summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/uk.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/uk.po733
1 files changed, 331 insertions, 402 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/uk.po b/perl-install/standalone/po/uk.po
index 4514dff26..055561810 100644
--- a/perl-install/standalone/po/uk.po
+++ b/perl-install/standalone/po/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-30 08:31+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: display_help:49 display_help:54 drakbug:186 drakperm:136
+#: display_help:50 display_help:55 drakbug:186 drakperm:136
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
-#: display_help:62 drakbug:191 drakfont:506
+#: display_help:63 drakbug:191 drakfont:506
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@@ -39,20 +39,20 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Розпізнавання"
#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170
-#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
-#: drakboot:53
+#: drakboot:55
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Завантажувач не знайдено, створюється нова конфігурація"
-#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "/_Файл"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Файл/_Вийти"
-#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "Детально"
msgid "Silent"
msgstr "Мовчки"
-#: drakboot:137 drakbug:260 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:527 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15
+#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:535 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
#: scannerdrake:954
#, c-format
@@ -125,62 +125,48 @@ msgstr "Режим графічного завантаження:"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: drakboot:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Показувати тему\n"
-"над консоллю"
-
-#: drakboot:163 draksplash:26
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Створити нову тему"
-
-#: drakboot:195
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Типовий користувач"
-#: drakboot:196
+#: drakboot:190
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Типова стільниця"
-#: drakboot:199
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Ні, мені не потрібна автоматична реєстрація"
-#: drakboot:200
+#: drakboot:194
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""
"Так, я хочу автоматично реєструватися в системі з цим (іменем, стільницею)"
-#: drakboot:207
+#: drakboot:201
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Системний режим"
-#: drakboot:210
+#: drakboot:204
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Запускати графічну оболонку при завантаженні системи"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:259
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Налаштування стилю завантаження"
-#: drakboot:264 drakboot:268
+#: drakboot:261 drakboot:265
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Режим відео"
-#: drakboot:265
+#: drakboot:262
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -191,7 +177,7 @@ msgstr ""
"завантаження,\n"
"вибраних нижче. Переконайтеся, що відеокарта підтримує цей режим."
-#: drakbug:65 drakbug:152
+#: drakbug:65 drakbug:153
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr "Програма \"%s\" завершила свою роботу аварійно з такою помилкою:"
@@ -216,7 +202,7 @@ msgstr "Помічник першого запуску"
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Програма для синхронізації"
-#: drakbug:84 drakbug:216
+#: drakbug:84 drakbug:219
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Самостійні інструменти"
@@ -280,17 +266,17 @@ msgstr "Пакунок: "
msgid "Kernel:"
msgstr "Ядро:"
-#: drakbug:151
+#: drakbug:152
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr "В програмі \"%s\" сталася наступна помилка сегментації:"
-#: drakbug:155
+#: drakbug:156
#, c-format
msgid "Its GDB trace is:"
msgstr "Трасування GDB:"
-#: drakbug:158
+#: drakbug:159
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
@@ -301,7 +287,7 @@ msgstr ""
"Це відкриє вікно переглядача тенет на %s,де Ви знайдете форму для "
"заповнення. Інформацію, подану вище,буде відправлено на цей сервер."
-#: drakbug:160
+#: drakbug:161
#, c-format
msgid ""
"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
@@ -316,17 +302,17 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Дуже добре, якщо Ви додасте до цього звіту вивід наступних команд: %s."
-#: drakbug:163
+#: drakbug:164
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "'%s'"
-#: drakbug:166
+#: drakbug:167
#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
msgstr "Також Ви можете додати наступні файли: %s, також %s."
-#: drakbug:173
+#: drakbug:174
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr "Опишіть свої дії на момент виникнення збою:"
@@ -341,12 +327,12 @@ msgstr "Звіт"
msgid "Not installed"
msgstr "Не встановлено"
-#: drakbug:236
+#: drakbug:239
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Пакунок не встановлено"
-#: drakbug:261
+#: drakbug:264
#, c-format
msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
@@ -355,7 +341,7 @@ msgstr ""
"Напишіть, що саме Ви робили, коли виникла ця помилка. Це допоможе нам "
"відтворити обставини її виникнення і збільшити імовірність її виправлення."
