Če ste strojno programsko opremo optičnega bralnika že namestili, jo lahko " "tukaj posodobite." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Namesti strojno programsko opremo (firmware) za" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Izberite strojno programsko opremo (firmware) za %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Strojne programske opreme za %s ni mogoče namestiti!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Strojna programska oprema za vaš %s je uspešno nameščena." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Optični bralnik %s ni podprt" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2940,47 +2858,47 @@ msgstr "" "Orodje za nastavitev tiskalnikov najdete v strojnem delu Nadzornega središča " "%s." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Nastavljanje modulov jedra ..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Samodejno zaznaj dostopna vrata" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Izbira naprave" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Izberite napravo, na katero je priključen %s." -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Opomba: vzporednih vrat ni mogoče samodejno zaznati)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "izberite napravo" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Iskanje optičnih bralnikov ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Pozor!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2993,7 +2911,7 @@ msgstr "" "Potrebne so ročne prilagoditve. Uredite nastavitveno datoteko /etc/sane.d/%s." "conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -3002,7 +2920,7 @@ msgstr "" "Dodatne informacije dobite v priročniku za gonilnik, če poženete ukaz »man " "sane-%s«." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3011,7 +2929,7 @@ msgstr "" "Potem lahko pričnete z optičnim branjem dokumentov s programom »XSane« ali " "»%s«, ki ju najdete v meniju »Zvok in video«." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3020,7 +2938,7 @@ msgstr "" "Vaš %s je nastavljen, vendar je mogoče, da bodo za njegovo delovanje " "potrebne dodatne ročne nastavitve." -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3029,17 +2947,17 @@ msgstr "" "Če se ne pojavi na seznamu nastavljenih bralnikov v glavnem oknu " "Scannerdrake ali če ne deluje pravilno, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "uredite nastavitveno datoteko /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Čestitke!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3050,7 +2968,7 @@ msgstr "" "Sedaj lahko pričnete z optičnim branjem dokumentov s programom »XSane« ali " "»%s«, ki ju najdete v meniju »Zvok in video«." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3063,7 +2981,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3076,52 +2994,52 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Noben optični bralnik ni bil najden na vašem sistemu.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Upravljanje z optičnimi bralniki" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Iskanje novih optičnih bralnikov" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Ročno dodaj optični bralnik" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Namesti / posodobi strojno programsko opremo (firmware)" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Skupna raba optičnih bralnikov" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Vsi oddaljeni računalniki" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Ta računalnik" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Skupna raba optičnih bralnikov" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3130,7 +3048,7 @@ msgstr "" "Tukaj lahko določite, ali bodo optični bralniki na tem računalniku na voljo " "oddaljenim računalnikom in če, katerim." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3139,37 +3057,37 @@ msgstr "" "Prav tako lahko določite, ali bodo optični bralniki na oddaljenih " "računalnikih na voljo na tem računalniku." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Optični bralniki na tem računalniku so na voljo drugim računalnikom." -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Optični bralniki v skupni rabi so na voljo gostiteljem: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Ni oddaljenih računalnikov" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Uporabi optične bralnike na oddaljenih računalnikih" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Uporabi optične bralnike na gostiteljih: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Skupna raba krajevnih optičnih bralnikov" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3178,60 +3096,60 @@ msgstr "" "To so računalniki, na katerih naj bi bili dosegljivi vaši krajevno povezani " "optični bralniki:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Dodaj gostitelja" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Uredi izbranega gostitelja" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Odstrani izbranega gostitelja" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Gostiteljevo ime / naslov IP" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Izberite gostitelja, na katerem naj bo krajevni optični bralnik v skupni " "rabi na voljo: " -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Vnesti morate gostiteljevo ime ali naslov IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Tega gostitelja ni mogoče dodati, ker je že na seznamu.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Raba oddaljenih optičnih bralnikov" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Računalniki, ki bodo uporabljali optične bralnike:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3243,12 +3161,12 @@ msgstr "" "\n" "Ali ga želite namestiti?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Vaš optični bralnik ne bo na voljo v omrežju." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3478,6 +3396,60 @@ msgstr "Zagon nastavitev storitev Mageje" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "Za zagon nastavitev storitev Mageje je potrebno overjanje" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Samo besedilo" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Tiho" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Vaš zagonski nalagalnik ni v načinu slikovnega medpomnilnika " +#~ "(framebuffer). Grafični zagon omogočite tako, da izberite grafični način " +#~ "v nastavitvah zagonskega nalagalnika." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Ga želite nastaviti zdaj?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Namesti teme" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Izbira grafične zagonske teme" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Grafični zagon:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Nastavitev zagonskega sloga" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Grafični način" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Izberite grafični način, ki bo uporabljen pri vseh spodaj izbranih vnosih " +#~ "zagonskega nalagalnika.\n" +#~ "Prepričajte se, da vaša kartica podpira način, ki ga boste izbrali." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Zaključevanje namestitve" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Za uveljavitev sprememb bo\n" +#~ "računalnik ponovno zagnan!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/sq.po b/perl-install/standalone/po/sq.po index 0618d5b17..48ad7637d 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sq.po +++ b/perl-install/standalone/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-01 14:17+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ndihmë" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Mbylle" @@ -33,130 +33,63 @@ msgstr "Mbylle" msgid "Authentication" msgstr "Vërtetim" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gabim" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Skedarë" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Braktis" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Vetëm tekst" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Heshtur" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Kujdes" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "A doni të konfiguroni atë tani?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instalimi temave" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Mënyra grafike ndezëse:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Përdorues parazgjedhur" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Desktop parazgjedhur" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Jo, nuk dëshiroj hyrje-automatike" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Po, dëshiroj një hyrje-automatike me këtë (përdorues, desktop)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Mënyra sistemit" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lësho mjedisin grafike kur fillon sistemi juaj" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfigurimi i Stilit të ndezjes" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Mënyrë video" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -170,8 +103,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -313,6 +246,13 @@ msgstr "I pa instaluar" msgid "Package not installed" msgstr "Paketë pa instaluar" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Kujdes" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -350,22 +290,22 @@ msgstr "Ora Lokale - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Cila është zona e juaj orare?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Koha Protokollare e Rrjetit" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -374,42 +314,42 @@ msgstr "" "Kompjuteri i juaj mund të sinkronizoj orën e vet\n" "duke përdorur orën e serverit NTP në distancë" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Mundëso Kohën Protokollare Rrjetit" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Serveri:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zonë orare" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Ju lutemi shkruani një adresë serveri NTP të vlefshme." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Nuk mund të sinkronizohet me %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Dil" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Riprovo" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Rivë" @@ -434,9 +374,9 @@ msgstr "%s ekziston dhe përmbajtja e tij do të jetë e humbur" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Nuk mund të marrë listën e kanaleve në disponim" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -447,7 +387,7 @@ msgstr "Ju lutemi prisni" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulo" @@ -654,7 +594,7 @@ msgstr "Importo" msgid "Drakfont" msgstr "Shkrimdrak" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Të drejtë autori (C) %s nga %s" @@ -666,7 +606,7 @@ msgstr "instalues shkrimi" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Ard1t(s) Ardit Dani(s) & ardit.dani@gmail.com(s)\n" @@ -741,12 +681,12 @@ msgstr "Instalo" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Jeni te sigurte qe doni te fshini shkrimet në vazhdim?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Po" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Jo" @@ -1241,7 +1181,7 @@ msgstr "" msgid "Backups" msgstr "Rezervë" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Shënime" @@ -1286,8 +1226,7 @@ msgstr "Ndezja" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Asnjë Kartë e Zërit e zbuluar!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1331,12 +1270,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Auto-zbulues" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Në zbulim e sipër" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Urime" @@ -1414,12 +1353,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Pajisjet UPS" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Emri" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Drejtuesi" @@ -1489,13 +1428,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Asnjë kartë e zbuluar TV" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1542,18 +1480,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Mbarimi instalimit" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1564,7 +1490,7 @@ msgstr "Drejtuesit alternativë" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "lista e drejtuesve të tjerë alternativ për këtë kartë zëri" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1577,7 +1503,7 @@ msgstr "" "ky është një bus fizikë mbi të cilin periferiku është i lidhur (p.sh.: PCI, " "USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identifikues i Bus" @@ -1899,7 +1825,7 @@ msgstr "Flamuj" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Shenjë CPU e raportuar nga bërthama" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Bërthama" @@ -2065,7 +1991,7 @@ msgstr "Madhësia Mundësuar" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tipi" @@ -2075,12 +2001,12 @@ msgstr "Tipi" msgid "type of the memory device" msgstr "" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Shpejtësia" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2115,153 +2041,153 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "lloji i miut" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "emri i miut" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Sasia i butonave" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "sasia e butonave që miu posedon" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "tipi bus, në të cilin është lidhur miu juaj" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protokolli miut përdorur nga X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "protokoll që desktop grafik përdor me miun" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikimi" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Lidhja" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Interpretim" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Pajisja" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Ndarjet" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Paraqitje" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Auto-zbulues _modeme" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Konfigurimi Pjesëve-Elektronike" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opsionet" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Zonat përshkruese" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Raporto Problem" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Rreth..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Zbulo pjesët-elektronike" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informacion" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Vendosni opsionet aktuale drejtuesve" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Fillo veglën konfigurimit" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2270,62 +2196,62 @@ msgstr "" "Kliko në një pajisje në anën e majtë të pemës, në urdhër për të paraqitur " "informacionin e tij këtu." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "panjohur" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Panjohur" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Të Ndryshme" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekondar" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primar" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "gdhendës" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Paketat e radhitura duhet të instalohen:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Ndihma Harddrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2334,12 +2260,12 @@ msgstr "" "Përshkrimi i zonave:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Zgjidh një pajisje!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2364,175 +2290,175 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Shfaq vetëm për ditët e zgjedhura" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Vërtetimi" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Përdorues" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "kërko" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Një vegël për të monitoruar shënimet" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Cilësime" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Përputhja" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "mirëpo nuk përputhet" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Zgjidh dokument" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendari" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Përmbajtja e dokumentit" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Lajm alarmues" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Ruaj" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "ju lutemi prisni, vërtetimi i dokumenteve: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Server" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Zgjedhës i Emrit Pronës" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Server Ftp" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Server i letrave Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Server Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Server SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Shërbimi Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Shërbimi Xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Konfigurimi i lajmit alarmues" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2543,17 +2469,17 @@ msgstr "" "\n" "Këtu, keni mundësi të rregulloni sistemin tuaj alarmues.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Çfarë doni të bëni?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2562,17 +2488,17 @@ msgstr "" "Ju do të pranoni një alarm nëse njëri nga shërbimet zgjedhura nuk " "funksionojnëmë" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Ngarko Parametrat" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Ju do të pranoni një alarm nëse ngarkesa e kalon këtë vlerë" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" @@ -2581,54 +2507,54 @@ msgstr "" "_: ngarko këtu është një emër, ngarkuesi i sistemit\n" "Ngarkoje" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Ju lutemi futni adresën tuaj e-mail këtu" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Adresa Email-it" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Ruaj si.." @@ -2648,7 +2574,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "Arsye: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2656,12 +2582,12 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2669,189 +2595,189 @@ msgstr "" "Nuk mund ti instaloj paketat që nevojiten për rregullimin e skanerit me " "Skaneritdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Skaneridrake nuk do të niset tani." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Kërko për konfigurmin e skanerve..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Kërko për skaner të rinj..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Ri-prodhimi i listës së skanerëve konfiguruar..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmimi" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s i gjetur në %s, konfiguroje atë automatikisht?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s nuk është në bazën e skanerëve, konfiguroje manualisht?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Konfigurimi skanerit" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (PAMBËSHTETUR)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disketë Floppy" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Vend tjetër" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Ky skaner %s nuk përkrahet fare" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2859,47 +2785,47 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Auto-zbulues i portave të lira" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Ju lutemi zgjidhni pajisjen %s ku ju jeni lidhur" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Shënim: Portat paralele nuk mund të zbulohen automatikisht)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "zgjidh pajisjen" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Kërko për skanerë..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Kujdes!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2908,45 +2834,45 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Urime!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2954,7 +2880,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2967,7 +2893,7 @@ msgstr "" "%s\n" "janë në dispozicion në sistemin tuaj.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2980,52 +2906,52 @@ msgstr "" "%s\n" "është lidhur direkt në sistemin tuaj\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Asnjë nga skanerët e gjetur, nuk janë të lirë në sistemin tuaj.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Kërko për skaner të rinj" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Shto një skaner manualisht" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Shpërndarja e Skanerit" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Të gjitha kompjuterët në largësi" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Ky kompjuter" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3035,7 +2961,7 @@ msgstr "" "duhet të jenë me hyrje në kompjuterin e largët, dhe nga cili kompjuter i " "largët." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3044,37 +2970,37 @@ msgstr "" "Ju keni mundësi gjithashtu të vendosni, nëse skanerët e tjerë në kompjuter " "të largët duhet të jenë automatikisht të lirë në këtë kompjuter." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Skanerët në këtë kompjuter janë të lirë për kompjuter të tjerë" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Shpërndarja e skanerit në ftues:" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Asnjë kopmjuter i largët" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Përdori skanerët në kompjuterat e largët" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Përdori skanerët në ftues:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Shpërndarja e skanerëve lokalë" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3083,58 +3009,58 @@ msgstr "" "Këto janë kompjuterë në të cilat skenarë(t) lokal lidhen dhe duhet të jenë " "të aktivizuar:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Shto ftues" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Ndrysho ftuesin e zgjedhur" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Hiq ftuesin e zgjedhur" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Fund" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Emri/IP adresa e ftuesit:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Zgjidh ftuesin në të cilin skanerët lokal duhet të aktivizohen:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Ju duhet të fusni emrin e ftuesit apo adresën IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Ky ftues gjendet tashmë në listë, dhe nuk mund të shtohet përsëri.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Përdorimi i skanerëve të largët" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Këto janë kompjuterat nga të cilat skanerët duhet të përdoren:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3142,12 +3068,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Skaner(ët) tuaj nuk do të jenë të dispozicion në rrjet." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3369,3 +3295,30 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" + +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Vetëm tekst" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Heshtur" + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "A doni të konfiguroni atë tani?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Instalimi temave" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Mënyra grafike ndezëse:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Konfigurimi i Stilit të ndezjes" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Mënyrë video" + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Mbarimi instalimit" diff --git a/perl-install/standalone/po/sr.po b/perl-install/standalone/po/sr.po index 5967eb2bb..4bc170d59 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sr.po +++ b/perl-install/standalone/po/sr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-24 16:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Затвори" @@ -33,130 +33,63 @@ msgstr "Затвори" msgid "Authentication" msgstr "Аутентификација" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Фајл" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Крај" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Само текст" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Нечујан" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Упозорење" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Инсталирај теме" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Теме" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Не, ja не желим аутологовање" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Да, ја желим аутологовање са овим(корисник,десктоп)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Системски мод" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Покрени X-Window систем при стратању" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Конфигурација стила стартања" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Видео мод" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -170,8 +103,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -313,6 +246,13 @@ msgstr "Није инсталирано" msgid "Package not installed" msgstr "Пакет није инсталиран" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Упозорење" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -350,64 +290,64 @@ msgstr "Временска зона - Драк Часовник" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Која је ваша временска зона ?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - Драк Часовник" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Временска зона" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Заврши" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Поново постави" @@ -432,9 +372,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -445,7 +385,7 @@ msgstr "Само моменат..." msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Поништи" @@ -649,7 +589,7 @@ msgstr "Увези" msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Сва права (C) %s задржава %s" @@ -661,7 +601,7 @@ msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" @@ -736,12 +676,12 @@ msgstr "Инсталирај" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Да" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Не" @@ -1225,7 +1165,7 @@ msgstr "" msgid "Backups" msgstr "Бекап" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Лог записи" @@ -1270,8 +1210,7 @@ msgstr "Boot" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Звучна картица није детектована!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1315,12 +1254,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Детекција у току" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Честитке" @@ -1398,12 +1337,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Име" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Драјвер" @@ -1473,13 +1412,12 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "TV картица није детектована!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1526,18 +1464,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1548,7 +1474,7 @@ msgstr "Алтернативни драјвери" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "листа алтернативних драјвера за ову звучну картицу" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Бус" @@ -1559,7 +1485,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "ово је физички бус на који је уређај прикључен (нпр: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Идентификација буса" @@ -1876,7 +1802,7 @@ msgstr "Заставе" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "CPU заставе пријављена од стране кернела" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" @@ -2038,7 +1964,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -2048,12 +1974,12 @@ msgstr "Тип" msgid "type of the memory device" msgstr "" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Брзина" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2088,215 +2014,215 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Број тастера" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Идентификација" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Конекција" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Уређај" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Партиције" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Могућности" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Аутодетекција _модема" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Опције" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Помоћ" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Опис поља" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Пријавите Баг" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_О..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Детектовани хардвер" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Информације" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Покрени конфигурациони алат" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "Кликните на уређај у левом стаблу да би овде приказали информације." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "Непознато" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Разно" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "секундарно" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "примарно" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Следећи пакети треба да буду инсталирани:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake помоћ" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2305,12 +2231,12 @@ msgstr "" "Опис за поља:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Изаберите уређај !" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2335,175 +2261,175 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Прикажи само за изабрани дан" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Аутентификација" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Корисник" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "тражи" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Алат за прегледање лог датотека" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Опције" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "али не поклапа се" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Изабери датотеку" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Садржај датотексе" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Mail аларм" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Сачувај" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "молим Вас сачекајте, парсирам датотеку: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Сервер" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Програм за дефинисање Имена домена" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp Сервер" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix mail сервер" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba Сервер" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH Сервер" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin Сервис" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd Сервис" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "КОнфигурација аларма за Mail" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2514,88 +2440,88 @@ msgstr "" "\n" "Овде можете да подесите алармни систем.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Шта желите да радите?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Огласиће се аларм уколико један од изабраних сервиса није више активан" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Огласиће се аларм уколико је учитано веће од ове вредности" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Унесите своју email адресу доле" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Сними Као..." @@ -2615,7 +2541,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2623,202 +2549,202 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Тражим подешене скенере ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Тражим нове скенере ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Освежавање листе подешених скенера ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Потврђивање" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s пронађен на %s, да ли да га подесим аутоматски?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" "%s се не налази у бази података за скенере, да ли желите да га ручно " "подесите?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s није подржан" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2826,47 +2752,47 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Аутодетекција доступних портова" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Изаберите порт на који је ваш уређај %s конекован" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Напомена: Паралелни портови не могу бити ауто-детектовани)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "изаберите уређај" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Тражим скенере ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2875,45 +2801,45 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Честитамо !" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2921,7 +2847,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2934,7 +2860,7 @@ msgstr "" "%s\n" "су директно повезани на ваш систем.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2947,52 +2873,52 @@ msgstr "" "%s\n" "је директно повезан на ваш систем\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Нема скенера који су директно повезани на вашу машину.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Тражим нове скенере" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Ручно инсталација скенера" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Заједничко дељење скенера" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Све удаљене машине" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Ова машина" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3001,7 +2927,7 @@ msgstr "" "Овде можете изабрати да ли желите да скенери на овој машини треба да буду " "доступни на другим удаљеним машинама и на којим удаљеним машинама." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3010,37 +2936,37 @@ msgstr "" "Такође можете одлучити да ли желите да скенери на удаљеним машинама буду " "аутоматски доступни на овој машини." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Скенери на овој машини су доступни за остале рачунаре" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Дељење скенера за хостове: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Нема удаљених машина" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Користи скенере на удаљеним рачунарима" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Користи скенере на хостовима: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Заједничко дељење локалних скенера" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3049,60 +2975,60 @@ msgstr "" "Ово су машине на којима се налазе локално повезани скенер(и) који би " "требали бити доступни:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Додај хоста" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Уреди селектованог хоста" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Уклони селектованог хоста" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Завршено" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Име/IP адреса хоста:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Изаберите хоста на којем би локални штампачи требали бити доступни:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Молим Вас унесете име хоста или IP адресу.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Овај хост већ постоји на листи, и не може се поново додати.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Коришћење удаљених скенера" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" "Ово су машине и мреже на којима се налазе локално повезани скенери који би " "требали бити доступни:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3110,12 +3036,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3335,3 +3261,21 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" + +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Само текст" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Нечујан" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Инсталирај теме" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Теме" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Конфигурација стила стартања" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Видео мод" diff --git a/perl-install/standalone/po/sr@Latn.po b/perl-install/standalone/po/sr@Latn.po index 5c5a69d54..bb33b56f8 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sr@Latn.po +++ b/perl-install/standalone/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -32,130 +32,63 @@ msgstr "Zatvori" msgid "Authentication" msgstr "Autentifikacija" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Greška" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fajl" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Kraj" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Samo tekst" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Tiho" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Da li hoćete da testirate konfiguraciju?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instaliraj teme" - -#: drakboot:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Selekcija modela štampača" - -#: drakboot:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Selekcija modela štampača" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Teme" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "Default štampač" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Podrazumevano" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne, ja ne želim autologovanje" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Da, ja želim autologovanje sa ovim(korisnik,desktop)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistemski mod" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Pokreni X-Window sistem pri stratanju" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Konfiguracija stila startanja" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Video mod" - -#: drakboot:276 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -169,8 +102,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Mageia Program za Prijavljivanje Grešaka" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -316,6 +249,13 @@ msgstr "Nije instalirano" msgid "Package not installed" msgstr "Paket nije instaliran" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -353,64 +293,64 @@ msgstr "Vremenska zona - Drak Časovnik" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Koja je vaša vremenska zona ?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - Drak Časovnik" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Da li je vaš sistemski (BIOS) časovnik podešen na GMT ?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, fuzzy, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Mrežni interfejs" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, fuzzy, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Oblnovi preko Mrežnog protokola: %s" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Molim unesite ispravnu IP adresu." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Završi" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "Obnovi" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Ponovo postavi" @@ -435,9 +375,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -448,7 +388,7 @@ msgstr "Samo momenat..." msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Poništi" @@ -658,7 +598,7 @@ msgstr "Uvezi" msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Sva prava (C) %s zadržava %s" @@ -670,7 +610,7 @@ msgstr "Nije instalirano" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" @@ -745,12 +685,12 @@ msgstr "Instaliraj" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Da" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1238,7 +1178,7 @@ msgstr "Konekcija" msgid "Backups" msgstr "Bekap" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Log zapisi" @@ -1283,8 +1223,7 @@ msgstr "Boot" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Zvučna kartica nije detektovana!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1339,12 +1278,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Auto-detekcija" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Detekcija u toku" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Čestitke" @@ -1422,12 +1361,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Servisi" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Ime" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Drajver" @@ -1497,13 +1436,12 @@ msgstr "Dvorak (US)" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Testiranje konfiguracije" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "TV kartica nije detektovana!