diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/uk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/uk.po | 733 |
1 files changed, 331 insertions, 402 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/uk.po b/perl-install/standalone/po/uk.po index 4514dff26..055561810 100644 --- a/perl-install/standalone/po/uk.po +++ b/perl-install/standalone/po/uk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-30 08:31+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -23,12 +23,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: display_help:49 display_help:54 drakbug:186 drakperm:136 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:186 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: display_help:62 drakbug:191 drakfont:506 +#: display_help:63 drakbug:191 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрити" @@ -39,20 +39,20 @@ msgid "Authentication" msgstr "Розпізнавання" #: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 -#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 #: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 #: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: drakboot:53 +#: drakboot:55 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Завантажувач не знайдено, створюється нова конфігурація" -#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "/_Файл" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/_Вийти" -#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "Детально" msgid "Silent" msgstr "Мовчки" -#: drakboot:137 drakbug:260 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:527 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 +#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:535 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 #: scannerdrake:954 #, c-format @@ -125,62 +125,48 @@ msgstr "Режим графічного завантаження:" msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: drakboot:158 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Показувати тему\n" -"над консоллю" - -#: drakboot:163 draksplash:26 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Створити нову тему" - -#: drakboot:195 +#: drakboot:189 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Типовий користувач" -#: drakboot:196 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Типова стільниця" -#: drakboot:199 +#: drakboot:193 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ні, мені не потрібна автоматична реєстрація" -#: drakboot:200 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Так, я хочу автоматично реєструватися в системі з цим (іменем, стільницею)" -#: drakboot:207 +#: drakboot:201 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Системний режим" -#: drakboot:210 +#: drakboot:204 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Запускати графічну оболонку при завантаженні системи" -#: drakboot:262 +#: drakboot:259 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Налаштування стилю завантаження" -#: drakboot:264 drakboot:268 +#: drakboot:261 drakboot:265 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Режим відео" -#: drakboot:265 +#: drakboot:262 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -191,7 +177,7 @@ msgstr "" "завантаження,\n" "вибраних нижче. Переконайтеся, що відеокарта підтримує цей режим." -#: drakbug:65 drakbug:152 +#: drakbug:65 drakbug:153 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Програма \"%s\" завершила свою роботу аварійно з такою помилкою:" @@ -216,7 +202,7 @@ msgstr "Помічник першого запуску" msgid "Synchronization tool" msgstr "Програма для синхронізації" -#: drakbug:84 drakbug:216 +#: drakbug:84 drakbug:219 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Самостійні інструменти" @@ -280,17 +266,17 @@ msgstr "Пакунок: " msgid "Kernel:" msgstr "Ядро:" -#: drakbug:151 +#: drakbug:152 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "В програмі \"%s\" сталася наступна помилка сегментації:" -#: drakbug:155 +#: drakbug:156 #, c-format msgid "Its GDB trace is:" msgstr "Трасування GDB:" -#: drakbug:158 +#: drakbug:159 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" @@ -301,7 +287,7 @@ msgstr "" "Це відкриє вікно переглядача тенет на %s,де Ви знайдете форму для " "заповнення. Інформацію, подану вище,буде відправлено на цей сервер." -#: drakbug:160 +#: drakbug:161 #, c-format msgid "" "It would be very useful to attach to your report the output of the following " @@ -316,17 +302,17 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Дуже добре, якщо Ви додасте до цього звіту вивід наступних команд: %s." -#: drakbug:163 +#: drakbug:164 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" -#: drakbug:166 +#: drakbug:167 #, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." msgstr "Також Ви можете додати наступні файли: %s, також %s." -#: drakbug:173 +#: drakbug:174 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Опишіть свої дії на момент виникнення збою:" @@ -341,12 +327,12 @@ msgstr "Звіт" msgid "Not installed" msgstr "Не встановлено" -#: drakbug:236 +#: drakbug:239 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Пакунок не встановлено" -#: drakbug:261 +#: drakbug:264 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " @@ -355,7 +341,7 @@ msgstr "" "Напишіть, що саме Ви робили, коли виникла ця помилка. Це допоможе нам " "відтворити обставини її виникнення і збільшити імовірність її виправлення." -#: drakbug:262 +#: drakbug:265 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Дякуємо." @@ -434,7 +420,7 @@ msgstr "Введіть правильну адресу сервера NTP." