diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/pl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/pl.po | 461 |
1 files changed, 241 insertions, 220 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pl.po b/perl-install/standalone/po/pl.po index a1893105b..b544b1576 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pl.po +++ b/perl-install/standalone/po/pl.po @@ -16,22 +16,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:23-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-18 08:25+0100\n" -"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n" +"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz." +"bednarski@amazis.pl>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:163 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:72 drakfont:213 +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 #: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 #: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 #: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 @@ -45,7 +47,7 @@ msgstr "Błąd" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nie odnaleziono menedżera ładowania. Trwa tworzenie nowej konfiguracji" -#: drakboot:88 harddrake2:197 harddrake2:198 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Plik" @@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "/_Plik" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Plik/_Wyjście" -#: drakboot:89 harddrake2:198 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -75,8 +77,8 @@ msgstr "Tryb opisowy" msgid "Silent" msgstr "Tryb cichy" -#: drakboot:137 drakbug:254 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 +#: drakboot:137 drakbug:260 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:527 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 #: scannerdrake:954 #, c-format @@ -186,7 +188,8 @@ msgstr "" #: drakbug:65 drakbug:152 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" -msgstr "Program \"%s\" niespodziewanie zakończył działanie z następującym błędem:" +msgstr "" +"Program \"%s\" niespodziewanie zakończył działanie z następującym błędem:" #: drakbug:76 #, c-format @@ -285,7 +288,9 @@ msgid "" "in. The information displayed above will be transferred to that server" msgstr "" "Aby zgłosić raport o błędach, należy kliknąć przycisk \"Raport\".\n" -"Zostanie otwarte okno przeglądarki na stronie %s, gdzie można znaleźć formularz do wypełnienia. Informacje wyświetlone powyżej zostaną przesłane do tego serwera. " +"Zostanie otwarte okno przeglądarki na stronie %s, gdzie można znaleźć " +"formularz do wypełnienia. Informacje wyświetlone powyżej zostaną przesłane " +"do tego serwera. " #: drakbug:160 #, c-format @@ -296,8 +301,10 @@ msgid_plural "" "Things useful to attach to your report are the output of the following " "commands: %s." msgstr[0] "Załącz do raportu dane wyjściowe z uruchomienia polecenia %s. " -msgstr[1] "Dane wyjściowe z uruchomienia polecenia %s są niezbędnym załącznikiem." -msgstr[2] "Dane wyjściowe z uruchomienia polecenia %s są niezbędnym załącznikiem." +msgstr[1] "" +"Dane wyjściowe z uruchomienia polecenia %s są niezbędnym załącznikiem." +msgstr[2] "" +"Dane wyjściowe z uruchomienia polecenia %s są niezbędnym załącznikiem." #: drakbug:163 #, c-format @@ -339,7 +346,7 @@ msgstr "Nie zainstalowano" msgid "Package not installed" msgstr "Pakiet nie jest zainstalowany" -#: drakbug:255 +#: drakbug:261 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " @@ -348,12 +355,12 @@ msgstr "" "Napisz co robiłeś w chwili, gdy wystąpił ten błąd, abyśmy mogli go odtworzyć " "i zwiększyć szansę na jego szybkie poprawienie." -#: drakbug:256 +#: drakbug:262 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Dziękujemy" -#: drakclock:30 draksec:169 +#: drakclock:30 draksec:170 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Ustawienia daty, zegara i strefy czasowej" @@ -427,7 +434,7 @@ msgstr "Wprowadź prawidłowy adres serwera NTP." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Nie można wykonać synchronizacji z %s." -#: drakclock:127 drakdvb:122 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 +#: drakclock:127 drakdvb:149 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Zakończ" @@ -447,7 +454,7 @@ msgstr "Zresetowanie" msgid "DVB" msgstr "DVB" -#: drakdvb:39 harddrake2:100 +#: drakdvb:39 harddrake2:101 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Kanał" @@ -457,35 +464,35 @@ msgstr "Kanał" msgid "%s already exists and its contents will be lost" msgstr "%s już istnieje a jego zawartość zostanie utracona" -#: drakdvb:72 +#: drakdvb:74 #, c-format msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Pobranie listy dostępnych kanałów nie powiodło się" -#: drakdvb:78 draksec:73 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 +#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 harddrake2:381 scannerdrake:66 #: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 #: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Proszę czekać" -#: drakdvb:82 +#: drakdvb:84 #, c-format msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Wykrywanie