diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/nl.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/nl.po | 623 |
1 files changed, 303 insertions, 320 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/nl.po b/perl-install/standalone/po/nl.po index 0e4fc9549..c82d9db13 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nl.po +++ b/perl-install/standalone/po/nl.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-11 11:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-02 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-26 20:54+0100\n" "Last-Translator: Marja van Waes <marja@mageia.org>\n" "Language-Team: Nederlands <i18n-nl@ml.mageia.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136 +#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hulp" @@ -35,14 +35,14 @@ msgstr "Hulp" msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:183 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Aanmeldingscontrole" -#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:173 logdrake:448 -#: logdrake:453 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 +#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 +#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 #: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 #: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 #, c-format @@ -54,39 +54,39 @@ msgstr "Fout" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Geen opstartlader gevonden, nieuwe configuratie aangemaakt" -#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:74 +#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: drakboot:89 logdrake:80 +#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 #, c-format -msgid "File/_Quit" -msgstr "Bestand/_Afsluiten" +msgid "_Quit" +msgstr "_Afsluiten" -#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:80 +#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:129 +#: drakboot:139 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Alleen tekst" -#: drakboot:130 +#: drakboot:140 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Stil" -#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 +#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 +#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 #: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: drakboot:137 +#: drakboot:147 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -96,72 +96,72 @@ msgstr "" "opstarten te activeren, selecteert u een grafische videomodus vanuit het " "configuratieprogramma voor de opstartlader." -#: drakboot:138 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Wenst u dit nu te configureren?" -#: drakboot:147 +#: drakboot:157 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Thema's installeren" -#: drakboot:149 +#: drakboot:159 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Grafische selectie van opstartthema" -#: drakboot:152 +#: drakboot:162 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Grafische opstartmodus:" -#: drakboot:154 +#: drakboot:164 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: drakboot:188 +#: drakboot:198 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Standaard gebruiker" -#: drakboot:189 +#: drakboot:199 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Standaard werkomgeving" -#: drakboot:192 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nee, ik wil niet automatisch aanmelden" -#: drakboot:193 +#: drakboot:203 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ja, ik wil automatisch aanmelden met deze (gebruiker, werkomgeving)" -#: drakboot:200 +#: drakboot:210 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Systeemmodus" -#: drakboot:203 +#: drakboot:213 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Open het X-Window systeem bij opstarten" -#: drakboot:263 +#: drakboot:273 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuratie van opstartstijl" -#: drakboot:265 drakboot:269 +#: drakboot:275 drakboot:279 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Video-modus" -#: drakboot:266 +#: drakboot:276 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -183,8 +183,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "%s foutrapportage-programma" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234 -#: harddrake2:238 logdrake:54 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 +#: harddrake2:527 logdrake:56 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -349,37 +349,37 @@ msgstr "" msgid "Thanks." msgstr "Dankuwel." -#: drakclock:30 draksec:166 +#: drakclock:29 draksec:189 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Datum-, klok- & tijdzone-instellingen" -#: drakclock:39 +#: drakclock:38 #, c-format msgid "not defined" msgstr "niet gedefiniëerd" -#: drakclock:41 +#: drakclock:40 #, c-format msgid "Change Time Zone" msgstr "Tijdzone wijzigen" -#: drakclock:46 +#: drakclock:45 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Tijdzone - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Wat is uw tijdzone?" -#: drakclock:47 +#: drakclock:46 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:47 +#: drakclock:46 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Is uw computerklok ingesteld op GMT?" @@ -413,27 +413,27 @@ msgstr "Server:" msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" -#: