diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/he.po | 642 |
1 files changed, 102 insertions, 540 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/he.po b/perl-install/standalone/po/he.po index 6ceca8abf..2e6232729 100644 --- a/perl-install/standalone/po/he.po +++ b/perl-install/standalone/po/he.po @@ -1,28 +1,27 @@ -# translation of libDrakX-standalone.po to Hebrew -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the GNU GPL license. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# -# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003. -# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003. -# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003. -# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003. -# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005. -# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005. -# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007, 2008. +# Translators: +# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003 +# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007-2008 +# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004-2005 +# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003 +# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005 +# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003 +# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-24 03:26+0200\n" -"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" -"Language-Team: Hebrew\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 21:52+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" +"he/)\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format @@ -175,9 +174,9 @@ msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "התכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:" #: drakbug:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Bug Report Tool" -msgstr "כלי דיווח התקלות של מנדריבה לינוקס" +msgstr "" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 #: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 @@ -207,9 +206,9 @@ msgid "Standalone Tools" msgstr "כלים עצמאיים" #: drakbug:72 drakbug:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Online" -msgstr "חנות מנדריבה" +msgstr "" #: drakbug:74 #, c-format @@ -232,9 +231,9 @@ msgid "Configuration Wizards" msgstr "אשפי ההגדרות" #: drakbug:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select %s Tool:" -msgstr "עליך לבחור את תוכנת מנדריבה בה חלה תקלה: " +msgstr "" #: drakbug:100 #, c-format @@ -251,9 +250,9 @@ msgid "Find Package" msgstr "איתור חבילה" #: drakbug:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browse" -msgstr "סייר" +msgstr "" #: drakbug:106 #, c-format @@ -271,22 +270,17 @@ msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "התכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:" #: drakbug:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Used theme: %s" -msgstr "משתמש: %s" +msgstr "" #: drakbug:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server" msgstr "" -"בכדי לדווח על תקלה, עליך ללחוץ על כפתור הדיווח. \n" -"פעולה זו תפתח חלון דפדפן באתר %s שבו נמצא טופס\n" -"שעליך למלא. המידע המוצג למעלה, יועבר לאתר התמיכה. \n" -"מידע שמומלץ לכלול בדיווח שלך כולל את הפלט של פקודת\n" -"lspcidrake -v, גרסת הקרנל והתוכן של /proc/cpuinfo." #: drakbug:148 #, c-format @@ -305,9 +299,9 @@ msgid "'%s'" msgstr "" #: drakbug:154 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." -msgstr "עליך להתקין את החבילות הבאות: %s" +msgstr "" #: drakbug:161 #, c-format @@ -432,9 +426,9 @@ msgid "Reset" msgstr "איפוס" #: drakdvb:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DVB" -msgstr "DVD" +msgstr "DVB" #: drakdvb:39 harddrake2:101 #, c-format @@ -470,14 +464,14 @@ msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: drakdvb:148 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Detect Channels" -msgstr "אפיק" +msgstr "" #: drakdvb:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "View Channel" -msgstr "אפיק" +msgstr "" #: drakedm:41 #, c-format @@ -601,9 +595,9 @@ msgid "type1inst building" msgstr "בניית type1inst " #: drakfont:364 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "הפנית Ghostscript" +msgstr "" #: drakfont:381 #, c-format @@ -676,9 +670,9 @@ msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" #: drakfont:523 harddrake2:523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" -msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שייכות למנדריבה" +msgstr "כל הזכויות שמורות (C) %s %s" #: drakfont:525 #, c-format @@ -808,9 +802,9 @@ msgid "Post Install" msgstr "השלמת ההתקנה" #: drakfont:767 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing fonts" -msgstr "מייבא גופנים" +msgstr "" #: drakfont:773 #, c-format @@ -823,7 +817,7 @@ msgid "Post Uninstall" msgstr "אחרי ההסרה" #: drakhelp:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " drakhelp 0.1\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" @@ -833,16 +827,11 @@ msgid "" "\n" "Usage: \n" msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) %s Mandriva.\n" -"זוהי תוכנה חופשית ומותר להפיצה מחדש בהתאם לתנאי הרשיון GNU GPL.\n" -"\n" -"שימוש: \n" #: drakhelp:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - הצגת עזרה זו \n" +msgstr "" #: drakhelp:24 #, c-format @@ -860,9 +849,9 @@ msgstr "" "החלונות)\n" #: drakhelp:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Help Center" -msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס" +msgstr "" #: drakhelp:53 #, c-format @@ -1192,9 +1181,9 @@ msgid "Software Management" msgstr "ניהול תוכנות" #: draksec:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Update" -msgstr "עידכון מנדריבה" +msgstr "" #: draksec:170 #, c-format @@ -1313,19 +1302,11 @@ msgstr "לא זוהה כרטיס קול!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: draksound:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in" msgstr "" -"לא זוהה כרטיס טלויזיה במחשב זה. עליך לבדוק שכרטיס הטלויזיה מותקן ומתאים " -"לשימוש במערכות גנו/לינוקס.\n" -"\n" -"\n" -"באפשרותך לבדוק את תאימות הכרטיס במסד הנתונים המקוון של מנדריבה לינוקס:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" #: draksound:54 #, c-format @@ -1553,19 +1534,11 @@ msgstr "לא זוהה כרטיס טלוויזיה!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: drakxtv:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in." msgstr "" -"לא זוהה כרטיס טלויזיה במחשב זה. עליך לבדוק שכרטיס הטלויזיה מותקן ומתאים " -"לשימוש במערכות גנו/לינוקס.\n" -"\n" -"\n" -"באפשרותך לבדוק את תאימות הכרטיס במסד הנתונים המקוון של מנדריבה לינוקס:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" #: finish-install:60 #, c-format @@ -1580,7 +1553,7 @@ msgstr "עליך לבחור את פרישת המקלדת." #: finish-install:109 #, c-format msgid "Testing your connection..." -msgstr "" +msgstr "בודק את החיבור שלך..." #: finish-install:199 finish-install:217 finish-install:230 #, c-format @@ -1608,9 +1581,9 @@ msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "מאתחל מחיצת בית מוצפנת" #: finish-install:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finishing install" -msgstr "מתקין גופנים" +msgstr "" #: finish-install:264 #, c-format @@ -1741,14 +1714,14 @@ msgid "the disk controller on the host side" msgstr "בקר הדיסק בצד המארח" #: harddrake2:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Identifier" -msgstr "מזהה דיסק" +msgstr "" #: harddrake2:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "usually the device serial number" -msgstr "בדרך כלל המספר הסידורי של הכונן" +msgstr "" #: harddrake2:54 #, c-format @@ -1806,9 +1779,9 @@ msgid "the PCI domain of the device" msgstr "מתחם ה-PCI של ההתקן" #: harddrake2:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCI revision" -msgstr "הרשאות" +msgstr "" #: harddrake2:61 #, c-format @@ -1831,9 +1804,9 @@ msgid "PCI device number" msgstr "מספר התקן PCI" #: harddrake2:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "PCI function #" -msgstr "מספר פעולת PCI" +msgstr "" #: harddrake2:63 #, c-format @@ -1961,9 +1934,9 @@ msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "דגלי מעבד מדווחים