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Неможливо синхронізувати з %s." -#: drakclock:127 drakdvb:149 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 +#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Вийти" @@ -454,7 +440,7 @@ msgstr "Скинути" msgid "DVB" msgstr "DVB" -#: drakdvb:39 harddrake2:101 +#: drakdvb:39 harddrake2:98 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Канал" @@ -469,9 +455,10 @@ msgstr "%s вже існує і його вміст буде втрачено" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Не вдалося отримати перелік доступних каналів" -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 harddrake2:381 scannerdrake:66 -#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 -#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 +#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:379 +#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 +#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 +#: service_harddrake:344 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Зачекайте, будь ласка" @@ -481,8 +468,7 @@ msgstr "Зачекайте, будь ласка" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Йде пошук каналів DVB, це займе кілька хвилин" -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 -#: drakups:217 logdrake:175 +#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -693,7 +679,7 @@ msgstr "Імпортувати" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:522 harddrake2:236 +#: drakfont:522 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Авторське право (C) %s Mandriva" @@ -703,14 +689,14 @@ msgstr "Авторське право (C) %s Mandriva" msgid "Font installer." msgstr "Встановлювач шрифтів." -#: drakfont:526 harddrake2:240 +#: drakfont:526 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:533 harddrake2:245 +#: drakfont:533 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Тарас Бойчук <btr0001@ukr.net>, 2008.\n" @@ -740,7 +726,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Стандартні друкарки" -#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Гаразд" @@ -785,12 +771,12 @@ msgstr "Встановити" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити наступні шрифти?" -#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:326 +#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Так" -#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:327 +#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325 #, c-format msgid "No" msgstr "Ні" @@ -1373,194 +1359,6 @@ msgstr "" "Зауважте: якщо у Вас є звукова карта ISA PnP, Вам буде потрібно використати " "програму sndconfig. Просто наберіть в консолі \"alsaconf\" або \"sndconfig\"." -#: draksplash:33 -#, c-format -msgid "X coordinate of text box" -msgstr "Координата X текстового вікна" - -#: draksplash:34 -#, c-format -msgid "Y coordinate of text box" -msgstr "Координата Y текстового вікна" - -#: draksplash:35 -#, c-format -msgid "Text box width" -msgstr "Ширина текстового вікна" - -#: draksplash:36 -#, c-format -msgid "Text box height" -msgstr "Висота текстового вікна" - -#: draksplash:37 -#, c-format -msgid "" -"The progress bar X coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"Координата x верхнього лівого\n" -"кута індикатора поступу" - -#: draksplash:38 -#, c-format -msgid "" -"The progress bar Y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"Координата y верхнього лівого\n" -"кута індикатора поступу" - -#: draksplash:39 -#, c-format -msgid "The width of the progress bar" -msgstr "Ширина індикатора поступу" - -#: draksplash:40 -#, c-format -msgid "The height of the progress bar" -msgstr "Висота індикатора поступу" - -#: draksplash:41 -#, c-format -msgid "X coordinate of the text" -msgstr "Координата X тексту" - -#: draksplash:42 -#, c-format -msgid "Y coordinate of the text" -msgstr "Координата Y тексту" - -#: draksplash:43 -#, c-format -msgid "Text box transparency" -msgstr "Прозорість текстового вікна" - -#: draksplash:44 -#, c-format -msgid "Progress box transparency" -msgstr "Прозорість вікна індикатора поступу" - -#: draksplash:45 -#, c-format -msgid "Text size" -msgstr "Розмір тексту" - -#: draksplash:62 -#, c-format -msgid "Progress Bar" -msgstr "Смуга поступу" - -#: draksplash:65 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 1" -msgstr "Виберіть колір 1 індикатора поступу" - -#: draksplash:67 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 2" -msgstr "Виберіть колір 2 індикатора поступу" - -#: draksplash:69 -#, c-format -msgid "Choose progress bar background" -msgstr "Виберіть тло індикатора поступу" - -#: draksplash:72 -#, c-format -msgid "Gradient type" -msgstr "Тип градієнту" - -#: draksplash:78 -#, c-format -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: draksplash:80 -#, c-format -msgid "Choose text color" -msgstr "Виберіть колір тексту" - -#: draksplash:83 draksplash:102 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "Виберіть малюнок" - -#: draksplash:87 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "Спрощене завантаження" - -#: draksplash:90 -#, c-format -msgid "Choose text zone color" -msgstr "Виберіть колір текстової області" - -#: draksplash:93 -#, c-format -msgid "Text color" -msgstr "Колір тексту" - -#: draksplash:97 -#, c-format -msgid "Background color" -msgstr "Колір тла" - -#: draksplash:103 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "Детальне завантаження" - -#: draksplash:110 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Назва теми" - -#: draksplash:115 -#, c-format -msgid "Final resolution" -msgstr "Кінцева роздільна здатність" - -#: draksplash:119 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Показувати логотип в консолі" - -#: draksplash:124 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Зберегти тему" - -#: draksplash:187 -#, c-format -msgid "Please enter a theme