summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/he.po642
1 files changed, 102 insertions, 540 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/he.po b/perl-install/standalone/po/he.po
index 6ceca8abf..2e6232729 100644
--- a/perl-install/standalone/po/he.po
+++ b/perl-install/standalone/po/he.po
@@ -1,28 +1,27 @@
-# translation of libDrakX-standalone.po to Hebrew
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the GNU GPL license.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
-#
-# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003.
-# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003.
-# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003.
-# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003.
-# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005.
-# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005.
-# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007, 2008.
+# Translators:
+# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003
+# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007-2008
+# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004-2005
+# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003
+# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005
+# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003
+# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-24 03:26+0200\n"
-"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:52+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
+"he/)\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134
#, c-format
@@ -175,9 +174,9 @@ msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr "התכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:"
#: drakbug:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "כלי דיווח התקלות של מנדריבה לינוקס"
+msgstr ""
#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523
@@ -207,9 +206,9 @@ msgid "Standalone Tools"
msgstr "כלים עצמאיים"
#: drakbug:72 drakbug:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Online"
-msgstr "חנות מנדריבה"
+msgstr ""
#: drakbug:74
#, c-format
@@ -232,9 +231,9 @@ msgid "Configuration Wizards"
msgstr "אשפי ההגדרות"
#: drakbug:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "עליך לבחור את תוכנת מנדריבה בה חלה תקלה: "
+msgstr ""
#: drakbug:100
#, c-format
@@ -251,9 +250,9 @@ msgid "Find Package"
msgstr "איתור חבילה"
#: drakbug:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Browse"
-msgstr "סייר"
+msgstr ""
#: drakbug:106
#, c-format
@@ -271,22 +270,17 @@ msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr "התכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:"
#: drakbug:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Used theme: %s"
-msgstr "משתמש: %s"
+msgstr ""
#: drakbug:146
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
"in. The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""
-"בכדי לדווח על תקלה, עליך ללחוץ על כפתור הדיווח. \n"
-"פעולה זו תפתח חלון דפדפן באתר %s שבו נמצא טופס\n"
-"שעליך למלא. המידע המוצג למעלה, יועבר לאתר התמיכה. \n"
-"מידע שמומלץ לכלול בדיווח שלך כולל את הפלט של פקודת\n"
-"lspcidrake -v, גרסת הקרנל והתוכן של /proc/cpuinfo."
#: drakbug:148
#, c-format
@@ -305,9 +299,9 @@ msgid "'%s'"
msgstr ""
#: drakbug:154
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "עליך להתקין את החבילות הבאות: %s"
+msgstr ""
#: drakbug:161
#, c-format
@@ -432,9 +426,9 @@ msgid "Reset"
msgstr "איפוס"
#: drakdvb:30
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVB"
-msgstr "DVD"
+msgstr "DVB"
#: drakdvb:39 harddrake2:101
#, c-format
@@ -470,14 +464,14 @@ msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: drakdvb:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Detect Channels"
-msgstr "אפיק"
+msgstr ""
#: drakdvb:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "View Channel"
-msgstr "אפיק"
+msgstr ""
#: drakedm:41
#, c-format
@@ -601,9 +595,9 @@ msgid "type1inst building"
msgstr "בניית type1inst "
#: drakfont:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "הפנית Ghostscript"
+msgstr ""
#: drakfont:381
#, c-format
@@ -676,9 +670,9 @@ msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
#: drakfont:523 harddrake2:523
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שייכות למנדריבה"