-#: drakbug:262
+#: drakbug:265
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr "Дякуємо."
@@ -434,7 +420,7 @@ msgstr "Введіть правильну адресу сервера NTP."
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Неможливо синхронізувати з %s."
-#: drakclock:127 drakdvb:149 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
@@ -454,7 +440,7 @@ msgstr "Скинути"
msgid "DVB"
msgstr "DVB"
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
+#: drakdvb:39 harddrake2:98
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
@@ -469,9 +455,10 @@ msgstr "%s вже існує і його вміст буде втрачено"
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "Не вдалося отримати перелік доступних каналів"
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 harddrake2:381 scannerdrake:66
-#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368
-#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264
+#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:379
+#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
+#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
+#: service_harddrake:344
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Зачекайте, будь ласка"
@@ -481,8 +468,7 @@ msgstr "Зачекайте, будь ласка"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "Йде пошук каналів DVB, це займе кілька хвилин"
-#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213
-#: drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -693,7 +679,7 @@ msgstr "Імпортувати"
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:522 harddrake2:236
+#: drakfont:522 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Авторське право (C) %s Mandriva"
@@ -703,14 +689,14 @@ msgstr "Авторське право (C) %s Mandriva"
msgid "Font installer."
msgstr "Встановлювач шрифтів."
-#: drakfont:526 harddrake2:240
+#: drakfont:526 harddrake2:238
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:533 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:243
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Тарас Бойчук <btr0001@ukr.net>, 2008.\n"
@@ -740,7 +726,7 @@ msgstr "Abiword"
msgid "Generic Printers"
msgstr "Стандартні друкарки"
-#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Гаразд"
@@ -785,12 +771,12 @@ msgstr "Встановити"
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити наступні шрифти?"
-#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ні"
@@ -1373,194 +1359,6 @@ msgstr ""
"Зауважте: якщо у Вас є звукова карта ISA PnP, Вам буде потрібно використати "
"програму sndconfig. Просто наберіть в консолі \"alsaconf\" або \"sndconfig\"."
-#: draksplash:33
-#, c-format
-msgid "X coordinate of text box"
-msgstr "Координата X текстового вікна"
-
-#: draksplash:34
-#, c-format
-msgid "Y coordinate of text box"
-msgstr "Координата Y текстового вікна"
-
-#: draksplash:35
-#, c-format
-msgid "Text box width"
-msgstr "Ширина текстового вікна"
-
-#: draksplash:36
-#, c-format
-msgid "Text box height"
-msgstr "Висота текстового вікна"
-
-#: draksplash:37
-#, c-format
-msgid ""
-"The progress bar X coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"Координата x верхнього лівого\n"
-"кута індикатора поступу"
-
-#: draksplash:38
-#, c-format
-msgid ""
-"The progress bar Y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"Координата y верхнього лівого\n"
-"кута індикатора поступу"
-
-#: draksplash:39
-#, c-format
-msgid "The width of the progress bar"
-msgstr "Ширина індикатора поступу"
-
-#: draksplash:40
-#, c-format
-msgid "The height of the progress bar"
-msgstr "Висота індикатора поступу"
-
-#: draksplash:41
-#, c-format
-msgid "X coordinate of the text"
-msgstr "Координата X тексту"
-
-#: draksplash:42
-#, c-format
-msgid "Y coordinate of the text"
-msgstr "Координата Y тексту"
-
-#: draksplash:43
-#, c-format
-msgid "Text box transparency"
-msgstr "Прозорість текстового вікна"
-
-#: draksplash:44
-#, c-format
-msgid "Progress box transparency"
-msgstr "Прозорість вікна індикатора поступу"
-
-#: draksplash:45
-#, c-format
-msgid "Text size"
-msgstr "Розмір тексту"
-
-#: draksplash:62
-#, c-format
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Смуга поступу"
-
-#: draksplash:65
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 1"
-msgstr "Виберіть колір 1 індикатора поступу"
-
-#: draksplash:67
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 2"
-msgstr "Виберіть колір 2 індикатора поступу"
-
-#: draksplash:69
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar background"
-msgstr "Виберіть тло індикатора поступу"
-
-#: draksplash:72
-#, c-format
-msgid "Gradient type"
-msgstr "Тип градієнту"
-
-#: draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: draksplash:80
-#, c-format
-msgid "Choose text color"
-msgstr "Виберіть колір тексту"
-
-#: draksplash:83 draksplash:102
-#, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr "Виберіть малюнок"
-
-#: draksplash:87
-#, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr "Спрощене завантаження"
-
-#: draksplash:90
-#, c-format
-msgid "Choose text zone color"
-msgstr "Виберіть колір текстової області"
-
-#: draksplash:93
-#, c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Колір тексту"
-
-#: draksplash:97
-#, c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Колір тла"
-
-#: draksplash:103
-#, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr "Детальне завантаження"
-
-#: draksplash:110
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Назва теми"
-
-#: draksplash:115
-#, c-format
-msgid "Final resolution"
-msgstr "Кінцева роздільна здатність"
-
-#: draksplash:119
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Показувати логотип в консолі"
-
-#: draksplash:124
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Зберегти тему"
-
-#: draksplash:187
-#, c-format
-msgid "Please enter a theme name"
-msgstr "Введіть назву теми"
-
-#: draksplash:190
-#, c-format
-msgid "Please select a splash image"
-msgstr "Виберіть малюнок для заставки"
-
-#: draksplash:193
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "зберігається тема Bootsplash..."
