summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/ru.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ru.po394
1 files changed, 181 insertions, 213 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ru.po b/perl-install/standalone/po/ru.po
index ba9b632cb..dad3c409b 100644
--- a/perl-install/standalone/po/ru.po
+++ b/perl-install/standalone/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -18,171 +18,42 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: drakautoinst:37
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Ошибка!"
-
-#: drakautoinst:38
-#, c-format
-msgid "I can not find needed image file `%s'."
-msgstr "Не могу найти необходимый файл образа `%s'."
-
-#: drakautoinst:40
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Конфигуратор автоматической установки"
-
-#: drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Вы собираетесь настроить дискету автоматической установки. Эта возможность "
-"немного опасна и должна быть использована с осторожностью.\n"
-"\n"
-"Используя эту возможность, вы сможете повторить установку, выполненную на "
-"этом компьютере. На некоторых этапах в интерактивном режиме вам будет "
-"предложено изменить значения.\n"
-"\n"
-"Для максимальной безопасности, разбиение дисков и форматирование не будет "
-"производиться автоматически, независимо от того, что вы выбрали при "
-"установке на данный компьютер.\n"
-"\n"
-"Нажмите OK для продолжения."
-
-#: drakautoinst:59
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "повторить"
-
-#: drakautoinst:59 drakautoinst:68
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "вручную"
-
-#: drakautoinst:63
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Автоматическая настройка этапов"
-
-#: drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Пожалуйста, выберите для каждого этапа, будет ли он выполнен как во время "
-"установки или он будет выполнен вручную"
-
-#: drakautoinst:75
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Вставьте чистую дискету в дисковод %s"
-
-#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Создание дискеты автоматической установки"
-
-#: drakautoinst:89
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Вставьте другую чистую дискету в дисковод %s (для диска драйверов)"
-
-#: drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Создание дискеты автоматической установки (диск драйверов)"
-
-#: drakautoinst:155
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Добро пожаловать.\n"
-"\n"
-"Параметры автоматической установки доступны в разделах слева"
-
-#: drakautoinst:249 scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Поздравляем!"
-
-#: drakautoinst:250
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Дискета была успешно создана.\n"
-"Теперь вы можете повторить свою установку."
-
-#: drakautoinst:286
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Автоматическая установка"
-
-#: drakautoinst:355
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Добавить пункт"
-
-#: drakautoinst:362
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Удалить последний пункт"
-
#: drakboot:49
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Начальный загрузчик не найден, создаётся новая конфигурация"
-#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70
+#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: drakboot:87 logdrake:76
+#: drakboot:84 logdrake:76
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Файл/_Выход"
-#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76
+#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: drakboot:127
+#: drakboot:124
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "Только текст"
-#: drakboot:128
+#: drakboot:125
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr "Подробно"
-#: drakboot:129
+#: drakboot:126
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Молча"
-#: drakboot:136
+#: drakboot:133
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -192,32 +63,32 @@ msgstr ""
"активировать графическую загрузку, выберите графический видеорежим в утилите "
"конфигурации загрузчика."
-#: drakboot:137
+#: drakboot:134
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Хотите настроить это сейчас?"