+msgstr "כל הזכויות שמורות (C) %s %s"
#: drakfont:525
#, c-format
@@ -808,9 +802,9 @@ msgid "Post Install"
msgstr "השלמת ההתקנה"
#: drakfont:767
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing fonts"
-msgstr "מייבא גופנים"
+msgstr ""
#: drakfont:773
#, c-format
@@ -823,7 +817,7 @@ msgid "Post Uninstall"
msgstr "אחרי ההסרה"
#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" drakhelp 0.1\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
@@ -833,16 +827,11 @@ msgid ""
"\n"
"Usage: \n"
msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"זוהי תוכנה חופשית ומותר להפיצה מחדש בהתאם לתנאי הרשיון GNU GPL.\n"
-"\n"
-"שימוש: \n"
#: drakhelp:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - הצגת עזרה זו \n"
+msgstr ""
#: drakhelp:24
#, c-format
@@ -860,9 +849,9 @@ msgstr ""
"החלונות)\n"
#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Help Center"
-msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"
+msgstr ""
#: drakhelp:53
#, c-format
@@ -1192,9 +1181,9 @@ msgid "Software Management"
msgstr "ניהול תוכנות"
#: draksec:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Update"
-msgstr "עידכון מנדריבה"
+msgstr ""
#: draksec:170
#, c-format
@@ -1313,19 +1302,11 @@ msgstr "לא זוהה כרטיס קול!"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Sound Card is correctly plugged in"
msgstr ""
-"לא זוהה כרטיס טלויזיה במחשב זה. עליך לבדוק שכרטיס הטלויזיה מותקן ומתאים "
-"לשימוש במערכות גנו/לינוקס.\n"
-"\n"
-"\n"
-"באפשרותך לבדוק את תאימות הכרטיס במסד הנתונים המקוון של מנדריבה לינוקס:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
#: draksound:54
#, c-format
@@ -1553,19 +1534,11 @@ msgstr "לא זוהה כרטיס טלוויזיה!"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
msgstr ""
-"לא זוהה כרטיס טלויזיה במחשב זה. עליך לבדוק שכרטיס הטלויזיה מותקן ומתאים "
-"לשימוש במערכות גנו/לינוקס.\n"
-"\n"
-"\n"
-"באפשרותך לבדוק את תאימות הכרטיס במסד הנתונים המקוון של מנדריבה לינוקס:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
#: finish-install:60
#, c-format
@@ -1580,7 +1553,7 @@ msgstr "עליך לבחור את פרישת המקלדת."
#: finish-install:109
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
+msgstr "בודק את החיבור שלך..."
#: finish-install:199 finish-install:217 finish-install:230
#, c-format
@@ -1608,9 +1581,9 @@ msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "מאתחל מחיצת בית מוצפנת"
#: finish-install:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Finishing install"
-msgstr "מתקין גופנים"
+msgstr ""
#: finish-install:264
#, c-format
@@ -1741,14 +1714,14 @@ msgid "the disk controller on the host side"
msgstr "בקר הדיסק בצד המארח"
#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Identifier"
-msgstr "מזהה דיסק"
+msgstr ""
#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "usually the device serial number"
-msgstr "בדרך כלל המספר הסידורי של הכונן"
+msgstr ""
#: harddrake2:54
#, c-format
@@ -1806,9 +1779,9 @@ msgid "the PCI domain of the device"
msgstr "מתחם ה-PCI של ההתקן"
#: harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PCI revision"
-msgstr "הרשאות"
+msgstr ""
#: harddrake2:61
#, c-format
@@ -1831,9 +1804,9 @@ msgid "PCI device number"
msgstr "מספר התקן PCI"
#: harddrake2:63
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PCI function #"
-msgstr "מספר פעולת PCI"
+msgstr ""
#: harddrake2:63
#, c-format
@@ -1961,9 +1934,9 @@ msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "דגלי מעבד מדווחים על ידי הגרעין"
#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cores"
-msgstr "סגור"
+msgstr ""
#: harddrake2:80
#, c-format
@@ -1971,9 +1944,9 @@ msgid "CPU cores"
msgstr ""
#: harddrake2:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Core ID"
-msgstr "קוד יצרן"
+msgstr ""
#: harddrake2:82
#, c-format
@@ -1986,9 +1959,9 @@ msgid "ACPI ID"
msgstr ""
#: harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Siblings"
-msgstr "הגדרות"
+msgstr ""
#: harddrake2:85
#, c-format
@@ -2097,15 +2070,12 @@ msgid "Logical unit number"
msgstr "מספר יחידה לוגית "
#: harddrake2:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
"uniquely identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
-"מספר יעד ה-SCSI (ה-LUN). התקני SCSI המחוברים למארח מזוהים באופן פרטני על ידי "
-"מספר ערוץ,\n"
-"מזהה מטרה ומספר יחידה לוגית (LUN)."