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1558,18 +1496,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Nije instalirano" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1580,7 +1506,7 @@ msgstr "Alternativni drajveri" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "lista alternativnih drajvera za ovu zvučnu karticu" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1591,7 +1517,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "ovo je fizički bus na koji je uređaj priključen (npr: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identifikacija busa" @@ -1913,7 +1839,7 @@ msgstr "Zastave" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "CPU zastave prijavljena od strane kernela" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Zatvori" @@ -2075,7 +2001,7 @@ msgstr "omogući" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -2085,12 +2011,12 @@ msgstr "Tip" msgid "type of the memory device" msgstr "Ime prizovđača uređaja" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Brzina" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2125,215 +2051,215 @@ msgstr "Ime prizovđača uređaja" msgid "Device file" msgstr "Stari fajl uređaja" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, fuzzy, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "Emulacija tastera" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, fuzzy, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "Molim Vas da testirate miša" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, fuzzy, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "Ime prizovđača uređaja" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Broj tastera" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, fuzzy, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "Broj procesora" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, fuzzy, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "Tip busa na koji je vaš miš priključen." -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikacija" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Konekcija" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, fuzzy, c-format msgid "Performances" msgstr "Karakteristike: " -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particije" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Mogućnosti" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Autodetekcija _modema" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Podešavanje mreže" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Opcije" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Opis polja" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Prijavite Bag" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_O..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Detektovani hardver" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Pokreni konfiguracioni alat" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "Kliknite na uređaj u levom stablu da bi ovde prikazali informacije." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "Nepoznato" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Razno" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundarno" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primarno" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, fuzzy, c-format msgid "burner" msgstr "Štampač" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Sledeći paketi treba da budu instalirani:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake pomoć" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2342,12 +2268,12 @@ msgstr "" "Opis za polja:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Izaberite uređaj !" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2372,175 +2298,175 @@ msgstr "Instaliram paket %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Mageia Alati za objašnjenja" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Prikaži samo za izabrani dan" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "traži" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Alat za pregledanje log datoteka" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Opcije" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "Matching" msgstr "poklapanje" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "ali ne poklapa se" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Izaberi datoteku" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Sadržaj datotekse" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Mail alarm" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "molim Vas sačekajte, parsiram datoteku: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Server" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Program za definisanje Imena domena" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp Server" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix mail server" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba Server" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH Server" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin Servis" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd Servis" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Promenite sistem za štampanje" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "KOnfiguracija alarma za Mail" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2551,88 +2477,88 @@ msgstr "" "\n" "Ovde možete da podesite alarmni sistem.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Šta želite da radite?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, fuzzy, c-format msgid "Services settings" msgstr "podešavanje servisa" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Oglasiće se alarm ukoliko jedan od izabranih servisa nije više aktivan" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, fuzzy, c-format msgid "Load setting" msgstr "učitaj postavku" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Oglasiće se alarm ukoliko je učitano veće od ove vrednosti" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, fuzzy, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "konfiguracija alarma" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Unesite svoju email adresu dole" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, fuzzy, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "Unesite IP adresu i port hosta čije štampače želite da koristite." -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "IP adresa" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Samba Server" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Snimi Kao..." @@ -2652,7 +2578,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2660,202 +2586,202 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "Paket %s mora biti instaliran. Da li želite da ga instalirate?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, fuzzy, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Scannerdrake" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Tražim podešene skenere ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Tražim nove skenere ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Osvežavanje liste podešenih skenera ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s nije podržan u ovoj verziji Mageia-a." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Potvrđivanje" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s pronađen na %s, da li da ga podesim automatski?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" "%s se ne nalazi u bazi podataka za skenere, da li želite da ga ručno " "podesite?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "konfiguracija alarma" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s nije podržan u ovoj verziji Mageia-a." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Zajedničko deljenje skenera" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Flopi" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, fuzzy, c-format msgid "Other place" msgstr "Ostali portovi" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Izaberite datoteku" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Izaberite datoteku" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Izaberite datoteku" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s nije podržan" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2866,47 +2792,47 @@ msgstr "" "Možete pokrenuti system-config-printer iz Mageia Kontrolnog Centra iz " "Hardver sekcije." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Postavlja podatke korisnika..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Autodetekcija dostupnih portova" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, fuzzy, c-format msgid "Device choice" msgstr "Stari fajl uređaja" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Izaberite port na koji je vaš uređaj %s konekovan" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Napomena: Paralelni portovi ne mogu biti auto-detektovani)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "izaberite uređaj" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Tražim skenere ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Pažnja !" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2915,14 +2841,14 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2932,31 +2858,31 @@ msgstr "" "Sada možete skenirati vaše dokunete pomoću \"XSane\"programa iz Multimedija/" "Grafika podmenija iz menija Aplikacije." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, fuzzy, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "Omogući podešavanja servisa" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Čestitamo !" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2967,7 +2893,7 @@ msgstr "" "Sada možete skenirati vaše dokunete pomoću \"XSane\"programa iz Multimedija/" "Grafika podmenija iz menija Aplikacije." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2980,7 +2906,7 @@ msgstr "" "%s\n" "su direktno povezani na vaš sistem.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2993,52 +2919,52 @@ msgstr "" "%s\n" "je direktno povezan na vaš sistem\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Nema skenera koji su direktno povezani na vašu mašinu.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Upravljanje korisnicima \n" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Tražim nove skenere" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Ručno instalacija skenera" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, fuzzy, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Izaberite datoteku" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Zajedničko deljenje skenera" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Sve udaljene mašine" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Ova mašina" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Zajedničko deljenje skenera" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3047,7 +2973,7 @@ msgstr "" "Ovde možete izabrati da li želite da skeneri na ovoj mašini treba da budu " "dostupni na drugim udaljenim mašinama i na kojim udaljenim mašinama." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3056,37 +2982,37 @@ msgstr "" "Takođe možete odlučiti da li želite da skeneri na udaljenim mašinama budu " "automatski dostupni na ovoj mašini." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Skeneri na ovoj mašini su dostupni za ostale računare" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Deljenje skenera za hostove: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Nema udaljenih mašina" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Koristi skenere na udaljenim računarima" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Koristi skenere na hostovima: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Zajedničko deljenje lokalnih skenera" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3095,60 +3021,60 @@ msgstr "" "Ovo su mašine na kojima se nalaze lokalno povezani skener(i) koji bi " "trebali biti dostupni:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Dodaj hosta" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Uredi selektovanog hosta" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Ukloni selektovanog hosta" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Završeno" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Ime/IP adresa hosta:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Izaberite hosta na kojem bi lokalni štampači trebali biti dostupni:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Molim Vas unesete ime hosta ili IP adresu.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Ovaj host već postoji na listi, i ne može se ponovo dodati.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Korišćenje udaljenih skenera" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" "Ovo su mašine i mreže na kojima se nalaze lokalno povezani skeneri koji bi " "trebali biti dostupni:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, fuzzy, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3156,12 +3082,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "Paket %s mora biti instaliran. Da li želite da ga instalirate?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3398,6 +3324,40 @@ msgstr "KOnfiguracija alarma za Mail" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Samo tekst" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Tiho" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Da li hoćete da testirate konfiguraciju?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Instaliraj teme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Selekcija modela štampača" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Selekcija modela štampača" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Teme" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Konfiguracija stila startanja" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Video mod" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Nije instalirano" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/sv.po b/perl-install/standalone/po/sv.po index 5fdb526b1..1e1b2d76e 100644 --- a/perl-install/standalone/po/sv.po +++ b/perl-install/standalone/po/sv.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-04 05:49+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -27,12 +27,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -42,138 +42,65 @@ msgstr "Stäng" msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fel" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Ingen starthanterare hittades, skapar en ny konfiguration" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Endast text" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Tyst" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Varning" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Ditt systems starthanterare är inte i skärmbuffringsläge. Välj ett grafiskt " -"skärmläge i starthanterarens konfigurationsverktyg för att aktivera grafisk " -"startläge." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Vill du konfigurera den nu?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Installera teman" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Val av grafiskt starttema" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Grafiskt startläge:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Standardanvändare" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Standardskrivbord" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nej, jag vill inte ha automatisk inloggning" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Ja, jag vill ha automatisk inloggning med denna (användare, skrivbordsmiljö)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Systemläge" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Kör den grafiska miljön vid start" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Anpassa utseendet av starthanteraren" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Videoläge" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Vänligen välj skärminställning. Det kommer att konfigureras på alla nedan " -"valda poster.\n" -"Försäkra dig om att ditt grafikkort och skärm stöder ditt val." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Ingen starthanterare hittades, skapar en ny konfiguration" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -186,8 +113,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Felrapporteringsverkyg för %s" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -337,6 +264,13 @@ msgstr "Inte installerad" msgid "Package not installed" msgstr "Paketet är inte installerat" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Varning" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -376,22 +310,22 @@ msgstr "Tidszon - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Vilken är din tidszon?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Är din hårdvaruklocka ställd till GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Nätverk tidsprotokoll" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -400,42 +334,42 @@ msgstr "" "Din dator kan synkronisera klockan\n" "mot en fjärrserver via NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Aktivera Nätverks-tidsprotokoll" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tidszon" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Var vänlig skriv in en giltig NTP address" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Kunde inte synkronisera med: %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Försök igen" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Återställ" @@ -460,9 +394,9 @@ msgstr "%s existerar redan, och dess innehåll kommer att försvinna" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Kunde inte få en lista över tillgängliga kanaler" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -473,7 +407,7 @@ msgstr "Vänta" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Söker DVB kanaler, detta kommer att ta några minuter" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -684,7 +618,7 @@ msgstr "Importera" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s, %s" @@ -696,7 +630,7 @@ msgstr "Font installerare." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -779,12 +713,12 @@ msgstr "Installera" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Är du säker på att du vill avinstallera följande fonter?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Nej" @@ -1286,7 +1220,7 @@ msgstr "Anslutnings-delning" msgid "Backups" msgstr "Säkerhetskopior" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Loggar" @@ -1331,8 +1265,7 @@ msgstr "Start" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Inget ljudkort identifierat." -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1385,12 +1318,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automatisk identifiering" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Identifiering pågår" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gratulerar" @@ -1470,12 +1403,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS-enheter" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Namn" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Drivrutin" @@ -1545,13 +1478,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Välkommen till UPS-konfigureringsverktyget" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Inget TV-kort kunde hittas." -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1600,20 +1532,6 @@ msgstr "Skapar krypterad hempartition" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formatterar krypterad hempartition" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Slutför installationen" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"Systemet kommer att startas om\n" -"för att ändringarna ska träda i kraft!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1624,7 +1542,7 @@ msgstr "Alternativa drivrutiner" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "listan över alternativa drivrutiner för det här ljudkortet" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Buss" @@ -1637,7 +1555,7 @@ msgstr "" "det här är den fysiska bussen på vilken enheten är inkopplad (t ex PCI, " "USB,...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Bussidentifiering" @@ -1962,7 +1880,7 @@ msgstr "Flaggor" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Processorflaggor som rapporterats av kärnan" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Kärnor" @@ -2130,7 +2048,7 @@ msgstr "Aktiverad storlek" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Aktiverad storlek på minnesbanken" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2140,12 +2058,12 @@ msgstr "Typ" msgid "type of the memory device" msgstr "Minnesenhetens tid" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Hastighet" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Minnesbankens hastighet" @@ -2180,216 +2098,216 @@ msgstr "Storlek på minnesenheten" msgid "Device file" msgstr "Enhetsfil" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "enhetsfil som används för att kommunicera med kernel-drivrutinen för musen" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Simulerat hjul" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "är hjulet emulerat eller ej" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "mustyp" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "musens namn" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Antal knappar" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "antal knappar som musen har" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "busstyp till vilken musen är ansluten" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Musprotokoll för X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "det protokoll som det grafiska skrivbordet använder med musen." -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifiering" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Anslutning" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Prestanda" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Enhet" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partitioner" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Egenskaper" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Identifiera modem auto_matiskt" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Detektera parallella zip enheter automatiskt" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Hårdvaru Konfiguration" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "A_lternativ" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Fältbeskrivningar" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Rapportera fel" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Om..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Identifierad hårdvara" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Information" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Sätt nuvarande drivrutins optioner" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Kör konfigurationsverktyg" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "Klicka på en enhet i det vänstra trädet för att se information om den." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundär" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primär" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "brännare" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "Dvd" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Följande paket måste installeras:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Detta är HardDrake, ett %s verktyg för hårdvarukonfigurering." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Hjälp om Harddrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2398,12 +2316,12 @@ msgstr "" "Beskrivning av fälten:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Välj en enhet." -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2428,175 +2346,175 @@ msgstr "Du bör installera följande paket: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "%s verktygens loggar" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Visa endast för den valda dagen" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Användare" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Meddelanden" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Systemlog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "sök" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Verktyg för att övervaka loggar" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Inställningar" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Matchar" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "matchar inte" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Välj fil" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Innehållet i filen" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "E-postunderrättelse" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Guiden för e-postunderrättelse misslyckades oväntat:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Spara" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "vänta, behandlar fil: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Beklagar, ingen loggfil är tillgänglig!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Fel vid öppnande av \"%s\" loggfil: %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Webbservern Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domännamnsupplösning" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP-server" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "E-postservern Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba-server" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-server" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin-tjänst" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd-tjänst" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Konfigurera e-postunderrättelse" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Stoppa e-postunderrättelse" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Konfiguration av e-postunderrättelse" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2607,17 +2525,17 @@ msgstr "" "\n" "Här kan du ställa in underrättelsesystemet.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Vad vill du göra?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "inställningar för tjänster" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2626,56 +2544,56 @@ msgstr "" "Du kommer att få en underrättelse om en av de valda tjänsterna inte längre " "körs" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Ladda inställning" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Du kommer att få en underrättelse om belastningen överskrider det här värdet" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Ladda" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Underrättelsekonfiguration" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Ange din e-postadress nedan " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "och ange namnet (ellerIP-adressen) på den SMTP server du vill använda." -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "E-postadress" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "E-postserver" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\" är inte en godkänd e-postaddress eller existerande lokal användare!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2684,17 +2602,17 @@ msgstr "" "\"%s\" är en lokal anavändare, men du valde ingen lokal smtp, så du måste " "använda en komplett e-postaddress!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Guiden lyckades konfigurera epost-underrättelse korrekt." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Guiden lyckades inaktivera epost-underrättelse korrekt." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Spara som..." @@ -2714,7 +2632,7 @@ msgstr "Drivrutinen för skärmen har automatiskt bytt till '%s'." msgid "Reason: %s." msgstr "Orsak: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2725,12 +2643,12 @@ msgstr "" "\n" "Vill du installera SANE paketen?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Avbryter Scannerdrake" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2738,87 +2656,87 @@ msgstr "" "Kunde inte installera de paket som krävs för att installera en scanner med " "Scannerdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake kommer inte startas nu." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Söker efter konfigurerade bildläsare..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Söker efter nya bildläsare..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Gör om listan på konfigurerade bildläsare" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s stöds inte av den här versionen av %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s hittades på %s, konfigurera den automatiskt?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s finns inte bildläsardatabasen, konfigurera den manuellt?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Bildläsarkonfiguration" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Välj bildläsarmodell (Hittad modell: %s, Port: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Välj bildläsarmodell (Hittad modell: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Välj bildläsarmodell (Port: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (STÖDS EJ)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s stöds inte under Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Installera inte firmware fil" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Bildläsar-firmware" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2827,12 +2745,12 @@ msgstr "" "Det är möjligt att din %s behöver få sin firmware uppladdat varje gång den " "startar." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Om så är fallet, kan du konfigurera så att detta sker automatiskt." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2841,7 +2759,7 @@ msgstr "" "För att göra detta måste du tillhandahålla firmware för din scanner så att " "den kan bli installerad." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2850,37 +2768,37 @@ msgstr "" "Du kan finna filen på den CD eller diskett som följt med scannern, från " "tillverkarens hemsida, eller från din Windows partition." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Installera firmware från" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Cd-rom" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Diskett" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Annan plats" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Välj firmware fil" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Firmwarefilen %s existerar inte eller är oläsbar!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2889,7 +2807,7 @@ msgstr "" "Det är möjligt att dina scanners behöver få deras firmware uppladdat varje " "gång de startar." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2898,7 +2816,7 @@ msgstr "" "För att göra detta måste du tillhandahålla firmware för dina scanners så att " "de kan bli installerade." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2907,32 +2825,32 @@ msgstr "" "Om du redan har installerat din scanners firmware kan du uppdatera firmwaren " "här genom att ange den nya firmware filen." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Installera firmware för" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Välj firmware fil för %s." -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Kunde inte installera firmware fil för %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Firmware:n för din %s har installlerats" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s stöds inte" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2943,47 +2861,47 @@ msgstr "" "Du kan starta system-config-printer från %s kontrollcentral i avdelningen " "Hårdvara." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Ställer in kärnmoduler" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Identifiera tillgängliga portar automatiskt" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Enhetsval" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Ange den enhet där %s finns" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Observera: Parallellportar kan inte identifieras automatiskt)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "välj enhet" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Söker efter bildläsare..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Observera!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2995,7 +2913,7 @@ msgstr "" "\n" "Manuella ändringar krävs, editera konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -3004,7 +2922,7 @@ msgstr "" "Mer information finns i drivrutinens manualsida. Kör kommandot \"man sane %s" "\" för att läsa manualen." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3013,7 +2931,7 @@ msgstr "" "Efteråt kan du läsa in dokument med \"XSane\" ellr \"%s\" från Multimedia/" "Grafik i menyn Program." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3022,7 +2940,7 @@ msgstr "" "Din %s har konfigurerats, men det är möjligt att manuella justeringar krävs " "för att få den att fungera." -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3031,17 +2949,17 @@ msgstr "" "Om den inte finns i listan över konfigurerade bildläsare i Scannerdrakes " "huvudfönster fungerar den inte korrekt." -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "editera konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf." -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulerar!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3052,7 +2970,7 @@ msgstr "" "Du kan nu läsa in dokument med \"XSane\" ellr \"%s\" från Multimedia/Grafik " "i menyn Program." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3065,7 +2983,7 @@ msgstr "" "%s\n" "är direktanslutna till datorn\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3078,52 +2996,52 @@ msgstr "" "%s\n" "är direktansluten till datorn.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Inga tillgängliga bildläsare hittades på systemet.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Bildläsarhantering" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Sök efter nya bildläsare" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Lägg till en bildläsare manuellt" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Installera / Uppdatera firmware filer" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Bildläsarutdelning" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Alla fjärrdatorer" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Den här datorn" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Bildläsarutdelning" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3132,7 +3050,7 @@ msgstr "" "Här kan du välja om bildläsare kopplade till denna dator ska finnas " "tillgängliga för fjärrdatorer och i så fall av vilka fjärrdatorer." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3141,37 +3059,37 @@ msgstr "" "Här kan du också bestämma om bildläsare på fjärrdatorer ska finnas " "tillgängliga på denna dator." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Bildläsarna på den här datorn är tillgängliga för andra datorer" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Bildläsarutdelning på värddatorer:" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Inga fjärrdatorer" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Använd bildläsare på fjärrdatorer." -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Använd bildläsarna på följande värddatorer:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Utdelning av lokala bildläsare" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3179,59 +3097,59 @@ msgid "" msgstr "" "Dessa är de datorer från vilka de lokala bildläsarna ska göras tillgängliga:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Lägg till värddator" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Redigera vald värddator" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Ta bort vald värddator" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Klar" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Namn/IP-adress på värddator:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Välj värddatorn där de lokala bildläsarna ska göras tillgängliga:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Du måste ange ett värddatornamn eller en IP-adress.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Den här värddatorn finns redan i listan och kan inte läggas till igen.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Användning av fjärrbildläsare" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Dessa är de datorer från vilka de lokala bildläsarna ska användas:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3242,12 +3160,12 @@ msgstr "" "\n" "Vill du installera paketet saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Din scanner kommer inte att vara tillgänglig över nätverket." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3496,6 +3414,60 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" "Autentisering krävs för att köra Mageias konfigurationsverktyg för tjänster" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Endast text" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Tyst" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Ditt systems starthanterare är inte i skärmbuffringsläge. Välj ett " +#~ "grafiskt skärmläge i starthanterarens konfigurationsverktyg för att " +#~ "aktivera grafisk startläge." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Vill du konfigurera den nu?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Installera teman" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Val av grafiskt starttema" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Grafiskt startläge:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Anpassa utseendet av starthanteraren" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Videoläge" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Vänligen välj skärminställning. Det kommer att konfigureras på alla nedan " +#~ "valda poster.\n" +#~ "Försäkra dig om att ditt grafikkort och skärm stöder ditt val." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Slutför installationen" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Systemet kommer att startas om\n" +#~ "för att ändringarna ska träda i kraft!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/ta.po b/perl-install/standalone/po/ta.po index 5565a67e4..1449673ac 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ta.po +++ b/perl-install/standalone/po/ta.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -19,12 +19,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "உதவி" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "மூடு" @@ -34,130 +34,63 @@ msgstr "மூடு" msgid "Authentication" msgstr "நல்குாிமை" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "பிழை" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_கோப்பு" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_வெளிச்ெசல்" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "உரை மட்டும்" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "அமைதி" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "எச்சரிக்கை" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "உங்கள் வடிவமைப்ைப சோதித்து பார்க்க வேண்டுமா? [சோதித்து பார்ப்பது முக்கியம்]" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "உருகருக்களை நிறுவுங்கள்" - -#: drakboot:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "அச்சுபொறியின் மாடலை தேர்வு" - -#: drakboot:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "அச்சுபொறியின் மாடலை தேர்வு" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "உருகரு" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "கொடாநிலை அச்சுப்ெபாறி" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "மேசை" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "இல்ைல, எனக்கு தன்னியக்க நுழைவு வேண்டாம்" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "ஆம், எனக்கு தன்னியக்க நுழைவு(பயனர்,மேசையமைப்பு) வேண்டும்" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "இயக்க முறைமை" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "இயக்கத் தொடக்கத்தில் வரைவியல்வழி முறைமைக்குச் செல்லவும்" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "தொடங்கல் பாந்த வடிவமைப்பு" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "ஒளித்ேதாற்ற முறைமை" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -171,8 +104,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "டிரேக்பிழை அறிவிப்பாளன் கருவி" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "மான்ட்ரிவ லினக்ஸ்" @@ -313,6 +246,13 @@ msgstr "நிறுவப்படவில்ைல" msgid "Package not installed" msgstr "நிறுவப்படவில்ைல" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "எச்சரிக்கை" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -350,64 +290,64 @@ msgstr "" msgid "Which is your timezone?" msgstr "நீங்கள் எந்த கால மண்டலத்ைதச் சேர்ந்தவர்?