kanałów DVB. Może to potrwać kilka minut." -#: drakdvb:83 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 +#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 #: drakups:217 logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: drakdvb:121 +#: drakdvb:148 #, c-format msgid "Detect Channels" msgstr "Wykryj kanały" -#: drakdvb:123 +#: drakdvb:150 #, c-format msgid "View Channel" msgstr "Pokaż kanał" @@ -686,7 +693,7 @@ msgstr "Import" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:522 harddrake2:235 +#: drakfont:522 harddrake2:236 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" @@ -696,14 +703,14 @@ msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" msgid "Font installer." msgstr "Instalator czcionek." -#: drakfont:526 harddrake2:239 +#: drakfont:526 harddrake2:240 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:533 harddrake2:244 +#: drakfont:533 harddrake2:245 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" @@ -753,7 +760,7 @@ msgstr "Wybór plików" msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: drakfont:640 draksec:165 +#: drakfont:640 draksec:166 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importowanie fontów" @@ -778,12 +785,12 @@ msgstr "Instalacja" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć następujące czcionki?" -#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324 +#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:326 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325 +#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:327 #, c-format msgid "No" msgstr "Nie" @@ -862,7 +869,8 @@ msgstr " --help - wyświetla tą pomoc \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <etykieta_id> - wczytuje stronę html pomocy odnoszącą się do\n" " etykiety_id\n" @@ -926,7 +934,7 @@ msgstr "Użytkownik" msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:180 +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Prawa dostępu" @@ -1186,7 +1194,8 @@ msgstr "Poziom bezpieczeństwa i kontrola" #: draksec:114 #, c-format msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools" -msgstr "Skonfiguruj dane niezbędne do uwierzytelniania dostępu do narzędzi Mandrivy" +msgstr "" +"Skonfiguruj dane niezbędne do uwierzytelniania dostępu do narzędzi Mandrivy" #: draksec:117 #, c-format @@ -1203,7 +1212,7 @@ msgstr "Hasło root'a" msgid "User password" msgstr "Hasło użytkownika" -#: draksec:149 draksec:203 +#: draksec:149 draksec:204 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Zarządzanie oprogramowaniem" @@ -1260,60 +1269,65 @@ msgstr "Centrum konfiguracji sieci" #: draksec:160 #, c-format +msgid "Wireless Network Roaming" +msgstr "" + +#: draksec:161 +#, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: draksec:161 +#: draksec:162 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Konfiguracja pośrednika" -#: draksec:162 +#: draksec:163 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Udostępnianie połączenia" -#: draksec:164 +#: draksec:165 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Archiwa" -#: draksec:166 logdrake:52 +#: draksec:167 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Dziennik" -#: draksec:167 +#: draksec:168 #, c-format msgid "Services" msgstr "Usługi" -#: draksec:168 +#: draksec:169 #, c-format msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: draksec:170 +#: draksec:171 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Konfiguracja uruchamiania" -#: draksec:204 +#: draksec:205 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: draksec:205 +#: draksec:206 #, c-format msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: draksec:206 +#: draksec:207 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: draksec:207 +#: draksec:208 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Uruchamianie" @@ -1592,7 +1606,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automatyczne wykrywanie" -#: drakups:99 harddrake2:370 +#: drakups:99 harddrake2:381 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Wykrywanie w toku" @@ -1676,18 +1690,18 @@ msgstr "Druid pomyślnie skonfigurował nowe urządzenie UPS \"%s\"." msgid "UPS devices" msgstr "Urządzenia UPS" -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:88 harddrake2:114 -#: harddrake2:121 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:115 +#: harddrake2:122 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: drakups:249 harddrake2:136 +#: drakups:249 harddrake2:137 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Sterownik" -#: drakups:249 harddrake2:54 +#: drakups:249 harddrake2:55 #, c-format msgid "Port" msgstr "Port" @@ -1722,7 +1736,7 @@ msgstr "Reguły" msgid "Action" msgstr "Czynność" -#: drakups:297 harddrake2:85 +#: drakups:297 harddrake2:86 #, c-format msgid "Level" msgstr "Poziom" @@ -1732,7 +1746,7 @@ msgstr "Poziom" msgid "ACL name" msgstr "Nazwa ACL" -#: drakups:297 finish-install:171 +#: drakups:297 finish-install:179 #, c-format msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -1789,59 +1803,60 @@ msgstr "Klawiatura" msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Wybierz układ klawiatury." -#: finish-install:169 finish-install:187 finish-install:199 +#: finish-install:177 finish-install:195 finish-install:207 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Szyfrowana partycja home" -#: finish-install:169 +#: finish-install:177 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Wprowadź hasło użytkownika %s" -#: finish-install:172 +#: finish-install:180 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Hasło (powtórnie)" -#: finish-install:187 +#: finish-install:195 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Tworzenie szyfrowanej partycji home" -#: finish-install:199 +#: finish-install:207 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formatowanie szyfrowanej partycji home" -#: harddrake2:28 +#: harddrake2:29 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "Alternatywne sterowniki" -#: harddrake2:29 +#: harddrake2:30 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "lista alternatywnych sterowników dla tej karty dźwiękowej" -#: harddrake2:31 harddrake2:123 +#: harddrake2:32 harddrake2:124 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Szyna" -#: harddrake2:32 +#: harddrake2:33 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "to jest fizyczna szyna, do której podłączone jest urządzenie (np: PCI, " "USB, ...)" -#: harddrake2:34 harddrake2:149 +#: harddrake2:35 harddrake2:150 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identyfikacja szyny" -#: harddrake2:35 +#: harddrake2:36 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " @@ -1850,12 +1865,12 @@ msgstr "" "- Urządzenia PCI i USB: to jest lista identyfikatorów producenta, " "urządzenia, dostawcy i urządzeń zależnych PCI/USB" -#: harddrake2:37 +#: harddrake2:38 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Położenie na szynie" -#: harddrake2:38 +#: harddrake2:39 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" @@ -1866,228 +1881,228 @@ msgstr "" "- urządzenia eide: to pole określa tryb urządzenia \"master\" lub \"slave\"\n" "- urządzenia scsi: identyfikatory szyny scsi oraz urządzenia scsi" -#: harddrake2:41 +#: harddrake2:42 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "Funkcje sterownika" -#: harddrake2:41 +#: harddrake2:42 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "specjalne funkcje sterownika (możliwość wypalania i/lub obsługa DVD)" -#: harddrake2:42 +#: harddrake2:43 #, c-format msgid "Description" msgstr "Opis" -#: harddrake2:42 +#: harddrake2:43 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "to pole opisuje urządzenie" -#: harddrake2:43 +#: harddrake2:44 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "Stary plik urządzenia" -#: harddrake2:44 +#: harddrake2:45 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "stara statyczna nazwa urządzenia używana w pakiecie dev" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: harddrake2:47 +#: harddrake2:48 #, c-format msgid "Module" msgstr "Moduł" -#: harddrake2:47 +#: harddrake2:48 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "moduł jądra GNU/Linux obsługujący to urządzenie" -#: harddrake2:48 +#: harddrake2:49 #, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "Partycje rozszerzone" -#: harddrake2:48 +#: harddrake2:49 #, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "liczba partycji rozszerzonych" -#: harddrake2:49 +#: harddrake2:50 #, c-format msgid "Geometry" msgstr "Rozmiar" -#: harddrake2:49 +#: harddrake2:50 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "Rozmiar cylindry/głowice/sektory dysku" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "Disk controller" msgstr "Kontrolery dysku" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "the disk controller on the host side" msgstr "kontroler dysku po stronie hosta" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "Identifier" msgstr "Identyfikator" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "usually the device serial number" msgstr "zazwyczaj numer seryjny urządzenia" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Klasa nośnika" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "klasa urządzenia" -#: harddrake2:53 harddrake2:86 +#: harddrake2:54 harddrake2:87 #, c-format msgid "Model" msgstr "Model" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "Model twardego dysku" -#: harddrake2:54 +#: harddrake2:55 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "port drukarki sieciowej" -#: harddrake2:55 +#: harddrake2:56 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "Partycje podstawowe" -#: harddrake2:55 +#: harddrake2:56 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "liczba partycji podstawowych" -#: harddrake2:56 harddrake2:91 +#: harddrake2:57 harddrake2:92 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Dostawca" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "nazwa producenta urządzenia" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "PCI domain" msgstr "Zakres PCI" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "the PCI domain of the device" msgstr "zakres PCI