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:111
@@ -2159,9 +2129,9 @@ msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr "סימוני תושבות רכיבי הזיכרון"
#: harddrake2:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Location"
-msgstr "פעולה"
+msgstr ""
#: harddrake2:119
#, c-format
@@ -2169,9 +2139,9 @@ msgid "Size"
msgstr "גודל"
#: harddrake2:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Size of the memory device"
-msgstr "סוג התקן הזיכרון"
+msgstr ""
#: harddrake2:124
#, c-format
@@ -2285,9 +2255,9 @@ msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
#: harddrake2:195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "<control>H"
-msgstr "<control>Q"
+msgstr ""
#: harddrake2:196
#, c-format
@@ -2377,9 +2347,9 @@ msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
#: harddrake2:525
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr "זהו HardDrake, כלי הגדרת חומרה %s."
+msgstr ""
#: harddrake2:540
#, c-format
@@ -2426,9 +2396,9 @@ msgid ", "
msgstr ", "
#: logdrake:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "כלי רישום של מנדריבה לינוקס"
+msgstr ""
#: logdrake:70
#, c-format
@@ -2654,14 +2624,14 @@ msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr "ואת השם (או כתובת ה IP) של שרת ה SMTP שבו ברצונך להשתמש:"
#: logdrake:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Email address"
-msgstr "כתובת IP"
+msgstr ""
#: logdrake:450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Email server"
-msgstr "שרת סמבה"
+msgstr ""
#: logdrake:454
#, c-format
@@ -2938,9 +2908,9 @@ msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "זיהוי אוטומטית של יציאות זמינות"
#: scannerdrake:329 scannerdrake:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Device choice"
-msgstr "התקן נבחר"
+msgstr ""
#: scannerdrake:330 scannerdrake:376
#, c-format
@@ -2989,13 +2959,11 @@ msgstr ""
"לקרוא אותו."
#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-"עכשיו באפשרותך לסרוק מסמכים בעזרת \"XSane\" או \"%s\" מהאפשרות מולטימדיה/"
-"גרפיקה בתפריט היישומים."
#: scannerdrake:411
#, c-format
@@ -3025,15 +2993,12 @@ msgid "Congratulations!"
msgstr "ברכותינו!"
#: scannerdrake:419
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
-"ה %s שלך הוגדר.\n"
-"עכשיו באפשרותך לסרוק מסמכים בעזרת \"XSane\" או \"%s\" מכניסת מולטימדיה/"
-"גרפיקה בתפריט היישומים."
#: scannerdrake:444
#, c-format
@@ -3232,9 +3197,9 @@ msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "לא ניתן להתקין את החבילות הדרושות לשיתוף הסורק/ים שלך."
#: service_harddrake:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'"
-msgstr "ה-%s לא נתמך בגרסה הנוכחית של %s."
+msgstr ""
#: service_harddrake:167
#, c-format
@@ -3322,9 +3287,8 @@ msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
msgstr "כלי מידע/תצורת חומרה מרכזי"
#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "הגדרת חומרה"
+msgstr ""
#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
msgid "System Regional Settings"
@@ -3343,27 +3307,24 @@ msgid "Language & country configuration"
msgstr "הגדרת שפה ומדינה"
#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Authentication Configuration"
-msgstr "תצורת התראות דוא\"ל"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Boot Configuration"
-msgstr "תצורת האתחול"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Date and Time Configuration"
-msgstr "תצורת התראות דוא\"ל"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration"
@@ -3378,27 +3339,24 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Login Manager Configuration"
-msgstr "הגדרת שפה ומדינה"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Font Configuration"
-msgstr "הגדרת שפה ומדינה"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Hardware Configuration"
-msgstr "תצורת השרת הגרפי"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration"
@@ -3413,9 +3371,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration"
-msgstr "תצורת השרת הגרפי"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2
msgid ""
@@ -3423,18 +3380,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Scanner Configuration"
-msgstr "תצורת השרת הגרפי"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Application Security Configuration"
-msgstr "תצורת התראות דוא\"ל"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2
msgid ""
@@ -3442,410 +3397,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia UPS Configuration"
-msgstr "הגדרת UPS"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration"
msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Run Mageia Service Configuration"
-msgstr "תצורת השרת הגרפי"
+msgstr ""
#: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File/_Quit"
-#~ msgstr "קובץ/_יציאה"
-
-#~ msgid "Autodetect _jaz drives"
-#~ msgstr "זיהוי אוטומטי של כונני _jaz"
-
-#~ msgid "File/_New"
-#~ msgstr "קובץ/_חדש"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "File/_Open"
-#~ msgstr "קובץ/_פתיחה"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "File/_Save"
-#~ msgstr "קובץ/_שמירה"
-
-#~ msgid "File/Save _As"
-#~ msgstr "קובץ/שמירה _בשם"
-
-#~ msgid "File/-"
-#~ msgstr "קובץ/-"
-
-#~ msgid "Options/Test"
-#~ msgstr "אפשרויות/בדיקה"
-
-#~ msgid "Help/_About..."