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, fuzzy, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "வன்ெபாருள் கடிகாரத்ைத GMT க்கு மாற்று" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, fuzzy, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "வலையமைப்பு அட்ைட" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "சேவையகம்:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "கால மண்டலம்" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "பயனருக்கு ஓர் பெயர் கொடுக்கவும்" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "வெளிச்செல்" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "மீளச்செய்" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "மீட்டமை" @@ -432,9 +372,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -445,7 +385,7 @@ msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவு msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "தவிர்" @@ -646,7 +586,7 @@ msgstr "இறக்குமதி செய்" msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" @@ -658,7 +598,7 @@ msgstr "நிறுவப்படவில்ைல" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -733,12 +673,12 @@ msgstr "நிறுவு" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "இல்ைல" @@ -1220,7 +1160,7 @@ msgstr "இணைப்பு" msgid "Backups" msgstr "காப்பெடுத்தல்" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "பதிவுகள்" @@ -1265,8 +1205,7 @@ msgstr "துவங்கல்" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "இணைக்கப்படவில்ைல" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1314,12 +1253,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "தன்னியக்க-கண்டுபிடித்தல்" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "இன்னும் தேடுதல் நடைபெறுகிறது" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "வாழ்த்துக்கள்" @@ -1397,12 +1336,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "சேவைகள்" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "கணினியின்பெயர்" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "இயக்கநிரல்" @@ -1472,13 +1411,12 @@ msgstr "வோரக்(US)" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "வடிவமைப்பு சோதித்து பார்க்கப்படுகிறது" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1525,18 +1463,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "நிறுவப்படவில்ைல" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1547,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "பாட்ைட" @@ -1558,7 +1484,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "இந்த பாட்ைடயில் தான் இச்சாதனம் பயன்படுகிறது(உதா: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr " பாட்ைட அடையாளம்" @@ -1870,7 +1796,7 @@ msgstr "குறிகள்" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "மூடு" @@ -2032,7 +1958,7 @@ msgstr "செயல்படுத்து" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "வகை: " @@ -2042,12 +1968,12 @@ msgstr "வகை: " msgid "type of the memory device" msgstr "சாதனங்களின் விற்பவர் பெயர்" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "வேகம்" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2082,215 +2008,215 @@ msgstr "சாதனங்களின் விற்பவர் பெயர msgid "Device file" msgstr "பழைய சாதனக்கோப்பு" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, fuzzy, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "பொத்தான் போன்மி" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, fuzzy, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலியை சோதனை செய்யுங்கள்" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, fuzzy, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "சாதனங்களின் விற்பவர் பெயர்" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "பொத்தான்களின் எண்ணிக்ைக" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, fuzzy, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "சாதனங்களின் விற்பவர் பெயர்" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, fuzzy, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "தயவுசெய்து, உங்கள் எலி இணைக்கப்பட்டுள்ள தொடர்நிலைத் துறைவயைத் தேர்வுச் செய்யுங்கள்" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "அடையாளம்" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "இணைப்பு" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, fuzzy, c-format msgid "Performances" msgstr "விருப்பங்கள்: " -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "சாதனம்" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "வகிர்வுகள்" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "தன்மைகள்" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, fuzzy, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "தானியக்கத்தால் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "வலையமைப்பாக்க வடிவமைப்பு " -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_விருப்பத்ேதர்வு" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_உதவி" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, fuzzy, c-format msgid "_Fields description" msgstr "குறிப்பு" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_பிழைகளை அறிவிக்க" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_பற்றி" -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "கண்டுபிடித்த வன்ெபாருட்களின் விவரங்களைப் பாருங்கள்" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "தகவல்" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "வடிவமைப்புக் கருவியை இயக்கு" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "தெரியாத" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "தெரியாதது" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "இதர உருப்படிகள்" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "இடைநிலை" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "தொடக்கநிலை" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, fuzzy, c-format msgid "burner" msgstr "அச்சுப்ெபாறி" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "டிவிடி இயக்கி" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "கிழ்கானும் பொதிகள் நிறுவுவதற்கு தேர்வுச் செய்யப்பட்டுள்ளது" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake" msgstr "டிரேக்வன்ெபாருள்" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "டிரேக்வன்ெபாருள் உதவி" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2299,12 +2225,12 @@ msgstr "" "புலங்களின் விளக்கம்\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, fuzzy, c-format msgid "Select a device!" msgstr "வருடியை தேர்வுச் செய்யுங்கள்" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2327,175 +2253,175 @@ msgstr "%s பொதி நிறுவப்படுகிறது" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "மாண்ட்ேரக் கட்டுப்பாடு மையம்" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, fuzzy, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>Q" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, fuzzy, c-format msgid "search" msgstr "பூமி" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, fuzzy, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "கைக்கணினி நிரல் " -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "அமைப்புகள்" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, fuzzy, c-format msgid "Choose file" msgstr "சாதனத்ைத தேர்வுச் செய்யுங்கள்" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "நாள்காட்டி" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, fuzzy, c-format msgid "Content of the file" msgstr "இணையத்ைத பயன்படுத்த தொடர்பு ஏற்படுத்து" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "Mail alert" msgstr "மின்னஞ்சல்" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "சேமி" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, fuzzy, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "சேவையகம்" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, fuzzy, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "மின்னஞ்சல் பரிமாறி" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, fuzzy, c-format msgid "Samba Server" msgstr "ஒலிப் பரிமாறி" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, fuzzy, c-format msgid "SSH Server" msgstr "சேவையகம்" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, fuzzy, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "துவக்கச்சேவைகள்" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, fuzzy, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "துவக்கச்சேவைகள்" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "அச்சுப்ெபாறியை மாற்றியமை" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, fuzzy, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "கோப்பமைப்ேபா அமையுங்கள்" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு " -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2503,88 +2429,88 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, fuzzy, c-format msgid "Services settings" msgstr "எலி அமைப்புக்கள்" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, fuzzy, c-format msgid "Load setting" msgstr "வண்ண அமைப்புகள்" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, fuzzy, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு " -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியைத் தருக" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "ஒலிப் பரிமாறி" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "எனச் சேமி.." @@ -2604,7 +2530,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2612,200 +2538,200 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "%s என்ற பொதி நிறுவப்படவேண்டும். இதை நிறுவ வேண்டுமா?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, fuzzy, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "வருடியை தேர்வுச் செய்யுங்கள்" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "உள்ளமைக் அச்சுப்பொறி" -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "உள்ளமைக் அச்சுப்பொறி" -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "வடிவமைப்புகள்" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, fuzzy, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s என்ற கருவி %s யில் இணைக்கப்பட்டுள்ளது.இதை வடிவமைக்கட்டுமா?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்பு " -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "உங்கள் %s வருடி தற்ேபாது வேலைச் செய்யாது" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "கோப்பு பகிர்தல்" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "சிடி இயக்கி" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, fuzzy, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "ெநகிழ்வட்டு" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, fuzzy, c-format msgid "Other place" msgstr "மற்ற துறைகளை" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "கோப்ேபா தேர்வுச் செய்" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, fuzzy, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "கோப்ேபா தேர்வுச் செய்" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, fuzzy, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "கோப்ேபா தேர்வுச் செய்" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "உங்கள் %s வருடி தற்ேபாது வேலைச் செய்யாது" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2815,49 +2741,49 @@ msgstr "" "உங்கள் %s வருடி வடிவமைக்கப்பட வேண்டும்\n" "அதற்கு டிரேக்அச்சு நிரலை பயன்படுத்துங்கள்" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "கூறுகளை நீக்கிவிடு" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "தானியக்கத்தால் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, fuzzy, c-format msgid "Device choice" msgstr "பழைய சாதனக்கோப்பு" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, fuzzy, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" "உங்கள் %s வருடி வடிவமைக்கப்படவில்லை \n" "சாதனத்தை சரியாகத் தேர்வுச் செய்யுங்கள்" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "சாதனத்ைத தேர்வுச் செய்யுங்கள்" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, fuzzy, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "உள்ளமைக் அச்சுப்பொறி" -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, fuzzy, c-format msgid "Attention!" msgstr "ஈர்ப்பு" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2866,14 +2792,14 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2882,31 +2808,31 @@ msgstr "" "உங்கள் %s வருடி வடிவமைக்கப்பட்டுவிட்டது\n" "நீங்கள் பல்லூடகம்-வரைவியல்-வருடி என்ற நிரலை பயன்படுத்துங்கள்" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "வாழ்த்துக்கள்!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2916,7 +2842,7 @@ msgstr "" "உங்கள் %s வருடி வடிவமைக்கப்பட்டுவிட்டது\n" "நீங்கள் பல்லூடகம்-வரைவியல்-வருடி என்ற நிரலை பயன்படுத்துங்கள்" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2925,7 +2851,7 @@ msgid "" "are available on your system.\n" msgstr "நேரடியாக கணிணியுடன் இணைந்துள்ளது" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2934,154 +2860,154 @@ msgid "" "is available on your system.\n" msgstr "நேரடியாக கணிணியுடன் இணைந்துள்ளது" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "அச்சுப்ெபாறி பகிர்தல்" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, fuzzy, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "உள்ளமைக் அச்சுப்பொறி" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, fuzzy, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "கைநூலில் தேடு" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, fuzzy, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "கோப்ேபா தேர்வுச் செய்" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "கோப்பு பகிர்தல்" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, fuzzy, c-format msgid "All remote machines" msgstr "தொலைவு அச்சுப்பொறி" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "கோப்பு பகிர்தல்" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "கோப்பு பகிர்தல்" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, fuzzy, c-format msgid "No remote machines" msgstr "தொலைவு அச்சுப்ெபாறி" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, fuzzy, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "உள்ளமைக் அச்சுப்பொறி" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, fuzzy, c-format msgid "Add host" msgstr "பயனரைச் சேர்" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, fuzzy, c-format msgid "Edit selected host" msgstr " %s கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, fuzzy, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "நுழைவிடத்தை நீக்கு" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "முடிந்தது" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, fuzzy, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "காலியாக உள்ள இடத்தை பயன்படுத்து" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, fuzzy, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3089,12 +3015,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "%s என்ற பொதி நிறுவப்படவேண்டும். இதை நிறுவ வேண்டுமா?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3331,6 +3257,40 @@ msgstr "அறிவிப்பாளரின் வடிவமைப்ப msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "உரை மட்டும்" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "அமைதி" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "உங்கள் வடிவமைப்ைப சோதித்து பார்க்க வேண்டுமா? [சோதித்து பார்ப்பது முக்கியம்]" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "உருகருக்களை நிறுவுங்கள்" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "அச்சுபொறியின் மாடலை தேர்வு" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "அச்சுபொறியின் மாடலை தேர்வு" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "உருகரு" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "தொடங்கல் பாந்த வடிவமைப்பு" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "ஒளித்ேதாற்ற முறைமை" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "நிறுவப்படவில்ைல" + #~ msgid "File/_Quit" #~ msgstr "கோப்பு/_வெளிச்ெசல்" diff --git a/perl-install/standalone/po/tg.po b/perl-install/standalone/po/tg.po index 167e4c42b..c8410bfce 100644 --- a/perl-install/standalone/po/tg.po +++ b/perl-install/standalone/po/tg.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ёрӣ" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" @@ -41,138 +41,64 @@ msgstr "Пӯшидан" msgid "Authentication" msgstr "Аслшиносӣ" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хатогӣ" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Баромадан" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Cyrillic_BE" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Хомӯшӣ" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Огоҳӣ" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Боркунандаи системавии ибтидоии шумо дар усули framebuffer нест. Барои " -"фаъолсозии боркунии графикӣ, усули графикии видеои боркуниро аз асбоби " -"танзимкунии боркунанда интихоб кунед." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Оё дар айни замон инро танзим кардан мехоҳед ?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Мавзӯъҳоро коргузорӣ кунед" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Интихоби мавзӯъи худборкунии графикӣ" - -#: drakboot:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Худборкунии графикиро истифода баред" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Мавзӯъ" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Корванди пешфарз" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Мизи кории пешфарз" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Не, ман худдохилшавиро намехоҳам" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ҳа, ман худдохилшавиро бо ин (корванд, мизи корӣ) мехоҳам" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Усули системи" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Сардиҳии вазъияти графикӣ ҳангоми оғози системи худ" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Танзимдарории Навъи Худборшавӣ" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Усули видео" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -"Марҳамат карда усули видеоро интихоб кунед, он ба ҳар як симои боркунии дар " -"поён овардашуда истифода бурда мешавад.\n" -"Боварӣ ҳосил намоед, ки видео корти шумо усули интхобкардаатонро пуштибонӣ " -"мекунад." #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -185,8 +111,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Mageia Асбоби Сохтани Маърӯза оиди Хатогӣ" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -334,6 +260,13 @@ msgstr "Коргузорӣ нашудааст" msgid "Package not installed" msgstr "Бастаи барномаҳо коргузорӣ нашудааст" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Огоҳӣ" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -371,22 +304,22 @@ msgstr "Минтақаи соат - DrakСоат" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Вақти соати шумо чӣ гуна аст?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakСоат" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Соати сахтафзори шумо зери GMT барпо шудааст?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Қарордоди Шабакавии Вақт" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -395,42 +328,42 @@ msgstr "" "Компютери шумо соати худро бо хидматрасони дурдасти вақт\n" " ба воситаи NTP ҳамзамон карда метавонад" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Даргиронидани Қарордоди Шабакавии Вақт" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Хидматрасон:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Минтақаи соатӣ" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Марҳамат карда IP суроғаи дурустро ворид кунед." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Ҳамзамонсозӣ бо %s намешавад." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Баромадан" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "Барқарор" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Бознишондан" @@ -455,9 +388,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -468,7 +401,7 @@ msgstr "Лутфан интизор шавед" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" @@ -681,7 +614,7 @@ msgstr "Воридот" msgid "Drakfont" msgstr "DrakҲуруф" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" @@ -693,7 +626,7 @@ msgstr "Коргузорӣ нашудааст" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" @@ -770,12 +703,12 @@ msgstr "Коргузорӣ" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ҳа" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Не" @@ -1275,7 +1208,7 @@ msgstr "Пайвастшавӣ" msgid "Backups" msgstr "Нусхаҳои захирашавӣ" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Воридҳо" @@ -1320,8 +1253,7 @@ msgstr "Пурборкунӣ" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Корти овоздор муаяйн нашудааст!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1380,12 +1312,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Худмуайянкунӣ" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Муаяйнкунӣ дар раванди иҷроиш қарор дорад" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Табрикот" @@ -1465,12 +1397,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Дастгоҳҳои UPS" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Ном" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Гардонанда" @@ -1540,13 +1472,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Марҳамат ба асбоби танзимкунии UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Корти телевизионӣ муаяйн нашудааст!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1601,18 +1532,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Коргузорӣ нашудааст" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1623,7 +1542,7 @@ msgstr "Гардонандаҳои интихобӣ" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "рӯйхати ронандаҳои интихобӣ барои ин корти овоздор" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Автобус" @@ -1636,7 +1555,7 @@ msgstr "" "ин гузаргоҳи физикӣ, ки барои он дастгоҳ ворид карда шудааст (масалан: PCI, " "USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Шиносномаи гузаргоҳ" @@ -1960,7 +1879,7 @@ msgstr "Парчамҳо" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Парчамҳои CPU, ки аз ҷониби асос хабар дода шудааст" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Пӯшидан" @@ -2128,7 +2047,7 @@ msgstr "Андозаи Фаъолгашта" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Андозаи фаъолгардидаи бонки ҳофиза" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Навъ" @@ -2138,12 +2057,12 @@ msgstr "Навъ" msgid "type of the memory device" msgstr "навъи дастгоҳи ҳофиза" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Суръат" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Суръати бонки ҳофиза" @@ -2178,154 +2097,154 @@ msgstr "навъи дастгоҳи ҳофиза" msgid "Device file" msgstr "Файли дастгоҳ" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "файли дастгоҳ барои алоқа бо гардонандаи ҳаста баҳри муш истифода мешавад" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Чархаи шабеҳсоз" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "оё чарха шабеҳ аст ё не" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "навъи муш" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "номи муш" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Шумораи дагмаҳо" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "миқдори дагмаҳое ки муш дорад" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "Навъи гузаргоҳ, ки ба он муш пайваст шудааст" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Қарордоди муш аз тарафи X11 истифода мегардад" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "қарордоде, ки мизи кории графикиро бо муш истифода мебарад" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Шиноснамоӣ" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Пайвастшавӣ" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Намоишҳо" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Дастгоҳ" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Бахшҳо" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Хусусиятҳо" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Худмуаяйнкунии _модемҳо" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Танзимдарории Шабака" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Хосиятҳо" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Ёрӣ" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Cyrillic_BE" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Майдонҳо бо тавсифот" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Ҳисобот оиди хатогӣ" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Оиди..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Сахтафзори муайяншуда" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Маълумот" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Воситаи танзимдарориро оғоз намоед" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2334,62 +2253,62 @@ msgstr "" "Дар дарахти чап ба дастгоҳ ангушт занед, барои дар ин ҷо маълумотро нишон " "додан." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "номаълум" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Номаълум" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "дуюмдараҷа" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "асосӣ" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "сабткунанда" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Қуттиҳои зерин бояд коргузорӣ гардад:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake2" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Ёри Harddrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2398,12 +2317,12 @@ msgstr "" "Тавсифи майдонҳо:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Интихоби дастгоҳ !" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2428,175 +2347,175 @@ msgstr "Шумо бояд бастаҳои зеринро коргузорӣ н msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Шарҳдиҳандаҳои Асбобҳои Mageia" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Танҳо барои рӯзи интихобшуда нишон диҳед" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Аслшиносӣ" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Корванд" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Паёмҳо" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Номнависи системавӣ" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "ҷустуҷӯ" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Асбоб барои назорати номнависии шумо" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Танзимдарориҳо" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Мувофиқкунӣ" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "лекин мувофиқат намекунад" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Файл интихоб кунед" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Тақвим" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Мундариҷаи файл" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Огоҳиномаи почтавӣ" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Устоди огоҳонӣ ногаҳон хомӯш шуд:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Нигоҳ доштан" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Лутфан мунтазир шавед, файл таҷзия мегардад: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Хидматрасони WWW Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Ҳалкунандаи Номи Соҳибӣ" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Хидматгори Ftp" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Хизматрасони Почтавии Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Хидматгори Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Хидматгори SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Хизматрасони Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Хадамоти Xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Танзими системаи огоҳонии постӣ" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Системаи огоҳкунии постиро боздоред" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Танзимдарории огоҳиномаи пост" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2607,17 +2526,17 @@ msgstr "" "\n" "Дар ин ҷо шумо метавонед системи огоҳиро барпо созед.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Шумо чӣ кор кардан мехоҳед?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Гузоришҳои хизматрасониҳо" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2626,59 +2545,59 @@ msgstr "" "Агар яке аз хидматрасонҳои интихобшуда корандозӣ карда шуда набошад, онгоҳ " "шумо огоҳномаеро хоҳед гирифт" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Гузоришҳоро бор кунед" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Агар корандозӣ аз ин қимат баландтар бошад, онгоҳ шумо огоҳномаеро мегиред" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Кор андохтан" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Батанзимдарории огоҳкунӣ" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Лутфан. дар поён суроғаи электронии худро дохил намоед " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "ва номро дохил кунед (ё Шиносаи) хидматрасони SMTP-ро, ки шумо истифода " "бурдан мехоҳед" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "Суроғаи IP" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Хидматгори Samba" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\" на дигар суроғаи пости электронӣ ва на корванди маҳаллии мавҷуда " "мебошад!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2687,17 +2606,17 @@ msgstr "" "\"%s\" корванди маҳаллӣ аст, лекин шумо smtp-и маҳаллиро интихоб накардед, " "бинобар ин шумо суроғаи пости электронии пурраро истифода баред!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Устод бо муваффақият огоҳонии постиро танзим кард." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Устод бо муваффақият огоҳонии постиро хомӯш кард." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Нигоҳ доред ҳамчун..." @@ -2717,7 +2636,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2728,12 +2647,12 @@ msgstr "" "\n" "Оё шумо хоҳиши онро коргузорӣ намудани бастаҳои SANE-ро доред?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Кандашавии Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2741,88 +2660,88 @@ msgstr "" "Коргузории бастаи барномаҳо, ки барои барпосозии сканер ба воситаи " "Scannerdrake лозим аст, нашуда истодааст." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake ҳозир оғоз намеёбад." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Ҷустуҷӯи пуйишгарҳои ба танзим дароварда шуда ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Ҷустуҷӯи сканерҳои нав ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Аз сари нав тартиб додани рӯйхати сканерҳои танзимшуда ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s аз тарафи ин нусхаи %s пуштибонӣ намегардад." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Батанзимдарорӣ" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s дар %s пайдо нагардидааст, онро ба таври худкор танзим кунам?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" "%s дар манбаи маълумоти сканер мавҷуд нест, онро дастӣ ба танзим дароред?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Батанзимдарории огоҳкунӣ" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s аз тарафи ин нусхаи %s пуштибонӣ намегардад." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Файли миёнафзорро коргузорӣ накунед" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Тақсиқмоти пуйишгар" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2831,12 +2750,12 @@ msgstr "" "Эҳтимолан ба %s-и шумо лозим меояд, ки дар ҳар дафъаи даргиронидани он " "миёнафзор бор карда шавад." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Дар ин ҳолат шумо онро ба таври худкор гузаронида метавонед." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2845,7 +2764,7 @@ msgstr "" "Барои чунин кардан шумо бояд файли миёнафзорро ба сканер тавре пешниҳод " "кунед, ки он коргузорӣ карда тавонад." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2855,37 +2774,37 @@ msgstr "" "шумо пешкаш мешавад, дар web - саҳифаҳои истеҳсолгар ё дар қисмати Windows-и " "худ ҷустуҷӯ кунед." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Файли миёнафзорро коргузорӣ кунед аз" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Диски Нарм" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Ҷои дигар" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Файли миёнафзорро интихоб кунед" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Файли миёнафзори %s мавҷуд нест ё хонданашаванда аст!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2894,7 +2813,7 @@ msgstr "" "Эҳтимолан ба сканери шумо лозим меояд, ки файли миёнафзор дар ҳар дафъаи " "даргиронидани он бор карда шавад." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2903,7 +2822,7 @@ msgstr "" "Барои чунин кардан, шумо бояд файли миёнафзорро ба сканери худ пешкаш кунед, " "барои коргузории он." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2912,32 +2831,32 @@ msgstr "" "Агар шумо миёнафзори сканерро коргузорӣ карда бошед, шумо онро нав сохта " "метавонед бо ишораи файли нави миёнафзор." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Миёнафзорро коргузорӣ кунед, барои" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Файли миёнафзорро барои %s интихоб кунед" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Коргузории файли миёнафзор барои %s нашуда истодааст" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Файли миёнафзор барои %s-и шумо бо муваффақият коргузорӣ шудааст." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s пуштибонӣ намегардад" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2948,48 +2867,48 @@ msgstr "" "Шумо метавонед system-config-printer-ро аз %s Маркази Идора қисмати " "Сахтафзор сар диҳед." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Оғози модули асосии чопгари USB...\n" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Худмуаяйкунии даргоҳҳои мавҷудбуда" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, fuzzy, c-format msgid "Device choice" msgstr "Файли дастгоҳ" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" "Марҳамат карда дастгоҳеро , ки ба он %s-и шумо пайваст шудааст, интихоб кунед" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Қайд: Даргоҳҳои параллелӣ ба таври автоматӣ муайян намешавад)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "дастгоҳ инхоб кунед" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Ҷустуҷӯи сканерҳо ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, fuzzy, c-format msgid "Attention!" msgstr "Латофат" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2998,14 +2917,14 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3015,31 +2934,31 @@ msgstr "" "Акнун шумо метавонед бо ёрии \"XSane\" ё \"%s\"аз менюи иловаҳои Бисёрмуҳита/" "Графика ҳуҷҷатҳоро пуйиш намоед." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Табрикот!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3050,7 +2969,7 @@ msgstr "" "Акнун шумо метавонед бо ёрии \"XSane\" ё \"%s\"аз менюи иловаҳои Бисёрмуҳита/" "Графика ҳуҷҷатҳоро пуйиш намоед." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3063,7 +2982,7 @@ msgstr "" "%s\n" "дар системи шумо дастрас аст.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3076,52 +2995,52 @@ msgstr "" "%s\n" "дар системаи шумо дастрас аст.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Сканерҳое, ки дар системаи шумо дастрасанд, пайдо нагардиданд.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Идоракунии Чопгар %s" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Пуйишгарҳои навро дарёфт намоед" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Дастӣ пуйишгарро илова намоед" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Файли миёнафзорро Коргузорӣ кунед/Нав созед" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Тақсиқмоти пуйишгар" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Ҳамаи мошинаҳои дурдаст" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Ин мошина" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Тақсиқмоти пуйишгар" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3131,7 +3050,7 @@ msgstr "" "пайваст буда бояд барои мошинҳои дурдаст ва барои кадом мошинҳои дурдаст " "дастрас бошад." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3140,37 +3059,37 @@ msgstr "" "Ҳамчунин шумо метавонед ба қарор оед, ки кадом пуйишгарҳо дар мошинҳои " "дурдаст бояд дар дар ин мошин дастрас бошад." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Сканерҳои ин мошин барои дигар компютерҳо дастрас аст" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Дастёбии муштарак ба сканер барои соҳибҳо: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Мошинаҳои дастрас нест" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Дар мошинаҳои дурдаст сканерҳоро истифода баред" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Пуйишгаронро аз рӯи соҳибон истифода намудан. " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Истифодаи якҷояи пуйишгарҳои маҳаллӣ" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3179,59 +3098,59 @@ msgstr "" "Ин мошинҳоест, ки дар онҳо пуйишгар(ҳо)и аз ҷиҳати маҳаллӣ пайваст буда бояд " "дастрас бошад:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Иловаи соҳиб" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Соҳиби интихобшударо таҳрир кунед" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Соҳиби интихобшударо хориҷ кунед" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Шуд" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Ном/суроғаи IP-и соҳиб:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Соҳибро интихоб намоед, ки дар он пуйишгарҳои маҳаллӣ бояд дастрас бошад:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Шумо бояд номи соҳибӣ ё суроғаи IP-ро дохил намоед.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Ин соҳиб аллакай дар рӯйхат ҳаст, он аз нав илова карда намешавад.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Истифодаи пуйишгарҳои дурдаст" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Мошинҳое ки бо онҳо пуйишгарҳо бояд истифода гардад:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3243,12 +3162,12 @@ msgstr "" "\n" "Мехоҳед, ки saned-ро коргузорӣ кунед ?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Пуйишгар(ҳо)и шумо дар шабака мавҷуд нест." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3487,6 +3406,53 @@ msgstr "Танзимдарории огоҳиномаи пост" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Хомӯшӣ" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Боркунандаи системавии ибтидоии шумо дар усули framebuffer нест. Барои " +#~ "фаъолсозии боркунии графикӣ, усули графикии видеои боркуниро аз асбоби " +#~ "танзимкунии боркунанда интихоб кунед." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Оё дар айни замон инро танзим кардан мехоҳед ?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Мавзӯъҳоро коргузорӣ кунед" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Интихоби мавзӯъи худборкунии графикӣ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Худборкунии графикиро истифода баред" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Мавзӯъ" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Танзимдарории Навъи Худборшавӣ" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Усули видео" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Марҳамат карда усули видеоро интихоб кунед, он ба ҳар як симои боркунии " +#~ "дар поён овардашуда истифода бурда мешавад.\n" +#~ "Боварӣ ҳосил намоед, ки видео корти шумо усули интхобкардаатонро " +#~ "пуштибонӣ мекунад." + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Коргузорӣ нашудааст" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/th.po b/perl-install/standalone/po/th.po index 8a5fc6278..7f6464e56 100644 --- a/perl-install/standalone/po/th.po +++ b/perl-install/standalone/po/th.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-26 08:31+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "ช่วยเหลือ" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "ปิด" @@ -32,130 +32,63 @@ msgstr "ปิด" msgid "Authentication" msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_ไฟล์" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_ออก" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "ข้อความเท่านั้น" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "คำเตือน" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "ชุดตกแต่ง" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "ไม่ต้องการ autologin" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "ใช่แล้ว ผมต้องการ autologin สำหรับผู้ใช้รายนี้" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "System mode" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "รัน X-Window เมื่อเริ่มทำงาน" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Boot Style Configuration" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "โหมดของการแสดงผล" - -#: drakboot:276 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -169,8 +102,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -310,6 +243,13 @@ msgstr "" msgid "Package not installed" msgstr "" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "คำเตือน" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -347,64 +287,64 @@ msgstr "ช่วงเวลา-DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "คุณใช้ช่วงเวลาใด? " -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT-DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "คุณต้องการให้เซ็ตนาฬิกาฮาร์ดแวร์เป็น GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "เซิร์ฟเวอร์:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "โซนเวลา" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ออก" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "ตั้งค่าใหม่" @@ -429,9 +369,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -442,7 +382,7 @@ msgstr "โปรดรอสักครู่" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" @@ -643,7 +583,7 @@ msgstr "นำเข้า" msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" @@ -655,7 +595,7 @@ msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -730,12 +670,12 @@ msgstr "ติดตั้ง" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "ไม่ต้อง" @@ -1217,7 +1157,7 @@ msgstr "" msgid "Backups" msgstr "ทำสำเนา" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ล็อก" @@ -1262,8 +1202,7 @@ msgstr "บู๊ต" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1307,12 +1246,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "ยินดีด้วย" @@ -1390,12 +1329,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Driver" @@ -1465,13 +1404,12 @@ msgstr "" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1518,18 +1456,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1540,7 +1466,7 @@ msgstr "" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "" @@ -1551,7 +1477,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "" @@ -1863,7 +1789,7 @@ msgstr "แฟล็ก" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" @@ -2025,7 +1951,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "ประเภท" @@ -2035,12 +1961,12 @@ msgstr "ประเภท" msgid "type of the memory device" msgstr "" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "ความเร็ว" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2075,227 +2001,227 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "การเชื่อมต่อ" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "อุปกรณ์" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "พาร์ติชัน" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "คุณสมบัติ" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_อ็อปชั่น" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_ช่วยเหลือ" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_แจ้ง Bug" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_เกี่ยวกับ..