drakclock:115 +#: drakclock:116 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Voer een geldig NTP serveradres in." -#: drakclock:132 +#: drakclock:140 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Synchroniseren met %s lukt niet." -#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:178 scannerdrake:489 +#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" -#: drakclock:134 +#: drakclock:142 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Opnieuw" -#: drakclock:161 drakclock:171 +#: drakclock:165 drakclock:175 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Herinitialiseren" @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "%s bestaat al en de inhoud ervan zal verloren gaan" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Kan lijst van beschikbare kanalen niet verkrijgen" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 #: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 #: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 #: service_harddrake:410 @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Even geduld" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Detecteren van DVB-kanalen. Dit duurt enkele minuten…" -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:178 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Lettertype installatie" msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:491 drakfont:642 +#: drakfont:491 drakfont:640 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lettertypenlijst" @@ -664,12 +664,12 @@ msgstr "Haal Windows fonts" msgid "About" msgstr "Info" -#: drakfont:501 drakfont:541 +#: drakfont:501 drakfont:539 #, c-format msgid "Options" msgstr "Opties" -#: drakfont:502 drakfont:721 +#: drakfont:502 drakfont:720 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "De-installeren" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Importeren" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:234 +#: drakfont:523 harddrake2:523 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright © %s door %s" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Installatieprogramma voor lettertypen" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:533 harddrake2:242 +#: drakfont:531 harddrake2:531 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -707,132 +707,132 @@ msgstr "" "Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n" "C. Verschuuren <c.verschuuren AT gmail DOT com>\n" -#: drakfont:543 +#: drakfont:541 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Kies de toepassingen waarin de lettertypen beschikbaar zullen zijn:" -#: drakfont:554 +#: drakfont:552 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:555 +#: drakfont:553 #, c-format msgid "LibreOffice" msgstr "LibreOffice" -#: drakfont:556 +#: drakfont:554 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:557 +#: drakfont:555 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Generieke printers" -#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 +#: drakfont:560 drakfont:570 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: drakfont:571 +#: drakfont:569 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Selecteer het lettertypebestand of map en klik op 'Toevoegen'" -#: drakfont:572 +#: drakfont:570 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Bestandsselectie" -#: drakfont:576 +#: drakfont:574 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Lettertypen" -#: drakfont:640 draksec:162 +#: drakfont:638 draksec:185 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Lettertypen importeren" -#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375 +#: drakfont:644 drakups:299 drakups:375 #, c-format msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377 +#: drakfont:645 drakfont:734 drakups:301 drakups:377 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: drakfont:653 +#: drakfont:651 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: drakfont:684 +#: drakfont:683 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Weet u zeker dat u de volgende lettertypen wilt verwijderen?" -#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 #, c-format msgid "No" msgstr "Nee" -#: drakfont:729 +#: drakfont:728 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "Alle gedeselecteerd" -#: drakfont:732 +#: drakfont:731 #, c-format msgid "Select All" msgstr "Alles geselecteerd" -#: drakfont:749 +#: drakfont:748 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importeren van lettertypen" -#: drakfont:753 drakfont:773 +#: drakfont:752 drakfont:772 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Initialen-tests" -#: drakfont:754 +#: drakfont:753 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Lettertypen op uw systeem kopiëren" -#: drakfont:755 +#: drakfont:754 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Lettertypen installeren & converteren" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post-installatie" -#: drakfont:768 +#: drakfont:767 #, c-format msgid "Removing fonts" msgstr "Lettertypen verwijderen" -#: drakfont:774 +#: drakfont:773 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Lettertypen op uw systeem verwijderen" -#: drakfont:775 +#: drakfont:774 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-deïnstallatie" @@ -912,22 +912,22 @@ msgstr "Beveiligingsrechten" msgid "Editable" msgstr "Bewerkbaar" -#: drakperm:50 drakperm:320 +#: drakperm:50 drakperm:318 #, c-format msgid "Path" msgstr "Pad" -#: drakperm:50 drakperm:249 +#: drakperm:50 drakperm:247 #, c-format msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: drakperm:50 drakperm:249 +#: drakperm:50 drakperm:247 #, c-format msgid "Group" msgstr "Groep" -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177 +#: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:200 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permissies" @@ -937,12 +937,12 @@ msgstr "Permissies" msgid "Add a new rule" msgstr "Nieuwe regel toevoegen" -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:126 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Huidige regel bewerken" -#: drakperm:110 +#: drakperm:108 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "" "permissies, eigenaars en groepen juist in te stellen via 'msec'.\n" "U kunt ook uw eigen regels maken die voorrang krijgen op de standaard regels." -#: drakperm:112 +#: drakperm:110 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" @@ -962,115 +962,115 @@ msgstr "" "Het huidige beveiligingsniveau is %s.\n" "Selecteer de permissies om te bekijken/bewerken" -#: drakperm:124 +#: drakperm:122 #, c-format msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: drakperm:124 +#: drakperm:122 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Geselecteerde regel één niveau omhoog verplaatsen" -#: drakperm:125 +#: drakperm:123 #, c-format msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: drakperm:125 +#: drakperm:123 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Geselecteerde regel één niveau omlaag verplaatsen" -#: drakperm:126 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Regel toevoegen" -#: drakperm:126 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Nieuwe regel aan het eind toevoegen" -#: drakperm:127 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: drakperm:127 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Geselecteerde regel verwijderen" -#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376 +#: drakperm:126 drakups:300 drakups:376 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: drakperm:241 +#: drakperm:239 #, c-format msgid "browse" msgstr "bladeren" -#: drakperm:246 +#: drakperm:244 #, c-format msgid "user" msgstr "gebruiker" -#: drakperm:246 +#: drakperm:244 #, c-format msgid "group" msgstr "groep" -#: drakperm:246 +#: drakperm:244 #, c-format msgid "other" msgstr "anderen" -#: drakperm:249 +#: drakperm:247 #, c-format msgid "Other" msgstr "Overig" -#: drakperm:251 +#: drakperm:249 #, c-format msgid "Read" msgstr "Lezen" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:254 +#: drakperm:252 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "\"%s\" het bestand laten lezen" -#: drakperm:258 +#: drakperm:256 #, c-format msgid "Write" msgstr "Schrijven" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:261 +#: drakperm:259 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "\"%s\" naar het bestand laten schrijven" -#: drakperm:265 +#: drakperm:263 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:268 +#: drakperm:266 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Schakel \"%s\" in om het bestand uit te voeren" -#: drakperm:271 +#: drakperm:269 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Sticky-bit" -#: drakperm:271 +#: drakperm:269 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" @@ -1079,57 +1079,57 @@ msgstr "" "Bedoeld voor mappen:\n" " slechts de eigenaar van een map of bestand in deze map kan deze verwijderen" -#: drakperm:272 +#: drakperm:270 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Set-UID" -#: drakperm:272 +#: drakperm:270 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Eigenaar-ID gebruiken bij uitvoeren" -#: drakperm:273 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Set-GID" -#: drakperm:273 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Groeps-ID gebruiken voor uitvoeren" -#: drakperm:290 +#: drakperm:288 #, c-format msgid "User:" msgstr "Gebruiker:" -#: drakperm:291 +#: drakperm:289 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Groep:" -#: drakperm:295 +#: drakperm:293 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Huidige gebruiker" -#: drakperm:296 +#: drakperm:294 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "Wanneer aangevinkt, zullen de eigenaar en groep niet veranderen" -#: drakperm:306 +#: drakperm:304 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Padselectie" -#: drakperm:326 +#: drakperm:324 #, c-format msgid "Property" msgstr "Eigenschap" -#: drakperm:376 +#: drakperm:371 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -1138,17 +1138,17 @@ msgstr "" "Het eerste teken van het pad moet een schuine streep (\"/\") zijn:\n" "\"%s\"" -#: drakperm:386 +#: drakperm:381 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "Zowel de gebruikersnaam als de groep moeten geldig zijn!" -#: drakperm:387 +#: drakperm:382 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "Gebruiker: %s" -#: drakperm:388 +#: drakperm:383 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "Groep: %s" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "LOKAAL" msgid "NONE" msgstr "GEEN" -#: draksec:56 +#: draksec:56 draksec:113 #, c-format msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -1188,137 +1188,137 @@ msgstr "Beveiligingsniveau en controles" msgid "Configure authentication required to access %s tools" msgstr "Aanmeldingscontrole voor toegang tot %s-hulpprogramma's configureren" -#: draksec:113 +#: draksec:114 #, c-format msgid "No password" msgstr "Geen wachtwoord" -#: draksec:114 +#: draksec:115 #, c-format msgid "Administrator password" msgstr "Root-wachtwoord" -#: draksec:115 +#: draksec:116 #, c-format msgid "User password" msgstr "Gebruikerswachtwoord" -#: draksec:145 draksec:200 +#: draksec:168 draksec:222 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Softwarebeheer" -#: draksec:146 +#: draksec:169 #, c-format msgid "%s Update" msgstr "%s Vernieuwen" -#: draksec:147 +#: draksec:170 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Software Mediabeheer" -#: draksec:148 +#: draksec:171 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "3D-bureaubladeffecten configureren" -#: draksec:149 +#: draksec:172 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "Configuratie van grafische server" -#: draksec:150 +#: draksec:173 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "Muisconfiguratie" -#: draksec:151 +#: draksec:174 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Toetsenbordconfiguratie" -#: draksec:152 +#: draksec:175 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "UPS-configuratie" -#: draksec:153 +#: draksec:176 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Netwerkconfiguratie" -#: draksec:154 +#: draksec:177 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Hosts-definities" -#: draksec:155 +#: draksec:178 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Netwerkcentrum" -#: draksec:156 +#: draksec:179 #, c-format msgid "Wireless Network Roaming" msgstr "Draadloos netwerk-roaming" -#: draksec:157 +#: draksec:180 #, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: draksec:158 +#: draksec:181 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxyconfiguratie" -#: draksec:159 +#: draksec:182 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Verbindingen delen" -#: draksec:161 +#: draksec:184 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Reservekopieën" -#: draksec:163 logdrake:55 +#: draksec:186 logdrake:57 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logboek" -#: draksec:164 +#: draksec:187 #, c-format msgid "Services" msgstr "Diensten" -#: draksec:165 +#: draksec:188 #, c-format msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: draksec:167 +#: draksec:190 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Opstartconfiguratie" -#: draksec:201 +#: draksec:223 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Apparatuur" -#: draksec:202 +#: draksec:224 #, c-format msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: draksec:203 +#: draksec:225 #, c-format msgid "System" msgstr "Systeem" -#: draksec:204 +#: draksec:226 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Opstarten" @@ -1398,12 +1398,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automatisch bespeuren" -#: drakups:99 harddrake2:378 +#: drakups:99 harddrake2:358 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Bezig met zoeken" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:460 logdrake:466 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Gefeliciteerd" @@ -2245,116 +2245,72 @@ msgstr "Partities" msgid "Features" msgstr "Mogelijkheden" -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:181 logdrake:81 -#, c-format -msgid "_Options" -msgstr "_Opties" - -#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:83 -#, c-format -msgid "_Help" -msgstr "_Hulp" - -#: harddrake2:186 +#: harddrake2:179 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "_Modems automatisch bespeuren" -#: harddrake2:187 -#, c-format -msgid "Autodetect _jaz drives" -msgstr "_Jaz-stations automatisch bespeuren" - -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:180 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Parallelle _zip-drives automatisch bespeuren" -#: harddrake2:192 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Apparaatinstellingen" -#: harddrake2:199 -#, c-format -msgid "_Quit" -msgstr "_Afsluiten" - -#: harddrake2:210 +#: harddrake2:193 #, c-format -msgid "_Fields description" -msgstr "Omschrijving _velden" - -#: harddrake2:212 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Harddrake hulp" +msgid "_Options" +msgstr "_Opties" -#: harddrake2:213 +#: harddrake2:194 harddrake2:195 #, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Beschrijving van de velden:\n" -"\n" +msgid "_Help" +msgstr "_Hulp" -#: harddrake2:221 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Selecteer een apparaat!" +#: harddrake2:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "<control>H" +msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:221 +#: harddrake2:196 #, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"Wanneer u een apparaat heeft geselecteerd, kunt u de informatie erover zien " -"in de velden in het rechterkader (\"Informatie\")" +msgid "_Fields description" +msgstr "Omschrijving _velden" -#: harddrake2:227 