-#~ msgstr "עזרה/_אודות..."
-
-#~ msgid "Verbose"
-#~ msgstr "מפורט"
-
-#~ msgid "Autodetect _printers"
-#~ msgstr "זיהוי _מדפסות אוטומטי"
-
-#~ msgid "Its GDB trace is:"
-#~ msgstr "פלט ה-GDB שהתקבל הוא:"
-
-#~ msgid "OpenOffice.org"
-#~ msgstr "OpenOffice.org"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שייכות למנדריבה"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can visit our hardware database at:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#~ msgstr ""
-#~ "לא זוהה כרטיס קול במערכת שלך. נא לוודא שכרטיס קול תואם Linux נמצא במערכת "
-#~ "ומוכנס באופן נכון. \n"
-#~ "\n"
-#~ "אתה יכול לבקר ברשימת החומרה שלנו באתר: \n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "הצגת ערכת נושא\n"
-#~ "תחת מסוף"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "יצירת ערכת נושא חדשה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "X coordinate of text box"
-#~ msgstr "מיקום רוחבי של תיבת הטקסט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Y coordinate of text box"
-#~ msgstr "מיקום בגובה של תיבת הטקסט"
-
-#~ msgid "Text box width"
-#~ msgstr "רוחב תיבת טקסט"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "גובה תיבת טקסט"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "קואורדינטת x של הפינה השמאלית עליונה\n"
-#~ "של סרגל התקדמות"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "קואורדינטת y של הפינה השמאלית עליונה\n"
-#~ "של סרגל התקדמות"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "רוחב פס ההתקדמות"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "גובה פס ההתקדמות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "X coordinate of the text"
-#~ msgstr "מיקום רוחבי של הטקסט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Y coordinate of the text"
-#~ msgstr "מיקום בגובה של הטקסט"
-
-#~ msgid "Text box transparency"
-#~ msgstr "שקיפות תיבת טקסט"
-
-#~ msgid "Progress box transparency"
-#~ msgstr "שקיפות תיבת התקדמות"
-
-#~ msgid "Text size"
-#~ msgstr "גודל טקסט"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 1"
-#~ msgstr "בחירת צבע סרגל התקדמות 1"
-
-#~ msgid "Choose progress bar color 2"
-#~ msgstr "בחירת צבע סרגל התקדמות 2"
-
-#~ msgid "Choose progress bar background"
-#~ msgstr "בחירת רקע סרגל התקדמות"
-
-#~ msgid "Gradient type"
-#~ msgstr "סוג שיפוע"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "טקסט בלבד"
-
-#~ msgid "Choose text color"
-#~ msgstr "בחירת צבע טקסט"
-
-#~ msgid "Choose picture"
-#~ msgstr "בחירת תמונה"
-
-#~ msgid "Silent bootsplash"
-#~ msgstr "מצג אתחול ללא הודעות"
-
-#~ msgid "Choose text zone color"
-#~ msgstr "נא לבחור את צבע אזור הטקסט"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "צבע טקסט"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "צבע רקע"
-
-#~ msgid "Verbose bootsplash"
-#~ msgstr "מצג אתחול מפורט"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "שם ערכת נושא"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "רזולוציה סופית"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "הצג לוגו במסוף"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "שמירת ערכת נושא"
-
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "נא להזין שם ערכה"
-
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "נא לבחור תמונה לטעינה"
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "שומר את ערכת הנושא לאתחול המערכת..."
-
-#~ msgid "Unable to load image file %s"
-#~ msgstr "טעינת קובץ התמונה %s נכשל"
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "עליך לבחור קובץ תמונה "
-
-#~ msgid "Color selection"
-#~ msgstr "בחירת צבע"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "באג תרדמת"
-
-#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-#~ msgstr "האם למעבד הזה יש את באג התרדמת של Cyrix 6x86?"