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "ไม่รู้จัก" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "เบ็ดเตล็ด" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "ดีวีดี" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" msgstr "" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2318,175 +2244,175 @@ msgstr "" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์การใช้งาน" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "ผู้ใช้" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "ค้นหา" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "อุปกรณ์ตรวจสอบ logs" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "ค่าติดตั้ง" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "but not matching" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "เลือก file" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "ปฎิทิน" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "ข้อความของ file" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "บันทึก" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "โปรดกรุณารอ,parsing file:%s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2494,88 +2420,88 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "บันทึกแฟ้มเป็น" @@ -2595,7 +2521,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2603,200 +2529,200 @@ msgid "" "Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "ซีดี-รอม" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2804,47 +2730,47 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "" -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2853,45 +2779,45 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "ขอแสดงความยินดี" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2899,7 +2825,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2908,7 +2834,7 @@ msgid "" "are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2917,154 +2843,154 @@ msgid "" "is available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " "accessible by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "เรียบร้อย" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3072,12 +2998,12 @@ msgid "" "Do you want to install the saned package?" msgstr "" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3297,3 +3223,15 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" + +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "ข้อความเท่านั้น" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "ชุดตกแต่ง" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Boot Style Configuration" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "โหมดของการแสดงผล" diff --git a/perl-install/standalone/po/tl.po b/perl-install/standalone/po/tl.po index b375f3759..f1b804ab9 100644 --- a/perl-install/standalone/po/tl.po +++ b/perl-install/standalone/po/tl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Tulong" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Isara" @@ -32,133 +32,63 @@ msgstr "Isara" msgid "Authentication" msgstr "Pagpapatunay" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_File" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Babala" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Ang inyong system bootloader ay wala sa framebuffer mode. Para paganahin ang " -"graphical boot, pumili ng graphic video mode mula sa bootloader " -"configuration tool." - -#: drakboot:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Gusto ninyo bang subukan ang configuration?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "I-install ang mga theme" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Pagpili ng graphical boot theme" - -#: drakboot:162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Gamitin ang graphical boot" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Theme" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Default na user" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Default na desktop" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Hindi, Ayaw ko ng autologin" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Oo, Gusto ko ng autologin gamit ito (user, desktop)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "System mode" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Ilunsad ang graphical environment kung magsisimula ang inyong sistema" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configuration ng Boot Style" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Video mode" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -172,8 +102,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Mageia Bug Report Tool" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -321,6 +251,13 @@ msgstr "Hindi naka-install" msgid "Package not installed" msgstr "Ang package ay hindi naka-install" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Babala" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -358,22 +295,22 @@ msgstr "Timezone - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Alin ang inyong timezone?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Naka-set ba sa GMT ang inyong hardware clock?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Network Time Protocol" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -382,42 +319,42 @@ msgstr "" "Maaaring i-synchronize ng inyong computer ang\n" "orasan nito sa isang remote time server gamit ang NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Paganahin ang Network Time Protocol" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Timezone" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Magpasok ng tamang IP address." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, fuzzy, c-format msgid "Retry" msgstr "Ibalik" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -442,9 +379,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -455,7 +392,7 @@ msgstr "Maghintay lamang" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "I-cancel" @@ -665,7 +602,7 @@ msgstr "Mag-import" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "" @@ -677,7 +614,7 @@ msgstr "Hindi naka-install" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" @@ -752,12 +689,12 @@ msgstr "I-install" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Oo" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Hindi" @@ -1256,7 +1193,7 @@ msgstr "Koneksiyon" msgid "Backups" msgstr "Mga backup" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Mga Log" @@ -1301,8 +1238,7 @@ msgstr "Boot" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Walang natiktikang sound card!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1361,12 +1297,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automatic na pagtiktik" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Tumatakbo ang pagtitiktik" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Maligayang bati" @@ -1446,12 +1382,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Mga UPS device" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Pangalan" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Driver" @@ -1521,13 +1457,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Maligayang pagdating sa mga kasangkapang pang-configure ng UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Walang natiktikang TV Card!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1582,18 +1517,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Hindi naka-install" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1604,7 +1527,7 @@ msgstr "Mga alternatibong driver" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "ang talaan ng mga alternatibong driver para sa sound card na ito" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1616,7 +1539,7 @@ msgid "" msgstr "" "ito ang physical bus kung saan nakapasak ang device (e.g. PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Bus identification" @@ -1940,7 +1863,7 @@ msgstr "Flags" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "CPU flags na iniulat ng kernel" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Isara" @@ -2106,7 +2029,7 @@ msgstr "Paganahin" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Uri" @@ -2116,12 +2039,12 @@ msgstr "Uri" msgid "type of the memory device" msgstr "Pangalan ng peers certificate" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2156,153 +2079,153 @@ msgstr "Pangalan ng peers certificate" msgid "Device file" msgstr "Lumang device file" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, fuzzy, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "may Wheel emulation" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, fuzzy, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "Pakisubok ang mouse" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, fuzzy, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "ang pangalan ng CPU" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Bilang ng mga button" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "bilang ng mga button na mayroon ang mouse" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "ang uri ng bus kung saan nakakabit ang mouse" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, fuzzy, c-format msgid "Identification" msgstr "Bus identification" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Koneksiyon" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, fuzzy, c-format msgid "Performances" msgstr "Mga preference" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Device" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Mga partisyon" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "I-autodetect mga _modem" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, fuzzy, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configuration ng Network" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "Mga _option" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Tulong" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "Paglalarawan ng mga _field" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Iulat ang Bug" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "Tung_kol sa..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Natiktikang hardware" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Inpormasyon" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Patakbuhin ang config tool" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2311,62 +2234,62 @@ msgstr "" "Mag-click sa isang device sa kaliwang tree para i-display ang inpormasyon " "nito dito." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "hindi kilala" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Hindi kilala" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, fuzzy, c-format msgid "Misc" msgstr "Msec" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "secondary" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "primary" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "burner" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Kailangang i-install ang mga sumusunod na package:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, fuzzy, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Tulong ng harddrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2375,12 +2298,12 @@ msgstr "" "Paglalarawan ng mga field:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Pumili ng device !" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2405,175 +2328,175 @@ msgstr "Hindi ma-install ang mga package na %s!" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Mageia Tools Logs" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Ipakita lamang para sa napiling araw" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Authentication" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "User" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Messages" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "hanapin" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Isang tool para i-monitor ang inyong mga log" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Mga setting" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Katumbas ng" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "pero hindi katumbas ng" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Piliin ang file" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendaryo" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Nilalaman ng file" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Mail alert" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, fuzzy, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Ang alert wizard ay hindi inaasahang nabigo:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "I-save" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "pakihintay, pina-parse ang file na: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Server" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domain Name Resolver" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP Server" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix Mail Server" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba Server" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH Server" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin Service" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd Service" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "I-configure ang mail alert system" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Ihinto ang mail alert system" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Mail alert configuration" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2584,17 +2507,17 @@ msgstr "" "\n" "Dito, maaari ninyong i-setup ang alert system.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Ano ang gusto ninyong gawin?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Mga setting ng mga service" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2603,56 +2526,56 @@ msgstr "" "Makakatanggap kayo ng alert kung isa sa mga napiling service ay hindi na " "tumatakbo" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Setting ng load" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Makakatanggap kayo ng alert kung ang load ay mas mataas na sa halagang ito" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Load" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Alert configuration" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Pakipasok ang inyong email address sa ilalim " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "at ipasok ang pangalan (o ang IP) ng SMTP server na gusto ninyong gamitin" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "IP address" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Samba Server" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" ay hindi balidong email o hindi namamalaging local user!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2661,17 +2584,17 @@ msgstr "" "\"%s\" ay local user, pero hindi kayo pumili ng local smtp, samakatuwid " "dapat kayong gumamit ng kompletong email address!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Matagumpay na na-configure ng wizard ang mail alert." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Matagumpay na na-disable ng wizard ang mail alert." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "I-save na..." @@ -2691,7 +2614,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2702,12 +2625,12 @@ msgstr "" "\n" "Gusto ninyong i-install ang mga package ng SANE?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Hindi itinutuloy ang Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2715,87 +2638,87 @@ msgstr "" "Hindi ma-install ang mga package na kinakailangan para makapag-setup ng " "scanner gamit ang Scannerdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Hindi na sisimulan ang Scannerdrake ngayon." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Naghahanap ng mga na-configure na scanner ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Naghahanap ng mga bagong scanner ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Ginagawa muli ang talaan ng mga na-configure na scanner ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "Ang %s ay hindi suportado ng version na ito ng %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Configuration" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s ay nahanap sa %s, i-configure ito ng automatic?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s ay wala sa database ng scanner, i-configure ito ng mano-mano?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Alert configuration" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, fuzzy, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "Ang %s ay hindi suportado ng version na ito ng %s." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Huwag i-install ang firmware file" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Pamamahagi ng Scanner" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2804,12 +2727,12 @@ msgstr "" "Maaari na ang inyong %s ay kinakailangan na mai-upload ang firmware nito " "tuwing ito ay i-o-on." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Kung ganitong kaso, maaari ninyong gawin na magawa ito ng automatic." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2818,7 +2741,7 @@ msgstr "" "Para gawin ito, kailangan ninyong ibigay ang firmware file para sa inyong " "scanner para ito ay ma-install." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2827,37 +2750,37 @@ msgstr "" "Mahahanap ninyo ang file sa CD o floppy na kalakip ng scanner, sa bahay-" "pahina ng tagagawa, o sa inyong partisyon ng Windows." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "I-install ang firmware file mula sa" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Floppy Disk" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Ibang lugar" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Piliin ang firmware file" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Ang firmware file na %s ay wala o hindi nababasa!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2866,7 +2789,7 @@ msgstr "" "Maaari na ang inyong mga scanner ay kinakailangan na mai-upload ang firmware " "nila tuwing sila ay i-o-on." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2875,7 +2798,7 @@ msgstr "" "Para gawin ito, kailangan ninyong ibigay ang mga firmware file para sa " "inyong scanner para ito ay ma-install." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2885,32 +2808,32 @@ msgstr "" "update ang firmware dito sa pamamagitan ng pagbibigay ng bagong firmware " "file." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "I-install ang firmware para sa" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Piliin ang firmware file para sa %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Hindi mai-install ang firmware file para sa %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Ang firmware file para sa inyong %s ay matagumpay na na-install." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Ang %s ay hindi suportado" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2921,47 +2844,47 @@ msgstr "" "Maaari ninyong ilunsad ang system-config-printer mula sa %s Control Center " "sa Hardware section." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Nilo-load ang kernel module ng USB printer...\n" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "I-auto-detect ang mga available port" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, fuzzy, c-format msgid "Device choice" msgstr "Lumang device file" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Pakipili ang device kung saan nakakabit ang inyong %s" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Tandaan: Ang mga parallel port ay hindi ma-o-auto-detect)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "pumili ng device" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Naghahanap ng mga scanner ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, fuzzy, c-format msgid "Attention!" msgstr "Automatic na pagtiktik" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2970,14 +2893,14 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2987,31 +2910,31 @@ msgstr "" "Maaari na kayo ngayong mag-scan ng mga dokumento gamit ang \"XSane\" o \"%s" "\" mula sa Multimedia/Graphics sa applications menu." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Maligayang bati!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3022,7 +2945,7 @@ msgstr "" "Maaari na kayo ngayong mag-scan ng mga dokumento gamit ang \"XSane\" o \"%s" "\" mula sa Multimedia/Graphics sa applications menu." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3035,7 +2958,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ay available sa inyong sistema.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3048,52 +2971,52 @@ msgstr "" "%s\n" "ay available sa inyong sistema.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Walang nahanap na scanner na available sa inyong sistema.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Pangangasiwa ng Printer \n" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Maghanap ng mga bagong scanner" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Magdagdag ng scanner nang mano-mano" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "I-install/I-update ang mga firmware file" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Pamamahagi ng Scanner" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Lahat ng mga remote na makina" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Itong makina" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, fuzzy, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Pamamahagi ng Scanner" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3102,7 +3025,7 @@ msgstr "" "Dito maaari ninyong piliin kung ang mga scanner na nakakabit sa makinang ito " "ay dapat maa-access ng mga remote na makina at ng aling mga remote na makina." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3111,37 +3034,37 @@ msgstr "" "Maaari rin kayong magpasya dito kung ang mga scanner sa mga remote na makina " "ay dapat gawing available sa makinang ito." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Ang mga scanner sa makinang ito ay available sa mga ibang computer" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Pamamahagi ng scanner sa mga host: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Walang mga remote na makina" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Gamitin ang mga scanner sa mga remote na computer" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Gamitin ang mga scanner sa mga host: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Pamamahagi ng mga local na scanner" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3150,60 +3073,60 @@ msgstr "" "Ito ang mga makinang kung saan dapat available ang mga nakakabit na local " "scanner:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Magdagdag ng host" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "I-edit ang napiling host" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Alisin ang napiling host" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Tapos" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Pangalan/IP address ng host:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Piliin ang host kung saan dapat gawing available ang mga local na scanner:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "" "Dapat kayong magpasok ng pangalan ng host (\"host name\") o ng IP address.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Ang host na ito ay nakatala na, hindi na ito maidadagdag ulit.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Paggamit ng mga remote na scanner" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Ito ang mga makinang kung saan dapat gamitin ang mga scanner:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3215,12 +3138,12 @@ msgstr "" "\n" "Gusto ninyong i-install ang package na saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ang inyong mga scanner ay hindi magiging available sa network." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3460,6 +3383,41 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" #~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Ang inyong system bootloader ay wala sa framebuffer mode. Para paganahin " +#~ "ang graphical boot, pumili ng graphic video mode mula sa bootloader " +#~ "configuration tool." + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Gusto ninyo bang subukan ang configuration?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "I-install ang mga theme" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Pagpili ng graphical boot theme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Gamitin ang graphical boot" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Theme" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Configuration ng Boot Style" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Video mode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Hindi naka-install" + +#~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/tr.po b/perl-install/standalone/po/tr.po index 718a677be..c6c811e61 100644 --- a/perl-install/standalone/po/tr.po +++ b/perl-install/standalone/po/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-21 01:56+0300\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: Mageia Turkish Translation Team <i18n-tr@ml.mageia.org>\n" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Kapat" @@ -40,137 +40,64 @@ msgstr "Kapat" msgid "Authentication" msgstr "Kimlik kanıtlama" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Hata" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Önyükleyici bulunamadı. Yeni bir yapılandırma oluşturuluyor." - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Sadece metin" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Sessiz" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Uyarı" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Sistem önyükleyiciniz çerçeve tampon belleği kipinde değil. Grafiksel " -"açılışı etkinleştirmek için, önyükleyici yapılandırma aracını kullanarak " -"grafik ekran kipi seçin." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Şimdi yapılandırmak ister misiniz?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Temaları Kur" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Grafiksel açılış tema seçimi" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Grafiksel açılış kipi:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Öntanımlı kullanıcı" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Öntanımlı masaüstü" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Hayır, Otomatik giriş istemiyorum" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Evet, otomatik girişi bu özelliklerle istiyorum (kullanıcı, masaüstü)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistem Kipi" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Grafiksel ortam açılışta çalıştırılsın" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Önyükleme Yapılandırması" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Ekran kipi" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Lütfen bir ekran kipi seçin, bu kip aşağıda seçilen her bir açılış girdisine " -"uygulanacaktır.\n" -"Seçtiğiniz kipin ekran kartınız tarafından desteklendiğinden emin olun." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Önyükleyici bulunamadı. Yeni bir yapılandırma oluşturuluyor." #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -183,8 +110,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "%s Hata Bildirme Aracı" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -334,6 +261,13 @@ msgstr "Kurulmadı" msgid "Package not installed" msgstr "Paket kurulu değil" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -373,22 +307,22 @@ msgstr "Zaman Dilimi - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Bulunduğunuz zaman dilimi hangisi?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Donanım saatiniz GMT'ye göre mi ayarlı?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Ağ Zaman Protokolü" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -397,42 +331,42 @@ msgstr "" "Bilgisayarınız saatini NTP kullanarak\n" "bir uzak zaman sunucusya eşleştirebilir." -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Ağ Zaman Protokolünü etkinleştir" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Sunucu:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zaman Dilimi" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Lütfen geçerli bir NTP sunucu adresi girin." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "%s ile eşleştirilemiyor." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Çık" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Yeniden dene" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -457,9 +391,9 @@ msgstr "%s zaten var ve tüm içeriği kaybedilecektir." msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Erişilebilir kanalların listesi alınamıyor." -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -470,7 +404,7 @@ msgstr "Lütfen bekleyin" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "DVB kanalları algılanıyor. Bu işlem zaman alabilir." -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -682,7 +616,7 @@ msgstr "Al" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s bir %s ürünüdür" @@ -694,7 +628,7 @@ msgstr "Yazı tipi kurucusu." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -777,12 +711,12 @@ msgstr "Kur" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Aşağıdaki yazı tiplerini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -1283,7 +1217,7 @@ msgstr "Bağlantı Paylaşımı" msgid "Backups" msgstr "Yedekler" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Kayıtlar" @@ -1328,8 +1262,7 @@ msgstr "Önyükleme" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Ses kartı bulunamadı!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1382,12 +1315,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Otomatik algıla" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Algılama sürüyor" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Tebrikler" @@ -1467,12 +1400,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS aygıtları" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "İsim" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Sürücü" @@ -1542,13 +1475,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "UPS yapılandırma araçlarına hoşgeldiniz" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "TV kartı bulunamadı." -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1597,20 +1529,6 @@ msgstr "Şifrelenmiş ev bölümü oluşturuluyor" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Şifrelenmiş ev bölümü biçimlendiriliyor" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Kurulum tamamlanıyor" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"Yeni ayarların etkinleşmesi için\n" -"sistem yeniden başlatılacak!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1621,7 +1539,7 @@ msgstr "Altarnatif sürücüler" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "bu ses kartı için sürücü seçenekleri" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Veriyolu" @@ -1632,7 +1550,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "bu, aygıtın takılı olduğu fiziksel veriyoludur (örn. PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Veriyolu tanımlaması" @@ -1954,7 +1872,7 @@ msgstr "Bayraklar" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Çekirdek tarafından işlemci bayrakları raporlandı" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Çekirdekler" @@ -2122,7 +2040,7 @@ msgstr "Etkinleştirilmiş Boyut" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Hafıza bankasının etkinleştirilmiş boyutu" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Türü" @@ -2132,12 +2050,12 @@ msgstr "Türü" msgid "type of the memory device" msgstr "hafıza aygıtının türü" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Hızı" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "hafıza bankasının hızı" @@ -2172,215 +2090,215 @@ msgstr "Bellek aygıtının boyutu" msgid "Device file" msgstr "Aygıt dosyası" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "aygıt dosyası, fare için çekirdek sürücüsü ile iletişimde kullanılır." -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Taklit edilmiş tekerlek" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "tekerlek taklidi yapılıp yapılmayacağı" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "fare türü" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "Farenin ismi" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Tuş sayısı" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "farenin sahip olduğu tuş sayısı" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "farenizin bağlı olduğu veri yolu türü" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "X11 tarafından kullanılan fare protokolü" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "grafik masaüstünün fare ile kullanacağı protokol" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Tanımlama Ekle" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Bağlantı" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Verimlilik" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Aygıt" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Disk Bölümleri" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Özellikler" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "_Modemleri otomatik algıla" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "paralel _zip sürücüleri otomatik algıla" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Donanım Yapılandırması" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Seçenekler" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Alan açıklamaları" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Hata Bildir" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Hakkında..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Bulunan donanımlar" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Bilgiler" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Şu anki sürücü seçeneklerini ayarla" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Yapılandırma aracını çalıştır" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "Hakkında bilgi edinmek istediğiniz aygıtı sol ağaçtan tıklayınız." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Çeşitli" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "ikincil" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "birincil" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "disk yakıcı" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Bu paketlerinde kurulu olması gerekiyor:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Bu HardDrake' tir. Bir %s donanım yapılandırma aracıdır." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake yardımı" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2389,12 +2307,12 @@ msgstr "" "Alanların açıklamalarıı:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Bir aygıt seçiniz" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2419,175 +2337,175 @@ msgstr "Şu paketleri kurmalısınız: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "%s Araçları Günlük Kayıtları" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Sadece bugünlük olanları göster" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>K" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Kimlik Kanıtlama" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Kullanıcı" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "İletiler" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "ara" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Günlük kayıtlarınızı görüntüleyen bir araç" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Birbiriyle Eşleşiyor" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "fakat uymuyor" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Dosya seçin" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Takvim" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Dosya içeriği" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Posta uyarısı" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Uyarı sihirbazı beklenmeyen biçimde başarısız oldu:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Lütfen dosya ayrıştırılırken bekleyiniz: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Üzgünüm, günlük kaydına erişilemez!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "\"%s\" günlük kaydı açılırken hata oluştu: %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache WWW Sunucusu" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Alan Adı Çözücüsü" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp Sunucu" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix Post Sunucu" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba Sunucu" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH Sunucu" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin Servisi" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd Servisi" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "E-posta uyarı sistemini yapılandır" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "E-posta uyarı sistemini durdur." -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Posta uyarı yapılandırması" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2598,72 +2516,72 @@ msgstr "" "\n" "Burada, uyarı sistemini yapılandırabilirsiniz\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Ne yapmak istersiniz ?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Hizmet ayarları" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Eğer seçili servislerden biri artık çalışmıyorsa bir uyarı alacaksınız" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Ayarları yükle" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Yükleme bu değerden fazlaysa bir uyarı alacaksınız" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Yük" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Uyarı yapılandırması" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Lütfen e-posta adresinizi aşağıya giriniz " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "ve kullanmak istediğiniz SMTP sunucu adını (veya IP) girin" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "E-posta adresi:" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "E-posta Sunucusu" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "\"%s\" ne geçerli bir e-posta adresi ne de varolan bir yerel kullanıcı!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2672,17 +2590,17 @@ msgstr "" "\"%s\" bir yerel kullanıcı; ancak bir yerel smtp seçmemiştiniz. Yani, tam " "bir e-posta adresi kullanmak durumundasınız!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Sihirbaz başarıyla posta uyarısını yapılandırdı." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Sihirbaz başarıyla e-posta uyarısını devredışı bıraktı." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Farklı Kaydet..." @@ -2702,7 +2620,7 @@ msgstr "Geçiş yapılan ekran kartı sürücüsü '%s'." msgid "Reason: %s." msgstr "Sebep: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2713,99 +2631,99 @@ msgstr "" "\n" "SANE paketlerinin kurulmasını ister misiniz?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Scannerdrake iptal ediliyor." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Scannerdrake ile bir tarayıcı kurabilmek için gerekli paketler kurulamıyor." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake şimdi başlatılmayacak." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Yapılandırılmış tarayıcılar aranıyor ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Yeni tarayıcılar aranıyor ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Yapılandırılmış tarayıcıların listesi yeniden oluşturuluyor ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s aygıtı %s sürümlü dağıtımca desteklenmiyor." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Onayla" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s, %s üzerinde bulundu, otomatik olarak yapılandırayım mı?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s tarayıcı veritabanında değil, elle yapılandırmak ister misiniz?