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Rapporteer Bug" -#: harddrake2:229 +#: harddrake2:198 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Info over..." -#: harddrake2:232 -#, c-format -msgid "Harddrake" -msgstr "Harddrake" - -#: harddrake2:236 -#, c-format -msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." -msgstr "Dit is HardDrake, een %s apparatuurconfiguratieprogramma." - -#: harddrake2:268 +#: harddrake2:242 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Gevonden randapparatuur" -#: harddrake2:271 scannerdrake:284 +#: harddrake2:245 scannerdrake:284 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: harddrake2:273 +#: harddrake2:247 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Stel de opties voor het stuurprogramma in" -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:254 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Config-programma starten" -#: harddrake2:300 +#: harddrake2:280 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2363,46 +2319,84 @@ msgstr "" "Klik op een apparaat in de boomstructuur links om informatie erover hier " "weer te geven." -#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: harddrake2:322 +#: harddrake2:301 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: harddrake2:342 +#: harddrake2:321 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Div." -#: harddrake2:425 +#: harddrake2:404 #, c-format msgid "secondary" msgstr "secundaire" -#: harddrake2:425 +#: harddrake2:404 #, c-format msgid "primary" msgstr "primaire" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "burner" msgstr "brander" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "DVD" msgstr "dvd" -#: harddrake2:533 +#: harddrake2:504 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "De volgende pakketten dienen geïnstalleerd te worden:\n" +#: harddrake2:521 +#, c-format +msgid "Harddrake" +msgstr "Harddrake" + +#: harddrake2:525 +#, c-format +msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." +msgstr "Dit is HardDrake, een %s apparatuurconfiguratieprogramma." + +#: harddrake2:540 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Harddrake hulp" + +#: harddrake2:541 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Beschrijving van de velden:\n" +"\n" + +#: harddrake2:548 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Selecteer een apparaat!" + +#: harddrake2:548 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Wanneer u een apparaat heeft geselecteerd, kunt u de informatie erover zien " +"in de velden in het rechterkader (\"Informatie\")" + #: localedrake:38 #, c-format msgid "LocaleDrake" @@ -2419,67 +2413,22 @@ msgstr "U dient de volgende pakketten te installeren: %s" msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:54 +#: logdrake:56 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Logboek van %s-hulpprogramma's" -#: logdrake:68 +#: logdrake:70 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Alleen tonen voor de geselecteerde dag" -#: logdrake:75 -#, c-format -msgid "File/_New" -msgstr "Bestand/_Nieuw" - -#: logdrake:75 -#, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: logdrake:76 -#, c-format -msgid "File/_Open" -msgstr "Bestand/_Openen" - -#: logdrake:76 -#, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: logdrake:77 -#, c-format -msgid "File/_Save" -msgstr "Bestand/O_pslaan" - -#: logdrake:77 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:78 -#, c-format -msgid "File/Save _As" -msgstr "Bestand/Ops_laan als..." - -#: logdrake:79 -#, c-format -msgid "File/-" -msgstr "Bestand/-" - -#: logdrake:82 -#, c-format -msgid "Options/Test" -msgstr "Opties/Test" - -#: logdrake:84 -#, c-format -msgid "Help/_About..." -msgstr "Hulp/_Info..." - -#: logdrake:113 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" @@ -2488,7 +2437,7 @@ msgstr "" "_:dit is het auth.log logboekbestand\n" "Aanmeldingscontrole" -#: logdrake:114 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" @@ -2497,7 +2446,7 @@ msgstr "" "_:dit is het user.log logboekbestand\n" "Gebruiker" -#: logdrake:115 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" @@ -2506,7 +2455,7 @@ msgstr "" "_:dit is het /var/log/messages logboekbestand\n" "Meldingen" -#: logdrake:116 +#: logdrake:121 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" @@ -2515,132 +2464,132 @@ msgstr "" "_:dit is het /var/log/syslog logboekbestand\n" "Syslog" -#: logdrake:120 +#: logdrake:125 #, c-format msgid "search" msgstr "zoeken" -#: logdrake:132 +#: logdrake:137 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Een hulpprogramma om uw logboeken te volgen" -#: logdrake:134 +#: logdrake:139 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: logdrake:137 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Overeenkomend" -#: logdrake:138 +#: logdrake:143 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "maar komt niet overeen met" -#: logdrake:141 +#: logdrake:146 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Kies een bestand" -#: logdrake:153 +#: logdrake:158 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: logdrake:162 +#: logdrake:167 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Inhoud van het bestand" -#: logdrake:166 logdrake:410 +#: logdrake:171 logdrake:416 