summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/uk.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/uk.po47
1 files changed, 32 insertions, 15 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/uk.po b/perl-install/standalone/po/uk.po
index 499db23af..eaf9608a1 100644
--- a/perl-install/standalone/po/uk.po
+++ b/perl-install/standalone/po/uk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-04 21:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-13 08:48+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -102,8 +102,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Програма для створення звітів щодо помилок у %s"
#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
-#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:526
-#: harddrake2:530 logdrake:55
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:528
+#: harddrake2:532 logdrake:55
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgid "Package not installed"
msgstr "Пакунок не встановлено"
#: drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 drakups:27
-#: harddrake2:507 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51
+#: harddrake2:509 localedrake:45 scannerdrake:48 scannerdrake:51
#: scannerdrake:294 scannerdrake:299 scannerdrake:951
#, c-format
msgid "Warning"
@@ -444,12 +444,12 @@ msgstr ""
"в системі з X Window і дає змогу виконувати одночасно декілька\n"
"сеансів X на вашій локальній машині."
-#: drakedm:74
+#: drakedm:79
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "Зміни виконано, ви хочете перезапустити службу dm?"
-#: drakedm:75
+#: drakedm:80
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
@@ -458,6 +458,11 @@ msgstr ""
"Зараз ви закриєте всі запущені програми і втратите поточний сеанс. Ви "
"впевнені, що хочете перезапустити службу dm?"
+#: drakedm:83
+#, c-format
+msgid "The change is done and will take effect when you next boot the system"
+msgstr ""
+
#: drakfont:187
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
@@ -609,7 +614,7 @@ msgstr "Імпортувати"
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:523 harddrake2:526
+#: drakfont:523 harddrake2:528
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "© %s, %s"
@@ -621,7 +626,7 @@ msgstr "Встановлювач шрифтів."
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:531 harddrake2:534
+#: drakfont:531 harddrake2:536
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Тарас Бойчук <btr0001@ukr.net>, 2008.\n"
@@ -2267,27 +2272,27 @@ msgstr "записувач"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:507
+#: harddrake2:509
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Наступні пакунки повинні бути встановлені:\n"
-#: harddrake2:523
+#: harddrake2:525
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:528
+#: harddrake2:530
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "Це HardDrake — інструмент налаштування обладнання %s."
-#: harddrake2:543
+#: harddrake2:545
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Довідка HardDrake"
-#: harddrake2:544
+#: harddrake2:546
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2296,12 +2301,12 @@ msgstr ""
"Опис полів:\n"
"\n"
-#: harddrake2:551
+#: harddrake2:553
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Виберіть пристрій!"
-#: harddrake2:551
+#: harddrake2:553
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -3284,6 +3289,18 @@ msgstr ""
"Щоб запустити засіб налаштовування розпізнавання у Mageia, слід пройти "
"розпізнавання"
+#: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Run Mageia AutoLogin Configuration"
+msgstr "Запуск засобу налаштовування завантаження Mageia"
+
+#: ../polkit/org.mageia.drakautologin.policy.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to run Mageia AutoLogin Configuration"
+msgstr ""
+"Щоб запустити засіб налаштовування завантаження Mageia, слід пройти "
+"розпізнавання"
+
#: ../polkit/org.mageia.drakboot.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Boot Configuration"
msgstr "Запуск засобу налаштовування завантаження Mageia"