-
-#: draksplash:202
-#, c-format
-msgid "Unable to load image file %s"
-msgstr "Неможливо завантажити файл малюнку %s"
-
-#: draksplash:213
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "виберіть малюнок"
-
-#: draksplash:228
-#, c-format
-msgid "Color selection"
-msgstr "Вибір кольору"
-
#: drakups:71
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
@@ -1604,7 +1402,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Автовизначення"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:379
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Триває автовизначення"
@@ -1688,18 +1486,18 @@ msgstr "Помічник успішно налаштував новий прис
msgid "UPS devices"
msgstr "Пристрої UPS"
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:115
-#: harddrake2:122
+#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:86 harddrake2:113
+#: harddrake2:120
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: drakups:249 harddrake2:137
+#: drakups:249 harddrake2:136
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Драйвер"
-#: drakups:249 harddrake2:55
+#: drakups:249 harddrake2:56
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Порт"
@@ -1734,7 +1532,7 @@ msgstr "Правила"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: drakups:297 harddrake2:86
+#: drakups:297 harddrake2:83
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Рівень"
@@ -1744,7 +1542,7 @@ msgstr "Рівень"
msgid "ACL name"
msgstr "Назва ACL"
-#: drakups:297 finish-install:179
+#: drakups:297 finish-install:195
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -1791,68 +1589,73 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: finish-install:56
+#: finish-install:57
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіатура"
-#: finish-install:57
+#: finish-install:58
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Будь ласка, виберіть розкладку клавіатури."
-#: finish-install:177 finish-install:195 finish-install:207
+#: finish-install:105
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr ""
+
+#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Зашифрований розділ домівки"
-#: finish-install:177
+#: finish-install:193
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Введіть пароль користувача %s"
-#: finish-install:180
+#: finish-install:196
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Пароль (ще раз)"
-#: finish-install:195
+#: finish-install:211
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "Створити зашифрований розділ домівки"
-#: finish-install:207
+#: finish-install:223
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Форматування зашифрованого розділу домівки"
-#: harddrake2:29
+#: harddrake2:30
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Альтернативні драйвери"
-#: harddrake2:30
+#: harddrake2:31
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "список альтернативних драйверів для цієї звукової карти"
-#: harddrake2:32 harddrake2:124
+#: harddrake2:33 harddrake2:122
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Шина"
-#: harddrake2:33
+#: harddrake2:34
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "це фізична шина, до якої приєднано пристрій (напр: PCI, USB, ...)"