-#: drakboot:146
+#: drakboot:143
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Установить темы"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:145
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Выбор загрузочной графической темы"
-#: drakboot:151
+#: drakboot:148
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Режим графической загрузки:"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:150
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
-#: drakboot:156
+#: drakboot:153
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
@@ -226,44 +97,44 @@ msgstr ""
"Показывать темы\n"
"в консоли"
-#: drakboot:161 draksplash:25
+#: drakboot:158 draksplash:25
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Создать новую тему"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:190
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Пользователь по умолчанию"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:191
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Рабочий стол по умолчанию"
-#: drakboot:197
+#: drakboot:194
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Нет, я не хочу использовать автоматический вход"
-#: drakboot:198
+#: drakboot:195
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr ""
"Да, я хочу использовать автоматический вход с этими (пользователь,\n"
"рабочим столом)"
-#: drakboot:205
+#: drakboot:202
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Системный режим"
-#: drakboot:208
+#: drakboot:205
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Запускать графическую оболочку при загрузке системы"
-#: drakboot:263
+#: drakboot:260
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -506,93 +377,93 @@ msgstr "Поиск установленных шрифтов"
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Снять выделение с установленных шрифтов"
-#: drakfont:212
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "разобрать все шрифты"
-
-#: drakfont:214
+#: drakfont:213
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Шрифты не найдены"
-#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382
-#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440
+#: drakfont:217
+#, c-format
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "разобрать все шрифты"
+
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381
+#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439
#, c-format
msgid "done"
msgstr "выполнено"
-#: drakfont:227
+#: drakfont:226
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "Не удалось найти ни одного шрифта на ваших примонтированных разделах"
-#: drakfont:262
+#: drakfont:261
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Заново выбрать правильные шрифты"
-#: drakfont:265
+#: drakfont:264
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Не удалось найти ни одного шрифта.\n"
-#: drakfont:275
+#: drakfont:274
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Поиск шрифтов в списке установленных"
-#: drakfont:294
+#: drakfont:293
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%s преобразования шрифтов"
-#: drakfont:331
+#: drakfont:330
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Копия шрифтов"
-#: drakfont:334
+#: drakfont:333
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Установка шрифтов True Type"
-#: drakfont:342
+#: drakfont:341
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "пожалуйста, подождите пока выполняется ttmkfdir.."
-#: drakfont:343
+#: drakfont:342
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Установка True Type завершена"
-#: drakfont:349 drakfont:364
+#: drakfont:348 drakfont:363
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "создание type1inst"
-#: drakfont:358
+#: drakfont:357
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "создание связей Ghostscript"
-#: drakfont:375
+#: drakfont:374
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Удаление временных файлов"
-#: drakfont:378 drakfont:436
+#: drakfont:377 drakfont:435
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Перезапуск XFS"
-#: drakfont:424 drakfont:434
+#: drakfont:423 drakfont:433
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Удаление файлов шрифтов"
-#: drakfont:444
+#: drakfont:443
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -607,164 +478,164 @@ msgstr ""
"Вы можете установить шрифты обычным способом. В редких случаях отсутствующие "
"шрифты могут подвесить ваш Х-сервер."
-#: drakfont:484
+#: drakfont:483
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Установка шрифта"
-#: drakfont:495
+#: drakfont:494
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:496 drakfont:648
+#: drakfont:495 drakfont:647
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Список шрифтов"
-#: drakfont:499
+#: drakfont:498
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Получить шрифты из Windows "
-#: drakfont:505
+#: drakfont:504
#, c-format
msgid "About"
msgstr "О программе"
-#: drakfont:507 drakfont:727
+#: drakfont:506 drakfont:726
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Удалить"
-#: drakfont:508
+#: drakfont:507
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
-#: drakfont:526
+#: drakfont:525
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:528
+#: drakfont:527
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) 2001-2006 Mandriva"
-#: drakfont:530
+#: drakfont:529
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Программа установки шрифтов."
-#: drakfont:532 harddrake2:236
+#: drakfont:531 harddrake2:236
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:539 harddrake2:241
+#: drakfont:538 harddrake2:241
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003, 2005, 2006.\n"
-#: drakfont:549
+#: drakfont:548
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Выберите приложения, которые будут поддерживать шрифты:"
-#: drakfont:560
+#: drakfont:559
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:561
+#: drakfont:560
#, c-format
msgid "OpenOffice.org"
msgstr "OpenOffice.org"
-#: drakfont:562
+#: drakfont:561
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:563
+#: drakfont:562
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Стандартные принтеры"
-#: drakfont:577
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Выберите файл шрифта или каталог и нажмите 'Добавить'"
-#: drakfont:578
+#: drakfont:577
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Выбор файла"
-#: drakfont:582
+#: drakfont:581
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
-#: drakfont:646
+#: drakfont:645
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Импорт шрифтов"
-#: drakfont:659
+#: drakfont:658
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Установить"
-#: drakfont:690
+#: drakfont:689
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить следующие шрифты?"