urządzenia" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "Bus PCI #" msgstr "Szyna PCI #" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "szyna PCI, do której włączone jest urządzenie" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:60 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "Urządzenie PCI #" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:60 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "Numer urządzenia PCI" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "Funkcja PCI #" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "numer funkcji PCI" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "ID producenta" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "to jest standardowy numer identyfikacyjny producenta" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "ID urządzenia" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "to jest liczbowy identyfikator urządzenia" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "ID poddostawcy" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "to jest podrzędny numeryczny identyfikator poddostawcy" -#: harddrake2:64 +#: harddrake2:65 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "ID urządzenia podrzędnego" -#: harddrake2:64 +#: harddrake2:65 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "to jest podrzędny numeryczny identyfikator urządzenia" -#: harddrake2:65 +#: harddrake2:66 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "ID urządzenia USB" -#: harddrake2:65 +#: harddrake2:66 #, c-format msgid ".." msgstr ".." -#: harddrake2:69 +#: harddrake2:70 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomipsy" -#: harddrake2:69 +#: harddrake2:70 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " @@ -2098,55 +2113,55 @@ msgstr "" "do inicjalizacji licznika czasu. Jej wyniki są przechowywane jako bogomipsy " "jako sposób na \"sprawdzenie możliwości\" procesora." -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:71 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Rozmiar cache" -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:71 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej procesora (drugiego poziomu)" #. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: harddrake2:73 +#: harddrake2:74 #, c-format msgid "Coma bug" msgstr "Błąd przecinka" -#: harddrake2:73 +#: harddrake2:74 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" msgstr "czy ten procesor posiada błąd przecinka Cyrix 6x86" -#: harddrake2:74 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "Rodzina procesora" -#: harddrake2:74 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "rodzina procesora (np. 6 dla klasy i686)" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Poziom procesora" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "" "Poziom informacyjny, do którego można mieć dostęp za pośrednictwem " "instrukcji procesora" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Częstotliwość (MHz)" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " @@ -2157,22 +2172,22 @@ msgstr "" "przybliżeniu być związane z liczbą instrukcji procesora, które mogą być " "wykonane w czasie jednej sekundy)" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:78 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Flagi" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:78 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Flagi procesora wykryte przez jądro" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:79 #, c-format msgid "Fdiv bug" msgstr "Błąd Fdiv" -#: harddrake2:79 +#: harddrake2:80 #, c-format msgid "" "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " @@ -2184,44 +2199,45 @@ msgstr "" "zamierzonej precyzji podczas przeprowadzania operacji dzielenia z użyciem " "liczb zmiennoprzecinkowych" -#: harddrake2:80 +#: harddrake2:81 #, c-format msgid "Is FPU present" msgstr "Obecność koprocesora" -#: harddrake2:80 +#: harddrake2:81 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" msgstr "tak - oznacza, że procesor posiada koprocesor arytmetyczny" -#: harddrake2:81 +#: harddrake2:82 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" msgstr "Czy koprocesor posiada wektor przerwań" -#: harddrake2:81 +#: harddrake2:82 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań" +msgstr "" +"tak - oznacza, że kooprocesor arytmetyczny posiada dołączony wektor przerwań" -#: harddrake2:82 +#: harddrake2:83 #, c-format msgid "F00f bug" msgstr "Błąd F00F" -#: harddrake2:82 +#: harddrake2:83 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" "wczesne wersje pentium posiadały błędy i zawieszały system podczas " "wykonywania kodu bajtowego F00F" -#: harddrake2:83 +#: harddrake2:84 #, c-format msgid "Halt bug" msgstr "Błąd instrukcji halt" -#: harddrake2:84 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " @@ -2230,62 +2246,62 @@ msgstr "" "Niektóre wczesne czipy i486DX-100 nie potrafiły poprawnie powrócić do trybu " "operacyjnego po wykonaniu instrukcji \"halt\"" -#: harddrake2:85 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "podgeneracja procesora" -#: harddrake2:86 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "generacja procesora (np. 8 dla Pentium III, ...)" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Nazwa modelu" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "oficjalna nazwa producenta procesora" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "nazwa procesora" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "ID procesora" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "numer procesora" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:91 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Numeracja modelu" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:91 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "numeracja procesora (numer modelu podrzędnego (generacji))" -#: harddrake2:91 +#: harddrake2:92 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "nazwa producenta procesora" -#: harddrake2:92 +#: harddrake2:93 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Ochrona przed zapisem" -#: harddrake2:92 +#: harddrake2:93 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " @@ -2297,37 +2313,37 @@ msgstr "" "niesprawdzonego dostępu jądra do pamięci użytkownika (coś jak strażnik " "chroniący przed błędami)" -#: harddrake2:96 +#: harddrake2:97 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Format dyskietek" -#: harddrake2:96 +#: harddrake2:97 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "format dyskietek akceptowanych przez urządzenie" -#: harddrake2:100 +#: harddrake2:101 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "Kanał EIDE/SCSI" -#: harddrake2:101 +#: harddrake2:102 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Identyfikator dysku" -#: harddrake2:101 +#: harddrake2:102 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "zazwyczaj numer seryjny dysku" -#: harddrake2:102 +#: harddrake2:103 #, c-format msgid "Logical unit number" msgstr "Logiczny numer jednostki" -#: harddrake2:102 +#: harddrake2:103 #, c-format msgid "" "the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " @@ -2339,206 +2355,207 @@ msgstr "" "jednostki" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:109 +#: harddrake2:110 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Rozmiar zainstalowanych pakietów" -#: harddrake2:109 +#: harddrake2:110 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "Rozmiar zainstalowanego banku pamięci" -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "Włączony rozmiar" -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Aktywowany rozmiar banku pamięci" -#: harddrake2:111 harddrake2:120 +#: harddrake2:112 harddrake2:121 #, c-format msgid "Type" msgstr "Rodzaj" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "Rodzaj pamięci" -#: harddrake2:112 +#: harddrake2:113 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Szybkość" -#: harddrake2:112 +#: harddrake2:113 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Szybkość kanału pamięci" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:114 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "Zarządzanie połączeniami kanałów" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:115 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "Oznaczenie gniazda banku pamięci" -#: harddrake2:118 +#: harddrake2:119 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Plik urządzenia" -#: harddrake2:118 +#: harddrake2:119 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "plik urządzenia wykorzystywany do skomunikowania się ze sterownikiem jądra " "dla myszythe device file used to communicate with the kernel driver for the " "mouse" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emulowane kółko" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "określenie czy kółko jest emulowane czy nie" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "typ myszy" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:122 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "nazwa myszy" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Liczba przycisków" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "liczba przycisków myszy" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:124 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "typ szyny, do której podłączona jest mysz" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protokół myszy używany przez X11" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:125 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "protokół używany przez środowisko graficzne związany z myszą" -#: harddrake2:131 harddrake2:140 harddrake2:147 harddrake2:155 harddrake2:335 +#: harddrake2:132 harddrake2:141 harddrake2:148 harddrake2:156 harddrake2:337 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identyfikacja" -#: harddrake2:132 harddrake2:148 +#: harddrake2:133 harddrake2:149 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Połączenie" -#: harddrake2:141 +#: harddrake2:142 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Możliwości" -#: harddrake2:142 +#: harddrake2:143 #, c-format msgid "Bugs" msgstr "Błędy" -#: harddrake2:143 +#: harddrake2:144 #, c-format msgid "FPU" msgstr "FPU" -#: harddrake2:150 +#: harddrake2:151 #, c-format msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: harddrake2:151 +#: harddrake2:152 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partycje" -#: harddrake2:156 +#: harddrake2:157 #, c-format msgid "Features" msgstr "Funkcje" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:179 logdrake:78 +#: harddrake2:180 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcje" -#: harddrake2:180 harddrake2:209 logdrake:80 +#: harddrake2:181 harddrake2:210 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:185 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Automatycznie wykryj _drukarki" -#: harddrake2:185 +#: harddrake2:186 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Automatycznie wykryj _modemy" -#: harddrake2:186 +#: harddrake2:187 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Automatycznie wykryj urządzenia _jaz" -#: harddrake2:187 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Automatycznie wykryj równoległe napędy _zip" -#: harddrake2:191 +#: harddrake2:192 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Konfiguracja sprzętu" -#: harddrake2:198 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Zakończ" -#: harddrake2:211 +#: harddrake2:212 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/_Opis pól" -#: harddrake2:213 +#: harddrake2:214 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Pomoc Harddrake" -#: harddrake2:214 +#: harddrake2:215 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2547,12 +2564,12 @@ msgstr "" "Opis pól:\n" "\n" -#: harddrake2:222 +#: harddrake2:223 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Wybierz urządzenie !" -#: harddrake2:222 +#: harddrake2:223 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2561,94 +2578,95 @@ msgstr "" "Po wybraniu urządzenia, można odczytać informacje o urządzeniu wyświetlone w " "prawej ramce (\"Informacje\")" -#: harddrake2:228 +#: harddrake2:229 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Zgłoś błąd" -#: harddrake2:230 +#: harddrake2:231 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/O _programie..." -#: harddrake2:233 +#: harddrake2:234 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:237 +#: harddrake2:238 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "HardDrake - program do konfiguracji sprzętu %s." -#: harddrake2:270 +#: harddrake2:271 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Wykryty sprzęt" -#: harddrake2:273 scannerdrake:286 +#: harddrake2:274 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: harddrake2:275 +#: harddrake2:276 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Konfiguruj opcje aktualnego sterownika" -#: harddrake2:282 +#: harddrake2:283 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Uruchom narzędzie konfiguracyjne" -#: harddrake2:302 +#: harddrake2:303 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Kliknij urządzenie w lewym drzewie w celu pobrania informacji, które zostaną " "tutaj wyświetlone." -#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: harddrake2:323 +#: harddrake2:325 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: harddrake2:343 +#: harddrake2:345 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Różne" -#: harddrake2:418 +#: harddrake2:429 #, c-format msgid "secondary" msgstr "drugorzędny" -#: harddrake2:418 +#: harddrake2:429 #, c-format msgid "primary" msgstr "główny" -#: harddrake2:422 +#: harddrake2:433 #, c-format msgid "burner" msgstr "nagrywarka" -#: harddrake2:422 +#: harddrake2:433 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:474 +#: harddrake2:485 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Nieznane/Inne" -#: harddrake2:516 +#: harddrake2:527 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Następujące pakiety wymagają zainstalowania:\n" @@ -2916,7 +2934,8 @@ msgstr "Ustawienia usług" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała" +msgstr "" +"Otrzymasz ostrzeżenie jeśli jedna lub więcej zaznaczonych usług nie zadziała" #: logdrake:429 #, c-format @@ -3010,7 +3029,8 @@ msgstr "Przerwano Scannerdrake." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Nie można zainstalować pakietów wymaganych do skonfigurowania skanera przy " "użyciu narzędzia scannerdrake." @@ -3454,7 +3474,8 @@ msgstr "Udostępnianie skanerów lokalnych" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:" +msgstr "" +"To są maszyny, na których powinny być dostępne lokalnie podłączone skanery:" #: scannerdrake:658 scannerdrake:808 #, c-format @@ -3526,7 +3547,8 @@ msgstr "Skaner nie będzie dostępny w sieci." #: scannerdrake:961 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Nie można zainstalować pakietów wymaganych do udostępnienia twojego skanera." +msgstr "" +"Nie można zainstalować pakietów wymaganych do udostępnienia twojego skanera." #: service_harddrake:134 #, c-format @@ -3590,4 +3612,3 @@ msgstr "Konfiguracja języka i kraju" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "Ustawienia regionalne" - |