summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ro.po146
1 files changed, 8 insertions, 138 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ro.po b/perl-install/standalone/po/ro.po
index a46f53e18..a512582ee 100644
--- a/perl-install/standalone/po/ro.po
+++ b/perl-install/standalone/po/ro.po
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:23-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-20 23:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-27 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Mandrivausers.ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
"de completat. Informațiile afișate mai sus vor fi transferate pe acel server"
#: drakbug:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
"command: %s."
@@ -329,14 +329,13 @@ msgid_plural ""
"Things useful to attach to your report are the output of the following "
"commands: %s."
msgstr[0] ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
+"Ar fi de folos să atașați la raportul vostru rezultatul comenzii: %s."
msgstr[1] ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
+"Lucrurile folositoare de atașat la raportul vostru sît rezultatele "
+"comenzilor: %s."
msgstr[2] ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
+"Lucrurile folositoare de atașat la raportul vostru sît rezultatele "
+"comenzilor: %s."
#: drakbug:163
#, c-format
@@ -1308,7 +1307,7 @@ msgstr "Centru de rețea"
#: draksec:160
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr ""
+msgstr "Itinerant în rețelele fără fir"
#: draksec:161
#, c-format
@@ -3647,132 +3646,3 @@ msgstr "Configurație limbă & țară"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Regional Settings"
msgstr "Parametri regionali"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
-#~ "machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-#~ "will receive security alerts if the\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-#~ "username or an email.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
-#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
-#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-#~ "span>' security and ease of use, to\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
-#~ "sensitive server applications:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-#~ "very\n"
-#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
-#~ "connected to\n"
-#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-#~ "security\n"
-#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
-#~ "as a\n"
-#~ "client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-#~ "enough\n"
-#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
-#~ "clients. If\n"
-#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-#~ "level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-#~ "previous\n"
-#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
-#~ "their\n"
-#~ "maximum"
-#~ msgstr ""
-#~ "Aici vă puteți configura nivelul de securitate și administratorul "
-#~ "mașinii.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Administratorul de securitate</span>' este cel "
-#~ "care va primi alertele de securitate dacă opțiunea\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Alerte de secutitate</span>' este configurată. "
-#~ "Poate fi un nume de utilizator sau adresă de mail.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Meniul '<span weight=\"bold\">Nivel de securitate</span>' vă permite "
-#~ "selecționarea unuia din cele șase nivele de securitate preconfigurate\n"
-#~ "furnizate cu msec. Aceste nivele variază de la '<span weight=\"bold"
-#~ "\">slab</span>' securitate și ușurință în utilizare, la\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">paranoic</span>', configurație potrivită pentru un "
-#~ "server cu aplicații sensibile:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Slab</span>: este un nivel complet "
-#~ "nesigur\n"
-#~ "dar foarte ușor de utilizat. Trebuie folosit numai pe mașinile care nu "
-#~ "sînt conectate la\n"
-#~ "nici o rețea și care nu sînt accesibile tuturor.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: este nivelul de "
-#~ "securitate standard\n"
-#~ "recomandat unui calculator ce se conectează la Internet ca simplu "
-#~ "client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Mărit</span>: prezintă cîteva restricții\n"
-#~ "și mai multe verificări automate sînt efectuate în fiecare noapte.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Avansat</span>: nivelul de securitate "
-#~ "este destul\n"
-#~ "de mare ca să utilizați sistemul pe post de server cu conexiuni de la mai "
-#~ "mulți clienți.\n"
-#~ "Dacă mașina este un simplu client Internet, alegeți un nivel de "
-#~ "securitate mai redus.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoic</span>: este similar cu nivelul "
-#~ "precedent,\n"
-#~ "dar sistemul este complet închis și opțiunile de securitate sînt la "
-#~ "maximum."
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "(valoare implicită: %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Nivel de securitate:"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "Alerte de securitate:"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "Administrator de securitate:"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "Opțiuni de bază"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Opțiuni rețea"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "Opțiuni sistem"
-
-#~ msgid "Periodic Checks"
-#~ msgstr "Verificări periodice"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "Așteptați, se configurează nivelul de securitate..."
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "Așteptați, se configurează opțiunile de securitate..."