על ידי הגרעין" #: harddrake2:80 harddrake2:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cores" -msgstr "סגור" +msgstr "" #: harddrake2:80 #, c-format @@ -1971,9 +1944,9 @@ msgid "CPU cores" msgstr "" #: harddrake2:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Core ID" -msgstr "קוד יצרן" +msgstr "" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -1986,9 +1959,9 @@ msgid "ACPI ID" msgstr "" #: harddrake2:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Siblings" -msgstr "הגדרות" +msgstr "" #: harddrake2:85 #, c-format @@ -2097,15 +2070,12 @@ msgid "Logical unit number" msgstr "מספר יחידה לוגית " #: harddrake2:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are " "uniquely identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" -"מספר יעד ה-SCSI (ה-LUN). התקני SCSI המחוברים למארח מזוהים באופן פרטני על ידי " -"מספר ערוץ,\n" -"מזהה מטרה ומספר יחידה לוגית (LUN)." #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) #: harddrake2:111 @@ -2159,9 +2129,9 @@ msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "סימוני תושבות רכיבי הזיכרון" #: harddrake2:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Location" -msgstr "פעולה" +msgstr "" #: harddrake2:119 #, c-format @@ -2169,9 +2139,9 @@ msgid "Size" msgstr "גודל" #: harddrake2:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Size of the memory device" -msgstr "סוג התקן הזיכרון" +msgstr "" #: harddrake2:124 #, c-format @@ -2285,9 +2255,9 @@ msgid "_Help" msgstr "_עזרה" #: harddrake2:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<control>H" -msgstr "<control>Q" +msgstr "" #: harddrake2:196 #, c-format @@ -2377,9 +2347,9 @@ msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" #: harddrake2:525 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." -msgstr "זהו HardDrake, כלי הגדרת חומרה %s." +msgstr "" #: harddrake2:540 #, c-format @@ -2426,9 +2396,9 @@ msgid ", " msgstr ", " #: logdrake:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Tools Logs" -msgstr "כלי רישום של מנדריבה לינוקס" +msgstr "" #: logdrake:70 #, c-format @@ -2654,14 +2624,14 @@ msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "ואת השם (או כתובת ה IP) של שרת ה SMTP שבו ברצונך להשתמש:" #: logdrake:449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Email address" -msgstr "כתובת IP" +msgstr "" #: logdrake:450 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Email server" -msgstr "שרת סמבה" +msgstr "" #: logdrake:454 #, c-format @@ -2938,9 +2908,9 @@ msgid "Auto-detect available ports" msgstr "זיהוי אוטומטית של יציאות זמינות" #: scannerdrake:329 scannerdrake:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device choice" -msgstr "התקן נבחר" +msgstr "" #: scannerdrake:330 scannerdrake:376 #, c-format @@ -2989,13 +2959,11 @@ msgstr "" "לקרוא אותו." #: scannerdrake:407 scannerdrake:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -"עכשיו באפשרותך לסרוק מסמכים בעזרת \"XSane\" או \"%s\" מהאפשרות מולטימדיה/" -"גרפיקה בתפריט היישומים." #: scannerdrake:411 #, c-format @@ -3025,15 +2993,12 @@ msgid "Congratulations!" msgstr "ברכותינו!" #: scannerdrake:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" "You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" -"ה %s שלך הוגדר.\n" -"עכשיו באפשרותך לסרוק מסמכים בעזרת \"XSane\" או \"%s\" מכניסת מולטימדיה/" -"גרפיקה בתפריט היישומים." #: scannerdrake:444 #, c-format @@ -3232,9 +3197,9 @@ msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "לא ניתן להתקין את החבילות הדרושות לשיתוף הסורק/ים שלך." #: service_harddrake:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'" -msgstr "ה-%s לא נתמך בגרסה הנוכחית של %s." +msgstr "" #: service_harddrake:167 #, c-format @@ -3322,9 +3287,8 @@ msgid "Hardware Central Configuration/information tool" msgstr "כלי מידע/תצורת חומרה מרכזי" #: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Hardware Configuration Tool" -msgstr "הגדרת חומרה" +msgstr "" #: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1 msgid "System Regional Settings" @@ -3343,27 +3307,24 @@ msgid "Language & country configuration" msgstr "הגדרת שפה ומדינה" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Authentication Configuration" -msgstr "תצורת התראות דוא\"ל" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakauth.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Authentication Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Boot Configuration" -msgstr "תצורת האתחול" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Boot Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Date and Time Configuration" -msgstr "תצורת התראות דוא\"ל" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakclock.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Date and Time Configuration" @@ -3378,27 +3339,24 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Login Manager Configuration" -msgstr "הגדרת שפה ומדינה" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Font Configuration" -msgstr "הגדרת שפה ומדינה" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Font Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Hardware Configuration" -msgstr "תצורת השרת הגרפי" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakhardware.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Hardware Configuration" @@ -3413,9 +3371,8 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Log Viewer" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Security Permissions Configuration" -msgstr "תצורת השרת הגרפי" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakperm.policy.in.h:2 msgid "" @@ -3423,18 +3380,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Scanner Configuration" -msgstr "תצורת השרת הגרפי" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakscanner.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Scanner Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Application Security Configuration" -msgstr "תצורת התראות דוא\"ל" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.draksec.policy.in.h:2 msgid "" @@ -3442,410 +3397,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia UPS Configuration" -msgstr "הגדרת UPS" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakups.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia UPS Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Service Configuration" -msgstr "תצורת השרת הגרפי" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakxservices.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" - -#~ msgid "File/_Quit" -#~ msgstr "קובץ/_יציאה" - -#~ msgid "Autodetect _jaz drives" -#~ msgstr "זיהוי אוטומטי של כונני _jaz" - -#~ msgid "File/_New" -#~ msgstr "קובץ/_חדש" - -#~ msgid "<control>N" -#~ msgstr "<control>N" - -#~ msgid "File/_Open" -#~ msgstr "קובץ/_פתיחה" - -#~ msgid "<control>O" -#~ msgstr "<control>O" - -#~ msgid "File/_Save" -#~ msgstr "קובץ/_שמירה" - -#~ msgid "File/Save _As" -#~ msgstr "קובץ/שמירה _בשם" - -#~ msgid "File/-" -#~ msgstr "קובץ/-" - -#~ msgid "Options/Test" -#~ msgstr "אפשרויות/בדיקה" - -#~ msgid "Help/_About..." -#~ msgstr "עזרה/_אודות..." - -#~ msgid "Verbose" -#~ msgstr "מפורט" - -#~ msgid "Autodetect _printers" -#~ msgstr "זיהוי _מדפסות אוטומטי" - -#~ msgid "Its GDB trace is:" -#~ msgstr "פלט ה-GDB שהתקבל הוא:" - -#~ msgid "OpenOffice.org" -#~ msgstr "OpenOffice.org" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia" -#~ msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שייכות למנדריבה" - -#~ msgid "" -#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a " -#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "You can visit our hardware database at:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#~ msgstr "" -#~ "לא זוהה כרטיס קול במערכת שלך. נא לוודא שכרטיס קול תואם Linux נמצא במערכת " -#~ "ומוכנס באופן נכון. \n" -#~ "\n" -#~ "אתה יכול לבקר ברשימת החומרה שלנו באתר: \n" -#~ "\n" -#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#~ msgid "" -#~ "Display theme\n" -#~ "under console" -#~ msgstr "" -#~ "הצגת ערכת נושא\n" -#~ "תחת מסוף" - -#~ msgid "Create new theme" -#~ msgstr "יצירת ערכת נושא חדשה" - -#, fuzzy -#~ msgid "X coordinate of text box" -#~ msgstr "מיקום רוחבי של תיבת הטקסט" - -#, fuzzy -#~ msgid "Y coordinate of text box" -#~ msgstr "מיקום בגובה של תיבת הטקסט" - -#~ msgid "Text box width" -#~ msgstr "רוחב תיבת טקסט" - -#~ msgid "Text box height" -#~ msgstr "גובה תיבת טקסט" - -#~ msgid "" -#~ "The progress bar X coordinate\n" -#~ "of its upper left corner" -#~ msgstr "" -#~ "קואורדינטת x של הפינה השמאלית עליונה\n" -#~ "של סרגל התקדמות" - -#~ msgid "" -#~ "The progress bar Y coordinate\n" -#~ "of its upper left corner" -#~ msgstr "" -#~ "קואורדינטת y של הפינה השמאלית עליונה\n" -#~ "של סרגל התקדמות" - -#~ msgid "The width of the progress bar" -#~ msgstr "רוחב פס ההתקדמות" - -#~ msgid "The height of the progress bar" -#~ msgstr "גובה פס ההתקדמות" - -#, fuzzy -#~ msgid "X coordinate of the text" -#~ msgstr "מיקום רוחבי של הטקסט" - -#, fuzzy -#~ msgid "Y coordinate of the text" -#~ msgstr "מיקום בגובה של הטקסט" - -#~ msgid "Text box transparency" -#~ msgstr "שקיפות תיבת טקסט" - -#~ msgid "Progress box transparency" -#~ msgstr "שקיפות תיבת התקדמות" - -#~ msgid "Text size" -#~ msgstr "גודל טקסט" - -#~ msgid "Choose progress bar color 1" -#~ msgstr "בחירת צבע סרגל התקדמות 1" - -#~ msgid "Choose progress bar color 2" -#~ msgstr "בחירת צבע סרגל התקדמות 2" - -#~ msgid "Choose progress bar background" -#~ msgstr "בחירת רקע סרגל התקדמות" - -#~ msgid "Gradient type" -#~ msgstr "סוג שיפוע" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "טקסט בלבד" - -#~ msgid "Choose text color" -#~ msgstr "בחירת צבע טקסט" - -#~ msgid "Choose picture" -#~ msgstr "בחירת תמונה" - -#~ msgid "Silent bootsplash" -#~ msgstr "מצג אתחול ללא הודעות" - -#~ msgid "Choose text zone color" -#~ msgstr "נא לבחור את צבע אזור הטקסט" - -#~ msgid "Text color" -#~ msgstr "צבע טקסט" - -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "צבע רקע" - -#~ msgid "Verbose bootsplash" -#~ msgstr "מצג אתחול מפורט" - -#~ msgid "Theme name" -#~ msgstr "שם ערכת נושא" - -#~ msgid "Final resolution" -#~ msgstr "רזולוציה סופית" - -#~ msgid "Display logo on Console" -#~ msgstr "הצג לוגו במסוף" - -#~ msgid "Save theme" -#~ msgstr "שמירת ערכת נושא" - -#~ msgid "Please enter a theme name" -#~ msgstr "נא להזין שם ערכה" - -#~ msgid "Please select a splash image" -#~ msgstr "נא לבחור תמונה לטעינה" - -#~ msgid "saving Bootsplash theme..." -#~ msgstr "שומר את ערכת הנושא לאתחול המערכת..." - -#~ msgid "Unable to load image file %s" -#~ msgstr "טעינת קובץ התמונה %s נכשל" - -#~ msgid "choose image" -#~ msgstr "עליך לבחור קובץ תמונה " - -#~ msgid "Color selection" -#~ msgstr "בחירת צבע" - -#~ msgid "Coma bug" -#~ msgstr "באג תרדמת" - -#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -#~ msgstr "האם למעבד הזה יש את באג התרדמת של Cyrix 6x86?" - -#~ msgid "Fdiv bug" -#~ msgstr "באג Fdiv" - -#~ msgid "" -#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a " -#~ "Floating point DIVision (FDIV)" -#~ msgstr "" -#~ "לחלק ממעבדי הפנטיום הראשונים היא באג בחשובים של נקודה צפה המעבדים לא " -#~ "חישבו בצורה נכונה חלק מהחישובים שתלוים בנקודה צפה Floating point DIVision " -#~ "(FDIV)" - -#~ msgid "Is FPU present" -#~ msgstr "האם FPU נוכח" - -#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -#~ msgstr "כן אומר שלמעבד יש יחידת עיבוד מתמטית" - -#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector" -#~ msgstr "האם מעבד העזר המתמתטי תומך ב-IRQ וקטורי" - -#~ msgid "F00f bug" -#~ msgstr "באג F00f" - -#~ msgid "" -#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -#~ msgstr "" -#~ "למעבדי פנטיום הראשונים היא באג שגרם להם לקפוא כאשר חישבו את הקוד F00F" - -#~ msgid "Halt bug" -#~ msgstr "באג HALT" - -#~ msgid "" -#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating " -#~ "mode after the \"halt\" instruction is used" -#~ msgstr "" -#~ "חלק משבבי ה- i486DX-100 המוקדמים אינם יכולים לחזור לפעולה באופן אמין אחרי " -#~ "שימוש בפקודה \"halt\"" - -#~ msgid "Bugs" -#~ msgstr "באגיםפס" - -#~ msgid "FPU" -#~ msgstr "FPU" - -#~ msgid "Unknown/Others" -#~ msgstr "לא ידוע/אחרים" - -#~ msgid "" -#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " -#~ "machine.