diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/wa.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/wa.po | 392 |
1 files changed, 180 insertions, 212 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/wa.po b/perl-install/standalone/po/wa.po index 089a4d21d..19d91afad 100644 --- a/perl-install/standalone/po/wa.po +++ b/perl-install/standalone/po/wa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 19:54+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -19,170 +19,42 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Aroke!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Dji n' sai trover li fitchî imådje «%s» k' i gn a mezåjhe." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Apontieu di l' astalaedje otomatike" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Vos alez apontyî ene plakete d' oto-astalaedje. Cisse fonccionålité pout " -"esse pa des côps ene miete riskeuse et doet esse eployeye avou sogne.\n" -"\n" -"Avou cisse fonccionålité, vos pôroz rfé li minme astalåcion ki vos vnoz " -"d' fé so cisse copiutrece chal, avou seulmint sacwantès kesses eteractives " -"po pleur candjî sacwantès valixhances.\n" -"\n" -"Po pus di såvrité, l' etape di l' abwesnaedje des deurès plakes ni srè måy " -"fwait otomaticmint.\n" -"\n" -"Clitchî «'l est bon» po continouwer." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "Rifé" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "Al mwin" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Apontiaedje des etapes otomatikes" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"S' i vs plait, tchoezixhoz po tchaeke etape s' i l' fåt rifé come vos " -"l' avoz fwait po voste astalaedje, ou s' i l' fåt fé manuwelmint" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Metoz ene blanke plakete divins li lijheu %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Metoz ene ôte blanke plakete divins l' lijheu %s (po les mineus)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike (avou les mineus)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Bénvnowe.\n" -"\n" -"Les parametes di l' astalaedje otomatike sont ezès seccions sol hintche" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Complumints!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Li plakete a stî fwaite comifåt.\n" -"Vos ploz asteure rifé èn astalaedje avou." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Astalaedje otomatike" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Radjouter on cayet" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Oister li dierin cayet" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nole enondrece di trvêye, askepiant on novea apontiaedje" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitchî" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fitchî/Moussî _foû" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Seulmint tecse" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Badjawe" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Sins nou brut" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -192,32 +64,32 @@ msgstr "" "alaedje l' enondaedje grafike, tchoezixhoz on môde videyo grafike avou " "l' usteye d' apontiaedje di l' enondrece." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "El voloz vs apontyî do côp?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Astaler tinmes" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Tchuze do tinme grafike po l' enondaedje" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Môde d' enondaedje grafike:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tinme" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -226,42 +98,42 @@ msgstr "" "Håyner tinme\n" "dizo l' conzôle" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Askepyî on novea tinme" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Prémetowe uzeu" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Prémetou scribanne" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Neni, dji n' vou nén di l' elodjaedje otomatike" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Oyi, dji vou l' elodjaedje otomatike po ci (uzeu, scribanne) chal" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Môde do sistinme" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Enonder li sistinme X-Window a l' enonda di l' éndjole" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -509,93 +381,93 @@ msgstr "Cweri les fontes astalêyes" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Distchoezi les fontes astalêyes" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "analijhî totes les fontes" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Nole fonte di trovêye" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "analijhî totes les fontes" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "fwait" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Dji n' a trové nole fonte so vos montêyès pårticions" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ritchoezi les fontes corekes" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Dji n' a trové nole fonte.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Cweri el djivêye des fontes astalêyes" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "coviertixhaedje di %s fontes" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Copiaedje des fontes" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Astalaedje des fontes True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "tårdjîz s' i vs plait, dj' enonde ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Astalaedje des fontes True Type fwait" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "enondaedje di type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Fijhaedje di referinces po Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Bodjî les fitchîs timporaires" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Renonder XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Bodjî les fitchîs di fontes" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -610,168 +482,168 @@ msgstr "" "Vos ploz astaler les fontes del manire normåle. Dins des råles cas, des " "crombès fontes polèt crasher vosse sierveu X." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Astalaedje di fontes" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Djivêye des fontes" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" "Prinde les\n" "fontes Windows" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Åd fwait" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Dizastaler" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Astaler" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright © 2001-2006 pa Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Astaleu d' fontes." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Tchoezixhoz li programe ki va-st eployî les fontes:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Sicrireces djenerikes" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Tchoezixhoz li fitchî d' fonte ou l' ridant a radjouter, et clitchîz so " "«Radjouter»" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Tchoezi les fitchîs" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fontes" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Abaguer les fontes" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Astaler" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Estoz vs seur ki vos vloz disastaler les fontes ki shuvèt?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Distchoezi tot" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Tchoezi tot" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Abagaedje des fontes" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Sayes po cmincî" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copyî les fontes so vosse sistinme" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Astaler & covierti les fontes" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post-astalaedje" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Oister les fontes foû di vosse sistinme" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-disastalaedje" @@ -815,12 +687,12 @@ msgstr "" " --doc <hårdêye> - hårdêye d' ene ôte pådje waibe (pol bénvnowe des " "scribannes)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Cinte di l' aidance di Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "I n' a pont d' intrêye d' aidance po %s\n" @@ -3168,6 +3040,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "candjîz l' fitchî d' apontiaedje /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Complumints!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3374,27 +3251,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Vos scanrece(s) ni sront nén disponibes sol rantoele." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Sacwants éndjins del classe d' éndjolreye «%s» ont stî bodjîs:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s a stî bodjî foû\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Sacwants éndjins ont stî radjoutés: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s a stî radjouté\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Deteccion di l' éndjolreye en alaedje" @@ -3409,6 +3286,97 @@ msgstr "Candjmints d' éndjolreye dins l' classe «%s» (%s segondes po respon msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Voloz vs enonder l' usteye d' apontiaedje k' i fåt?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Aroke!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Dji n' sai trover li fitchî imådje «%s» k' i gn a mezåjhe." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Apontieu di l' astalaedje otomatike" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Vos alez apontyî ene plakete d' oto-astalaedje. Cisse fonccionålité pout " +#~ "esse pa des côps ene miete riskeuse et doet esse eployeye avou sogne.\n" +#~ "\n" +#~ "Avou cisse fonccionålité, vos pôroz rfé li minme astalåcion ki vos vnoz " +#~ "d' fé so cisse copiutrece chal, avou seulmint sacwantès kesses " +#~ "eteractives po pleur candjî sacwantès valixhances.\n" +#~ "\n" +#~ "Po pus di såvrité, l' etape di l' abwesnaedje des deurès plakes ni srè " +#~ "måy fwait otomaticmint.\n" +#~ "\n" +#~ "Clitchî «'l est bon» po continouwer." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "Rifé" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "Al mwin" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Apontiaedje des etapes otomatikes" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "S' i vs plait, tchoezixhoz po tchaeke etape s' i l' fåt rifé come vos " +#~ "l' avoz fwait po voste astalaedje, ou s' i l' fåt fé manuwelmint" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Metoz ene blanke plakete divins li lijheu %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Metoz ene ôte blanke plakete divins l' lijheu %s (po les mineus)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Dji fé li plakete d' enondaedje otomatike (avou les mineus)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Bénvnowe.\n" +#~ "\n" +#~ "Les parametes di l' astalaedje otomatike sont ezès seccions sol hintche" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Li plakete a stî fwaite comifåt.\n" +#~ "Vos ploz asteure rifé èn astalaedje avou." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Astalaedje otomatike" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Radjouter on cayet" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Oister li dierin cayet" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" |