diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/nb.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/nb.po | 389 |
1 files changed, 204 insertions, 185 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/nb.po b/perl-install/standalone/po/nb.po index 232c53336..304259be6 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nb.po +++ b/perl-install/standalone/po/nb.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 05:34+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -30,16 +30,16 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:291 draksec:340 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: drakauth:39 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 draksplash:169 finish-install:104 logdrake:170 logdrake:445 +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 logdrake:445 #: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 -#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 +#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -79,10 +79,10 @@ msgstr "Informativ" msgid "Silent" msgstr "Stille" -#: drakboot:137 drakbug:233 drakfont:682 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 +#: drakboot:137 drakbug:254 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 drakups:27 #: harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 -#: scannerdrake:955 +#: scannerdrake:954 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Vis tema\n" "under konsoll" -#: drakboot:163 draksplash:25 +#: drakboot:163 draksplash:26 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Opprett nytt tema" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" "nedenfor.\n" "Vær sikker på at ditt kort støtter moduset du velger." -#: drakbug:65 drakbug:143 +#: drakbug:65 drakbug:152 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Programmet «%s» kræsjet med følgende feil:" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Veiviser for første kjøring" msgid "Synchronization tool" msgstr "Synkroniseringsverktøy" -#: drakbug:84 drakbug:195 +#: drakbug:84 drakbug:216 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Verktøy som fungerer alene" @@ -271,24 +271,22 @@ msgstr "Pakke:" msgid "Kernel:" msgstr "Kjerne:" -#: drakbug:142 +#: drakbug:151 #, fuzzy, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "Programmet «%s» kræsjet med følgende feil:" -#: drakbug:146 +#: drakbug:155 #, c-format msgid "Its gdb trace is:" msgstr "" -#: drakbug:149 -#, c-format +#: drakbug:158 +#, fuzzy, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " -"kernel version, and /proc/cpuinfo." +"in. The information displayed above will be transferred to that server" msgstr "" "For å sende en feilrapport, klikk på rapport-knappen.\n" "Dette vil åpne et nettleservindu på %s hvor du vil finne ett skjema for " @@ -296,49 +294,70 @@ msgstr "" "Informasjon som kan være bra å inkludere i din feilrapport er resultatet til " "lspcidrake -v, kjerneversjon og /proc/cpuinfo." -#: drakbug:152 +#: drakbug:160 +#, c-format +msgid "" +"It would be very useful to attach to your report the output of the following " +"command: %s." +msgid_plural "" +"Things useful to attach to your report are the output of the following " +"commands: %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: drakbug:163 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "" + +#: drakbug:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." +msgstr "Du burde installere de følgende pakkene: %s" + +#: drakbug:173 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "" -#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 +#: drakbug:185 drakperm:136 draksec:450 draksec:452 draksec:471 draksec:473 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: drakbug:168 +#: drakbug:189 #, c-format msgid "Report" msgstr "Rapportér" -#: drakbug:169 drakfont:506 +#: drakbug:190 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: drakbug:202 +#: drakbug:223 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Ikke installert" -#: drakbug:215 +#: drakbug:236 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Pakke ikke installert" -#: drakbug:234 +#: drakbug:255 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " "enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it" msgstr "" -#: drakbug:235 +#: drakbug:256 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "" -#: drakclock:30 draksec:334 +#: drakclock:30 draksec:346 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Dato-, klokke- og tidssoneoppsett" @@ -412,7 +431,7 @@ msgstr "Tast inn en gyldig NTP-tjeneradresse." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Kunne ikke synkronisere med %s." -#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 +#: drakclock:127 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -677,7 +696,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Generelle skrivere" -#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:180 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -692,7 +711,7 @@ msgstr "Velg skrifttypefil eller katalog og klikk 'Legg til'" msgid "File Selection" msgstr "Filvalg" -#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:180 drakups:217 +#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 drakups:217 #: logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" @@ -703,7 +722,7 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Fonts" msgstr "Fonter" -#: drakfont:640 draksec:330 +#: drakfont:640 draksec:342 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importer skrifttyper" @@ -861,22 +880,22 @@ msgstr "Sikkerhetsrettigheter" msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" -#: drakperm:50 drakperm:319 +#: drakperm:50 drakperm:320 #, c-format msgid "Path" msgstr "Sti" -#: drakperm:50 drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "User" msgstr "Bruker" -#: drakperm:50 drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: drakperm:50 drakperm:331 +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Rettigheter" @@ -886,12 +905,12 @@ msgstr "Rettigheter" msgid "Add a new rule" msgstr "Legg til en ny regel" -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Rediger gjeldende regel" -#: drakperm:109 +#: drakperm:110 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " @@ -901,7 +920,7 @@ msgstr "" "Her kan du se filer for å fikse rettigheter, eiere, og grupper via msec.\n" "Du kan også redigere dine egne regler, som vil overskrive standardreglene." -#: drakperm:111 +#: drakperm:112 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" @@ -910,115 +929,115 @@ msgstr "" "Det nåværende sikkerhetsnivået er %s\n" "Velg rettigheter for å se/endre" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Up" msgstr "Opp" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Velg valgte regel opp et nivå" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Down" msgstr "Ned" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Velg valgte regel ned et nivå" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Legg til en regel" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Legg til ny regel på slutten" -#: drakperm:126 +#: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: drakperm:126 +#: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Fjern vagte regel" -#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Endre" -#: drakperm:240 +#: drakperm:241 #, c-format msgid "browse" msgstr "utforsk" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "user" msgstr "bruker" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "group" msgstr "gruppe" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "other" msgstr "andre" -#: drakperm:248 +#: drakperm:249 #, c-format msgid "Other" msgstr "Andre" -#: drakperm:250 +#: drakperm:251 #, c-format msgid "Read" msgstr "Les" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:253 +#: drakperm:254 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Aktiver «%s» for å lese filen" -#: drakperm:257 +#: drakperm:258 #, c-format msgid "Write" msgstr "Skriv" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:260 +#: drakperm:261 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Aktiver «%s» for å skrive til filen" -#: drakperm:264 +#: drakperm:265 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Utfør" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:267 +#: drakperm:268 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Aktiver «%s» for å kjøre filen" -#: drakperm:270 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Sticky-bit" -#: drakperm:270 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" @@ -1027,57 +1046,57 @@ msgstr "" "Brukt for katalog:\n" " bare eiere av katalogen eller filen i denne katalogen kan slette den" -#: drakperm:271 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Set-UID" -#: drakperm:271 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Bruk eierid for utføring" -#: drakperm:272 +#: drakperm:273 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Set-GID" -#: drakperm:272 +#: drakperm:273 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Bruke gruppeid for utføring" -#: drakperm:289 +#: drakperm:290 #, c-format msgid "User:" msgstr "Bruker :" -#: drakperm:290 +#: drakperm:291 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Gruppe :" -#: drakperm:294 +#: drakperm:295 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Gjeldende bruker" -#: drakperm:295 +#: drakperm:296 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "Når sjekket, så vil ikke eier og gruppe bli forandret" -#: drakperm:305 +#: drakperm:306 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Stivalg" -#: drakperm:325 +#: drakperm:326 #, c-format msgid "Property" msgstr "Eiendom" -#: drakperm:375 +#: drakperm:376 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -1086,17 +1105,17 @@ msgstr "" "Det første tegnet i stien må være en