-#: harddrake2:35 harddrake2:150
+#: harddrake2:36 harddrake2:148
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Ідентифікація шини"
-#: harddrake2:36
+#: harddrake2:37
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
@@ -1861,12 +1664,12 @@ msgstr ""
"- пристрої PCI і USB : тут перелічені PCI/USB ідентифікатори виробника, "
"пристрою, вторинних виробника і пристрою"
-#: harddrake2:38
+#: harddrake2:39
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Розташування на шині"
-#: harddrake2:39
+#: harddrake2:40
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
@@ -1877,139 +1680,139 @@ msgstr ""
"- пристрої eide: пристрій є або вторинним, або головним\n"
"- пристрої scsi: ідентифікатори шини і пристрою scsi"
-#: harddrake2:42
+#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Ємність пристрою"
-#: harddrake2:42
+#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""
"спеціальні можливості драйвера (можливість записування і/чи підтримка DVD)"
-#: harddrake2:43
+#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Опис"
-#: harddrake2:43
+#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "це поле описує пристрій"
-#: harddrake2:44
+#: harddrake2:45
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Файл старого пристрою"
-#: harddrake2:45
+#: harddrake2:46
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "в пакунку dev використовується назва старого статичного пристрою"
#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:48
+#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Модуль"
-#: harddrake2:48
+#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "модуль в ядрі GNU/Linux, який керує пристроєм"
-#: harddrake2:49
+#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "Додаткові розділи"
-#: harddrake2:49
+#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "кількість додаткових розділів"
-#: harddrake2:50
+#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Геометрія"
-#: harddrake2:50
+#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr "Геометрія диску циліндр/головка/сектори"
-#: harddrake2:51
+#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr "Контролер диску"
-#: harddrake2:51
+#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr "контролер диску зі сторони машини"
-#: harddrake2:52
+#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "Identifier"
msgstr "Ідентифікатор"
-#: harddrake2:52
+#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "usually the device serial number"
msgstr "зазвичай серійний номер диску"
-#: harddrake2:53
+#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Клас носія"
-#: harddrake2:53
+#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "клас пристрою"
-#: harddrake2:54 harddrake2:87
+#: harddrake2:55 harddrake2:84
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Модель"
-#: harddrake2:54
+#: harddrake2:55
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "модель твердого диску"
-#: harddrake2:55
+#: harddrake2:56
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "мережевий порт друкарки"
-#: harddrake2:56
+#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Первинні розділи"
-#: harddrake2:56
+#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "кількість первинних розділів"
-#: harddrake2:57 harddrake2:92
+#: harddrake2:58 harddrake2:89
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Виробник"
-#: harddrake2:57
+#: harddrake2:58
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "назва виробника пристрою"
-#: harddrake2:58
+#: harddrake2:59
#, c-format
msgid "PCI domain"
msgstr "PCI-домен"
-#: harddrake2:58
+#: harddrake2:59 harddrake2:60
#, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
msgstr "PCI-домен пристрою"
@@ -2024,87 +1827,87 @@ msgstr "Версія PCI"
msgid "Bus PCI #"
msgstr "Шина PCI #"
-#: harddrake2:59
+#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr "шина PCI, до якої під'єднано пристрій"
-#: harddrake2:60
+#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "# пристрою PCI"
-#: harddrake2:60
+#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "номер пристрою PCI"
-#: harddrake2:61
+#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr "# функції PCI"
-#: harddrake2:61
+#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "номер функції PCI"
-#: harddrake2:62
+#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "ID виробника"
-#: harddrake2:62
+#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr "це стандартний номерний ідентифікатор виробника"
-#: harddrake2:63
+#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "ID пристрою"
-#: harddrake2:63
+#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr "це номерний ідентифікатор пристрою"
-#: harddrake2:64
+#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr "додатковий ID виробника"
-#: harddrake2:64
+#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr "це додатковий номерний ідентифікатор виробника"
-#: harddrake2:65
+#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "додатковий ID пристрою"
-#: harddrake2:65
+#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr "це додатковий номерний ідентифікатор пристрою"
-#: harddrake2:66
+#: harddrake2:68
#, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "ID пристрою USB"
-#: harddrake2:66
+#: harddrake2:68
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."
-#: harddrake2:70
+#: harddrake2:72
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"
-#: harddrake2:70
+#: harddrake2:72
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
@@ -2115,12 +1918,12 @@ msgstr ""
"щоб ініціалізувати лічильник часу. Його результат зберігається як спосіб "
"оцінки продуктивності процесора."