-#: drakfont:735
+#: drakfont:734
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Снять выделение со всех"
-#: drakfont:738
+#: drakfont:737
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Выбрать все"
-#: drakfont:752 drakfont:771
+#: drakfont:751 drakfont:770
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Импортирование шрифтов"
-#: drakfont:756 drakfont:776
+#: drakfont:755 drakfont:775
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Тесты инициализации"
-#: drakfont:757
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Копирование шрифтов в вашу систему"
-#: drakfont:758
+#: drakfont:757
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Установка и конвертирование шрифтов"
-#: drakfont:759
+#: drakfont:758
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Завершение установки"
-#: drakfont:777
+#: drakfont:776
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Удаление шрифтов из вашей системы"
-#: drakfont:778
+#: drakfont:777
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Завершение удаления"
@@ -808,12 +679,12 @@ msgstr ""
" --doc <link> - ссылка на другую web-страницу ( для интерфейса\n"
" приветствия WM )\n"
-#: drakhelp:51
+#: drakhelp:52
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Help Center"
msgstr "Центр справки Mandriva Linux"
-#: drakhelp:51
+#: drakhelp:52
#, c-format
msgid "No Help entry for %s\n"
msgstr "Справка для %s отсутствует\n"
@@ -3155,6 +3026,11 @@ msgstr ""
msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
msgstr "отредактируйте конфигурационный файл /etc/sane.d/%s.conf. "
+#: scannerdrake:420
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Поздравляем!"
+
#: scannerdrake:421
#, c-format
msgid ""
@@ -3356,27 +3232,27 @@ msgstr ""
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Ваш сканер не будет доступен для сети."
-#: service_harddrake:119
+#: service_harddrake:137
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Были удалены некоторые устройства из оборудования класса \"%s\":\n"
-#: service_harddrake:120
+#: service_harddrake:138
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s был удалён\n"
-#: service_harddrake:123
+#: service_harddrake:141
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Были добавлены некоторые устройства: %s\n"
-#: service_harddrake:124
+#: service_harddrake:142
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s был добавлен\n"
-#: service_harddrake:245
+#: service_harddrake:265
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Выполняется определение оборудования"
@@ -3391,6 +3267,98 @@ msgstr "Изменения оборудования в классе \"%s\" (%s
msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Хотите запустить соответствующие утилиты настройки?"
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "Ошибка!"
+
+#~ msgid "I can not find needed image file `%s'."
+#~ msgstr "Не могу найти необходимый файл образа `%s'."
+
+#~ msgid "Auto Install Configurator"
+#~ msgstr "Конфигуратор автоматической установки"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
+#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
+#~ "\n"
+#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
+#~ "in order to change their values.\n"
+#~ "\n"
+#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
+#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
+#~ "computer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press ok to continue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы собираетесь настроить дискету автоматической установки. Эта "
+#~ "возможность немного опасна и должна быть использована с осторожностью.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Используя эту возможность, вы сможете повторить установку, выполненную на "
+#~ "этом компьютере. На некоторых этапах в интерактивном режиме вам будет "
+#~ "предложено изменить значения.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Для максимальной безопасности, разбиение дисков и форматирование не будет "
+#~ "производиться автоматически, независимо от того, что вы выбрали при "
+#~ "установке на данный компьютер.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Нажмите OK для продолжения."
+
+#~ msgid "replay"
+#~ msgstr "повторить"
+
+#~ msgid "manual"
+#~ msgstr "вручную"
+
+#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
+#~ msgstr "Автоматическая настройка этапов"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
+#~ "it will be manual"
+#~ msgstr ""
+#~ "Пожалуйста, выберите для каждого этапа, будет ли он выполнен как во время "
+#~ "установки или он будет выполнен вручную"
+
+#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+#~ msgstr "Вставьте чистую дискету в дисковод %s"
+
+#~ msgid "Creating auto install floppy"
+#~ msgstr "Создание дискеты автоматической установки"
+
+#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
+#~ msgstr "Вставьте другую чистую дискету в дисковод %s (для диска драйверов)"
+
+#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
+#~ msgstr "Создание дискеты автоматической установки (диск драйверов)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Welcome.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
+#~ "left"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Добро пожаловать.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Параметры автоматической установки доступны в разделах слева"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
+#~ "You may now replay your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дискета была успешно создана.\n"
+#~ "Теперь вы можете повторить свою установку."
+
+#~ msgid "Auto Install"
+#~ msgstr "Автоматическая установка"
+
+#~ msgid "Add an item"
+#~ msgstr "Добавить пункт"
+
+#~ msgid "Remove the last item"
+#~ msgstr "Удалить последний пункт"
+
#~ msgid "HardDrake"
#~ msgstr "HardDrake"