skråstrek (\"/\"):\n" "«%s»" -#: drakperm:385 +#: drakperm:386 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "Både brukernavn og gruppe må være gyldig!" -#: drakperm:386 +#: drakperm:387 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "Bruker: %s" -#: drakperm:387 +#: drakperm:388 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "Gruppe: %s" @@ -1127,8 +1146,8 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignorér" #: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:259 +#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:504 +#: scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vennligst vent" @@ -1280,147 +1299,147 @@ msgstr "Nettverksinnstillinger" msgid "System Options" msgstr "Systeminnstillinger" -#: draksec:261 +#: draksec:269 #, c-format msgid "Periodic Checks" msgstr "Periodiske sjekker" -#: draksec:282 +#: draksec:294 #, c-format msgid "No password" msgstr "Intet passord" -#: draksec:283 +#: draksec:295 #, c-format msgid "Root password" msgstr "passord for root" -#: draksec:284 +#: draksec:296 #, c-format msgid "User password" msgstr "Passord for bruker" -#: draksec:314 draksec:360 +#: draksec:326 draksec:372 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programvarehåndtering" -#: draksec:315 +#: draksec:327 #, c-format msgid "Mandriva Update" msgstr "Mandriva Update" -#: draksec:316 +#: draksec:328 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Programvaremediehåndterer" -#: draksec:317 +#: draksec:329 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Sett opp 3D-skrivebordseffekter" -#: draksec:318 +#: draksec:330 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "Oppsett av grafisk tjener" -#: draksec:319 +#: draksec:331 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "Oppsett av mus" -#: draksec:320 +#: draksec:332 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Oppsett av tastatur" -#: draksec:321 +#: draksec:333 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "UPS-oppsett" -#: draksec:322 +#: draksec:334 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Opsett av nettverk" -#: draksec:323 +#: draksec:335 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Vert-definisjoner" -#: draksec:324 +#: draksec:336 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Nettverkssenter" -#: draksec:325 +#: draksec:337 #, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: draksec:326 +#: draksec:338 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Mellomtjeneroppsett" -#: draksec:327 +#: draksec:339 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Deling av tilkoppling" -#: draksec:329 +#: draksec:341 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Sikkerhetskopier" -#: draksec:331 logdrake:52 +#: draksec:343 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logger" -#: draksec:332 +#: draksec:344 #, c-format msgid "Services" msgstr "Tjenester" -#: draksec:333 +#: draksec:345 #, c-format msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: draksec:335 +#: draksec:347 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Oppsett av oppstart" -#: draksec:361 +#: draksec:373 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: draksec:362 +#: draksec:374 #, c-format msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: draksec:363 +#: draksec:375 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: draksec:364 +#: draksec:376 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Oppstart" -#: draksec:389 +#: draksec:401 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Setter sikkerhetsnivå..." -#: draksec:395 +#: draksec:407 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Setter sikkerhetsinnstillinger..." @@ -1467,27 +1486,27 @@ msgstr "" "Merk: hvis du har et ISA PnP-lydkort, så må du bruke alsaconf- eller " "sndconfig-programmet. Bare skriv «alsaconf» eller «sndconfig» i et konsoll." -#: draksplash:32 +#: draksplash:33 #, c-format msgid "X coordinate of text box" msgstr "X-koordinat til tekstboks" -#: draksplash:33 +#: draksplash:34 #, c-format msgid "Y coordinate of text box" msgstr "Y-koordinat til tekstboks" -#: draksplash:34 +#: draksplash:35 #, c-format msgid "Text box width" msgstr "Tekstboksvidde" -#: draksplash:35 +#: draksplash:36 #, c-format msgid "Text box height" msgstr "Tekstbokshøyde" -#: draksplash:36 +#: draksplash:37 #, c-format msgid "" "The progress bar X coordinate\n" @@ -1496,7 +1515,7 @@ msgstr "" "Framgangsviserens x-koordinat\n" "i dens øverste venstre hjørne" -#: draksplash:37 +#: draksplash:38 #, c-format msgid "" "The progress bar Y coordinate\n" @@ -1505,37 +1524,37 @@ msgstr "" "Framgangsviserens y-koordinat\n" "i dens øverste venstre hjørne" -#: draksplash:38 +#: draksplash:39 #, c-format msgid "The width of the progress bar" msgstr "Bredden på framgangsviseren" -#: draksplash:39 +#: draksplash:40 #, c-format msgid "The height of the progress bar" msgstr "Høyden på framgangsviseren" -#: draksplash:40 +#: draksplash:41 #, c-format msgid "X coordinate of the text" msgstr "X-koordinat til tekst" -#: draksplash:41 +#: draksplash:42 #, c-format msgid "Y coordinate of the text" msgstr "Y-koordinat til tekst" -#: draksplash:42 +#: draksplash:43 #, c-format msgid "Text box transparency" msgstr "Gjennomsiktighet for tekstboks" -#: draksplash:43 +#: draksplash:44 #, c-format msgid "Progress box transparency" msgstr "Gjennomsiktighet for framgangsboks" -#: draksplash:44 +#: draksplash:45 #, c-format msgid "Text size" msgstr "Tekststørrelse" @@ -1550,17 +1569,17 @@ msgstr "" msgid "Choose progress bar color 1" msgstr "Velg framgangsviserfarge 1" -#: draksplash:62 +#: draksplash:67 #, c-format msgid "Choose progress bar color 2" msgstr "Velg framgangsviserfarge 2" -#: draksplash:63 +#: draksplash:69 #, c-format msgid "Choose progress bar background" msgstr "Velg framgangsviserbakgrunn" -#: draksplash:64 +#: draksplash:72 #, c-format msgid "Gradient type" msgstr "Stigningstype" @@ -1575,82 +1594,82 @@ msgstr "Kun tekst" msgid "Choose text color" msgstr "Velg tekstfarge" -#: draksplash:67 draksplash:74 +#: draksplash:83 draksplash:102 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Velg bilde" -#: draksplash:68 +#: draksplash:87 #, c-format msgid "Silent bootsplash" msgstr "Stille bootsplash" -#: draksplash:71 +#: draksplash:90 #, c-format msgid "Choose text zone color" msgstr "Velg tekstsonefarge" -#: draksplash:72 +#: draksplash:93 #, c-format msgid "Text color" msgstr "Tekstfarge" -#: draksplash:73 +#: draksplash:97 #, c-format msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: draksplash:75 +#: draksplash:103 #, c-format msgid "Verbose bootsplash" msgstr "Informativ bootsplash" -#: draksplash:81 +#: draksplash:110 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "Temanavn" -#: draksplash:84 +#: draksplash:115 #, c-format msgid "Final resolution" msgstr "Endelig oppløsning" -#: draksplash:87 +#: draksplash:119 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Vis logo på konsollet" -#: draksplash:92 +#: draksplash:124 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "Lagre tema" -#: draksplash:154 +#: draksplash:187 #, c-format msgid "Please enter a theme name" msgstr "Tast inn ett temanavn" -#: draksplash:157 +#: draksplash:190 #, c-format msgid "Please select a splash image" msgstr "Velg ett velkomstbilde" -#: draksplash:160 +#: draksplash:193 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "lagrer bootsplash-tema..." -#: draksplash:169 +#: draksplash:202 #, c-format msgid "Unable to load image file %s" msgstr "Klarte ikke å laste inn bildefil %s" -#: draksplash:180 +#: draksplash:213 #, c-format msgid "choose image" msgstr "velg bildefil" -#: draksplash:195 +#: draksplash:228 #, c-format msgid "Color selection" msgstr "Fargevalg" @@ -1839,7 +1858,7 @@ msgstr "Nivå" msgid "ACL name" msgstr "ACL-navn" -#: drakups:297 finish-install:156 +#: drakups:297 finish-install:171 #, c-format msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -1886,37 +1905,37 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:55 +#: finish-install:56 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: finish-install:56 +#: finish-install:57 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Velg tastaturoppsettet ditt." -#: finish-install:154 finish-install:172 finish-install:184 +#: finish-install:169 finish-install:187 finish-install:199 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Kryptert hjemmepartisjon" -#: finish-install:154 +#: finish-install:169 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Oppgi et passord for brukeren %s" -#: finish-install:157 +#: finish-install:172 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Passord (igjen)" -#: finish-install:172 +#: finish-install:187 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Lager kryptert hjemmepartisjon" -#: finish-install:184 +#: finish-install:199 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formaterer kryptert partisjon for hjemmeområder" @@ -3107,17 +3126,17 @@ msgstr "" msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake vil ikke bli startet nå." -#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 +#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Søker etter oppsatte skannere ..." -#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 +#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Søker etter nye scannere..." -#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 +#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Re-genererer liste over oppsatte skannere ..." @@ -3442,53 +3461,53 @@ msgstr "" "%s\n" "er tilgjengelig på ditt system.\n" -#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 +#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "" "Det ble ikke funnet noen skannere som er tilgjengelig på ditt system.