name" -msgstr "Введіть назву теми" - -#: draksplash:190 -#, c-format -msgid "Please select a splash image" -msgstr "Виберіть малюнок для заставки" - -#: draksplash:193 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "зберігається тема Bootsplash..." - -#: draksplash:202 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "Неможливо завантажити файл малюнку %s" - -#: draksplash:213 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "виберіть малюнок" - -#: draksplash:228 -#, c-format -msgid "Color selection" -msgstr "Вибір кольору" - #: drakups:71 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" @@ -1604,7 +1402,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Автовизначення" -#: drakups:99 harddrake2:381 +#: drakups:99 harddrake2:379 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Триває автовизначення" @@ -1688,18 +1486,18 @@ msgstr "Помічник успішно налаштував новий прис msgid "UPS devices" msgstr "Пристрої UPS" -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:115 -#: harddrake2:122 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:86 harddrake2:113 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "Name" msgstr "Назва" -#: drakups:249 harddrake2:137 +#: drakups:249 harddrake2:136 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Драйвер" -#: drakups:249 harddrake2:55 +#: drakups:249 harddrake2:56 #, c-format msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -1734,7 +1532,7 @@ msgstr "Правила" msgid "Action" msgstr "Дія" -#: drakups:297 harddrake2:86 +#: drakups:297 harddrake2:83 #, c-format msgid "Level" msgstr "Рівень" @@ -1744,7 +1542,7 @@ msgstr "Рівень" msgid "ACL name" msgstr "Назва ACL" -#: drakups:297 finish-install:179 +#: drakups:297 finish-install:195 #, c-format msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -1791,68 +1589,73 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:56 +#: finish-install:57 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Клавіатура" -#: finish-install:57 +#: finish-install:58 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Будь ласка, виберіть розкладку клавіатури." -#: finish-install:177 finish-install:195 finish-install:207 +#: finish-install:105 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "" + +#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Зашифрований розділ домівки" -#: finish-install:177 +#: finish-install:193 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Введіть пароль користувача %s" -#: finish-install:180 +#: finish-install:196 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Пароль (ще раз)" -#: finish-install:195 +#: finish-install:211 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Створити зашифрований розділ домівки" -#: finish-install:207 +#: finish-install:223 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Форматування зашифрованого розділу домівки" -#: harddrake2:29 +#: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "Альтернативні драйвери" -#: harddrake2:30 +#: harddrake2:31 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "список альтернативних драйверів для цієї звукової карти" -#: harddrake2:32 harddrake2:124 +#: harddrake2:33 harddrake2:122 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Шина" -#: harddrake2:33 +#: harddrake2:34 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "це фізична шина, до якої приєднано пристрій (напр: PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:35 harddrake2:150 +#: harddrake2:36 harddrake2:148 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Ідентифікація шини" -#: harddrake2:36 +#: harddrake2:37 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " @@ -1861,12 +1664,12 @@ msgstr "" "- пристрої PCI і USB : тут перелічені PCI/USB ідентифікатори виробника, " "пристрою, вторинних виробника і пристрою" -#: harddrake2:38 +#: harddrake2:39 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Розташування на шині" -#: harddrake2:39 +#: harddrake2:40 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" @@ -1877,139 +1680,139 @@ msgstr "" "- пристрої eide: пристрій є або вторинним, або головним\n" "- пристрої scsi: ідентифікатори шини і пристрою scsi" -#: harddrake2:42 +#: harddrake2:43 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "Ємність пристрою" -#: harddrake2:42 +#: harddrake2:43 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" "спеціальні можливості драйвера (можливість записування і/чи підтримка DVD)" -#: harddrake2:43 +#: harddrake2:44 #, c-format msgid "Description" msgstr "Опис" -#: harddrake2:43 +#: harddrake2:44 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "це поле описує пристрій" -#: harddrake2:44 +#: harddrake2:45 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "Файл старого пристрою" -#: harddrake2:45 +#: harddrake2:46 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "в пакунку dev використовується назва старого статичного пристрою" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: harddrake2:48 +#: harddrake2:49 #, c-format msgid "Module" msgstr "Модуль" -#: harddrake2:48 +#: harddrake2:49 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "модуль в ядрі GNU/Linux, який керує пристроєм" -#: harddrake2:49 +#: harddrake2:50 #, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "Додаткові розділи" -#: harddrake2:49 +#: harddrake2:50 #, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "кількість додаткових розділів" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "Geometry" msgstr "Геометрія" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "Геометрія диску циліндр/головка/сектори" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "Disk controller" msgstr "Контролер