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Waarschuwing via e-mail" -#: logdrake:173 +#: logdrake:178 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "De waarschuwingswizard is onverwacht afgebroken:" -#: logdrake:177 +#: logdrake:182 #, c-format msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: logdrake:225 +#: logdrake:231 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "even geduld, bezig met ontleden van bestand: %s" -#: logdrake:247 +#: logdrake:253 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Helaas is er geen logboekbestand beschikbaar!" -#: logdrake:295 +#: logdrake:301 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Fout bij het openen van logboekbestand ‘%s’: %s\n" -#: logdrake:388 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Apache World Wide Web Server" -#: logdrake:389 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Domeinnaam-opzoeker" -#: logdrake:390 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "FTP-server" -#: logdrake:391 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix e-mailserver" -#: logdrake:392 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba-server" -#: logdrake:393 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH-server" -#: logdrake:394 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin-dienst" -#: logdrake:395 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd-dienst" -#: logdrake:404 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "E-mail-waarschuwingssysteem configureren" -#: logdrake:405 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "E-mail-waarschuwingssysteem stoppen" -#: logdrake:413 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Configuratie van waarschuwing per e-mail" -#: logdrake:414 +#: logdrake:420 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2651,17 +2600,17 @@ msgstr "" "\n" "Hier kunt u het waarschuwingssysteem instellen.\n" -#: logdrake:417 +#: logdrake:423 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Wat wilt u doen?" -#: logdrake:424 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Diensten-instellingen" -#: logdrake:425 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2670,56 +2619,56 @@ msgstr "" "U zult een waarschuwing ontvangen wanneer één van de geselecteerde diensten " "niet meer actief is" -#: logdrake:432 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Belastinginstelling" -#: logdrake:433 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "U zult een waarschuwing ontvangen indien de processorbelasting hoger is dan " "deze waarde" -#: logdrake:434 +#: logdrake:440 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Belasting" -#: logdrake:439 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Waarschuwingsconfiguratie" -#: logdrake:440 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Voert u alstublieft hieronder uw e-mailadres in" -#: logdrake:441 +#: logdrake:447 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "en geef de naam (of het IP) van de te gebruiken SMTP-server" -#: logdrake:443 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Email-adres" -#: logdrake:444 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Email-server" -#: logdrake:448 +#: logdrake:454 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" is noch een geldig e-mailadres, noch een bestaande gebruiker!" -#: logdrake:453 +#: logdrake:459 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2728,17 +2677,17 @@ msgstr "" "\"%s\" is een lokale gebruiker, maar u heeft geen lokale SMTP geselecteerd, " "dus dient u een compleet e-mailadres op te geven!" -#: logdrake:460 +#: logdrake:466 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "De wizard heeft de e-mailwaarschuwing met succes geconfigureerd." -#: logdrake:466 +#: logdrake:472 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "De wizard heeft de e-mailwaarschuwing met succes uitgeschakeld." -#: logdrake:525 +#: logdrake:531 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Opslaan als..." @@ -3463,7 +3412,8 @@ msgstr "Start Mageia's Login-beheerderconfiguratie" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Login Manager Configuration" -msgstr "Authenticatie is nodig om Mageia's Login-beheerderconfiguratie te starten" +msgstr "" +"Authenticatie is nodig om Mageia's Login-beheerderconfiguratie te starten" #: ../polkit/org.mageia.drakfont.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Font Configuration" @@ -3534,6 +3484,39 @@ msgstr "Start Mageia's Dienstenconfiguratie" msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "Authenticatie is nodig om Mageia's Dienstenconfiguratie te starten" +#~ msgid "File/_Quit" +#~ msgstr "Bestand/_Afsluiten" + +#~ msgid "Autodetect _jaz drives" +#~ msgstr "_Jaz-stations automatisch bespeuren" + +#~ msgid "File/_New" +#~ msgstr "Bestand/_Nieuw" + +#~ msgid "<control>N" +#~ msgstr "<control>N" + +#~ msgid "File/_Open" +#~ msgstr "Bestand/_Openen" + +#~ msgid "<control>O" +#~ msgstr "<control>O" + +#~ msgid "File/_Save" +#~ msgstr "Bestand/O_pslaan" + +#~ msgid "File/Save _As" +#~ msgstr "Bestand/Ops_laan als..." + +#~ msgid "File/-" +#~ msgstr "Bestand/-" + +#~ msgid "Options/Test" +#~ msgstr "Opties/Test" + +#~ msgid "Help/_About..." +#~ msgstr "Hulp/_Info..." + #~ msgid "Verbose" #~ msgstr "Uitgebreid" |