\n" -#: scannerdrake:461 +#: scannerdrake:460 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Skannerhåndtering" -#: scannerdrake:467 +#: scannerdrake:466 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Søk etter nye skannere" -#: scannerdrake:473 +#: scannerdrake:472 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Legg til skanner manuelt" -#: scannerdrake:480 +#: scannerdrake:479 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Installer/Oppdater fastvarefiler" -#: scannerdrake:486 +#: scannerdrake:485 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Skannerdeling" -#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 +#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Alle eksterne maskiner" -#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 +#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Denne maskinen" -#: scannerdrake:596 +#: scannerdrake:595 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Skannerdeling" -#: scannerdrake:597 +#: scannerdrake:596 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3497,7 +3516,7 @@ msgstr "" "Her kan du velge om skannerne tilkoblet denne maskinen skal være " "tilgjengelige for andre maskiner og for hvilke." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3506,37 +3525,37 @@ msgstr "" "Du kan også velge om eksterne skannere kan bli gjort tilgjengelige på denne " "maskinen." -#: scannerdrake:601 +#: scannerdrake:600 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Skannerne på denne maskinen er tilgjengelig for andre maskiner" -#: scannerdrake:603 +#: scannerdrake:602 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Skannerdeling til verter: " -#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 +#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Ingen eksterne maskiner" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Bruk skannere på eksterne maskiner" -#: scannerdrake:620 +#: scannerdrake:619 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Bruk skannere på verter: " -#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Deling av lokale skannere" -#: scannerdrake:648 +#: scannerdrake:647 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3545,59 +3564,59 @@ msgstr "" "Dette er maskiner som de(n) lokalt tilkoblede skanneren(e) skal være " "tilgjengelig(e) for:" -#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 +#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Legg til vert" -#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 +#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Endre valgte vert" -#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 +#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Fjern valgte vert" -#: scannerdrake:683 scannerdrake:833 +#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 #, c-format msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 -#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 +#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 +#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Navn/IP-adresse på vert" -#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 +#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" "Velg verten som de(n) lokale skanneren(e) skal bli gjort tilgjengelig(e) for:" -#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 +#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Du må spesifisere vertsnavn eller en IP-adresse.\n" -#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 +#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Denne verten er allerede i listen, den kan ikke bli lagt til igjen.\n" -#: scannerdrake:797 +#: scannerdrake:796 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Bruk av eksterne scannere" -#: scannerdrake:798 +#: scannerdrake:797 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Dette er maskinene som skanneren skal kunne bli brukt fra:" -#: scannerdrake:955 +#: scannerdrake:954 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3608,37 +3627,37 @@ msgstr "" "\n" "Vil du installere saned-pakka?" -#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 +#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Din(e) skanner(e) vil ikke være tilgjengelig(e) på nettverket." -#: scannerdrake:962 +#: scannerdrake:961 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Kunne ikke installere pakkene som trengs for å dele din(e) skanner(e)." -#: service_harddrake:131 +#: service_harddrake:134 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Noen enheter i «%s»-maskinvareklassen ble fjernet:\n" -#: service_harddrake:132 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s ble fjernet\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Noen enheter ble lagt til: %s\n" -#: service_harddrake:136 +#: service_harddrake:139 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s ble lagt til\n" -#: service_harddrake:259 +#: service_harddrake:264 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Maskinvareoppdagelse pågår" |