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Tarayıcı yapılandırması" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Bir tarayıcı modeli seçin (Algılanan model %s, Port: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Bir tarayıcı modeli seçin (Algılanan model %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Bir tarayıcı modeli seçin (Port: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (DESTEKLENMİYOR)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s aygıtı Linux tarafından desteklenmiyor." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Donanım yazılımı dosyasını kurma" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Tarayıcı donanımsal yazılımı" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2813,12 +2731,12 @@ msgid "" msgstr "" "%s için her çalıştırılmasında bir donanım yazılımı yüklenmesi gerekebilir." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Durum buysa; bunun otomatikman yapılmasını sağlayabilirsiniz." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2827,7 +2745,7 @@ msgstr "" "Bunu yapmak için; tarayıcınız için bir donanım yazılımı dosyası " "sağlamalısınız ki aygıt kurulabilsin." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2836,37 +2754,37 @@ msgstr "" "Dosyayı tarayıcı ile verilen CD veya disket üzerinde, üreticinin internet " "sitesinde veya bilgisayarınızın Windows bölümünde bulabilirsiniz." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Donanım yazılımını şu kaynaklardan birinden kurun:" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disket" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Diğer konum" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Donanım yazılımı dosyasını seçin" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "%s donanım yazılımı dosyası ya hiç yok ya da okunamaz durumda!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2875,7 +2793,7 @@ msgstr "" "Tarayıcılarınız için her çalıştırılmalarında bir donanım yazılımı yüklenmesi " "gerekebilir." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2884,7 +2802,7 @@ msgstr "" "Bunu yapmak için; tarayıcılarınız için birer donanım yazılımı dosyası " "sağlamalısınız ki aygıtlar kurulabilsin." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2893,32 +2811,32 @@ msgstr "" "Tarayıcınız için bir donanım yazılımını önceden kurduysanız, yeni bir " "donanım yazılımı dosyası sağlayarak burada güncelleyebilirsiniz." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Şunun için donanım yazılımı kur:" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "%s için firmware dosyasını seçin" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "%s için donanım yazılımı kurulamıyor!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "%s için sağlanan donanım yazılımı başarıyla kuruldu." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s desteklenmiyor" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2929,47 +2847,47 @@ msgstr "" "system-config-printer uygulamasını %s Denetim Merkezinin Donanım bölümünden " "çalıştırabilirsiniz." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Çekirdek modülleri kuruluyor..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Mevcut limanları otomatik algıla" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Aygıt seçimi" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Lütfen %s limanına eklediğiniz aygıtı seçiniz" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Not: Paralel portlar otomatik olarak algılanamıyor)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "aygıtı seç" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Tarayıcılar aranıyor ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Dikkat!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2981,7 +2899,7 @@ msgstr "" "\n" "Elle ayarlama gerekli. Lütfen, /etc/sane.d/%s.conf dosyasını düzenleyin." -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2990,7 +2908,7 @@ msgstr "" "Daha fazla bilgi sürücünün el kitabında bulunmaktadır. \"man sane-%s\" " "komutunu çalıştırarak okuyabilirsiniz." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2999,7 +2917,7 @@ msgstr "" "Bundan sonra, uygulamalar menüsünde Çokluortam/Grafikler sekmesinden \"XSane" "\" veya \"%s\" kullanarak belgelerinizi taratabilirsiniz." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3008,7 +2926,7 @@ msgstr "" "%s yapılandırıldı. Ancak, çalışabilmesi için elle ek ayarlamalar yapmanız " "gerekebilir." -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3017,17 +2935,17 @@ msgstr "" "Scannerdrake ana penceresindeki yapılandırılan tarayıcılar arasında " "göremezseniz veya düzgün biçimde çalışmazsa, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "/etc/sane.d/%s.conf yapılandırma dosyasını düzenleyin. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Tebrikler!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3038,7 +2956,7 @@ msgstr "" "Uygulamalar menüsünde Çokluortam/Grafikler sekmesinden \"XSane\" veya \"%s\" " "kullanarak belgelerinizi taratabilirsiniz." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3051,7 +2969,7 @@ msgstr "" "%s\n" "sisteminizde mevcut.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3064,52 +2982,52 @@ msgstr "" "%s\n" "sisteminizde mevcut.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Bilgisayarınızda hiçbir mevcut tarayıcı bulunamadı.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Tarayıcı Yönetimi" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Yeni tarayıcıları ara" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Tarayıcıyı elle ekle" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Firmware dosyalarını Kur/Güncelle" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Tarayıcı paylaşımı" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Tüm uzak makineler" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Bu makine" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Tarayıcı Paylaşımı" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3119,7 +3037,7 @@ msgstr "" "erişilemeyeceğini ve hangi uzak makinelerden erişilebileceğini " "ayarlayabilirsiniz." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3128,38 +3046,38 @@ msgstr "" "Ayrıca, uzak makinelerdeki tarayıcıların bu makine tarafından kullanılıp " "kullanılmayacağına karar verebilirsiniz." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" "Bu makinedeki mevcut tarayıcılara diğer bilgisayarlardan da erişilebilir" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Şu makinelere tarayıcı paylaştırılıyor: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Uzak makine yok" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Uzak makinelerdeki tarayıcıları kullan" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Şu makinelerdeki tarayıcıları kullan: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Yerel tarayıcıların paylaşımı" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3168,58 +3086,58 @@ msgstr "" "Bunlar yerel bağlanmış tarayıcı(lar)ın kullanılabileceği makineler ve " "ağlardır:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Makine Ekle" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Seçili makineyi düzenle" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Seçili makineleri kaldır" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Bitti" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Makinenin adı/IP adresi:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Yerel tarayıcıların kullanılabileceği ağ veya makineleri seçin:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Makina adı ya da IP numarası girmelisiniz.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Bu makine listede zaten mevcut, tekrar eklenemez.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Uzak (makinedeki) tarayıcıların kullanımı" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Liste tarayıcısı kullanılabilecek makineler gösteriliyor:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3231,12 +3149,12 @@ msgstr "" "\n" "Saned paketinin kurulmasını ister misiniz?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Tarayıcıları(nız) ağda görünmeyecek." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Tarayıcı(ları)nızı paylaştırmanız için gerekli paketler yüklenemedi." @@ -3482,6 +3400,60 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" "Mageia Hizmet Yapılandırması çalıştırmak için kimlik doğrulaması gerekli" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Sadece metin" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Sessiz" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Sistem önyükleyiciniz çerçeve tampon belleği kipinde değil. Grafiksel " +#~ "açılışı etkinleştirmek için, önyükleyici yapılandırma aracını kullanarak " +#~ "grafik ekran kipi seçin." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Şimdi yapılandırmak ister misiniz?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Temaları Kur" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Grafiksel açılış tema seçimi" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Grafiksel açılış kipi:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tema" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Önyükleme Yapılandırması" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Ekran kipi" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen bir ekran kipi seçin, bu kip aşağıda seçilen her bir açılış " +#~ "girdisine uygulanacaktır.\n" +#~ "Seçtiğiniz kipin ekran kartınız tarafından desteklendiğinden emin olun." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Kurulum tamamlanıyor" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Yeni ayarların etkinleşmesi için\n" +#~ "sistem yeniden başlatılacak!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/uk.po b/perl-install/standalone/po/uk.po index 1a7a5e3a2..499db23af 100644 --- a/perl-install/standalone/po/uk.po +++ b/perl-install/standalone/po/uk.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_standalone\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-13 08:48+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -31,138 +31,65 @@ msgstr "Закрити" msgid "Authentication" msgstr "Розпізнавання" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Завантажувач не знайдено, створюються нові налаштування" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Лише текст" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Мовчки" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Ваш системний завантажувач зараз не в режимі framebuffer. Щоб увімкнути " -"графічне завантаження, виберіть графічний відеорежим в інструменті " -"налаштування завантажувача." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Хочете налаштувати зараз?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Встановити теми" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Вибір графічної теми завантаження" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Режим графічного завантаження:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Типовий користувач" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Типова стільниця" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ні, мені не потрібна автоматична реєстрація" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Так, я хочу автоматично реєструватися в системі з цим (іменем, стільницею)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Системний режим" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Запускати графічну оболонку при завантаженні системи" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Налаштування стилю завантаження" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Режим відео" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть режим відео, його буде застосовано до всіх режимів " -"завантаження,\n" -"вибраних нижче. Переконайтеся, що відеокарта підтримує цей режим." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Завантажувач не знайдено, створюються нові налаштування" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -175,8 +102,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Програма для створення звітів щодо помилок у %s" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -328,6 +255,13 @@ msgstr "Не встановлено" msgid "Package not installed" msgstr "Пакунок не встановлено" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Попередження" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -367,22 +301,22 @@ msgstr "Часовий пояс — DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "В якому часовому поясі ви перебуваєте?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT — DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Чи встановлено ваш годинник в GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Протокол Network Time" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -391,42 +325,42 @@ msgstr "" "Ваш комп'ютер може синхронізувати годинник\n" "з віддаленим сервером часу, використовуючи NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Увімкнути протокол Network Time" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Часовий пояс" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Введіть правильну адресу сервера NTP." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Не вдалося синхронізувати з %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Спробувати ще раз" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Скинути" @@ -451,9 +385,9 @@ msgstr "%s вже існує, його вміст буде втрачено" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Не вдалося отримати перелік доступних каналів" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -464,7 +398,7 @@ msgstr "Зачекайте, будь ласка" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Йде пошук каналів DVB, це займе кілька хвилин" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -675,7 +609,7 @@ msgstr "Імпортувати" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "© %s, %s" @@ -687,7 +621,7 @@ msgstr "Встановлювач шрифтів." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Тарас Бойчук <btr0001@ukr.net>, 2008.\n" @@ -762,12 +696,12 @@ msgstr "Встановити" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити наступні шрифти?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Так" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Ні" @@ -1270,7 +1204,7 @@ msgstr "Спільне використання під'єднання" msgid "Backups" msgstr "Резервні копії" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Журнали" @@ -1315,8 +1249,7 @@ msgstr "Завантаження" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Звукової карти не знайдено!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1368,12 +1301,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Автовизначення" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Триває автовизначення" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Вітаємо" @@ -1453,12 +1386,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Пристрої UPS" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Назва" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Драйвер" @@ -1528,13 +1461,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Ласкаво просимо до інструментів налаштування UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Не знайдено карт ТБ!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1583,20 +1515,6 @@ msgstr "Створити зашифрований розділ домівки" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Форматування зашифрованого розділу домівки" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Завершуємо встановлення" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"Цю систему буде перезавантажено\n" -"для набуття змінами чинності!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1607,7 +1525,7 @@ msgstr "Альтернативні драйвери" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "список альтернативних драйверів для цієї звукової карти" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Шина" @@ -1618,7 +1536,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "це фізична шина, до якої приєднано пристрій (приклади: PCI, USB,…)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Ідентифікація шини" @@ -1942,7 +1860,7 @@ msgstr "Прапорці" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Прапорці CPU, повідомлені ядром" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "Ядра" @@ -2110,7 +2028,7 @@ msgstr "Доступний об'єм" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Доступний об'єм мікросхеми пам'яті" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -2120,12 +2038,12 @@ msgstr "Тип" msgid "type of the memory device" msgstr "тип мікросхеми пам'яті" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Швидкодія" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Швидкодія мікросхеми пам'яті" @@ -2160,153 +2078,153 @@ msgstr "Розмір пристрою пам’яті" msgid "Device file" msgstr "Файл пристрою" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "пристрій файла використовується для зв'язку з драйвером ядра для миші" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Емульоване коліщатко" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "чи емулюється коліщатко, чи ні" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "тип миші" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "назва миші" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Кількість кнопок" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "кількість кнопок миші" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "тип шини, до якої під'єднано мишу" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Протокол миші, що використовується X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "протокол, який графічна стільниця використовує з мишею" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Ідентифікація" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Під'єднання" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Характеристики" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Пристрій" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Розділи" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Можливості" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Автовизначення _модемів" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Автовизначення паралельних п_ристроїв zip" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Налаштування обладнання" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Параметри" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Довідка" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "Описи по_лів" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "По_відомити про помилку" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Про програму…" -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Знайдене обладнання" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Встановити параметри поточного драйвера" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Запустити інструмент налаштування" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2314,62 +2232,62 @@ msgid "" msgstr "" "Клацніть на пристрої в лівому дереві, щоб побачити інформацію про нього." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "невідомий" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Інше" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "вторинний" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "первинний" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "записувач" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Наступні пакунки повинні бути встановлені:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Це HardDrake — інструмент налаштування обладнання %s." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Довідка HardDrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2378,12 +2296,12 @@ msgstr "" "Опис полів:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Виберіть пристрій!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2408,175 +2326,175 @@ msgstr "Вам потрібно встановити наступні пакун msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Журнал інструментів %s" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Показувати лише для позначеного дня" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Розпізнавання" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Користувач" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Повідомлення" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Системний журнал" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "пошук" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Інструмент для доглядання за журнальними файлами" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Збігається з" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "але не відповідає" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Виберіть файл" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Вміст файла" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Поштове повідомлення" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Помічник нагадування несподівано перервався:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "будь ласка, зачекайте, проходження файла: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Файл журналу недоступний" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Помилка при відкриванні файла журналу «%s»: %s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Сервер World Wide Web Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Розпізнавач назв домену" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Сервер FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Поштовий сервер postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Сервер Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Сервер SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Служба Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Служба xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Налаштувати систему поштового нагадування" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Зупинити систему поштового нагадування" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Налаштування поштового оповіщення" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2587,17 +2505,17 @@ msgstr "" "\n" "Тут ви можете встановити систему сповіщення.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Що ви хочете зробити?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Налаштування служб" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2605,57 +2523,57 @@ msgid "" msgstr "" "Ви отримаєте повідомлення, якщо одна з вибраних служб більше не працюватиме" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Параметр навантаження" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Ви отримаєте повідомлення, якщо навантаження перевищить цю величину" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Навантаження" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Налаштування попередження" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Будь ласка, введіть нижче свою електронну адресу" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "і вкажіть назву (або IP-адресу) сервера SMTP, який ви хочете використовувати" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Адреса ел. пошти" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Сервер ел. пошти" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "«%s» не є ні правильною електронною адресою, ні існуючим локальним " "користувачем!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2664,17 +2582,17 @@ msgstr "" "«%s» є локальним користувачем, але ви не вибрали локальний smtp, тому ви " "повинні використовувати повну електронну адресу!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Помічник успішно налаштував попередження про пошту." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Помічник успішно вимкнув попередження про пошту." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Зберегти як…" @@ -2694,7 +2612,7 @@ msgstr "Драйвер дисплея було автоматично зміне msgid "Reason: %s." msgstr "Причина: %s." -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2705,12 +2623,12 @@ msgstr "" "\n" "ви хочете встановити пакунки SANE?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Вихід зі Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2718,87 +2636,87 @@ msgstr "" "Неможливо встановити пакунки, необхідні для встановлення сканерів з " "допомогою Scannerdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake не буде запущено." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Йде пошук налаштованих сканерів…" -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Йде пошук нових сканерів…" -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Перестворюється список налаштованих сканерів…" -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s не підтримується цією версією %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Підтвердження" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "Знайдено %s на %s, налаштувати автоматично?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s немає в базі даних про сканери, налаштуєте вручну?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Налаштування сканера" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Виберіть модель сканера (знайдено модель — %s, порт — %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Виберіть модель сканера (знайдено модель — %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Виберіть модель сканера (порт — %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (НЕ ПІДТРИМУЄТЬСЯ)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s не підтримується Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Не встановлювати файл мікрокоду" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Мікрокод від виробника сканера" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2807,13 +2725,13 @@ msgstr "" "Можливо, що ваш %s потребує, щоб його мікропрограма завантажувалася в нього " "кожного разу при вмиканні." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" "В цьому випадку ви можете зробити так, щоб це виконувалось автоматично." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2822,7 +2740,7 @@ msgstr "" "Щоб зробити це, вам слід надати файл мікропрограми для вашого сканера, щоб " "його можна було встановити." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2831,37 +2749,37 @@ msgstr "" "Ви можете знайти файл на диску чи дискеті, що постачалися разом зі сканером, " "на домашній сторінці виробника, або на вашому розділі Windows." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Встановити файл мікрокоду з" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Дискета" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Інше місце" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Виберіть файл мікрокоду" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Файла мікрокоду %s не існує або він недоступний!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2870,7 +2788,7 @@ msgstr "" "Можливо, ваші сканери потребують мікропрограми для завантаження щоразу при " "увімкненні." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2879,7 +2797,7 @@ msgstr "" "Щоб це зробити, вам слід надати файли мікропрограм для ваших сканерів, щоб " "їх можна було встановити." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2888,32 +2806,32 @@ msgstr "" "Якщо ви вже встановили мікрокод для сканера, можете зараз його поновити, " "надавши новий файл мікрокоду." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Встановити файл мікрокоду для" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Виберіть файл мікрокоду для %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Не вдалося встановити файл мікрокоду для %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Файл мікрокоду для %s успішно встановлено." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Пристрій %s не підтримується" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2924,47 +2842,47 @@ msgstr "" "Ви можете запустити system-config-printer з Центру Керування %s у розділі " "«Обладнання»." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Встановлення модулів ядра…" -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Автоматично визначити наявні порти" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Вибір пристрою" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Будь ласка, вкажіть пристрій, до якого під'єднано ваш %s" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Зауваження: паралельні порти не можуть бути автовизначені)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "виберіть пристрій" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Йде пошук сканерів…" -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Увага!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2977,7 +2895,7 @@ msgstr "" "Потрібно підправити дещо вручну. Будь ласка, внесіть необхідні зміни у файл /" "etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2986,7 +2904,7 @@ msgstr "" "Детальніше читайте в документації до драйвера. Виконайте команду \"man sane-" "%s\", щоб прочитати її." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2995,7 +2913,7 @@ msgstr "" "Після цього ви зможете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"%s\" " "з меню програм «Звук і відео/Графіка»." -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3004,7 +2922,7 @@ msgstr "" "%s було налаштовано, але, можливо, потрібно дещо підправити вручну, щоб все " "працювало. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3013,17 +2931,17 @@ msgstr "" "Якщо він не з'являється в списку налаштованих сканерів в головному вікні " "Scannerdrake, або не працює правильно, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "внесіть виправлення до файла налаштувань /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Вітання!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3034,7 +2952,7 @@ msgstr "" "Тепер ви можете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"%s\" з меню " "програм «Звук і відео/Графіка»." -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3047,7 +2965,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3060,52 +2978,52 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Не знайдено доступних сканерів у вашій системі.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Керування сканером" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Шукати нові сканери" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Додати сканер вручну" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Встановити/Поновити файли мікрокоду" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Спільний доступ до сканера" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Всі віддалені машини" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Ця машина" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Спільний доступ до сканера" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3114,7 +3032,7 @@ msgstr "" "Тут ви можете вказати, чи приєднані до цієї машини сканери можуть бути " "доступними до віддалених машин, і до яких саме." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3123,37 +3041,37 @@ msgstr "" "Тут ви можете також вирішити, чи сканери з віддалених машин будуть " "доступними на цій машині." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Сканери з цієї машини є доступними для інших комп'ютерів" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Сканер є доступним для машин: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Немає віддалених машин" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Використовувати сканери на віддалених комп'ютерах" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Використовувати сканери на машинах: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Спільний доступ до локальних сканерів" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3161,58 +3079,58 @@ msgid "" msgstr "" "Це перелік машин, на яких можуть бути доступними локально приєднані сканери:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Додати машину" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Редагувати параметри вузла" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Вилучити вибрану машину" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Зроблено" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Назва/IP-адреса машини:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Виберіть машину, на якій локальні сканери повинні бути доступними:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Вам потрібно ввести або назву машини, або IP-адресу.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Ця машина вже є в списку, її не можна додати знову.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Використання віддалених сканерів" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Це перелік машин, з яких можна використовувати сканери:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3224,12 +3142,12 @@ msgstr "" "\n" "Ви хочете встановити пакунок saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ваші сканери не будуть доступними в мережі." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3481,6 +3399,60 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" "Щоб запустити засіб налаштовування служб Mageia, слід пройти розпізнавання" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Лише текст" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Мовчки" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Ваш системний завантажувач зараз не в режимі framebuffer. Щоб увімкнути " +#~ "графічне завантаження, виберіть графічний відеорежим в інструменті " +#~ "налаштування завантажувача." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Хочете налаштувати зараз?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Встановити теми" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Вибір графічної теми завантаження" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Режим графічного завантаження:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Тема" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Налаштування стилю завантаження" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Режим відео" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Будь ласка, виберіть режим відео, його буде застосовано до всіх режимів " +#~ "завантаження,\n" +#~ "вибраних нижче. Переконайтеся, що відеокарта підтримує цей режим." + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Завершуємо встановлення" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "Цю систему буде перезавантажено\n" +#~ "для набуття змінами чинності!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/uz.po b/perl-install/standalone/po/uz.po index 0ef7ce28b..a5c311238 100644 --- a/perl-install/standalone/po/uz.po +++ b/perl-install/standalone/po/uz.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 23:16+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Yordam" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Yopish" @@ -33,130 +33,63 @@ msgstr "Yopish" msgid "Authentication" msgstr "Tasdiqlash" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xato" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fayl" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "Chi_qish" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Cyrillic_CHE" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Faqat matn" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Batafsil maʼlumotsiz" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Diqqat" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Uni moslashni istaysizmi?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Mavzularni oʻrnatish" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Grafik usulda yuklash:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Mavzu" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Andoza foydalanuvchi" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Andoza ish stoli" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Yoʻq, tizimga avtomatik ravishda kirishni istamayman" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ha, tizimga avtomatik ravishda kirishni istayman" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Tizimning usuli" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Tizim yuklanayotganda grafik muhitini ishga tushirish" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Tizimni yukash uslubini moslash" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Video usuli" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -170,8 +103,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Mageia uchun xato haqida xabar qiluvchi vosita" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -312,6 +245,13 @@ msgstr "Oʻrnatilmagan" msgid "Package not installed" msgstr "Paket oʻrnatilmagan" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Diqqat" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -349,64 +289,64 @@ msgstr "Vaqt zonasi - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Vaqt zonangizni tanlang?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Vaqt zonasi" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Iltimos mavjud NTP server manzilini kiriting." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Chiqish" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Qaytadan urinish" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Tiklash" @@ -431,9 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -444,7 +384,7 @@ msgstr "Iltimos kutib turing" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" @@ -646,7 +586,7 @@ msgstr "Import qilish" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s by %s" @@ -658,7 +598,7 @@ msgstr "Shrift oʻrnatgich." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Mashrab Quvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" @@ -734,12 +674,12 @@ msgstr "Oʻrnatish" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ha" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Yoʻq" @@ -1231,7 +1171,7 @@ msgstr "Aloqa bilan boʻlishish" msgid "Backups" msgstr "Zahira" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Loglar" @@ -1276,8 +1216,7 @@ msgstr "Tizimni yuklash" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Tovush kartasi topilmadi!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1321,12 +1260,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Avto-aniqlash" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Aniqlash ketayapti" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Tabriklaymiz!" @@ -1404,12 +1343,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS uskunalar" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nomi" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Drayver" @@ -1479,13 +1418,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "UPS uskunasini moslash vositasiga marhamat" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "TV karta topilmadi!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1532,18 +1470,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Shrift oʻrnatgich." - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1554,7 +1480,7 @@ msgstr "Boshqa drayverlar" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "Tovush kartasi uchun boshqa drayverlarning roʻyxati" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "" @@ -1565,7 +1491,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "" @@ -1877,7 +1803,7 @@ msgstr "Bayroqlar" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Yopish" @@ -2039,7 +1965,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Turi" @@ -2049,12 +1975,12 @@ msgstr "Turi" msgid "type of the memory device" msgstr "xotira uskunasining turi" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Tezlik" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2089,153 +2015,153 @@ msgstr "xotira uskunasining turi" msgid "Device file" msgstr "Uskunaning fayli" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "sichqonchaning turi" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "sichqonchaning nomi" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Tugmalar soni" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "sichqonchadagi tugmalar soni" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Ulanish" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Unumdorlik" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Uskuna" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Diskning qismlari" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Qulayliklar" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "_Modemlarni avto-aniqlash" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Asbob-uskunalarni moslash" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Moslamalar" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Yordam" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Cyrillic_CHE" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Maydonlar taʼrifi" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Xato haqida xabar qilish" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Haqida" -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Aniqlangan asbob-uskunalar" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Maʼlumot" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Moslash vositasini ishga tushirish" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2244,62 +2170,62 @@ msgstr "" "Uskuna haqida maʼlumotni bu yerda koʻrish uchun uni chap tarafdagi " "roʻyxatdan tanlang." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nomaʼlum" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nomaʼlum" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Xar hil" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "Ikkilamchi" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "Asosiy" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Quyidagi paketlarni oʻrnatish kerak:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake yordam" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2308,12 +2234,12 @@ msgstr "" "Maydonlarning taʼrifi:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Uskunani tanlang!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2338,175 +2264,175 @@ msgstr "Quyidagi paketlarni oʻrnatish kerak: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Mageia vositalarining logi" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Faqat tanlangan kun uchun koʻrsatish" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>Cyrillic_ES" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Tasdiqlash" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Foydalanuvchi" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Xabarlar" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Xabarlar" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "Qidirish" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Loglarni nazorat qilish uchun vosita" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Moslamalar" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Mos keladigan" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "mos kelmaydigan" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Faylni tanlash" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Faylning tarkibi" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Xat orqali xabar berish" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Saqlash" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache veb-serveri" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP serveri" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix xat-xabar serveri" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba serveri" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH serveri" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin xizmati" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd xizmati" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Xat orqali xabar berishni moslash" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2514,88 +2440,88 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Siz nima qilmoqchisiz?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Xizmatlarning moslamasi" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Agar tanlangan xizmatlarning ishi toʻxtasa sizga xabar joʻnatiladi" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Moslamalarni yukash" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Yuklanganligi" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Iltimos elektron pochtangizni kiriting" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "IP raqami" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Samba serveri" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" na haqiqiy elektron pochta na mavjud lokal foydalanuvchi!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "...sifatida saqlash" @@ -2615,7 +2541,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2626,200 +2552,200 @@ msgstr "" "\n" "Ularni oʻrnatishni istaysizmi?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Scannerdrake toʻxtatilmoqda." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Moslangan skannerlar qidirilmoqda..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Yangi skannerlar qidirilmoqda..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Moslangan skannerlarning roʻyxati boshqadan yaratilmoqda..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Tasdiqlash" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s %s'da topildi, uni avtomatik ravishda moslaymi?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Skanner moslamasi" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Skanner rusumini tanlang (aniqlangan rusum: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Skanner rusumini tanlang (port: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s Linuksda qoʻllanilmaydi." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Kompakt-disk" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Disket" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Boshqa joy" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "%s uchun firmware faylini tanlang" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s qoʻllanmagan" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2830,47 +2756,47 @@ msgstr "" "system-config-printer dasturini Mageia boshqaruv markazining \"Asbob-" "uskunalar\" boʻlimidagi \"%s\" bandidan ishga tushirishingiz mumkin." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Kernel modullari moslanmoqda..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Mavjud portlarni avtomatik ravishda topish" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Uskunani tanlash" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Iltimos %s ulangan uskunani tanlang" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Izoh: Parallel portlarni avto-aniqlab boʻlmaydi)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "uskunani tanlang" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Skannerlar qidirilmoqda..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Diqqat!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2879,14 +2805,14 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2895,31 +2821,31 @@ msgstr "" "Hujjatlarni dasturlar menyusidagi Multimedia/Grafikada joylashgan \"XSane\" " "yoki \"%s\" yordamida sken qilish mumkin" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Tabriklaymiz!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2930,7 +2856,7 @@ msgstr "" "Hujjatlarni dasturlar menyusidagi Multimedia/Grafikada joylashgan \"XSane\" " "yoki \"%s\" yordamida skan qilish mumkin" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2943,7 +2869,7 @@ msgstr "" "%s\n" "kompyuterda mavjud.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2956,52 +2882,52 @@ msgstr "" "%s\n" "kompyuterda mavjud.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Tizimda mavjud boʻlgan skanner topilmadi.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Skannerni boshqarish" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Yangi skannerlarni qidirish" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Skannerni qoʻlbola qoʻshish" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Firmware fayllarini oʻrnatish/yangilash" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Skanner bilan boʻlishish" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Masofadagi hamma kompyuterlar" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Shu kompyuter" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Skanner bilan boʻlishish" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3010,7 +2936,7 @@ msgstr "" "Bu yerda, bu kompyuterga ulangan skannerdan boshqa kompyuter va qaysi " "kompyuter foydalansa boʻladimi-yoʻqmi tanlashingiz mumkin." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3019,97 +2945,97 @@ msgstr "" "Bu yerda, bu kompyuterga ulangan skannerdan boshqa kompyuter va qaysi " "kompyuter foydalansa boʻladimi-yoʻqmi tanlashingiz mumkin." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" "Bu kompyuterdagi skannerlarni boshqa kompyuterlardan ham ishlatsa boʻladi" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Quyidagi xostlar uchun skanner bilan boʻlishish: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Masofadagi kompyuter yoʻq" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Masofadagi kompyuterlardagi skannerlardan foydalanish" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Quyidagi kompyuterlardagi skannerlardan foydalanish:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Lokal skannerlarni bilan boʻlishish" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Kompyuterni qoʻshish" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Tanlangan kompyuterni tuzatish" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Tanlangan kompyuterni olib tashlash" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Tayyor" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Kompyuterning nomi/IP raqami:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Kompyuterning nomini yoki IP raqamini kiritishingiz kerak.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Bu kompyuterning nomi roʻyxatda allaqachon bor, uni yana qoʻshib boʻlmaydi.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Masofadagi skannerlardan foydalanish" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Skannerlardan foydalanib boʻladigan kompyuterlar:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3120,12 +3046,12 @@ msgstr "" "\n" "Uni oʻrnatishni istaysizmi?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Skanner(lar)ni tarmoq orqali ishlatib boʻlmaydi." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3359,6 +3285,34 @@ msgstr "Grafik serverini moslash" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Faqat matn" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Batafsil maʼlumotsiz" + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Uni moslashni istaysizmi?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Mavzularni oʻrnatish" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Grafik usulda yuklash:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Mavzu" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Tizimni yukash uslubini moslash" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Video usuli" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Shrift oʻrnatgich." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/uz@cyrillic.po b/perl-install/standalone/po/uz@cyrillic.po index cdf7e9660..97466bfc8 100644 --- a/perl-install/standalone/po/uz@cyrillic.po +++ b/perl-install/standalone/po/uz@cyrillic.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 23:16+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ёрдам" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Ёпиш" @@ -33,130 +33,63 @@ msgstr "Ёпиш" msgid "Authentication" msgstr "Тасдиқлаш" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хато" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "Чи_қиш" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Cyrillic_CHE" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Фақат матн" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Батафсил маълумотсиз" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Диққат" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Уни мослашни истайсизми?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Мавзуларни ўрнатиш" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "График усулда юклаш:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Мавзу" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Андоза фойдаланувчи" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Андоза иш столи" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Йўқ, тизимга автоматик равишда киришни истамайман" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ҳа, тизимга автоматик равишда киришни истайман" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Тизимнинг усули" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Тизим юкланаётганда график муҳитини ишга тушириш" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Тизимни юкаш услубини мослаш" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Видео усули" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" #: drakbug:52 drakbug:140 @@ -170,8 +103,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Mageia учун хато ҳақида хабар қилувчи восита" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -312,6 +245,13 @@ msgstr "Ўрнатилмаган" msgid "Package not installed" msgstr "Пакет ўрнатилмаган" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Диққат" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -349,64 +289,64 @@ msgstr "Вақт зонаси - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Вақт зонангизни танланг?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" " with a remote time server using NTP" msgstr "" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Сервер:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Вақт зонаси" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Илтимос мавжуд NTP сервер манзилини киритинг." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Чиқиш" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Қайтадан уриниш" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Тиклаш" @@ -431,9 +371,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -444,7 +384,7 @@ msgstr "Илтимос кутиб туринг" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор қилиш" @@ -645,7 +585,7 @@ msgstr "Импорт қилиш" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s by %s" @@ -657,7 +597,7 @@ msgstr "Шрифт ўрнатгич." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Машраб Қуватов <kmashrab@uni-bremen.de>\n" @@ -732,12 +672,12 @@ msgstr "Ўрнатиш" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ҳа" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Йўқ" @@ -1228,7 +1168,7 @@ msgstr "Алоқа билан бўлишиш" msgid "Backups" msgstr "Заҳира" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Логлар" @@ -1273,8 +1213,7 @@ msgstr "Тизимни юклаш" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Товуш картаси топилмади!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1318,12 +1257,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Авто-аниқлаш" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Аниқлаш кетаяпти" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Табриклаймиз!" @@ -1401,12 +1340,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS ускуналар" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Номи" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Драйвер" @@ -1476,13 +1415,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "UPS ускунасини мослаш воситасига марҳамат" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "ТВ карта топилмади!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1529,18 +1467,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "Шрифт ўрнатгич." - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1551,7 +1477,7 @@ msgstr "Бошқа драйверлар" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "Товуш картаси учун бошқа драйверларнинг рўйхати" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "" @@ -1562,7 +1488,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "" @@ -1874,7 +1800,7 @@ msgstr "Байроқлар" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, fuzzy, c-format msgid "Cores" msgstr "Ёпиш" @@ -2036,7 +1962,7 @@ msgstr "" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тури" @@ -2046,12 +1972,12 @@ msgstr "Тури" msgid "type of the memory device" msgstr "хотира ускунасининг тури" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Тезлик" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "" @@ -2086,153 +2012,153 @@ msgstr "хотира ускунасининг тури" msgid "Device file" msgstr "Ускунанинг файли" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "сичқончанинг тури" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "сичқончанинг номи" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Тугмалар сони" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "сичқончадаги тугмалар сони" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Уланиш" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Унумдорлик" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Ускуна" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Дискнинг қисмлари" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Қулайликлар" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "_Модемларни авто-аниқлаш" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Асбоб-ускуналарни мослаш" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Мосламалар" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Ёрдам" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, fuzzy, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>Cyrillic_CHE" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "_Майдонлар таърифи" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Хато ҳақида хабар қилиш" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Ҳақида" -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Аниқланган асбоб-ускуналар" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Маълумот" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Мослаш воситасини ишга тушириш" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2241,62 +2167,62 @@ msgstr "" "Ускуна ҳақида маълумотни бу ерда кўриш учун уни чап тарафдаги рўйхатдан " "танланг." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "номаълум" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Номаълум" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Хар ҳил" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "Иккиламчи" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "Асосий" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Қуйидаги пакетларни ўрнатиш керак:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake ёрдам" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2305,12 +2231,12 @@ msgstr "" "Майдонларнинг таърифи:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Ускунани танланг!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2335,175 +2261,175 @@ msgstr "Қуйидаги пакетларни ўрнатиш керак: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, fuzzy, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Mageia воситаларининг логи" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Фақат танланган кун учун кўрсатиш" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>Cyrillic_ES" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Тасдиқлаш" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Фойдаланувчи" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Хабарлар" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Хабарлар" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "Қидириш" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Логларни назорат қилиш учун восита" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Мосламалар" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Мос келадиган" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "мос келмайдиган" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Файлни танлаш" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Файлнинг таркиби" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Хат орқали хабар бериш" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Сақлаш" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache веб-сервери" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP сервери" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix хат-хабар сервери" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba сервери" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH сервери" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin хизмати" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd хизмати" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Хат орқали хабар беришни мослаш" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2511,88 +2437,88 @@ msgid "" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Сиз нима қилмоқчисиз?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Хизматларнинг мосламаси" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Агар танланган хизматларнинг иши тўхтаса сизга хабар жўнатилади" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Мосламаларни юкаш" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Юкланганлиги" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Илтимос электрон почтангизни киритинг" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, fuzzy, c-format msgid "Email address" msgstr "IP рақами" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, fuzzy, c-format msgid "Email server" msgstr "Samba сервери" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" на ҳақиқий электрон почта на мавжуд локал фойдаланувчи!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " "a complete email address!" msgstr "" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "...сифатида сақлаш" @@ -2612,7 +2538,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2623,200 +2549,200 @@ msgstr "" "\n" "Уларни ўрнатишни истайсизми?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Scannerdrake тўхтатилмоқда." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Мосланган сканнерлар қидирилмоқда..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Янги сканнерлар қидирилмоқда..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Мосланган сканнерларнинг рўйхати бошқадан яратилмоқда..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Тасдиқлаш" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s %s'да топилди, уни автоматик равишда мослайми?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Сканнер мосламаси" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Сканнер русумини танланг (аниқланган русум: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Сканнер русумини танланг (порт: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr "" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s Линуксда қўлланилмайди." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " "manufacturer's home page, or on your Windows partition." msgstr "" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Компакт-диск" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Дискет" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Бошқа жой" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "%s учун firmware файлини танланг" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s қўлланмаган" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2827,47 +2753,47 @@ msgstr "" "system-config-printer дастурини Mageia бошқарув марказининг \"Асбоб-ускуналар" "\" бўлимидаги \"%s\" бандидан ишга туширишингиз мумкин." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Кернел модуллари мосланмоқда..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Мавжуд портларни автоматик равишда топиш" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Ускунани танлаш" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Илтимос %s уланган ускунани танланг" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Изоҳ: Параллел портларни авто-аниқлаб бўлмайди)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "ускунани танланг" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Сканнерлар қидирилмоқда..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Диққат!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2876,14 +2802,14 @@ msgid "" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2892,31 +2818,31 @@ msgstr "" "Ҳужжатларни дастурлар менюсидаги Мултимедиа/Графикада жойлашган \"XSane\" " "ёки \"%s\" ёрдамида скэн қилиш мумкин" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Табриклаймиз!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2927,7 +2853,7 @@ msgstr "" "Ҳужжатларни дастурлар менюсидаги Мултимедиа/Графикада жойлашган \"XSane\" " "ёки \"%s\" ёрдамида скан қилиш мумкин" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2940,7 +2866,7 @@ msgstr "" "%s\n" "компьютерда мавжуд.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -2953,52 +2879,52 @@ msgstr "" "%s\n" "компьютерда мавжуд.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Тизимда мавжуд бўлган сканнер топилмади.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Сканнерни бошқариш" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Янги сканнерларни қидириш" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Сканнерни қўлбола қўшиш" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Firmware файлларини ўрнатиш/янгилаш" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Сканнер билан бўлишиш" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Масофадаги ҳамма компьютерлар" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Шу компьютер" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Сканнер билан бўлишиш" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3007,7 +2933,7 @@ msgstr "" "Бу ерда, бу компьютерга уланган сканнердан бошқа компьютер ва қайси " "компьютер фойдаланса бўладими-йўқми танлашингиз мумкин." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3016,96 +2942,96 @@ msgstr "" "Бу ерда, бу компьютерга уланган сканнердан бошқа компьютер ва қайси " "компьютер фойдаланса бўладими-йўқми танлашингиз мумкин." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Бу компьютердаги сканнерларни бошқа компьютерлардан ҳам ишлатса бўлади" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Қуйидаги хостлар учун сканнер билан бўлишиш: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Масофадаги компьютер йўқ" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Масофадаги компьютерлардаги сканнерлардан фойдаланиш" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Қуйидаги компьютерлардаги сканнерлардан фойдаланиш:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Локал сканнерларни билан бўлишиш" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Компьютерни қўшиш" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Танланган компьютерни тузатиш" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Танланган компьютерни олиб ташлаш" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Тайёр" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Компьютернинг номи/IP рақами:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Компьютернинг номини ёки IP рақамини киритишингиз керак.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Бу компьютернинг номи рўйхатда аллақачон бор, уни яна қўшиб бўлмайди.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Масофадаги сканнерлардан фойдаланиш" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Сканнерлардан фойдаланиб бўладиган компьютерлар:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3116,12 +3042,12 @@ msgstr "" "\n" "Уни ўрнатишни истайсизми?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Сканнер(лар)ни тармоқ орқали ишлатиб бўлмайди." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Сканер(лар)ни бўлиш учун фойдаланиладиган пакетларни ўрнатиб бўлмади." @@ -3354,6 +3280,34 @@ msgstr "График серверини мослаш" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Фақат матн" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Батафсил маълумотсиз" + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Уни мослашни истайсизми?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Мавзуларни ўрнатиш" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "График усулда юклаш:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Мавзу" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Тизимни юкаш услубини мослаш" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Видео усули" + +#, fuzzy +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "Шрифт ўрнатгич." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/vi.po b/perl-install/standalone/po/vi.po index a5aba5951..f5446318a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/vi.po +++ b/perl-install/standalone/po/vi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:52+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Đóng" @@ -31,137 +31,64 @@ msgstr "Đóng" msgid "Authentication" msgstr "Xác thực" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Tệp" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "T_hoát" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Text only" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Silent" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Cảnh báo" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Trình nạp khởi động hệ thống không ở chế độ framebuffer. Để kích hoạt khởi " -"động đồ họa, hãy chọn chế độ graphic video bằng công cụ cấu hình trình nạp " -"khởi động." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Bạn muốn cấu hình không?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Cài đặt theme" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Lựa chọn theme khởi động đồ họa" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Dùng khởi động đồ họa" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Theme" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Người dùng mặc định" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Desktop mặc định" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Tôi không muốn đăng nhập tự động" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Tôi muốn đăng nhập tự động với cái này (người dùng, màn hình nền)" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Chế độ hệ thống" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Chạy hệ thống X-Window khi khởi động" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Cấu Hình Khuôn Thức Khởi Động" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Chế độ Video" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -"Hãy chọn chế độ video để áp dụng vào từng mục nhập khởi động được chọn dưới " -"đây.\n" -"Hãy đảm bảo là video card hỗ trợ chế độ bạn chọn." #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -174,8 +101,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -317,6 +244,13 @@ msgstr "Không được cài đặt" msgid "Package not installed" msgstr "Gói tin không được cài đặt" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Cảnh báo" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -354,22 +288,22 @@ msgstr "Múi giờ - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Bạn ở múi giờ nào?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Đồng hồ trong máy đặt theo GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Giao thức thời gian mạng" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -378,42 +312,42 @@ msgstr "" "Máy tính của bạn có thể đồng bộ hóa đồng hồ\n" "với máy chủ thời gian ở xa bằng NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Bật giao thức thời gian mạng" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Máy chủ:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Múi giờ" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Không thể đồng bộ hóa với %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Đặt lại" @@ -438,9 +372,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -451,7 +385,7 @@ msgstr "Hãy đợi" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" @@ -662,7 +596,7 @@ msgstr "Nhập" msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Bản quyền (C) %s %s" @@ -674,7 +608,7 @@ msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -749,12 +683,12 @@ msgstr "Cài đặt" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Có" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Không" @@ -1248,7 +1182,7 @@ msgstr "" msgid "Backups" msgstr "Sao lưu" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" @@ -1293,8 +1227,7 @@ msgstr "Khởi Động" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Không phát hiện được card âm thanh nào!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1344,12 +1277,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Tự động phát hiện" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Đang dò tìm" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Chúc mừng" @@ -1429,12 +1362,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Thiết bị UPS" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "Tên" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Driver" @@ -1504,13 +1437,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Chào mừng công cụ cấu hình UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Không phát hiện được card TV nào!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1557,18 +1489,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1579,7 +1499,7 @@ msgstr "Các driver thay thế" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "Danh sách các driver thay thế cho card âm thanh này" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1591,7 +1511,7 @@ msgid "" msgstr "" "Đây là bus vật lý mà các thiết bị được cắm (nối) vào (VD: PCI, USB,...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Xác nhận Bus" @@ -1913,7 +1833,7 @@ msgstr "Flags" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "CPU flags do kernel báo cáo" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" @@ -2078,7 +1998,7 @@ msgstr "Kích thước cho phép" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Kích thước cho phép của memory bank" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Kiểu" @@ -2088,12 +2008,12 @@ msgstr "Kiểu" msgid "type of the memory device" msgstr "loại thiết bị bộ nhớ" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Tốc độ" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Tốc độ của memory bank" @@ -2128,215 +2048,215 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "Tập tin thiết bị" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "tập tin thiết bị dùng để truyền thông với kernel driver cho chuột" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "mô phỏng bánh xe" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "có mô phỏng bánh xe hay không" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "kiểu chuột" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "tên chuột" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Số lượng nút" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "số lượng nút của chuột" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "loại bus mà chuột được gắn vào" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Giao thức chuột dùng bởi X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "Giao thức mà desktop đồ họa sử dụng chuột" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "định danh" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Kết nối" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Hiệu suất" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Thiết bị" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Phân vùng" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Tính năng" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Tự động dò mo_dem" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Tự động phát hiện parallel _zip drives" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "Tuỳ _chọn" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "Trợ _giúp" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "Mô tả các t_rường" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Báo cáo lỗi" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "Giới thiệ_u..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Phần cứng được phát hiện" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Thông tin" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Chạy công cụ cấu hình" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "Nhấn chuột lên thiết bị ở cây bên trái để xem thông tin về nó tại đây." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "không xác định" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Không xác định" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Linh tinh" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "phụ" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "chính" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "ổ ghi" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Các gói sau đây cần được cài đặt:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "HardDrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Trợ Giúp Mageia" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2345,12 +2265,12 @@ msgstr "" "Mô tả về các trường:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Chọn thiết bị !" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2375,175 +2295,175 @@ msgstr "Bạn nên cài đặt các gói sau: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Chỉ hiển thị với ngày được chọn" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Xác thực" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Người dùng" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Thông điệp" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "tìm kiếm" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Công cụ xem bản ghi" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Các thiết lập" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Khớp nhau" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "nhưng không khớp" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Chọn tập tin" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Lịch" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Nội dung tập tin" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Thư Cảnh báo" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Lỗi đồ thuật cảnh báo :" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Lưu" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "Hãy đợi, đang phân tích tập tin: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Máy Chủ WWW Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Trình Xử Lý Tên Miền" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Máy chủ FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Máy Chủ Thư Postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Máy Chủ Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Máy chủ SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Dịch vụ Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Dịch Vụ Xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Cấu hình hệ thống cảnh báo qua thư" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Dừng hệ thống cảnh báo qua thư" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Cấu hình Thư Cảnh Báo" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2554,17 +2474,17 @@ msgstr "" "\n" "Tại đây, có thể thiết lập hệ thống cảnh báo.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Bạn muốn làm gì?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Các thiết lập dịch vụ" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2573,54 +2493,54 @@ msgstr "" "Bạn sẽ nhận được cảnh báo nếu một trong những dịch vụ được chọn không còn " "chạy nữa" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Nạp thiết lập" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "Bạn sẽ nhận được cảnh báo nếu tải cao hơn giá trị này" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Tải" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Cấu hình cảnh báo" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Hãy nhập địa chỉ e-mail của bạn ở dưới" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "và nhập tên hoặc IP của máy chủ SMTP mà bạn muốn dùng." -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" không phải là email hợp lệ hay người dùng cục bộ hiện có!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2629,17 +2549,17 @@ msgstr "" "\"%s\" là một người dùng cục bộ, nhưng bạn đã không chọn một local smtp, do " "đó bạn phải dùng một địa chỉ email hoàn chỉnh!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Đồ thuật cấu hình thành công cảnh báo qua thư." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Đồ thuật tắt thành công cảnh báo qua thư." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Lưu là.." @@ -2659,7 +2579,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2670,113 +2590,113 @@ msgstr "" "\n" "Bạn muốn cài đặt không?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Ngừng Scannerdrake." -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Không thể cài đặt các gói cho việc thiết lập máy quét bằng Scannerdrake." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake sẽ không được chạy lúc này." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Đang tìm các máy quét đã cấu hình ..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Đang tìm các máy quét mới ..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Đang tạo lại danh sách các máy quét đã cấu hình ..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s không được hỗ trợ bởi phiên bản này của %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "Đã tìm thấy %s trên %s, tự động cấu hình nó không?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" "%s không phải là cơ sở dữ liệu của máy quét, có cấu hình nó thủ công hay " "không?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (KHÔNG HỖ TRỢ)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s không được linux hỗ trợ." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Đừng cài đặt tập tin firmware" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "Có khả năng là %s cần có firmware được nạp lên mỗi khi bật nó lên." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Nếu là như vậy, bạn có thể để nó tự động hoàn thành." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2785,7 +2705,7 @@ msgstr "" "Để làm vậy, bạn cần cung cấp tập tin firmware cho máy quét để nó được cài " "đặt." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2794,44 +2714,44 @@ msgstr "" "Bạn tìm thấy tập tin trên CD hay đĩa mềm đi kèm với máy quét, từ trang chủ " "của nhà sản xuất, hay từ phân vùng Windows. " -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Cài đặt tập tin firmware từ" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Đĩa mềm" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Vị trí khác" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Chọn tập tin firmware" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Tập tin firmware %s không có hoặc không đọc được!