-#: harddrake2:71
+#: harddrake2:73
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Розмір кешу"
-#: harddrake2:71
+#: harddrake2:73
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "розмір кешу процесора другого рівня"
@@ -2130,27 +1933,27 @@ msgstr "розмір кешу процесора другого рівня"
msgid "Cpuid family"
msgstr "Сімейство cpu"
-#: harddrake2:75
+#: harddrake2:74
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "сімейство cpu (напр. 6 для класу i686)"
-#: harddrake2:76
+#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Рівень cpuid"
-#: harddrake2:76
+#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "інформаційний рівень, який може бути досягнутий інструкцією cpuid"
-#: harddrake2:77
+#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Частота (МГц)"
-#: harddrake2:77
+#: harddrake2:76
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
@@ -2161,12 +1964,12 @@ msgstr ""
"наближено порівняні з числом інструкцій, які процесор може виконати за одну "
"секунду)"
-#: harddrake2:78
+#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Прапорці"
-#: harddrake2:78
+#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "Прапорці CPU, повідомлені ядром"
@@ -2206,57 +2009,57 @@ msgstr "Налаштування"
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "покоління процесора"
-#: harddrake2:87
+#: harddrake2:84
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "покоління процесора (напр. 8 для Pentium III, ...)"
-#: harddrake2:88
+#: harddrake2:85
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Назва моделі"
-#: harddrake2:88
+#: harddrake2:85
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "офіційна назва виробника процесора"
-#: harddrake2:89
+#: harddrake2:86
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "назва CPU"
-#: harddrake2:90
+#: harddrake2:87
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "ID процесора"
-#: harddrake2:90
+#: harddrake2:87
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "номер процесора"
-#: harddrake2:91
+#: harddrake2:88
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Покращення моделі"
-#: harddrake2:91
+#: harddrake2:88
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "версія процесора (номер (покоління) моделі)"
-#: harddrake2:92
+#: harddrake2:89
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "назва виробника процесора"
-#: harddrake2:93
+#: harddrake2:90
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Захист від запису"
-#: harddrake2:93
+#: harddrake2:90
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
@@ -2267,27 +2070,27 @@ msgstr ""
"сторінки пам'яті, таким чином, процесором вмикається захист неперевіреного "
"доступу з ядра до пам'яті користувача (отже, це захист від вад)"
-#: harddrake2:97
+#: harddrake2:94
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Форматувати дискету"
-#: harddrake2:97
+#: harddrake2:94
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "формати дискет, які підтримуються дисководом"
-#: harddrake2:101
+#: harddrake2:98
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "Канал EIDE/SCSI"
-#: harddrake2:102
+#: harddrake2:99
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr "Ідентифікатор диску"
-#: harddrake2:102
+#: harddrake2:99
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr "звичайний серійний номер диску"
@@ -2318,118 +2121,118 @@ msgstr ""
"ідентифікуються номером каналу, ID та логічним номером модуля"
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:110
+#: harddrake2:108
#, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "Об'єм встановленого"
-#: harddrake2:110
+#: harddrake2:108
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr "Об'єм встановленої мікросхеми пам'яті"
-#: harddrake2:111
+#: harddrake2:109
#, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr "Доступний об'єм"
-#: harddrake2:111
+#: harddrake2:109
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr "Доступний об'єм мікросхеми пам'яті"
-#: harddrake2:112 harddrake2:121
+#: harddrake2:110 harddrake2:119
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: harddrake2:112
+#: harddrake2:110
#, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "тип мікросхеми пам'яті"
-#: harddrake2:113
+#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr "Швидкодія"
-#: harddrake2:113
+#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr "Швидкодія мікросхеми пам'яті"
-#: harddrake2:114
+#: harddrake2:112
#, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr "З'єднання мікросхеми"
-#: harddrake2:115
+#: harddrake2:113
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr "Призначення сокета для мікросхеми пам'яті"
-#: harddrake2:119
+#: harddrake2:117
#, c-format
msgid "Device file"
msgstr "Файл пристрою"
-#: harddrake2:119
+#: harddrake2:117
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "пристрій файла використовується для зв'язку з драйвером ядра для миші"
-#: harddrake2:120
+#: harddrake2:118
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr "Емульоване коліщатко"
-#: harddrake2:120
+#: harddrake2:118
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr "чи емулюється коліщатко, чи ні"
-#: harddrake2:121
+#: harddrake2:119
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "тип миші"
-#: harddrake2:122
+#: harddrake2:120
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "назва миші"
-#: harddrake2:123
+#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Кількість кнопок"
-#: harddrake2:123
+#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "кількість кнопок миші"