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "באג Fdiv"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
-#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "לחלק ממעבדי הפנטיום הראשונים היא באג בחשובים של נקודה צפה המעבדים לא "
-#~ "חישבו בצורה נכונה חלק מהחישובים שתלוים בנקודה צפה Floating point DIVision "
-#~ "(FDIV)"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "האם FPU נוכח"
-
-#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-#~ msgstr "כן אומר שלמעבד יש יחידת עיבוד מתמטית"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "האם מעבד העזר המתמתטי תומך ב-IRQ וקטורי"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "באג F00f"
-
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr ""
-#~ "למעבדי פנטיום הראשונים היא באג שגרם להם לקפוא כאשר חישבו את הקוד F00F"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "באג HALT"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
-#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "חלק משבבי ה- i486DX-100 המוקדמים אינם יכולים לחזור לפעולה באופן אמין אחרי "
-#~ "שימוש בפקודה \"halt\""
-
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "באגיםפס"
-
-#~ msgid "FPU"
-#~ msgstr "FPU"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "לא ידוע/אחרים"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
-#~ "machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-#~ "will receive security alerts if the\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-#~ "username or an email.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
-#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
-#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-#~ "span>' security and ease of use, to\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
-#~ "sensitive server applications:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-#~ "very\n"
-#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
-#~ "connected to\n"
-#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-#~ "security\n"
-#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
-#~ "as a\n"
-#~ "client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-#~ "enough\n"
-#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
-#~ "clients. If\n"
-#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-#~ "level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-#~ "previous\n"
-#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
-#~ "their\n"
-#~ "maximum"
-#~ msgstr ""
-#~ "כאן באפשרותך לקבוע את רמת ומנהל האבטחה במערכת שלך.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span weight=\"bold\">מנהל האבטחה</span> הוא זה שיקבל אתרעות אבטחה אם "
-#~ "האפשרות\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">אתרעות אבטחה</span>'נבחרה. הערך צריך להיות שם "
-#~ "משתמש או דוא\"ל.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "תפריט <span weight=\"bold\">רמת האבטחה</span>'מאפשר לבחור אחת משש רמות "
-#~ "אבטחה מוגדרות מראש המסופקות עם msec.\n"
-#~ "רמות אלו נעות בין רמה<span weight=\"bold\">נמוכה</span>'וקלות שימוש לבין "
-#~ "רמה\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">פרנואידית</span>'המתאימה ליישומי שרת רגישים:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">נמוכה</span>: רמה לחלוטין לא בטוחה אבל "
-#~ "מאוד\n"
-#~ "קלה לשימוש. יש להשתמש ברמה זו רק במכונות שאינן מחוברות\n"
-#~ "לאף רשת ושאינן נגישות לכל דיכפין.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">רגילה</span>: זוהי רמת האבטחה הרגילה\n"
-#~ "והמומלצת למחשב שיתחבר לאינטרנט כלקוח.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">גבוהה</span>: כבר מכילה מספר מגבלות\n"
-#~ "ויותר בדיקות אוטומטיות רצות כל לילה.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">גבוהה יותר</span>: האבטחה גבוהה דיה\n"
-#~ "לשימוש במערכת כשרת שיכול לקבל חיבורים מלקוחות רבים. אם המכונה\n"
-#~ "שלך היא רק לקוח באינטרנט עליך לבחור רמה נמוכה יותר.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">פרנואידית</span>: רמה זו זהה לקודמת\n"
-#~ "אבל המערכת סגורה לחלוטין ואפשרויות האבטחה ברמתן המירבית."
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "(ערך ברירת המחדל: %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "סף אבטחה:"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "התראות אבטחה:"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "מנהל אבטחה:"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "אפשרויות בסיסיות"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "אפשרויות רשת"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "אפשרויות מערכת"
-
-#~ msgid "Periodic Checks"
-#~ msgstr "בדיקות תקופתיות"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "נא להמתין, מגדיר תצורת אבטחה..."
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "נא להמתין, מגדיר אפשרויות אבטחה..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "החבילות הבאות יותקנו:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "האם ברצונך להפעיל את כלי ההגדרות המתאים?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "החבילות הבאות יותקנו:\n"
-
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "נא להמתין, מוסיף מקור..."
-
-#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-#~ msgstr "השינוי הסתיים, אך כדי שיהיה בעל משמעות עליך לצאת"
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "מפעיל מחדש את XFS"