summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/pt_BR.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po
index 48416619a..30c637ca9 100644
--- a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid ""
"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
"maximum"
msgstr ""
-"Aqui, você pode configurar o nível de segurança e o administrador da sua "
+"Aqui você pode configurar o nível de segurança e o administrador da sua "
"máquina.\n"
"\n"
"\n"
@@ -1053,8 +1053,8 @@ msgstr ""
"O menu <span weight=\"bold\">Nível de Segurança</span> permite que você "
"escolha um dos 6 níveis pré-configurados de\n"
"segurança, fornecidos com o msec. Eles vão de um nível de segurança <span "
-"weight=\"bold\">baixo</span>e fácil de\n"
-"utilizar, a uma configuração '<span weight=\"bold\"> paranóica</span>, "
+"weight=\"bold\">baixo</span> e fácil de\n"
+"utilizar, a uma configuração '<span weight=\"bold\">paranóica</span>, "
"indicada para servidores muito sensíveis:\n"
"\n"
"\n"
@@ -1138,12 +1138,12 @@ msgstr "Verificações Periódicas"
#: draksec:283
#, c-format
msgid "Root password"
-msgstr ""
+msgstr "Senha do root"
#: draksec:284
#, c-format
msgid "User password"
-msgstr ""
+msgstr "Senha do usuário"
#: draksec:314 draksec:368
#, c-format
@@ -1151,14 +1151,14 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Gerenciador de Software"
#: draksec:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Update"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Update"
#: draksec:316
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Gerenciador de Mídia de Software"
+msgstr "Gerenciador de Mídias de Software"
#: draksec:317
#, c-format
@@ -1166,29 +1166,29 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Configurar efeitos do Desktop 3D"
#: draksec:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Configuração de alerta por e-mail"
+msgstr "Configuração do Servidor Gráfico"
#: draksec:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Configuração manual"
+msgstr "Configuração do Mouse"
#: draksec:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Configuração de Hardware"
+msgstr "Configuração do Teclado"
#: draksec:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS Configuration"
-msgstr "Configuração do driver UPS (no-break)"
+msgstr "Configuração do no-break"
#: draksec:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuração do alerta"
+msgstr "Configuração da rede"
#: draksec:323
#, c-format
@@ -1203,17 +1203,17 @@ msgstr "Centro de Rede"
#: draksec:325
#, c-format
msgid "VPN"
-msgstr ""
+msgstr "VPN"
#: draksec:326
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Configuração Proxy"
+msgstr "Configuração do Proxy"
#: draksec:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Conexão"
+msgstr "Compartilhamento de Conexão"
#: draksec:329
#, c-format
@@ -1226,14 +1226,14 @@ msgid "Logs"
msgstr "Relatorios"
#: draksec:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Users"
-msgstr "Usuário"
+msgstr "Usuários"
#: draksec:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot Configuratoin"
-msgstr "Configuração do alerta"
+msgstr "Configuração da Inicialização"
#: draksec:364
#, c-format
@@ -1241,9 +1241,9 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: draksec:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network"
-msgstr "Opções da rede"
+msgstr "Rede"
#: draksec:372
#, c-format