summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/sk.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/sk.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/sk.po b/perl-install/standalone/po/sk.po
index 1a1583f7b..a1cc79b9c 100644
--- a/perl-install/standalone/po/sk.po
+++ b/perl-install/standalone/po/sk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 07:38-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-16 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-17 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Milan Baša <minkob@mail.t-com.sk>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
"sk/)\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Áno, chcem automatické prihlásenie (používateľ, desktop)"
#: drakboot:210
#, c-format
msgid "System mode"
-msgstr "Mód systému"
+msgstr "režim systému"
#: drakboot:213
#, c-format
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Jadro:"
#: drakbug:139
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr "Program \"%s\" segfaultoval s nasledujúcou chybou:"
+msgstr "Program \"%s\" zhavaroval s nasledujúcou chybou:"
#: drakbug:144
#, c-format
@@ -543,13 +543,13 @@ msgstr "Neboli nájdené žiadne fonty"
#: drakfont:217
#, c-format
msgid "parse all fonts"
-msgstr "Spracovať všetky fonty"
+msgstr "spracovať všetky fonty"
#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384
#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436
#, c-format
msgid "done"
-msgstr "Hotovo"
+msgstr "hotovo"
#: drakfont:226
#, c-format
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Vyhľadávam fonty v zozname nainštalovaných"
#: drakfont:298
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "Konverzia %s fontov"
+msgstr "konverzia %s fontov"
#: drakfont:337
#, c-format
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Inštalácia True Type fontov"
#: drakfont:348
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "Prosím čakajte počas tmkfdir..."
+msgstr "prosím čakajte počas tmkfdir..."
#: drakfont:349
#, c-format
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Inštalácia True Type fontov hotová."
#: drakfont:355 drakfont:370
#, c-format
msgid "type1inst building"
-msgstr "Vytváram type1inst"
+msgstr "vytváram type1inst"
#: drakfont:364
#, c-format
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Vlastné a systémové nastavenia"
#: drakperm:33
#, c-format
msgid "Security Permissions"
-msgstr "Bezpečnostné práva"
+msgstr "Bezpečnostné povolenia"
#: drakperm:45
#, c-format
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Skupina"
#: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:200
#, c-format
msgid "Permissions"
-msgstr "Práva"
+msgstr "Povolenia"
#: drakperm:60
#, c-format
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Súbor zariadenia"
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "Súbor zariadenia pre komunikáciu ovládača v jadre s myšou"
+msgstr "súbor zariadenia pre komunikáciu ovládača v jadre s myšou"
#: harddrake2:121
#, c-format
@@ -2192,17 +2192,17 @@ msgstr "Emulovať koliesko"
#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "Či má byť emulované koliesko alebo nie"
+msgstr "či má byť emulované koliesko alebo nie"
#: harddrake2:122
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
-msgstr "Typ myši"
+msgstr "typ myši"
#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
-msgstr "Meno myši"
+msgstr "meno myši"
#: harddrake2:124
#, c-format
@@ -2212,12 +2212,12 @@ msgstr "Počet tlačidiel"
#: harddrake2:124
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "Počet tlačidiel ktoré má myš"
+msgstr "počet tlačidiel ktoré má myš"
#: harddrake2:125
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Typ zbernice kam je pripojená myš"
+msgstr "typ zbernice kam je pripojená myš"
#: harddrake2:126
#, c-format
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr ""
#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
-msgstr "Neznámy"
+msgstr "neznámy"
#: harddrake2:301
#, c-format
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Ostatné"
#: harddrake2:404
#, c-format
msgid "secondary"
-msgstr "Sekundárny"
+msgstr "sekundárny"
#: harddrake2:404
#, c-format
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Primárny"
#: harddrake2:408
#, c-format
msgid "burner"
-msgstr "Napaľovačka"
+msgstr "napaľovačka"
#: harddrake2:408
#, c-format
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "Zastaviť zasielanie varovaní mailom"
#: logdrake:419
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Nastavenie výstrahy email"
+msgstr "Nastavenie emailovej výstrahy"
#: logdrake:420
#, c-format