-#: harddrake2:124
+#: harddrake2:122
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "тип шини, до якої під'єднано мишу"
-#: harddrake2:125
+#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr "Протокол миші, що використовується X11"
-#: harddrake2:125
+#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr "протокол, який графічна стільниця використовує з мишею"
-#: harddrake2:132 harddrake2:141 harddrake2:148 harddrake2:156 harddrake2:337
+#: harddrake2:127
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "Ідентифікація"
-#: harddrake2:133 harddrake2:149
+#: harddrake2:132 harddrake2:147
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Під'єднання"
@@ -2444,68 +2247,68 @@ msgstr "Характеристики"
msgid "Device"
msgstr "Пристрій: "
-#: harddrake2:152
+#: harddrake2:150
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Розділи"
-#: harddrake2:157
+#: harddrake2:155
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Можливості"
#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:180 logdrake:78
+#: harddrake2:178 logdrake:78
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Параметри"
-#: harddrake2:181 harddrake2:210 logdrake:80
+#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Довідка"
-#: harddrake2:185
+#: harddrake2:183
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Користуватися автовизначенням друкарок"
-#: harddrake2:186
+#: harddrake2:184
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Автовизначення модемів"
-#: harddrake2:187
+#: harddrake2:185
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Автоматично визначати драйвери jaz"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:186
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Автовизначення паралельних приводів j_az"
-#: harddrake2:192
+#: harddrake2:190
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Налаштування обладнання"
-#: harddrake2:199
+#: harddrake2:197
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Вийти"
-#: harddrake2:212
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/Описи полів"
-#: harddrake2:214
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Довідка HardDrake"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2514,12 +2317,12 @@ msgstr ""
"Опис полів:\n"
"\n"
-#: harddrake2:223
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Виберіть пристрій !"
-#: harddrake2:223
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -2528,89 +2331,89 @@ msgstr ""
"Після того, як Ви вибрали пристрій, зможете побачити інформацію про нього в "
"полях, що відображаються у правому вікні (\"Інформація\")"
-#: harddrake2:229
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_R Повідомити про помилку"
-#: harddrake2:231
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Про..."
-#: harddrake2:234
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:238
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "Це HardDrake - інструмент налаштування обладнання %s."
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:269
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Знайдене обладнання"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:272 scannerdrake:286
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:274
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Встановити параметри поточного драйвера"
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:281
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Запустити інструмент налаштування"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:301
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Клацніть на пристрої в лівому дереві, щоб побачити інформацію про нього."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "невідома"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:323
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:343
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:427
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "вторинний"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:427
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "первинний"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:431
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "записувач"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:431
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:531
+#: harddrake2:535
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Наступні пакунки повинні бути встановлені:\n"
@@ -2620,13 +2423,13 @@ msgstr "Наступні пакунки повинні бути встановл
msgid "LocaleDrake"
msgstr "LocaleDrake"
-#: localedrake:44
+#: localedrake:46
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Вам потрібно встановити наступні пакунки: %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:47
+#: localedrake:49
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -2938,7 +2741,7 @@ msgstr "Помічник успішно вимкнув попередження
msgid "Save as.."
msgstr "Зберегти як.."
-#: notify-x11-free-driver-switch:15
+#: notify-x11-free-driver-switch:20
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is "
@@ -3494,38 +3297,38 @@ msgstr ""
"Неможливо встановити пакунки, необхідні для організації спільного доступу до "
"сканерів."
-#: service_harddrake:138
+#: service_harddrake:139
#, c-format
msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
msgstr "Графічна картка «%s» вже не підтримується драйвером «%s»"
-#: service_harddrake:167
+#: service_harddrake:181
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
msgstr ""
"Для драйвера X.org «%s» не знайдено відповідного пропрієтарного драйвера ядра."