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "Điều này cho phép nạp firmware cho máy quét mỗi khi bật máy." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2839,7 +2759,7 @@ msgid "" msgstr "" "Để làm vậy, bạn cần cung cấp tập tin firmware cho máy quét để cài đặt nó." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2848,32 +2768,32 @@ msgstr "" "Nếu đã cài đặt firmware của máy quét, bạn có thể cập nhật firmware ở đây " "bằng cách cung cấp tập tin firmware." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Cài đặt firmware cho" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Chọn tập tin firmware cho %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Không thể cài đặt tập tin firmware cho %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Tập tin firmware cho %s của bạn đã được cài đặt thành công." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s không được hỗ trợ" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2884,47 +2804,47 @@ msgstr "" "Có thể chạy system-config-printer từ Trung Tâm Điều Khiển %s trong mục Phần " "Cứng." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Đang thiết lập các kernel module..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Tự động phát hiện các cổng hiện có" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Hãy chọn thiết bị nơi mà %s được gắn vào" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Lưu ý: Không thể tự động phát hiện các cổng song song)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "Chọn thiết bị" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Đang tìm máy quét ..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Chú ý!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2937,7 +2857,7 @@ msgstr "" "Bạn cần phải tự hiệu chỉnh, hãy hiệu chỉnh tập tin cấu hình /etc/sane.d/%s." "conf." -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2946,21 +2866,21 @@ msgstr "" "Thông tin chi tiết nằm trong driver's manual page. Hãy chạy lệnh \"man sane-" "%s\" để đọc." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "%s đã được cấu hình, nhưng bạn cần phải tự hiệu chỉnh thêm để chạy nó." -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -2969,17 +2889,17 @@ msgstr "" "Nếu nó không xuất hiện trong danh sách máy quét đã cấu hình ở cửa sổ chính " "của Scannerdrake hoặc khi nó không làm việc đúng, " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "hiệu chỉnh tập tin cấu hình /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Chúc mừng!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2987,7 +2907,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3000,7 +2920,7 @@ msgstr "" "%s\n" "sẵn dùng trên hệ thống của bạn.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3013,52 +2933,52 @@ msgstr "" "%s\n" "sẵn dùng trên hệ thống của bạn.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Không tìm thấy máy quét nào sẵn có trên hệ thống của bạn.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Tìm kiếm các máy quét mới" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Thêm máy quét theo cách thủ công" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Cài đặt/Cập nhật tập tin firmware" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Chia sẻ máy quét" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Toàn bộ các máy ở xa" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Máy tính này" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3067,7 +2987,7 @@ msgstr "" "Tại đây bạn có thể chọn máy quét nào kết nối với máy tính này có thể truy " "cập được từ các máy tính ở xa và bởi máy ở xa nào." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3076,37 +2996,37 @@ msgstr "" "Tại đây bạn cũng có thể quyết định máy quét nào trên máy tính ở xa sẽ sẵn " "dùng trên máy tính này." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Những máy quét trên máy tính này sẵn dùng cho các máy tính khác" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Chia sẻ máy quét trên các host: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Không có máy ở xa" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Dùng máy quét trên các máy tính ở xa" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Dùng các máy quét trên các host: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Chia sẻ máy quét cục bộ" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3114,58 +3034,58 @@ msgid "" msgstr "" "Đây là những máy tính mà trên đó các máy quét kết nối cục bộ sẽ sẵn dùng:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Thêm host" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Biên soạn host được chọn" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Bỏ host được chọn" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Hoàn thành" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Tên / Địa chỉ IP của host:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Chọn host để tạo các máy quét cục bộ sẵn dùng trên đó:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Bạn phải nhập tên chủ (hostname) hay địa chỉ IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Host này có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Cách dùng máy quét ở xa" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Đây là những máy tính mà trên đó máy quét sẽ được dùng:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3176,12 +3096,12 @@ msgstr "" "\n" "Bạn muốn cài đặt không?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Máy quét của bạn sẽ không được chia sẻ qua mạng." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Không thể cài đặt các gói để chia sẻ máy quét của bạn." @@ -3402,6 +3322,50 @@ msgstr "" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Text only" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Silent" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "Trình nạp khởi động hệ thống không ở chế độ framebuffer. Để kích hoạt " +#~ "khởi động đồ họa, hãy chọn chế độ graphic video bằng công cụ cấu hình " +#~ "trình nạp khởi động." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "Bạn muốn cấu hình không?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Cài đặt theme" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Lựa chọn theme khởi động đồ họa" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Dùng khởi động đồ họa" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Theme" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Cấu Hình Khuôn Thức Khởi Động" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Chế độ Video" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Hãy chọn chế độ video để áp dụng vào từng mục nhập khởi động được chọn " +#~ "dưới đây.\n" +#~ "Hãy đảm bảo là video card hỗ trợ chế độ bạn chọn." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/wa.po b/perl-install/standalone/po/wa.po index 2759332c6..d98ad1b3b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/wa.po +++ b/perl-install/standalone/po/wa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-27 23:13+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aidance" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Clôre" @@ -35,137 +35,64 @@ msgstr "Clôre" msgid "Authentication" msgstr "Otintifiaedje" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "Aroke" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Nole enondrece di trvêye, askepiant on novea apontiaedje" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Fitchî" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "Moussî _foû" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Seulmint tecse" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Sins nou brut" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Adviertixhmint" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"L' enondrece di vosse sistinme n' est nén e môde framebuffer. Po mete en " -"alaedje l' enondaedje grafike, tchoezixhoz on môde videyo grafike avou " -"l' usteye d' apontiaedje di l' enondrece." - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "El voloz vs apontyî do côp?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Astaler tinmes" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Tchuze do tinme grafike po l' enondaedje" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Môde d' enondaedje grafike:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tinme" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Prémetowe uzeu" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Prémetou scribanne" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Neni, dji n' vou nén di l' elodjaedje otomatike" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Oyi, dji vou l' elodjaedje otomatike po ci (uzeu, scribanne) chal" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Môde do sistinme" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Enonder li sistinme X-Window a l' enonda di l' éndjole" -#: drakboot:273 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Apontiaedje del sôre d' enondaedje" - -#: drakboot:275 drakboot:279 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Môde videyo" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Tchoezixhoz on môde videyo s' i vs plait, i serè-st eployî po tchaeke des " -"intrêyes d' enondaedje tchoezeyes chal pa dzo.\n" -"Acertinez vs ki vosse cåte videyo sopoite bén li môde tchoezi." +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Nole enondrece di trvêye, askepiant on novea apontiaedje" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -178,8 +105,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Usteye di rapoirtaedje di bugs di %s" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -325,6 +252,13 @@ msgstr "Nén astalé" msgid "Package not installed" msgstr "Pacaedje nén astalé" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Adviertixhmint" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -362,22 +296,22 @@ msgstr "Coisse d' eureye - DrakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Dins kéne coisse d' eureye vikez?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "Tins univiersel (UTC) - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "L' ôrlodje di l' éndjolreye est ele metowe e tins universel (GMT)?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Protocole d' ôrlodje pa rantoele" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -387,42 +321,42 @@ msgstr "" "avou on sierveu d' eure å lon avou l' protocole\n" "d' ôrlodje pa rantoele NTP" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Mete ene alaedje li protocole d' ôrlodje rantoele" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Sierveu:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Coisse d' eureye" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Dinez ene adresse di sierveu NTP valide s' i vs plait." -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Dji n' sai sincronijhî avou %s." -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Cwiter" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Rissayî" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Rimete" @@ -447,9 +381,9 @@ msgstr "" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -460,7 +394,7 @@ msgstr "Tårdjîz on pô, s' i vs plait" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -676,7 +610,7 @@ msgstr "Astaler" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright © %s pa %s" @@ -688,7 +622,7 @@ msgstr "Astaleu d' fontes." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n" @@ -765,12 +699,12 @@ msgstr "Astaler" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Estoz vs seur ki vos vloz disastaler les fontes ki shuvèt?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Oyi" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "Neni" @@ -1265,7 +1199,7 @@ msgstr "Pårtaedje do raloyaedje al daegntoele" msgid "Backups" msgstr "Copeyes di såvrité" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Djournås" @@ -1310,8 +1244,7 @@ msgstr "Enondaedje" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Nole cåte son di detectêye!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1362,12 +1295,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Deteccion otomatike" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Deteccion en alaedje" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Complumints" @@ -1447,12 +1380,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "Éndjins UPS" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "No" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Mineu" @@ -1522,13 +1455,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "Bénvnowe a l' usteye d' apontiaedje des UPS" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "Nole cåte tévé di detectêye!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1575,18 +1507,6 @@ msgstr "" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1597,7 +1517,7 @@ msgstr "Mineus alternatifs" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "li djivêye des mineus alternatifs po cisse cåte son chal" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1610,7 +1530,7 @@ msgstr "" "çouchal c' est li bus fizike ki les éndjins sont tchôkîs dvins (eg: PCI, " "USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Idintifiaedje do bus" @@ -1935,7 +1855,7 @@ msgstr "Drapeas" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Drapeas CPU rapoirtés på nawea" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "" @@ -2101,7 +2021,7 @@ msgstr "Grandeu en alaedje" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Grandeu del memwere metowe en alaedje" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "Sôre" @@ -2111,12 +2031,12 @@ msgstr "Sôre" msgid "type of the memory device" msgstr "sôre di l' éndjin memwere" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Roedeu" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Roedeu del banke di memwere" @@ -2151,154 +2071,154 @@ msgstr "" msgid "Device file" msgstr "Fitchî d' éndjin" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "li fitchî d' éndjin eployî po comuniker avou l' mineu do nawea pol sori" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Rôlete emulêye" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "avou ene emulaedje del rôlete ou nén" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "li sôre del sori" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "li no del sori" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Nombe di botons" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "li nombe di botons del sori" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "Li sôre do bus ki l' sori est raloyeye dizo" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protocole di sori eployî pa X11" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "li protocole eployî på scribanne grafike po-z eployî l' sori" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Idintifiaedje" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Raloyaedje" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Performances" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "Éndjin" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Pårticions" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "Fonccionålités" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Oto-detecter les _modems" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Oto-detecter les lijheus _ZIP paraleles" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Apontiaedje di l' éndjolreye" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "_Tchuzes" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "_Aidance" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "Discrijhaedje des _tchamps" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Rapoirter on bug" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "Å_d fwait..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Éndjolreye di trovêye" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informåcions" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Defini les tchuzes do mineu do moumint" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Enonder l' usteye d' apontiaedje" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2307,62 +2227,62 @@ msgstr "" "Clitchî so èn éndjin del djivêye di hintche po-z aveur ses informåcions di " "håynêyes chal." -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nén cnoxhou" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nén cnoxhou" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Totes sôres" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "deujhinme" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "prumî" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "broûleu" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt dvèt esse astalés:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Çouchal c' est HardDrake, ene usteye %s po-z apontyî l' éndjolreye." -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Aidance di Harddrake" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2371,12 +2291,12 @@ msgstr "" "Discrijhaedje des tchamps:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Tchoezixhoz èn éndjin!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2401,175 +2321,175 @@ msgstr "Vos dvrîz astaler les pacaedjes shuvants: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Mostrer seulmint pol djoû tchoezi" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Verifiaedje" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Uzeu" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Messaedjes" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "cweri" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ene usteye po vey vos fitchîs djournås" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Apontiaedjes" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Avou" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "mins nerén sins" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Tchoezixhoz on fitchî" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Calindrî" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Håynaedje do fitchî" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Abranle pa emile" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Li macrea d' abranles a fwait berwete la k' on s' atindeut nén:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "Schaper" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "tårdjîz s' i vs plait, dji lé l' fitchî: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Sierveu waibe Apache" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Sierveu di nos d' dominne" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Sierveu FTP" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Sierveu d' emilaedje postfix" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Sierveu Samba" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Sierveu SSH" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Siervice Webmin" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Siervice xinetd" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Apontyî l' sistinme d' abranle pa emile" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Arester l' sistinme d' abranle pa emile" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Apontiaedje des abranles pa emile" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2580,72 +2500,72 @@ msgstr "" "\n" "Chal, vos pôroz apontyî li sistinme d' abranles.\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Cwè voloz vs fé?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Apontiaedje des siervices" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "Vos rçuroz ene abranle si onk des tchoezis siervices si djoke di roter" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Apontiaedjes pol tchedje" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Vos rçuroz ene abranle si l' tchedje est pus hôte kel valixhance dinêye chal" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Tchedje" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Apontiaedje di l' abranle" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Dinez voste adresse emile s' i vs plait" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "et dnez l' no (ou l' adresse IP) do sierveu SMTP a-z eployî" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "«%s» n' est nén ene adresse emile valide nerén èn uzeu locå!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2654,17 +2574,17 @@ msgstr "" "«%s» est èn uzeu locå mins vos n' avoz nén tchoezi di SMTP locå, do côp vos " "dvoz eployî ene adresse emile complete!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "Li macrea a-st apontyî comifåt l' abranle pa emile." -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "Li macrea a dismetou comifåt les abranles pa emile." -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Schaper eyet rlomer..." @@ -2684,7 +2604,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2695,12 +2615,12 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs astaler les pacaedjes SANE?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Dji rnonce a l' enondaedje di Scannerdrake" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." @@ -2708,87 +2628,87 @@ msgstr "" "Dji n' a savou astaler les pacaedjes k' i gn a mezåjhe po-z apontyî ene " "sicanrece." -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake èn serè nén enondé asteure." -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Dji cwir après des scanreces d' apontieyes..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Dji cwir après des nouvès scanreces..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Dji rfwait l' djivêye des scanreces d' apontieyes..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "Li %s n' est nén sopoirté pa cisse modêye chal di %s." -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Acertinaedje" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "%s trové so %s, l' apontyî otomaticmint?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s n' est nén el båze di dnêyes des scanreces, l' apontyî al mwin?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Apontiaedje del sicanrece" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Tchoezixhoz on modele di scanrece (modele detecté: %s, pôrt: %s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Tchoezixhoz on modele di scanrece (modele detecté: %s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Tchoezixhoz on modele di scanrece (pôrt: %s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (NÉN SOPOIRTÉ)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "Li %s n' est nén sopoirté pa Linux." -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Èn nén astaler l' fitchî firmware" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Firmware del sicanrece" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2797,12 +2717,12 @@ msgstr "" "C' est possibe ki vosse %s åye mezåjhe kel firmware da sinne soeye tcherdjî " "a tchaeke côp k' i s' enondrè." -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Si c' est l' cas, vos l' poloz fé fé otomaticmint." -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " @@ -2811,7 +2731,7 @@ msgstr "" "Po çoula, vos dvoz dner l' fitchî firmware po vosse sicanrece po k' i poye " "esse astalé." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2820,38 +2740,38 @@ msgstr "" "Vos trovroz l' fitchî sol plake lazer ou l' plakete ki vneut avou vosse " "sicanrece, sol waibe do costrujheu, oudonbén so vosse pårticion Windows." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Astaler l' fitchî firmware foû di" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Plake lazer" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Plakete" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Ôtès plaeces" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Tchoezi l' fitchî di firmware" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "" "Li fitchî d' firmware «%s» n' egzistêye nén ou n' pout nén esse léjhou!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2860,7 +2780,7 @@ msgstr "" "C' est possibe ki vos scanreces åyexhe mezåjhe kel firmware da sinne soeye " "tcherdjî a tchaeke côp k' i s' enondrént." -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " @@ -2869,7 +2789,7 @@ msgstr "" "Po çoula, vos dvoz dner les fitchîs d' firmware po vos scanreces po k' i " "polexhe esse astalés." -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2878,32 +2798,32 @@ msgstr "" "Si vos avoz ddja astalé li firmware po vosse sicanrece, vos l' poloz mete a " "djoû asteure tot dnant li novea fitchî di firmware." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Astaler l' firmware pol" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Tchoezi l' fitchî di firmware pol %s" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Dji n' a savou astaler l' fitchî firmware pol %s!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Li fitchî d' firmware po vosse %s a stî astalé comifåt." -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "Li %s n' est nén sopoirtêye" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2914,47 +2834,47 @@ msgstr "" "Vos ploz enonder system-config-printer a pårti do cinte di contrôle di %s, " "el seccion «Éndjolreye»." -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Apontiaedje des modules do nawea..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Oto-detecter les pôrts k' i gn a" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Tchoezi l' éndjin" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Tchoezixhoz l' éndjin ki vosse %s est raloyeye avou" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Note: les pôrts paraleles èn polèt nén esse detectés otomaticmint)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "tchoezixhoz èn éndjin" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Dji cwir après des scanreces..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Asteme!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2967,7 +2887,7 @@ msgstr "" "I vos fårè fé des candjmints al mwin. Candjîz l' fitchî d' apontiaedje /etc/" "sane.d/%s.conf s' i vs plait." -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2976,14 +2896,14 @@ msgstr "" "I gn a pus di racsegnes sol pådje di manuel do mineu. Tapez l' comande «man " "sane-%s» pol lére." -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -2992,7 +2912,7 @@ msgstr "" "Vosse %s a stî apontieye, mins ça s' pôreut ki vos dvrîz fé sacwants pitits " "candjmints al mwin pol fé roter comifåt. " -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3001,17 +2921,17 @@ msgstr "" "Si çoula n' aparexhe nén dins l' djivêye des scanreces apontieyes do mwaisse " "purnea di Scannerdrake ou si ça n' rote nén comifåt, adon " -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "candjîz l' fitchî d' apontiaedje /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Complumints!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3019,7 +2939,7 @@ msgid "" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3032,7 +2952,7 @@ msgstr "" "%s\n" "sont disponibes so voste éndjole.\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3045,52 +2965,52 @@ msgstr "" "%s\n" "est disponibe so voste éndjole.\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Nole sicanrece a stî trovêye di disponibe so voste éndjole.\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Manaedjmint des scanreces" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Dji cwir après des nouvès scanreces" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Radjouter ene sicanrece al mwin" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Astaler/Mete a djoû des fitchîs di firmware" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Pårtaedje des scanreces" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Totes les éndjoles då lon" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "So ciste éndjole chal" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Pårtaedje des scanreces" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3099,7 +3019,7 @@ msgstr "" "Chal vos ploz tchoezi si les scanreces raloyeyes locålmint so ciste éndjole " "chal dvèt esse accessibe pa des éndjoles då lon, et pa kénès éndjoles." -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3108,38 +3028,38 @@ msgstr "" "Vos ploz eto decider chal si les scanreces so des éndjoles då lon dvèt esse " "metowes otomaticmint disponibes po ciste éndjole chal." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "" "Les scanreces so ciste éndjole chal sont disponibes po d' ôtès copiutreces" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Pårtaedje di scanreces po les lodjoes: " -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Nole éndjole då lon" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Eployî les scanreces so des copiutreces då lon" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Eployî les scanreces so les lodjoes: " -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Pårtaedjaedje des scanreces locåles" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3148,62 +3068,62 @@ msgstr "" "Çouchal c' est les éndjoleseyet rantoeles ki li/les scrirece(s) locåle(s) î " "est/sont disponibe(s):" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Radjouter lodjoe" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Candjî li tchoezi lodjoe" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Oister les tchoezis lodjoes" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "Fwait" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "No ou adresse IP do lodjoe:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Tchoezixhoz li lodjoe ki les scanreces locåles dvèt esse metowes come " "disponibes:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Vos dvoz dner on no d' lodjoe ou ene adresse IP.\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Ci lodjoe chal est ddja el djivêye, i n' pout nén esse radjouté co ene " "feye.\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Eployaedje des scanreces då lon" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Çouchal c' est les éndjoles ki les scanreces sont dzeur:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3214,12 +3134,12 @@ msgstr "" "\n" "voloz vs astaler l' pacaedje saned?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Vos scanrece(s) ni sront nén disponibes sol rantoele." -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" @@ -3442,6 +3362,50 @@ msgstr "Enonder l' apontiaedje des siervices da Mageia" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "I vs fåt otintifyî po-z enonder l' apontiaedje des siervices da Mageia" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "Seulmint tecse" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "Sins nou brut" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "L' enondrece di vosse sistinme n' est nén e môde framebuffer. Po mete en " +#~ "alaedje l' enondaedje grafike, tchoezixhoz on môde videyo grafike avou " +#~ "l' usteye d' apontiaedje di l' enondrece." + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "El voloz vs apontyî do côp?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "Astaler tinmes" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "Tchuze do tinme grafike po l' enondaedje" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "Môde d' enondaedje grafike:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "Tinme" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "Apontiaedje del sôre d' enondaedje" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "Môde videyo" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "Tchoezixhoz on môde videyo s' i vs plait, i serè-st eployî po tchaeke des " +#~ "intrêyes d' enondaedje tchoezeyes chal pa dzo.\n" +#~ "Acertinez vs ki vosse cåte videyo sopoite bén li môde tchoezi." + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_CN.po b/perl-install/standalone/po/zh_CN.po index 4227f5028..1a9d33489 100644 --- a/perl-install/standalone/po/zh_CN.po +++ b/perl-install/standalone/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-09 11:10+0000\n" "Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "帮助" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -36,135 +36,64 @@ msgstr "关闭" msgid "Authentication" msgstr "认证" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "错误" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "未找到引导程序,创建新配置" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "只有文本" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "静默" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"您的系统引导程序并不位于帧缓存模式。要激活图形化引导程序, 请在引导程序配置工" -"具中选择图形视频模式。" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "您想要现在配置吗?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "安装主题" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "图形化启动主题选择" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "图形化启动模式:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "主题" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "默认用户" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "默认桌面" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "否, 不要自动登录" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "是, 以指定用户的身份自动登录到指定桌面" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "系统模式" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "系统启动时进入图形环境" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "启动风格配置" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "显示模式" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"请选择视频模式, 该模式将应用到下面所选的每个启动项。\n" -"请确定您的视频卡支持您所选的模式。" +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "未找到引导程序,创建新配置" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -177,8 +106,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "%s 软件缺陷报告工具" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -323,6 +252,13 @@ msgstr "没有安装" msgid "Package not installed" msgstr "软件包未安装" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "警告" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -361,22 +297,22 @@ msgstr "时区 - Drak 时间设置" msgid "Which is your timezone?" msgstr "您所在的时区?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - Drak 时间设置" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "您的系统时钟是否为 GMT?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "网络时间协议" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -385,42 +321,42 @@ msgstr "" "您的计算机可以通过 NTP 协议与远程时间服\n" "务器的时钟同步" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "启用网络时间协议" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "服务器:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "时区" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "请输入有效的 NTP 服务器地址。" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "无法与 %s 同步。" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "重试" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -445,9 +381,9 @@ msgstr "%s 已经存在,其内容将丢失" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "无法获得可用频道的列表" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -458,7 +394,7 @@ msgstr "请稍候" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "正在检测 DVB 频道,这一过程将持续几分钟" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -666,7 +602,7 @@ msgstr "导入" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "版权 (C) %s %s" @@ -678,7 +614,7 @@ msgstr "字体安装程序。" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Funda Wang <fundawang@gmail.com>\n" @@ -753,12 +689,12 @@ msgstr "安装" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "您确定想要卸载下列字体吗?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "是" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "否" @@ -1255,7 +1191,7 @@ msgstr "连接共享" msgid "Backups" msgstr "备份" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "日志" @@ -1300,8 +1236,7 @@ msgstr "启动" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "没有发现声卡!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1352,12 +1287,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "自动检测" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "检测进行中" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" @@ -1437,12 +1372,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS 设备" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "名称" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "驱动程序" @@ -1512,13 +1447,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "欢迎使用 UPS 配置工具" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "没有发现电视卡!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1566,18 +1500,6 @@ msgstr "创建加密的主分区" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "格式化加密的主分区" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "完成安装" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "系统将会重启,以便更改生效!" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1588,7 +1510,7 @@ msgstr "替代的驱动程序" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "这个声卡的替代驱动程序列表" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "总线" @@ -1599,7 +1521,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "设备所插在的物理总线(例如:PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "总线标识" @@ -1918,7 +1840,7 @@ msgstr "标志" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "核心报告的 CPU 标志" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "核心" @@ -2084,7 +2006,7 @@ msgstr "启用容量" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "已启用的内存容量" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "类型" @@ -2094,12 +2016,12 @@ msgstr "类型" msgid "type of the memory device" msgstr "内存条类型" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "速度" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "内存速度" @@ -2134,215 +2056,215 @@ msgstr "内存设备大小" msgid "Device file" msgstr "设备文件" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "内核驱动程序与鼠标进行通讯的设备文件" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "模拟滚轮" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "是否模拟滚轮" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "鼠标类型" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "鼠标名称" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "按钮数目" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "鼠标按钮数" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "请选择您鼠标所连接的总线类型" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "X11 所用的鼠标协议" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "图形桌面使用鼠标的协议" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "标识" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "连接" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "性能" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "设备" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "分区" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "特性" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "自动检测调制解调器(_M)" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "自动检测并口 zip 驱动器(_Z)" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "硬件配置" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "选项(_O)" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "<control>H" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "域描述(_F)" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "故障报告(_R)" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "关于(_A)..." -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "检测到的硬件" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "信息" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "设定当前驱动程序选项" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "运行配置工具" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "单击左侧树中的设备, 就可在此显示其信息。" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "未知" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "杂项" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "次要" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "主" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "刻录机" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "下列软件包需要安装: \n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Drak 硬件配置" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "这是 HardDrake,%s 的硬件配置工具。" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "“Drak 硬件配置”帮助" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2351,12 +2273,12 @@ msgstr "" "各个域的描述:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "请选择设备!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2379,175 +2301,175 @@ msgstr "您应该安装下列软件包:%s" msgid ", " msgstr "、" -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "%s 工具日志" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "仅显示被选择的日期" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "身份认证" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "用户" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "消息" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "系统日志" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "搜索" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "日志监视工具" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "设置" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "匹配" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "不匹配" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "选择文件" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "日历" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "文件内容" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "邮件提醒" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "提醒向导意外失败:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "保存" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "请等待, 正在分析文件: %s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "抱歉,没有可用的日志文件!