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " -#~ "will receive security alerts if the\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " -#~ "username or an email.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to " -#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" -#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" -#~ "span>' security and ease of use, to\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very " -#~ "sensitive server applications:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -#~ "very\n" -#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " -#~ "connected to\n" -#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -#~ "security\n" -#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " -#~ "as a\n" -#~ "client.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -#~ "enough\n" -#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " -#~ "clients. If\n" -#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -#~ "level.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -#~ "previous\n" -#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " -#~ "their\n" -#~ "maximum" -#~ msgstr "" -#~ "כאן באפשרותך לקבוע את רמת ומנהל האבטחה במערכת שלך.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span weight=\"bold\">מנהל האבטחה</span> הוא זה שיקבל אתרעות אבטחה אם " -#~ "האפשרות\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">אתרעות אבטחה</span>'נבחרה. הערך צריך להיות שם " -#~ "משתמש או דוא\"ל.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "תפריט <span weight=\"bold\">רמת האבטחה</span>'מאפשר לבחור אחת משש רמות " -#~ "אבטחה מוגדרות מראש המסופקות עם msec.\n" -#~ "רמות אלו נעות בין רמה<span weight=\"bold\">נמוכה</span>'וקלות שימוש לבין " -#~ "רמה\n" -#~ "'<span weight=\"bold\">פרנואידית</span>'המתאימה ליישומי שרת רגישים:\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">נמוכה</span>: רמה לחלוטין לא בטוחה אבל " -#~ "מאוד\n" -#~ "קלה לשימוש. יש להשתמש ברמה זו רק במכונות שאינן מחוברות\n" -#~ "לאף רשת ושאינן נגישות לכל דיכפין.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">רגילה</span>: זוהי רמת האבטחה הרגילה\n" -#~ "והמומלצת למחשב שיתחבר לאינטרנט כלקוח.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">גבוהה</span>: כבר מכילה מספר מגבלות\n" -#~ "ויותר בדיקות אוטומטיות רצות כל לילה.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">גבוהה יותר</span>: האבטחה גבוהה דיה\n" -#~ "לשימוש במערכת כשרת שיכול לקבל חיבורים מלקוחות רבים. אם המכונה\n" -#~ "שלך היא רק לקוח באינטרנט עליך לבחור רמה נמוכה יותר.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "<span foreground=\"royalblue3\">פרנואידית</span>: רמה זו זהה לקודמת\n" -#~ "אבל המערכת סגורה לחלוטין ואפשרויות האבטחה ברמתן המירבית." - -#~ msgid "(default value: %s)" -#~ msgstr "(ערך ברירת המחדל: %s)" - -#~ msgid "Security Level:" -#~ msgstr "סף אבטחה:" - -#~ msgid "Security Alerts:" -#~ msgstr "התראות אבטחה:" - -#~ msgid "Security Administrator:" -#~ msgstr "מנהל אבטחה:" - -#~ msgid "Basic options" -#~ msgstr "אפשרויות בסיסיות" - -#~ msgid "Network Options" -#~ msgstr "אפשרויות רשת" - -#~ msgid "System Options" -#~ msgstr "אפשרויות מערכת" - -#~ msgid "Periodic Checks" -#~ msgstr "בדיקות תקופתיות" - -#~ msgid "Please wait, setting security level..." -#~ msgstr "נא להמתין, מגדיר תצורת אבטחה..." - -#~ msgid "Please wait, setting security options..." -#~ msgstr "נא להמתין, מגדיר אפשרויות אבטחה..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your " -#~ "system:" -#~ msgstr "החבילות הבאות יותקנו:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to remove these packages?" -#~ msgstr "האם ברצונך להפעיל את כלי ההגדרות המתאים?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:" -#~ msgstr "החבילות הבאות יותקנו:\n" - -#~ msgid "Please wait, adding media..." -#~ msgstr "נא להמתין, מוסיף מקור..." - -#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -#~ msgstr "השינוי הסתיים, אך כדי שיהיה בעל משמעות עליך לצאת" - -#~ msgid "Restart XFS" -#~ msgstr "מפעיל מחדש את XFS" |