diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/pa_IN.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/pa_IN.po | 276 |
1 files changed, 148 insertions, 128 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pa_IN.po b/perl-install/standalone/po/pa_IN.po index ee3f75510..92b1d2115 100644 --- a/perl-install/standalone/po/pa_IN.po +++ b/perl-install/standalone/po/pa_IN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n" @@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ਫਾਇਲ(_F)" -#: drakboot:84 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/ਫਾਇਲ(F)/ਬਾਹਰ(_Q)" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -140,62 +140,62 @@ msgstr "" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੀਡਿਓ ਢੰਗ ਚੁਣੋ, ਇਹ ਹਰ ਚੁਣੀ ਬੂਟ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਤੇ ਲਾਗੂ ਹੋਵੇਗਾ।\n" "ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਓ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਵੀਡਿਓ ਕਾਰਡ ਇਹਨਾਂ ਢੰਗਾਂ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" -#: drakbug:43 +#: drakbug:46 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਬੱਗ ਰਿਪੋਰਟ ਸੰਦ" -#: drakbug:48 +#: drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਕੰਟਰੋਲ ਸੈਂਟਰ" -#: drakbug:49 +#: drakbug:52 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "ਪਹਿਲੀ ਸਮਾਂ ਤਖਤੀ" -#: drakbug:50 +#: drakbug:53 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "ਸਮਕਾਲੀ ਸੰਦ" -#: drakbug:51 drakbug:145 +#: drakbug:54 drakbug:168 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "ਸਟੈਂਡਅਲੋਨ ਸੰਦ" -#: drakbug:53 +#: drakbug:56 drakbug:57 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ" -#: drakbug:54 +#: drakbug:58 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ" -#: drakbug:55 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੈਨੇਜਰ" -#: drakbug:56 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Windows ਤਬਾਦਲਾ ਸੰਦ" -#: drakbug:57 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਤਖਤੀ" -#: drakbug:79 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਸਾਫਟ ਸੰਦ ਚੁਣੋ:" -#: drakbug:80 +#: drakbug:84 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -204,42 +204,52 @@ msgstr "" "ਜਾਂ ਕਾਰਜ ਨਾਂ\n" "(ਜਾਂ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ):" -#: drakbug:83 +#: drakbug:87 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਲੱਭੋ" -#: drakbug:85 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Package: " msgstr "ਪੈਕੇਜ:" -#: drakbug:86 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "ਕਰਨਲ:" -#: drakbug:94 +#: drakbug:102 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed." +msgstr "" + +#: drakbug:106 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" -#: drakbug:100 +#: drakbug:112 #, c-format msgid "Report" msgstr "ਰਿਪੋਰਟ" -#: drakbug:155 +#: drakbug:178 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ" -#: drakbug:168 +#: drakbug:191 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ" @@ -378,8 +388,8 @@ msgstr "ਕੋਈ ਫੌਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" msgid "parse all fonts" msgstr "ਸਭ ਫੌਂਟ ਪਾਰਸ ਕਰੋ" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 -#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 +#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 #, c-format msgid "done" msgstr "ਸਮਾਪਤ" @@ -444,17 +454,17 @@ msgstr "ਗੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਹਵਾਲਾ" msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "ਫਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ ਦਬਾਓ" -#: drakfont:377 drakfont:435 +#: drakfont:376 drakfont:434 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "XFS ਮੁੜ ਚਲਾਓ" -#: drakfont:423 drakfont:433 +#: drakfont:422 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "ਫੌਂਟ ਫਾਇਲਾਂ ਦਬਾਓ" -#: drakfont:443 +#: drakfont:442 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -469,164 +479,164 @@ msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਫੋਂਟ ਸਧਾਰਨ ਢੰਗ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਬਹੁਤ ਘੱਟ ਹਾਲਾਤ ਵਿੱਚ, ਗਲਤ ਫੋਂਟ ਤੁਹਾਡੇ X ਸਰਵਰ ਨੂੰ " "ਨਿਕਾਰਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।" -#: drakfont:483 +#: drakfont:482 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ" -#: drakfont:494 +#: drakfont:493 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:495 drakfont:647 +#: drakfont:494 drakfont:646 #, c-format msgid "Font List" msgstr "ਫੌਂਟ ਸੂਚੀ" -#: drakfont:498 +#: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:504 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" -#: drakfont:506 drakfont:726 +#: drakfont:505 drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "ਅਨ-ਇੰਸਟਾਲ" -#: drakfont:507 +#: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "ਆਯਾਤ" -#: drakfont:525 +#: drakfont:524 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:527 +#: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ (C) ੨੦੦੧-੨੦੦੬ ਮੈਂਡਰਿਵ।" -#: drakfont:529 +#: drakfont:528 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ" -#: drakfont:531 harddrake2:236 +#: drakfont:530 harddrake2:236 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਆਨਲਾਈਨ" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:538 harddrake2:241 +#: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: drakfont:548 +#: drakfont:547 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "ਕਾਰਜ ਜੋ ਫੌਂਟਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਚੁਣੋ:" -#: drakfont:559 +#: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "ਗੋਸਟ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "ਅਬੀਵਰਡ" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪ੍ਰਿੰਟਰ" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "ਫੌਂਟ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ ਅਤੇ 'ਸ਼ਾਮਿਲ' ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ" -#: drakfont:581 +#: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "ਫੋਂਟ" -#: drakfont:645 +#: drakfont:644 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "ਫੌਂਟ ਅਯਾਤ ਕਰੋ" -#: drakfont:658 +#: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" -#: drakfont:689 +#: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:734 +#: drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੋ" -#: drakfont:737 +#: drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੇ" -#: drakfont:751 drakfont:770 +#: drakfont:750 drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "ਫੌਂਟ ਅਯਾਤ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: drakfont:755 drakfont:775 +#: drakfont:754 drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਜਾਂਚ" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਫੌਂਟ ਨਕਲ ਕਰੋ" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "ਫੌਂਟ ਇੰਸਟਾਲ ਤੇ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਤੋ ਪਹਿਲਾਂ" -#: drakfont:776 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਤੋਂ ਫੌਂਟ ਹਟਾਓ" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "ਪੋਸਟ ਅਨ-ਇੰਸਟਾਲ" @@ -1371,7 +1381,7 @@ msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ" msgid "Detection in progress" msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ" @@ -2207,12 +2217,12 @@ msgid "Features" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:77 +#: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/ਚੋਣ(_O)" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ(_H)" @@ -2352,171 +2362,171 @@ msgstr "ਨਿਰਮਾਤਾ" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:38 +#: localedrake:47 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:53 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:55 +#: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਕੀਤੀ ਗਈ, ਪਰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਾਗ-ਆਊਟ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ" -#: logdrake:50 +#: logdrake:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਸੰਦ ਲਾਗ" -#: logdrake:51 +#: logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ਲਾਗ" -#: logdrake:64 +#: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "ਸਿਰਫ ਚੁਣੇ ਦਿਨ ਲਈ ਵਿਖਾਓ" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/ਫਾਇਲ(F)/ਨਵਾਂ(_N)" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/ਫਾਇਲ(F)/ਖੋਲੋ(_O)" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/ਫਾਇਲ(F)/ਸੰਭਾਲੋ(_S)" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:74 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/ਫਾਇਲ(F)/ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(_A)" -#: logdrake:75 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/ਫਾਇਲ(F)/-" -#: logdrake:78 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/ਚੋਣ(O)/ਜਾਂਚ" -#: logdrake:80 +#: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/ਸਹਾਇਤਾ(H)/ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)..." -#: logdrake:109 +#: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ" -#: logdrake:110 +#: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ" -#: logdrake:111 +#: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "ਸੁਨੇਹੇ" -#: logdrake:112 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:116 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "ਖੋਜ" -#: logdrake:128 +#: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਲਾਗ ਨਿਗਰਾਨੀ ਲਈ ਇੱਕ ਸੰਦ" -#: logdrake:130 +#: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "ਵਿਵਸਥਾ" -#: logdrake:133 +#: logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਹੈ" -#: logdrake:134 +#: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "ਪਰ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" -#: logdrake:137 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: logdrake:149 +#: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ" -#: logdrake:158 +#: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "ਫਾਇਲ ਦੇ ਸੰਖੇਪ" -#: logdrake:162 logdrake:399 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ" -#: logdrake:169 +#: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਤਖਤੀ ਅਚਾਨਕ ਅਸਫਲ ਹੋਈ:" -#: logdrake:173 +#: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" @@ -2526,62 +2536,72 @@ msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਫਾਇਲ ਪਾਰਸ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ: %s" -#: logdrake:377 +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Server" -#: logdrake:378 +#: logdrake:386 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domain Name Resolver" -#: logdrake:379 +#: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp ਸਰਵਰ" -#: logdrake:380 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix ਪੱਤਰ ਸਰਵਰ" -#: logdrake:381 +#: logdrake:389 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "ਸਾਂਬਾ ਸੇਵਾ" -#: logdrake:382 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH ਸਰਵਰ" -#: logdrake:383 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin ਸੇਵਾ" -#: logdrake:384 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd ਸੇਵਾ" -#: logdrake:393 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ" -#: logdrake:394 +#: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸਿਸਟਮ ਰੋਕੋ" -#: logdrake:402 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "ਪੱਤਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: logdrake:403 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2592,61 +2612,61 @@ msgstr "" "\n" "ਇੱਥੇ, ਤੁਸੀਂ ਚੇਤਾਵਨੀ ਸਿਸਟਮ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" -#: logdrake:406 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: logdrake:413 +#: logdrake:421 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ ਵਿਵਸਥਾ" -#: logdrake:414 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਮਿਲੇਗੀ ਜੇ ਕੋਈ ਚੁਣੀ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ ਚੱਲਦੀ" -#: logdrake:421 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "ਲੋਡ ਵਿਵਸਥਾ" -#: logdrake:422 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਮਿਲੇਗੀ ਜੇ ਲੋਡ ਇਸ ਮੁੱਲ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ" -#: logdrake:423 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "ਲੋਡ ਕਰੋ" -#: logdrake:428 +#: logdrake:436 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: logdrake:429 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਹੇਠਾਂ ਭਰੋ" -#: logdrake:430 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "ਅਤੇ SMTP ਸਰਵਰ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ, ਦਾ ਨਾਂ (ਜਾਂ IP) ਦਿਓ" -#: logdrake:437 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" ਨਾ ਤਾਂ ਯੋਗ ਈ-ਪੱਤਰ ਹੈ ਨਾ ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕਲ ਉਪਭੋਗੀ ਹੈ!" -#: logdrake:442 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2655,17 +2675,17 @@ msgstr "" "\"%s\" ਸਥਾਨਕ ਉਪਭੋਗੀ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਸਥਾਨਕ smtp ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ, ਇਸਕਰਕੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੂਰਾ ਈ-ਪੱਤਰ " "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ!" -#: logdrake:449 +#: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਪੱਤਰ ਚੌਕਸੀ ਸੰਰਚਨਾ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਕੀਤੀ।" -#: logdrake:455 +#: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "ਤਖਤੀ ਨੇ ਪੱਤਰ ਚੌਕਸੀ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਅਯੋਗ ਕੀਤੀ।" -#: logdrake:514 +#: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..." @@ -3175,27 +3195,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਕੈਨਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: service_harddrake:137 +#: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "ਜੰਤਰ ਸ਼੍ਰੇਣੀ \"%s\" ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਜੰਤਰ ਹਟਾਏ ਗਏ:\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:132 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s ਹਟਾਇਆ\n" -#: service_harddrake:141 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "ਕੁਝ ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ ਸਨ: %s\n" -#: service_harddrake:142 +#: service_harddrake:136 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s ਸ਼ਾਮਿਲ ਸੀ\n" -#: service_harddrake:265 +#: service_harddrake:259 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "ਜੰਤਰ ਖੋਜ ਜਾਰੀ" |