-#: service_harddrake:206
+#: service_harddrake:220
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Деякі пристрої в обладнанні класу \"%s\" було видалено:\n"
-#: service_harddrake:135
+#: service_harddrake:221
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- було видалено %s\n"
-#: service_harddrake:138
+#: service_harddrake:224
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Деякі пристрої було додано: %s\n"
-#: service_harddrake:139
+#: service_harddrake:225
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- було додано- %s\n"
-#: service_harddrake:264
+#: service_harddrake:344
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Відбувається визначення пристроїв"
@@ -3568,6 +3371,132 @@ msgstr "Налаштування мови і країни"
msgid "Regional Settings"
msgstr "Регіональні налаштування"
+#~ msgid ""
+#~ "Display theme\n"
+#~ "under console"
+#~ msgstr ""
+#~ "Показувати тему\n"
+#~ "над консоллю"
+
+#~ msgid "Create new theme"
+#~ msgstr "Створити нову тему"
+
+#~ msgid "X coordinate of text box"
+#~ msgstr "Координата X текстового вікна"
+
+#~ msgid "Y coordinate of text box"
+#~ msgstr "Координата Y текстового вікна"
+
+#~ msgid "Text box width"
+#~ msgstr "Ширина текстового вікна"
+
+#~ msgid "Text box height"
+#~ msgstr "Висота текстового вікна"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The progress bar X coordinate\n"
+#~ "of its upper left corner"
+#~ msgstr ""
+#~ "Координата x верхнього лівого\n"
+#~ "кута індикатора поступу"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The progress bar Y coordinate\n"
+#~ "of its upper left corner"
+#~ msgstr ""
+#~ "Координата y верхнього лівого\n"
+#~ "кута індикатора поступу"
+
+#~ msgid "The width of the progress bar"
+#~ msgstr "Ширина індикатора поступу"
+
+#~ msgid "The height of the progress bar"
+#~ msgstr "Висота індикатора поступу"
+
+#~ msgid "X coordinate of the text"
+#~ msgstr "Координата X тексту"
+
+#~ msgid "Y coordinate of the text"
+#~ msgstr "Координата Y тексту"
+
+#~ msgid "Text box transparency"
+#~ msgstr "Прозорість текстового вікна"
+
+#~ msgid "Progress box transparency"
+#~ msgstr "Прозорість вікна індикатора поступу"
+
+#~ msgid "Text size"
+#~ msgstr "Розмір тексту"
+
+#~ msgid "Progress Bar"
+#~ msgstr "Смуга поступу"
+
+#~ msgid "Choose progress bar color 1"
+#~ msgstr "Виберіть колір 1 індикатора поступу"
+
+#~ msgid "Choose progress bar color 2"
+#~ msgstr "Виберіть колір 2 індикатора поступу"
+
+#~ msgid "Choose progress bar background"
+#~ msgstr "Виберіть тло індикатора поступу"
+
+#~ msgid "Gradient type"
+#~ msgstr "Тип градієнту"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Текст"
+
+#~ msgid "Choose text color"
+#~ msgstr "Виберіть колір тексту"
+
+#~ msgid "Choose picture"
+#~ msgstr "Виберіть малюнок"
+
+#~ msgid "Silent bootsplash"
+#~ msgstr "Спрощене завантаження"
+
+#~ msgid "Choose text zone color"
+#~ msgstr "Виберіть колір текстової області"
+
+#~ msgid "Text color"
+#~ msgstr "Колір тексту"
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Колір тла"
+
+#~ msgid "Verbose bootsplash"
+#~ msgstr "Детальне завантаження"
+
+#~ msgid "Theme name"
+#~ msgstr "Назва теми"
+
+#~ msgid "Final resolution"
+#~ msgstr "Кінцева роздільна здатність"
+
+#~ msgid "Display logo on Console"
+#~ msgstr "Показувати логотип в консолі"
+
+#~ msgid "Save theme"
+#~ msgstr "Зберегти тему"
+
+#~ msgid "Please enter a theme name"
+#~ msgstr "Введіть назву теми"
+
+#~ msgid "Please select a splash image"
+#~ msgstr "Виберіть малюнок для заставки"
+
+#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
+#~ msgstr "зберігається тема Bootsplash..."
+
+#~ msgid "Unable to load image file %s"
+#~ msgstr "Неможливо завантажити файл малюнку %s"
+
+#~ msgid "choose image"
+#~ msgstr "виберіть малюнок"
+
+#~ msgid "Color selection"
+#~ msgstr "Вибір кольору"
+
#~ msgid "Coma bug"
#~ msgstr "Coma bug"