диску" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "the disk controller on the host side" msgstr "контролер диску зі сторони машини" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "Identifier" msgstr "Ідентифікатор" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "usually the device serial number" msgstr "зазвичай серійний номер диску" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Клас носія" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "клас пристрою" -#: harddrake2:54 harddrake2:87 +#: harddrake2:55 harddrake2:84 #, c-format msgid "Model" msgstr "Модель" -#: harddrake2:54 +#: harddrake2:55 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "модель твердого диску" -#: harddrake2:55 +#: harddrake2:56 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "мережевий порт друкарки" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "Первинні розділи" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "кількість первинних розділів" -#: harddrake2:57 harddrake2:92 +#: harddrake2:58 harddrake2:89 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Виробник" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "назва виробника пристрою" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "PCI domain" msgstr "PCI-домен" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 harddrake2:60 #, c-format msgid "the PCI domain of the device" msgstr "PCI-домен пристрою" @@ -2024,87 +1827,87 @@ msgstr "Версія PCI" msgid "Bus PCI #" msgstr "Шина PCI #" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "шина PCI, до якої під'єднано пристрій" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "# пристрою PCI" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "номер пристрою PCI" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "# функції PCI" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "номер функції PCI" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "ID виробника" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "це стандартний номерний ідентифікатор виробника" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:65 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "ID пристрою" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:65 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "це номерний ідентифікатор пристрою" -#: harddrake2:64 +#: harddrake2:66 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "додатковий ID виробника" -#: harddrake2:64 +#: harddrake2:66 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "це додатковий номерний ідентифікатор виробника" -#: harddrake2:65 +#: harddrake2:67 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "додатковий ID пристрою" -#: harddrake2:65 +#: harddrake2:67 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "це додатковий номерний ідентифікатор пристрою" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "ID пристрою USB" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid ".." msgstr ".." -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " @@ -2115,12 +1918,12 @@ msgstr "" "щоб ініціалізувати лічильник часу. Його результат зберігається як спосіб " "оцінки продуктивності процесора." -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Розмір кешу" -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "розмір кешу процесора другого рівня" @@ -2130,27 +1933,27 @@ msgstr "розмір кешу процесора другого рівня" msgid "Cpuid family" msgstr "Сімейство cpu" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:74 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "сімейство cpu (напр. 6 для класу i686)" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Рівень cpuid" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "інформаційний рівень, який може бути досягнутий інструкцією cpuid" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Частота (МГц)" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " @@ -2161,12 +1964,12 @@ msgstr "" "наближено порівняні з числом інструкцій, які процесор може виконати за одну " "секунду)" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Прапорці" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Прапорці CPU, повідомлені ядром" @@ -2206,57 +2009,57 @@ msgstr "Налаштування" msgid "sub generation of the cpu" msgstr "покоління процесора" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:84 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "покоління процесора (напр. 8 для Pentium III, ...)" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Назва моделі" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "офіційна назва виробника процесора" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "назва CPU" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "ID процесора" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "номер процесора" -#: harddrake2:91 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Покращення моделі" -#: harddrake2:91 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "версія процесора (номер (покоління) моделі)" -#: harddrake2:92 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "назва виробника процесора" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Захист від запису" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " @@ -2267,27 +2070,27 @@ msgstr "" "сторінки пам'яті, таким чином, процесором вмикається захист неперевіреного " "доступу з ядра до пам'яті користувача (отже, це захист від вад)" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:94 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Форматувати дискету" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:94 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "формати дискет, які підтримуються дисководом" -#: harddrake2:101 +#: harddrake2:98 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "Канал EIDE/SCSI" -#: harddrake2:102 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Ідентифікатор диску" -#: harddrake2:102 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "звичайний серійний номер диску" @@ -2318,118 +2121,118 @@ msgstr "" "ідентифікуються номером каналу, ID та логічним номером модуля" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Об'єм встановленого" -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "Об'єм встановленої мікросхеми пам'яті" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "Доступний об'єм" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Доступний об'єм мікросхеми пам'яті" -#: harddrake2:112 harddrake2:121 +#: harddrake2:110 harddrake2:119 #, c-format msgid "Type" msgstr "Тип" -#: harddrake2:112 +#: harddrake2:110 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "тип мікросхеми пам'яті" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Швидкодія" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Швидкодія мікросхеми пам'яті" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "З'єднання мікросхеми" -#: harddrake2:115 +#: harddrake2:113 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "Призначення сокета для мікросхеми пам'яті" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Файл пристрою" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "пристрій файла використовується для зв'язку з драйвером ядра для миші" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Емульоване коліщатко" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "чи емулюється коліщатко, чи ні" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:119 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "тип миші" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "назва миші" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Кількість кнопок" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "кількість кнопок миші" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:122 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "тип шини, до якої під'єднано мишу" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Протокол миші, що використовується X11" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "протокол, який графічна стільниця використовує з мишею" -#: harddrake2:132 harddrake2:141 harddrake2:148 harddrake2:156 harddrake2:337 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Ідентифікація" -#: harddrake2:133 harddrake2:149 +#: harddrake2:132 harddrake2:147 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Під'єднання" @@ -2444,68 +2247,68 @@ msgstr "Характеристики" msgid "Device" msgstr "Пристрій: " -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:150 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Розділи" -#: harddrake2:157 +#: harddrake2:155 #, c-format msgid "Features" msgstr "Можливості" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:180 logdrake:78 +#: harddrake2:178 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/Параметри" -#: harddrake2:181 harddrake2:210 logdrake:80 +#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Довідка" -#: harddrake2:185 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Користуватися автовизначенням друкарок" -#: harddrake2:186 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Автовизначення модемів" -#: harddrake2:187 +#: harddrake2:185 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Автоматично визначати драйвери jaz" -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:186 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Автовизначення паралельних приводів j_az" -#: harddrake2:192 +#: harddrake2:190 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Налаштування обладнання" -#: harddrake2:199 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/Вийти" -#: harddrake2:212 +#: harddrake2:210 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/Описи полів" -#: harddrake2:214 +#: harddrake2:212 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Довідка HardDrake" -#: harddrake2:215 +#: harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2514,12 +2317,12 @@ msgstr "" "Опис полів:\n" "\n" -#: harddrake2:223 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Виберіть пристрій !" -#: harddrake2:223 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2528,89 +2331,89 @@ msgstr "" "Після того, як Ви вибрали пристрій, зможете побачити інформацію про нього в " "полях, що відображаються у правому вікні (\"Інформація\")" -#: harddrake2:229 +#: harddrake2:227 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_R Повідомити про помилку" -#: harddrake2:231 +#: harddrake2:229 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/Про..." -#: harddrake2:234 +#: harddrake2:232 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:238 +#: harddrake2:236 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Це HardDrake - інструмент налаштування обладнання %s." -#: harddrake2:271 +#: harddrake2:269 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Знайдене обладнання" -#: harddrake2:274 scannerdrake:286 +#: harddrake2:272 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: harddrake2:276 +#: harddrake2:274 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Встановити параметри поточного драйвера" -#: harddrake2:283 +#: harddrake2:281 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Запустити інструмент налаштування" -#: harddrake2:303 +#: harddrake2:301 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Клацніть на пристрої в лівому дереві, щоб побачити інформацію про нього." -#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "невідома" -#: harddrake2:325 +#: harddrake2:323 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" -#: harddrake2:345 +#: harddrake2:343 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Misc" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:427 #, c-format msgid "secondary" msgstr "вторинний" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:427 #, c-format msgid "primary" msgstr "первинний" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:431 #, c-format msgid "burner" msgstr "записувач" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:431 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:531 +#: harddrake2:535 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Наступні пакунки повинні бути встановлені:\n" @@ -2620,13 +2423,13 @@ msgstr "Наступні пакунки повинні бути встановл msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:46 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Вам потрібно встановити наступні пакунки: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:49 #, c-format msgid ", " msgstr ", " @@ -2938,7 +2741,7 @@ msgstr "Помічник успішно вимкнув попередження msgid "Save as.." msgstr "Зберегти як.." -#: notify-x11-free-driver-switch:15 +#: notify-x11-free-driver-switch:20 #, c-format msgid "" "The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is " @@ -3494,38 +3297,38 @@ msgstr "" "Неможливо встановити пакунки, необхідні для організації спільного доступу до " "сканерів." -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:139 #, c-format msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" msgstr "Графічна картка «%s» вже не підтримується драйвером «%s»" -#: service_harddrake:167 +#: service_harddrake:181 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" msgstr "" "Для драйвера X.org «%s» не знайдено відповідного пропрієтарного драйвера ядра." -#: service_harddrake:206 +#: service_harddrake:220 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Деякі пристрої в обладнанні класу \"%s\" було видалено:\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:221 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- було видалено %s\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:224 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Деякі пристрої було додано: %s\n" -#: service_harddrake:139 +#: service_harddrake:225 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- було додано- %s\n" -#: service_harddrake:264 +#: service_harddrake:344 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Відбувається визначення пристроїв" @@ -3568,6 +3371,132 @@ msgstr "Налаштування мови і країни" msgid "Regional Settings" msgstr "Регіональні налаштування" +#~ msgid "" +#~ "Display theme\n" +#~ "under console" +#~ msgstr "" +#~ "Показувати тему\n" +#~ "над консоллю" + +#~ msgid "Create new theme" +#~ msgstr "Створити нову тему" + +#~ msgid "X coordinate of text box" +#~ msgstr "Координата X текстового вікна" + +#~ msgid "Y coordinate of text box" +#~ msgstr "Координата Y текстового вікна" + +#~ msgid "Text box width" +#~ msgstr "Ширина текстового вікна" + +#~ msgid "Text box height" +#~ msgstr "Висота текстового вікна" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar X coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "Координата x верхнього лівого\n" +#~ "кута індикатора поступу" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar Y coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "Координата y верхнього лівого\n" +#~ "кута індикатора поступу" + +#~ msgid "The width of the progress bar" +#~ msgstr "Ширина індикатора поступу" + +#~ msgid "The height of the progress bar" +#~ msgstr "Висота індикатора поступу" + +#~ msgid "X coordinate of the text" +#~ msgstr "Координата X тексту" + +#~ msgid "Y coordinate of the text" +#~ msgstr "Координата Y тексту" + +#~ msgid "Text box transparency" +#~ msgstr "Прозорість текстового вікна" + +#~ msgid "Progress box transparency" +#~ msgstr "Прозорість вікна індикатора поступу" + +#~ msgid "Text size" +#~ msgstr "Розмір тексту" + +#~ msgid "Progress Bar" +#~ msgstr "Смуга поступу" + +#~ msgid "Choose progress bar color 1" +#~ msgstr "Виберіть колір 1 індикатора поступу" + +#~ msgid "Choose progress bar color 2" +#~ msgstr "Виберіть колір 2 індикатора поступу" + +#~ msgid "Choose progress bar background" +#~ msgstr "Виберіть тло індикатора поступу" + +#~ msgid "Gradient type" +#~ msgstr "Тип градієнту" + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Текст" + +#~ msgid "Choose text color" +#~ msgstr "Виберіть колір тексту" + +#~ msgid "Choose picture" +#~ msgstr "Виберіть малюнок" + +#~ msgid "Silent bootsplash" +#~ msgstr "Спрощене завантаження" + +#~ msgid "Choose text zone color" +#~ msgstr "Виберіть колір текстової області" + +#~ msgid "Text color" +#~ msgstr "Колір тексту" + +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "Колір тла" + +#~ msgid "Verbose bootsplash" +#~ msgstr "Детальне завантаження" + +#~ msgid "Theme name" +#~ msgstr "Назва теми" + +#~ msgid "Final resolution" +#~ msgstr "Кінцева роздільна здатність" + +#~ msgid "Display logo on Console" +#~ msgstr "Показувати логотип в консолі" + +#~ msgid "Save theme" +#~ msgstr "Зберегти тему" + +#~ msgid "Please enter a theme name" +#~ msgstr "Введіть назву теми" + +#~ msgid "Please select a splash image" +#~ msgstr "Виберіть малюнок для заставки" + +#~ msgid "saving Bootsplash theme..." +#~ msgstr "зберігається тема Bootsplash..." + +#~ msgid "Unable to load image file %s" +#~ msgstr "Неможливо завантажити файл малюнку %s" + +#~ msgid "choose image" +#~ msgstr "виберіть малюнок" + +#~ msgid "Color selection" +#~ msgstr "Вибір кольору" + #~ msgid "Coma bug" #~ msgstr "Coma bug" |