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "打开日志文件“%s”时出错:%s\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache WWW 服务器" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "域名解析器" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP 服务器" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix 邮件服务" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba 服务器" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH 服务器" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin 服务" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd 服务" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "配置邮件提醒系统" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "停止邮件提醒系统" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "邮件提醒设定" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2558,71 +2480,71 @@ msgstr "" "\n" "您可以在这里配置提醒。\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "您想做什么?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "服务设置" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "如果选中的服务中有任何一个停止运行, 您将收到提醒" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "负载设置" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "当负载超过这个值时您会收到一个警报" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "负载" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "提醒配置" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "请在下面输入您的电子邮件地址 " -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "请输入您想使用的 SMTP 服务器的名称(或 IP 地址)" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "电子邮件地址" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "电子邮件服务器" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "“%s”既不是有效的电子邮件, 也不是已存在的本地用户!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2630,17 +2552,17 @@ msgid "" msgstr "" "“%s”是本地用户, 但是您没有选择本地 SMTP, 所以您必须使用完整的电子邮件地址!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "向导已经成功配置了邮件提醒。" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "向导已经成功禁用了邮件提醒。" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "另存为..." @@ -2660,7 +2582,7 @@ msgstr "此显示驱动已被自动切换至“%s”。" msgid "Reason: %s." msgstr "原因:%s。" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2671,117 +2593,117 @@ msgstr "" "\n" "您想要安装 SANE 软件包吗?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "终止 Drak 扫描仪。" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "无法安装用“Drak 扫描仪”设置扫描仪所需的软件包。" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "“Drak 扫描仪”现在不会启动。" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "正在搜索已配置的扫描仪..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "正在搜索新的扫描仪..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "正在重新生成已配置的扫描仪清单..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%2$s 版本不支持 %1$s。" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "确认" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "发现 %s 连接在 %s 上, 是否自动配置它?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "扫描仪数据库中没有 %s, 要手工配置它吗?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "扫描仪配置" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "选择扫描仪型号(检测到的型号:%s,端口:%s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "选择扫描仪型号(检测到的型号:%s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "选择扫描仪型号(端口:%s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (不支持)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s 不支持 Linux。" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "不安装固件文件" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "扫描仪固件" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "很有可能您的 %s 需要每次它们启动时都上载它们的固件。" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "如果是这样的话, 您可以让它自动完成。" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "要这样做的话, 您需要提供您扫描仪的固件文件, 这样它就可以被安装了。" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2790,51 +2712,51 @@ msgstr "" "您可能需要在随同扫描仪的 CD 或者软盘、制造商的网站或者您的 Windows 分区中寻找" "它。" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "固件文件存放在" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "软盘" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "其它位置" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "选择固件文件" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "固件文件 %s 不存在或无法访问!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "很有可能您的扫描仪需要每次它们启动时都上载它们的固件。" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "要这样做的话, 您需要提供您扫描仪的固件文件, 这样它就可以被安装了。" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2843,32 +2765,32 @@ msgstr "" "如果您已经安装了您扫描仪的固件, 您也可以通过在这里提供新固件的方式来升级固" "件。" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "选择要安装固件的扫描仪" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "选择 %s 的固件文件" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "无法安装 %s 的固件文件!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "您 %s 的固件文件已经成功安装。" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "扫描仪 %s 不被支持" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2878,47 +2800,47 @@ msgstr "" "这个 %s 必须使用“Drak 打印机”来配置。\n" "您可以在“%s 控制中心”的“硬件”部分打开“Drak 打印机”。" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "正在设置内核模块..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "自动检测可用的端口" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "设备选择" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "请选择您的 %s 所连接的设备。" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(注意: 并行端口无法自动检测)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "选择设备" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "正在搜索扫描仪..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "小心!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2930,14 +2852,14 @@ msgstr "" "\n" "您需要手动调节。请自行编辑配置文件 /etc/sane.d/%s.conf。" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "更多信息请参看驱动程序的手册页。运行“man sane-%s”可阅读。" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2946,14 +2868,14 @@ msgstr "" "之后,您可以使用“XSane”或(应用程序菜单中)多媒体/图形分类下的“%s”来检查文" "档。" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "您的 %s 已经配置好了,但可能需要额外的手动调节才能正常工作。" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -2962,17 +2884,17 @@ msgstr "" "如果您没有在 ScannerDrake 主窗口的已配置扫描仪列表中找到它,或者无法正常工" "作," -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "请编辑配置文件 /etc/sane.d/%s.conf。" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "恭喜!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2982,7 +2904,7 @@ msgstr "" "您已配置 %s。\n" "您现在即可使用“XSane”或(应用程序菜单中)多媒体/图形分类下的“%s”来检查文档。" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2995,7 +2917,7 @@ msgstr "" "%s\n" "直接连接在您的系统。\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3008,52 +2930,52 @@ msgstr "" "%s\n" "直接连接在您的系统。\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "没有发现扫描仪直接连接在您的机器上。\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "扫描仪管理" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "搜索新扫描仪" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "手动添加扫描仪" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "安装/更新固件文件" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "扫描仪共享" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "全部远程计算机" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "本机" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "扫描仪共享" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3062,102 +2984,102 @@ msgstr "" "您可以在此选择是否将连接到本机的扫描仪共享给远程计算机, 以及共享给哪些计算" "机。" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "您还可以在此决定是否要将远程的扫描仪自动安装为本机所用。" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "此计算机上的扫描仪可共享给计算机" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "在主机上共享扫描仪:" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "没有远程计算机" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "在远程计算机上使用扫描仪" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "在下列主机上使用扫描仪:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "共享本地扫描仪" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "下面是本地连接的扫描仪要开放的计算机:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "添加主机" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "编辑选中的主机" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "删除选中的主机" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "完成" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "主机的名称/IP 地址:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "选择本地扫描仪适用的网络或主机:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "您必须输入主机名或 IP 地址。\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "此主机已经位于列表中, 无法再次添加。\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "远程扫描仪使用情况" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "下面是要使用扫描仪的计算机:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3168,12 +3090,12 @@ msgstr "" "\n" "您是否想要安装 saned 软件包?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "您的扫描仪将不会在网络上出现。" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "无法安装共享您的扫描仪所需的软件包。" @@ -3398,6 +3320,56 @@ msgstr "运行 Mageia 服务配置" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "需要进行认证以运行 Mageia 服务配置" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "只有文本" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "静默" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "您的系统引导程序并不位于帧缓存模式。要激活图形化引导程序, 请在引导程序配置" +#~ "工具中选择图形视频模式。" + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "您想要现在配置吗?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "安装主题" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "图形化启动主题选择" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "图形化启动模式:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "主题" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "启动风格配置" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "显示模式" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "请选择视频模式, 该模式将应用到下面所选的每个启动项。\n" +#~ "请确定您的视频卡支持您所选的模式。" + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "完成安装" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "系统将会重启,以便更改生效!" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po index 76d47872b..09fd23ba7 100644 --- a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-12 23:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-13 13:32+0000\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "說明" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 +#: display_help:63 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" @@ -32,135 +32,64 @@ msgstr "關閉" msgid "Authentication" msgstr "認證方式" -#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 logdrake:459 -#: scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 scannerdrake:198 -#: scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 scannerdrake:877 -#: scannerdrake:888 scannerdrake:958 +#: drakauth:37 drakclock:117 drakclock:140 drakdvb:74 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 finish-install:136 logdrake:177 logdrake:453 logdrake:458 +#: scannerdrake:56 scannerdrake:98 scannerdrake:139 scannerdrake:197 +#: scannerdrake:256 scannerdrake:726 scannerdrake:737 scannerdrake:876 +#: scannerdrake:887 scannerdrake:957 #, c-format msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: drakboot:55 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "找不到開機管理程式,正在建立新的設定" - -#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 +#: drakautologin:54 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "_File" msgstr "檔案 (_F)" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:78 logdrake:79 #, c-format msgid "_Quit" msgstr "結束 (_Q)" -#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 +#: drakautologin:55 harddrake2:196 logdrake:79 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:139 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "只顯示文字" - -#: drakboot:140 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "隱藏訊息" - -#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 -#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 -#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "警告" - -#: drakboot:147 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"您的系統開機管理程式並未使用 framebuffer 模式。要啟用圖形開機,請從開機管理程" -"式設定工具選擇一種圖形顯示模式。" - -#: drakboot:148 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "您想要現在設定它嗎?" - -#: drakboot:157 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "安裝佈景" - -#: drakboot:159 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "圖形開機佈景主題選擇" - -#: drakboot:162 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "圖形化開機模式:" - -#: drakboot:164 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "佈景主題" - -#: drakboot:198 +#: drakautologin:100 #, c-format msgid "Default user" msgstr "預設使用者" -#: drakboot:199 +#: drakautologin:101 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "預設桌面" -#: drakboot:202 +#: drakautologin:104 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "不,我不需要自動登入 (AutoLogin)" -#: drakboot:203 +#: drakautologin:105 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "是的,我要用這個 (使用者、桌面) 來自動登入" -#: drakboot:210 +#: drakautologin:112 #, c-format msgid "System mode" msgstr "系統模式" -#: drakboot:213 +#: drakautologin:115 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "開機時啟動 X Window 圖形作業環境" -#: drakboot:273 +#: drakboot:41 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "開機樣式組態設定" - -#: drakboot:275 drakboot:279 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "顯示模式" - -#: drakboot:276 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"請選擇顯示模式,它將被用在下列選擇的每一個的開機項目。\n" -"請確定您的顯示卡支援您選擇的模式。" +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "找不到開機管理程式,正在建立新的設定" #: drakbug:52 drakbug:140 #, c-format @@ -173,8 +102,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "%s 錯誤回報工具" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 -#: harddrake2:527 logdrake:56 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526 +#: harddrake2:530 logdrake:55 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -319,6 +248,13 @@ msgstr "尚未安裝" msgid "Package not installed" msgstr "套件尚未安裝" +#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27 +#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51 +#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "警告" + #: drakbug:251 #, c-format msgid "" @@ -358,22 +294,22 @@ msgstr "時區 - DakClock" msgid "Which is your timezone?" msgstr "您的時區為何?" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "硬體時鐘設定為 GMT 時間嗎?" -#: drakclock:74 +#: drakclock:75 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "網路時間協定" -#: drakclock:76 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -382,42 +318,42 @@ msgstr "" "您的電腦可以利用 NTP 將它的時鐘與一個遠端的時間\n" "伺服器同步" -#: drakclock:77 +#: drakclock:78 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "啟用網路時間協定" -#: drakclock:85 +#: drakclock:86 #, c-format msgid "Server:" msgstr "伺服器:" -#: drakclock:99 +#: drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "時區" -#: drakclock:116 +#: drakclock:117 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "請輸入一個合法的 NTP 伺服器位址。" -#: drakclock:140 +#: drakclock:141 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "無法與 %s 同步。" -#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 +#: drakclock:142 drakdvb:149 logdrake:182 scannerdrake:488 #, c-format msgid "Quit" msgstr "離開" -#: drakclock:142 +#: drakclock:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "重試" -#: drakclock:165 drakclock:175 +#: drakclock:166 drakclock:176 #, c-format msgid "Reset" msgstr "重設" @@ -442,9 +378,9 @@ msgstr "%s 已經存在而且它的內容將會消失" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "無法取得可用的頻道清單" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 -#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 -#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:362 +#: scannerdrake:63 scannerdrake:67 scannerdrake:75 scannerdrake:316 +#: scannerdrake:365 scannerdrake:501 scannerdrake:505 scannerdrake:527 #: service_harddrake:410 #, c-format msgid "Please wait" @@ -455,7 +391,7 @@ msgstr "請稍候" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "正在偵測 DVB 頻道,這會需要幾分鐘" -#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:182 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -664,7 +600,7 @@ msgstr "匯入" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:523 +#: drakfont:523 harddrake2:526 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright (C) %s by %s" @@ -676,7 +612,7 @@ msgstr "字型安裝程式" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:531 harddrake2:531 +#: drakfont:531 harddrake2:534 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -753,12 +689,12 @@ msgstr "安裝" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "您確定您要移除下列的字型?" -#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:306 #, c-format msgid "Yes" msgstr "是的" -#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:307 #, c-format msgid "No" msgstr "否" @@ -1254,7 +1190,7 @@ msgstr "連線共享" msgid "Backups" msgstr "備份" -#: draksec:186 logdrake:57 +#: draksec:186 logdrake:56 #, c-format msgid "Logs" msgstr "日誌記錄" @@ -1299,8 +1235,7 @@ msgstr "開機" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "偵測不到系統有任何音效裝置!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:51 +#: draksound:50 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1350,12 +1285,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "自動偵測" -#: drakups:99 harddrake2:358 +#: drakups:99 harddrake2:362 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "正在偵測中" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:465 logdrake:471 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "恭喜" @@ -1435,12 +1370,12 @@ msgid "UPS devices" msgstr "UPS 裝置" #: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116 -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Name" msgstr "名稱" -#: drakups:249 harddrake2:139 +#: drakups:249 harddrake2:143 #, c-format msgid "Driver" msgstr "驅動程式" @@ -1510,13 +1445,12 @@ msgstr "DrakUPS" msgid "Welcome to the UPS configuration tools" msgstr "歡迎使用 UPS 設定工具" -#: drakxtv:67 +#: drakxtv:66 #, c-format msgid "No TV Card detected!" msgstr "系統偵測不到任何電視卡!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: drakxtv:69 +#: drakxtv:67 #, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1563,20 +1497,6 @@ msgstr "正在建立加密的家目錄磁區" msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "正在格式化加密的家目錄磁區" -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "Finishing install" -msgstr "正在完成安裝" - -#: finish-install:264 -#, c-format -msgid "" -"This system will be rebooted\n" -"for the changes to take effect!" -msgstr "" -"系統將會重新開機以便讓異動\n" -"的設定生效" - #: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" @@ -1587,7 +1507,7 @@ msgstr "另外可供選擇的驅動程式" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "可供您的音效卡額外可選擇的驅動程式清單" -#: harddrake2:33 harddrake2:125 +#: harddrake2:33 harddrake2:129 #, c-format msgid "Bus" msgstr "匯流排" @@ -1598,7 +1518,7 @@ msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "這是這個裝置安裝的實體匯流排 (比方:PCI、USB 等等...)" -#: harddrake2:36 harddrake2:151 +#: harddrake2:36 harddrake2:155 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "匯流排描述" @@ -1918,7 +1838,7 @@ msgstr "標誌" msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "核心回報的 CPU 標誌" -#: harddrake2:80 harddrake2:144 +#: harddrake2:80 harddrake2:148 #, c-format msgid "Cores" msgstr "核心" @@ -2085,7 +2005,7 @@ msgstr "啟用容量" msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "啟用的記憶庫容量" -#: harddrake2:113 harddrake2:122 +#: harddrake2:113 harddrake2:126 #, c-format msgid "Type" msgstr "格式" @@ -2095,12 +2015,12 @@ msgstr "格式" msgid "type of the memory device" msgstr "記憶體裝置的類型" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed" msgstr "速度" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:114 harddrake2:120 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "記憶庫的速度" @@ -2135,215 +2055,215 @@ msgstr "記憶體裝置的大小" msgid "Device file" msgstr "裝置檔案" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "這隻滑鼠用來與核心驅動程式溝通的裝置檔案" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "模擬滾輪" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "是否模擬滾輪" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:126 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "滑鼠的樣式" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "滑鼠名稱" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "按鍵數" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:128 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "滑鼠所擁有的按鍵數" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:129 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "請選取您的滑鼠所連接的埠" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "X11 使用的滑鼠協定" -#: harddrake2:126 +#: harddrake2:130 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "圖形桌面環境與這隻滑鼠間所使用的通訊協定" -#: harddrake2:130 +#: harddrake2:134 #, c-format msgid "Identification" msgstr "辨別身份" -#: harddrake2:135 harddrake2:150 +#: harddrake2:139 harddrake2:154 #, c-format msgid "Connection" msgstr "連線" -#: harddrake2:145 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Performances" msgstr "效能" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:156 #, c-format msgid "Device" msgstr "裝置" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "磁碟分割區" -#: harddrake2:158 +#: harddrake2:162 #, c-format msgid "Features" msgstr "功能" -#: harddrake2:179 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "自動偵測數據機 (_M)" -#: harddrake2:180 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "自動偵測平行埠的 ZIP 磁碟 (_Z)" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "硬體組態設定" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Options" msgstr "選項 (_O)" -#: harddrake2:194 harddrake2:195 +#: harddrake2:198 harddrake2:199 #, c-format msgid "_Help" msgstr "說明 (_H)" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "<control>H" msgstr "" -#: harddrake2:196 +#: harddrake2:200 #, c-format msgid "_Fields description" msgstr "欄位的描述資訊 (_F)" -#: harddrake2:197 +#: harddrake2:201 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "報告錯誤 (_R)" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:202 #, c-format msgid "_About..." msgstr "關於 (_A)" -#: harddrake2:242 +#: harddrake2:246 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "已偵測到的硬體" -#: harddrake2:245 scannerdrake:284 +#: harddrake2:249 scannerdrake:283 #, c-format msgid "Information" msgstr "資訊" -#: harddrake2:247 +#: harddrake2:251 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "設定目前驅動程式的選項" -#: harddrake2:254 +#: harddrake2:257 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "執行設定程式" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:284 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " "information here." msgstr "在左側的樹狀結構中點選一個裝置以在此顯示它的資訊。" -#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:304 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "不詳" -#: harddrake2:301 +#: harddrake2:305 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "未知的" -#: harddrake2:321 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Misc" msgstr "其它" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "secondary" msgstr "次要的" -#: harddrake2:404 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "primary" msgstr "主要的" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "burner" msgstr "燒錄器" -#: harddrake2:408 +#: harddrake2:412 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:504 +#: harddrake2:507 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "需要安裝下列套件:\n" -#: harddrake2:521 +#: harddrake2:523 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:525 +#: harddrake2:528 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "這是 HardDrake,一個 %s 硬體設定工具。" -#: harddrake2:540 +#: harddrake2:543 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake 說明" -#: harddrake2:541 +#: harddrake2:544 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2352,12 +2272,12 @@ msgstr "" "欄位的描述資訊:\n" "\n" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "選取一個裝置!" -#: harddrake2:548 +#: harddrake2:551 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2380,175 +2300,175 @@ msgstr "您應該安裝下列套件: %s" msgid ", " msgstr "," -#: logdrake:56 +#: logdrake:55 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "%s 工具紀錄" -#: logdrake:70 +#: logdrake:69 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "僅顯示所選取日期" -#: logdrake:79 +#: logdrake:78 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:118 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "認證紀錄檔 (auth.log)" -#: logdrake:119 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "使用者紀錄檔 (user.log)" -#: logdrake:120 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "訊息紀錄檔 (Messages)" -#: logdrake:121 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "系統紀錄檔 (Syslog)" -#: logdrake:125 +#: logdrake:124 #, c-format msgid "search" msgstr "尋找" -#: logdrake:137 +#: logdrake:136 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "監察記錄檔的工具" -#: logdrake:139 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Settings" msgstr "設定" -#: logdrake:142 +#: logdrake:141 #, c-format msgid "Matching" msgstr "相配的" -#: logdrake:143 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "但是不相配" -#: logdrake:146 +#: logdrake:145 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "選取檔案" -#: logdrake:158 +#: logdrake:157 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "行事曆" -#: logdrake:167 +#: logdrake:166 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "檔案內容" -#: logdrake:171 logdrake:416 +#: logdrake:170 logdrake:415 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "郵件警示" -#: logdrake:178 +#: logdrake:177 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "警示精靈無預警的結束:" -#: logdrake:182 +#: logdrake:181 #, c-format msgid "Save" msgstr "儲存" -#: logdrake:231 +#: logdrake:230 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "請稍候,正在解析檔案:%s" -#: logdrake:253 +#: logdrake:252 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "抱歉,log 檔無法使用!" -#: logdrake:301 +#: logdrake:300 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "開啟 \"%s\" log 檔:%s 時發生錯誤\n" -#: logdrake:394 +#: logdrake:393 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache WWW 伺服器" -#: logdrake:395 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "網域名稱解析器" -#: logdrake:396 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP 伺服器" -#: logdrake:397 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix 郵件伺服器" -#: logdrake:398 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba 伺服器" -#: logdrake:399 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH 伺服主機" -#: logdrake:400 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin 服務" -#: logdrake:401 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd 服務" -#: logdrake:410 +#: logdrake:409 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "設定郵件警示系統" -#: logdrake:411 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "停止郵件警示系統" -#: logdrake:419 +#: logdrake:418 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "郵件警示通知組態設定" -#: logdrake:420 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2559,71 +2479,71 @@ msgstr "" "\n" "在這裡, 您能夠設定您的警示通知的方式。\n" -#: logdrake:423 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "您想要做什麼?" -#: logdrake:430 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "服務設定" -#: logdrake:431 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "若是您所選取的服務項目沒有執行的話,您將會收到警示通知" -#: logdrake:438 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "載入設定" -#: logdrake:439 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "當系統負載超過此數值時,您將會收到警示通知" -#: logdrake:440 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "負載" -#: logdrake:445 +#: logdrake:444 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "警示設定" -#: logdrake:446 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "請於下方輸入你的 e-mail" -#: logdrake:447 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "並輸入您要使用的 SMTP 伺服器名稱 (或 IP)" -#: logdrake:449 +#: logdrake:448 #, c-format msgid "Email address" msgstr "郵件位址" -#: logdrake:450 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email server" msgstr "郵件伺服器" -#: logdrake:454 +#: logdrake:453 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" 既不是有效的信箱也不是既有的本地使用者!" -#: logdrake:459 +#: logdrake:458 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2632,17 +2552,17 @@ msgstr "" "\"%s\" 是一位本地使用者,但您沒有選擇一個本地的 smtp,所以您必須使用完整的郵" "件位址!" -#: logdrake:466 +#: logdrake:465 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "本精靈成功的設定了郵件警示。" -#: logdrake:472 +#: logdrake:471 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "本精靈成功的關閉了郵件警示。" -#: logdrake:531 +#: logdrake:530 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "另存新檔..." @@ -2662,7 +2582,7 @@ msgstr "顯示驅動程式已經自動轉換成「%s」。" msgid "Reason: %s." msgstr "原因:%s" -#: scannerdrake:49 +#: scannerdrake:48 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2673,117 +2593,117 @@ msgstr "" "\n" "您要安裝它嗎?" -#: scannerdrake:53 +#: scannerdrake:52 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "取消 Scannerdrake。" -#: scannerdrake:58 +#: scannerdrake:57 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "無法安裝使用 Scannerdrake 設定掃描器所需的套件。" -#: scannerdrake:59 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake 將不會啟動。" -#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:502 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "正在尋找已經設定好的掃描器..." -#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 +#: scannerdrake:68 scannerdrake:506 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "正在尋找新的掃描器..." -#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 +#: scannerdrake:76 scannerdrake:528 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "重新產生設定好的掃描器的列單..." -#: scannerdrake:99 +#: scannerdrake:98 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s 不被這個版本的 %s 所支援。" -#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 +#: scannerdrake:101 scannerdrake:112 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "確認" -#: scannerdrake:102 +#: scannerdrake:101 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "找到了在 %2$s 上的 %1$s,要自動設定它嗎?" -#: scannerdrake:114 +#: scannerdrake:113 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "在掃描器資料庫內找不到此型號 - %s,您要手動設定嗎?" -#: scannerdrake:128 +#: scannerdrake:127 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "掃描器設定" -#: scannerdrake:129 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "請選取一個掃描器型號 (偵測到型號:%s,位於連接埠:%s)" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:130 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "請選取一個掃描器型號 (偵測到型號:%s)" -#: scannerdrake:132 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "請選取一個掃描器型號 (位於連接埠:%s)" -#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 +#: scannerdrake:133 scannerdrake:136 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (不支援)" -#: scannerdrake:140 +#: scannerdrake:139 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s 不被 Linux 所支援。" -#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 +#: scannerdrake:166 scannerdrake:180 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "不要安裝韌體檔" -#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 +#: scannerdrake:169 scannerdrake:219 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "掃描器軔體" -#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." msgstr "您的 %s 可能每次啟動時都需要下載它的韌體檔。" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "如果是這種情況,您可以自動的完成這個工作。" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "要這樣作的話,請提供您掃描器的韌體檔以供安裝。" -#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2792,83 +2712,83 @@ msgstr "" "您可以在隨著您掃描器附上的光碟或磁片、廠商的網頁、或者是您的 Windows 磁區上找" "到這個檔案。" -#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 +#: scannerdrake:175 scannerdrake:234 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "安裝韌體檔,由" -#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 +#: scannerdrake:177 scannerdrake:185 scannerdrake:236 scannerdrake:243 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:187 scannerdrake:237 scannerdrake:245 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "磁碟片" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:189 scannerdrake:238 scannerdrake:247 #, c-format msgid "Other place" msgstr "其他地方" -#: scannerdrake:196 +#: scannerdrake:195 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "選擇韌體檔案" -#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "韌體檔 %s 不存在或者無法讀取!" -#: scannerdrake:222 +#: scannerdrake:221 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " "everytime when they are turned on." msgstr "這可能是因為您的掃描器每次啟動時都需要下載它的韌體檔。" -#: scannerdrake:226 +#: scannerdrake:225 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "要這樣作的話,請提供您掃描器的韌體檔以供安裝。" -#: scannerdrake:229 +#: scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " "firmware here by supplying the new firmware file." msgstr "如果您之前已經安裝了您掃描器的韌體,您可以在這邊提供新的韌體檔來升級。" -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:230 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "安裝軔體給" -#: scannerdrake:254 +#: scannerdrake:253 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "選取 %s 的韌體檔" -#: scannerdrake:272 +#: scannerdrake:271 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "無法安裝 %s 的韌體檔!" -#: scannerdrake:285 +#: scannerdrake:284 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "%s 的韌體檔安裝成功。" -#: scannerdrake:295 +#: scannerdrake:294 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "不支援 %s" -#: scannerdrake:300 +#: scannerdrake:299 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2878,47 +2798,47 @@ msgstr "" "%s 必須由 system-config-printer 來設定。\n" "您可以由 %s 控制中心的硬體項目中啟動 system-config-printer。" -#: scannerdrake:318 +#: scannerdrake:317 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "正在設定核心模組..." -#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 +#: scannerdrake:327 scannerdrake:334 scannerdrake:364 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "自動偵測可用的埠" -#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:374 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "選擇裝置" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "請選取您的 %s 所連接的裝置" -#: scannerdrake:331 +#: scannerdrake:330 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(注意:無法自動偵測平行埠)" -#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:332 scannerdrake:377 #, c-format msgid "choose device" msgstr "選取裝置" -#: scannerdrake:367 +#: scannerdrake:366 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "正在尋找掃描器..." -#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 +#: scannerdrake:402 scannerdrake:409 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "注意!" -#: scannerdrake:404 +#: scannerdrake:403 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -2930,7 +2850,7 @@ msgstr "" "\n" "您需要手動調整設定。請編輯設定檔 /etc/sane.d/%s.conf。" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 +#: scannerdrake:404 scannerdrake:413 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -2938,7 +2858,7 @@ msgid "" msgstr "" "驅動程式使用手冊中有更多的資訊。請執行如下指令 \"man sane-%s\" 來閱讀。" -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:406 scannerdrake:415 #, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -2947,14 +2867,14 @@ msgstr "" "之後您就可以使用應用程式選單的多媒體/圖形分類中的 \"XSane\" 或 \"%s\" 來掃描" "文件。" -#: scannerdrake:411 +#: scannerdrake:410 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "您的 %s 已經設定完成,但是它可能需要經過額外的手動調整之後才能運作。" -#: scannerdrake:412 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -2962,17 +2882,17 @@ msgid "" msgstr "" "如果它沒有出現在 Scannerdrake 主畫面已設定的掃描器清單中,或它並未正常運作," -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "編輯設定檔 /etc/sane.d/%s.conf。" -#: scannerdrake:418 +#: scannerdrake:417 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "恭喜!" -#: scannerdrake:419 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -2983,7 +2903,7 @@ msgstr "" "您現在可以立即使用應用程式選單的多媒體/圖形分類中的 \"XSane\" 或 \"%s\"來掃描" "文件。" -#: scannerdrake:444 +#: scannerdrake:443 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -2996,7 +2916,7 @@ msgstr "" "%s\n" "可以在您的系統上使用。\n" -#: scannerdrake:445 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3009,52 +2929,52 @@ msgstr "" "%s\n" "可以在您的系統上使用。\n" -#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 +#: scannerdrake:446 scannerdrake:449 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "沒有找到可以在您系統上使用的掃描器。\n" -#: scannerdrake:458 +#: scannerdrake:457 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "掃描器管理" -#: scannerdrake:464 +#: scannerdrake:463 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "搜尋新的掃描器" -#: scannerdrake:470 +#: scannerdrake:469 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "手動加入掃描器" -#: scannerdrake:477 +#: scannerdrake:476 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "安裝/更新韌體" -#: scannerdrake:483 +#: scannerdrake:482 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "掃描器分享" -#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 +#: scannerdrake:541 scannerdrake:706 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "所有的遠端機器" -#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 +#: scannerdrake:553 scannerdrake:856 #, c-format msgid "This machine" msgstr "本機" -#: scannerdrake:593 +#: scannerdrake:592 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "掃描器分享" -#: scannerdrake:594 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3063,102 +2983,102 @@ msgstr "" "您可以在這裡選擇連接到這部電腦的掃描器是否允許遠端電腦使用,以及允許那些電腦" "使用。" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " "available on this machine." msgstr "您也可以決定是否要從這部電腦使用遠端電腦的掃描器。" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "本機的掃描器可以被其他的電腦使用" -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:599 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "分享掃描器給主機:" -#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 +#: scannerdrake:604 scannerdrake:621 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "沒有遠端機器" -#: scannerdrake:614 +#: scannerdrake:613 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "使用遠端電腦上的掃描器" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "使用掃描器於主機:" -#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 +#: scannerdrake:643 scannerdrake:715 scannerdrake:865 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "本地端掃描器分享" -#: scannerdrake:645 +#: scannerdrake:644 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "以下電腦要可以使用連接到本機的掃描器:" -#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 +#: scannerdrake:655 scannerdrake:805 #, c-format msgid "Add host" msgstr "新增主機" -#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 +#: scannerdrake:661 scannerdrake:811 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "編輯選擇的主機" -#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 +#: scannerdrake:670 scannerdrake:820 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "移除選取的主機" -#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 +#: scannerdrake:679 scannerdrake:829 #, c-format msgid "Done" msgstr "完成" -#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 -#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 +#: scannerdrake:694 scannerdrake:702 scannerdrake:707 scannerdrake:753 +#: scannerdrake:844 scannerdrake:852 scannerdrake:857 scannerdrake:903 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "主機的名稱/IP 位址:" -#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 +#: scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "選擇那些主機要使用本機的掃描器:" -#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 +#: scannerdrake:727 scannerdrake:877 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "您必須輸入主機名稱或 IP 位址。\n" -#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 +#: scannerdrake:738 scannerdrake:888 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "這個主機已經存在於列表中,無法重複新增\n" -#: scannerdrake:794 +#: scannerdrake:793 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "使用遠端的掃描器" -#: scannerdrake:795 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "要使用連接到以下電腦的掃描器:" -#: scannerdrake:952 +#: scannerdrake:951 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3169,12 +3089,12 @@ msgstr "" "\n" "您要安裝 saned 套件嗎?" -#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 +#: scannerdrake:955 scannerdrake:959 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "您的掃描器將無法從網路上使用。" -#: scannerdrake:959 +#: scannerdrake:958 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "無法安裝分享掃描器所需的套件。" @@ -3399,6 +3319,58 @@ msgstr "執行 Mageia 服務設定" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "執行 Mageia 服務設定需要認證" +#~ msgid "Text only" +#~ msgstr "只顯示文字" + +#~ msgid "Silent" +#~ msgstr "隱藏訊息" + +#~ msgid "" +#~ "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +#~ "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +#~ msgstr "" +#~ "您的系統開機管理程式並未使用 framebuffer 模式。要啟用圖形開機,請從開機管" +#~ "理程式設定工具選擇一種圖形顯示模式。" + +#~ msgid "Do you want to configure it now?" +#~ msgstr "您想要現在設定它嗎?" + +#~ msgid "Install themes" +#~ msgstr "安裝佈景" + +#~ msgid "Graphical boot theme selection" +#~ msgstr "圖形開機佈景主題選擇" + +#~ msgid "Graphical boot mode:" +#~ msgstr "圖形化開機模式:" + +#~ msgid "Theme" +#~ msgstr "佈景主題" + +#~ msgid "Boot Style Configuration" +#~ msgstr "開機樣式組態設定" + +#~ msgid "Video mode" +#~ msgstr "顯示模式" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot " +#~ "entries selected below.\n" +#~ "Be sure your video card supports the mode you choose." +#~ msgstr "" +#~ "請選擇顯示模式,它將被用在下列選擇的每一個的開機項目。\n" +#~ "請確定您的顯示卡支援您選擇的模式。" + +#~ msgid "Finishing install" +#~ msgstr "正在完成安裝" + +#~ msgid "" +#~ "This system will be rebooted\n" +#~ "for the changes to take effect!" +#~ msgstr "" +#~ "系統將會重新開機以便讓異動\n" +#~ "的設定生效" + #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" |