diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/uk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/uk.po | 397 |
1 files changed, 183 insertions, 214 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/uk.po b/perl-install/standalone/po/uk.po index 93f330799..2e44953df 100644 --- a/perl-install/standalone/po/uk.po +++ b/perl-install/standalone/po/uk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-01 01:29+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -20,172 +20,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Помилка!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Не можу знайти потрібного файлу із зображенням `%s'" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Конфіґуратор автоматичного встановлення" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Зараз Ви будете налаштовувати дискету для автоматичного встановлення. Цей\n" -"режим встановлення дещо небезпечний і ним треба користуватися\n" -"обережно.\n" -"\n" -"Користуючись цим режимом, Ви можете повторити встановлення, яке Ви\n" -"щойно виконали на даній системі. На деяких етапах Вам будуть\n" -"задані запитання, щоб змінити значення кількох змінних.\n" -"\n" -"Для найбільшої безпеки поділ диску на розділи і форматування ніколи не\n" -"буде виконуватись автоматично незалежно від того, що вибрано при\n" -"встановленні.\n" -"\n" -"Натисніть OK для продовження." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "повторити" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "вручну" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Конфіґурація кроків установки" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Вкажіть, будь ласка, для кожного кроку, чи він буде повторений, як при " -"встановленні, чи виконається вручну" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Вставте чисту дискету в дисковод %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Вставте іншу чисту дискету в дисковод %s (для диска драйверів)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення (диск драйверів)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Ласкаво просимо.\n" -"\n" -"Параметри автоматичного встановлення доступні в розділах зліва" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Вітання!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Дискета створена успішно.\n" -"Тепер Ви зможете повторити встановлення." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Автовстановлення" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Додати пункт" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Видалити останній пункт" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/Файл" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Файл/Вийти" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Лише текст" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Безшумно" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -195,32 +65,32 @@ msgstr "" "графічне завантаження, виберіть графічний відеорежим в інструменті " "налаштування завантажувача." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Чи хочете Ви налаштувати?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Встановити теми" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Вибір графічної теми завантаження" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Використовувати графічне завантаження" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Тема" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -229,43 +99,43 @@ msgstr "" "Показувати тему\n" "над консоллю" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Створити нову тему" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Типовий користувач" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Типова стільниця" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ні, мені не потрібна автоматична реєстрація" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Так, я хочу автоматично реєструватися в системі з цим (іменем, стільницею)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Системний режим" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Запускати графічну оболонку при завантаженні системи" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -510,93 +380,93 @@ msgstr "Пошук встановлених шрифтів" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Зняти виділення з встановлених шрифтів" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "проаналізувати всі шрифти" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Шрифтів не знайдено" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "проаналізувати всі шрифти" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "виконано" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Не вдалося знайти жодного шрифта у змонтованих розділах" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Вибрати правильні шрифти по-новому" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Не вдалося знайти жодного шрифта.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Шукати шрифти в списку встановлених" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "перетворення %s шрифтів" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Копія шрифтів" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Встановлення шрифтів True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "будь ласка, зачекайте, поки виконується ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Встановлення True Type виконано" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "створення type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "створення зв'язків Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Видалити тимчасові файли" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Перезапустити XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Вилучити файли шрифтів" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -611,164 +481,164 @@ msgstr "" "Ви можете встановити шрифти звичайним способом. В рідких випадках " "відсутність шрифтів може призвести до зависання Х-сервера." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Завершення встановлення" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Список шрифтів" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Про" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Вилучити" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Імпортувати" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Не встановлено" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Виберіть програми, які будуть підтримувати шрифти:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Стандартні друкарки" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Виберіть файл шрифта або теку і клацніть на Додати " -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Вибір файла" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифти" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Імпортувати шрифти" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Встановити" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Скасувати весь вибір" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Вибрати все" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Імпортуються шрифти" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Початкові тести" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Копіювати шрифти в систему" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Встановлення і конвертування шрифтів" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Завершення встановлення" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Видалення шрифтів з Вашої системи" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Завершення видалення" @@ -812,12 +682,12 @@ msgstr "" " --doc <link> - посилання на іншу сторінку web ( для інтерфейсу " "привітання WM)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Центр довідки Мандріва лінакса" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3150,6 +3020,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "внесіть виправлення в конфігураційний файл /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Вітання!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3351,27 +3226,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ваші сканери не будуть доступними в мережі." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Деякі пристрої в обладнанні класу \"%s\" було видалено:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- було видалено %s\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Деякі пристрої було додано: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- було додано- %s\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Відбувається визначення пристроїв" @@ -3386,6 +3261,100 @@ msgstr "Зміни обладнання в класі \"%s\" (%s секунд н msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Чи хочете Ви запустити відповідний інструмент налаштування?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Помилка!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Не можу знайти потрібного файлу із зображенням `%s'" + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Конфіґуратор автоматичного встановлення" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Зараз Ви будете налаштовувати дискету для автоматичного встановлення. " +#~ "Цей\n" +#~ "режим встановлення дещо небезпечний і ним треба користуватися\n" +#~ "обережно.\n" +#~ "\n" +#~ "Користуючись цим режимом, Ви можете повторити встановлення, яке Ви\n" +#~ "щойно виконали на даній системі. На деяких етапах Вам будуть\n" +#~ "задані запитання, щоб змінити значення кількох змінних.\n" +#~ "\n" +#~ "Для найбільшої безпеки поділ диску на розділи і форматування ніколи не\n" +#~ "буде виконуватись автоматично незалежно від того, що вибрано при\n" +#~ "встановленні.\n" +#~ "\n" +#~ "Натисніть OK для продовження." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "повторити" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "вручну" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Конфіґурація кроків установки" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Вкажіть, будь ласка, для кожного кроку, чи він буде повторений, як при " +#~ "встановленні, чи виконається вручну" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Вставте чисту дискету в дисковод %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Вставте іншу чисту дискету в дисковод %s (для диска драйверів)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення (диск драйверів)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ласкаво просимо.\n" +#~ "\n" +#~ "Параметри автоматичного встановлення доступні в розділах зліва" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Дискета створена успішно.\n" +#~ "Тепер Ви зможете повторити встановлення." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Автовстановлення" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Додати пункт" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Видалити останній пункт" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" |