diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/nb.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/nb.po | 585 |
1 files changed, 292 insertions, 293 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/nb.po b/perl-install/standalone/po/nb.po index f7c687e79..c19533eb1 100644 --- a/perl-install/standalone/po/nb.po +++ b/perl-install/standalone/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-04 03:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 17:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-04 00:13+0200\n" "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -25,21 +25,21 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:506 +#: display_help:67 drakbug:178 drakfont:507 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 -#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 -#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 +#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:134 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 +#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 +#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Feil" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Fant ingen oppstartslaster, lager nytt oppsett." -#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "/_Fil" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fil/_Avslutt" -#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>A" @@ -71,22 +71,17 @@ msgstr "Bare tekst" #: drakboot:130 #, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "Utvidete meldinger" - -#: drakboot:131 -#, c-format msgid "Silent" msgstr "Stille" -#: drakboot:137 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 scannerdrake:51 scannerdrake:54 -#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:954 +#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 +#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: drakboot:138 +#: drakboot:137 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -96,72 +91,72 @@ msgstr "" "grafisk oppstart må du velge et skjermmodus fra oppsettverktøyet for " "oppstartslasteren." -#: drakboot:139 +#: drakboot:138 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Vil du sette det opp nå?" -#: drakboot:148 +#: drakboot:147 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Installer temaer" -#: drakboot:150 +#: drakboot:149 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Valg av grafisk oppstartstema" -#: drakboot:153 +#: drakboot:152 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Grafisk oppstartsmodus:" -#: drakboot:155 +#: drakboot:154 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:189 +#: drakboot:188 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Forhåndsvalgt bruker:" -#: drakboot:190 +#: drakboot:189 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Forhåndsvalgt skrivebord:" -#: drakboot:193 +#: drakboot:192 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ikke logg inn automatisk" -#: drakboot:194 +#: drakboot:193 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Logg inn automatisk med følgende bruker og skrivebord" -#: drakboot:201 +#: drakboot:200 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Systemmodus" -#: drakboot:204 +#: drakboot:203 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Start det grafiske miljøet ved oppstart" -#: drakboot:259 +#: drakboot:263 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Oppsettstype" -#: drakboot:261 drakboot:265 +#: drakboot:265 drakboot:269 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Videomodus" -#: drakboot:262 +#: drakboot:266 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -182,6 +177,13 @@ msgstr "Programmet «%s» krasjet med følgende feil:" msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Feilrapporteringsverktøy for Mageia" +#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234 +#: harddrake2:238 logdrake:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "Mageia" + #: drakbug:67 #, fuzzy, c-format msgid "%s Control Center" @@ -340,7 +342,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks." msgstr "Takk." -#: drakclock:30 draksec:170 +#: drakclock:30 draksec:166 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Dato, klokkeslett og tidssone" @@ -355,32 +357,32 @@ msgstr "ikke angitt" msgid "Change Time Zone" msgstr "Endre tidssone" -#: drakclock:44 +#: drakclock:46 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Tidssone – DrakClock" -#: drakclock:44 +#: drakclock:46 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "I hvilken tidssone holder du til?" -#: drakclock:45 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT – DrakClock" -#: drakclock:45 +#: drakclock:47 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Bruker maskinvareklokka GMT?" -#: drakclock:70 +#: drakclock:74 #, c-format msgid "Network Time Protocol" msgstr "Nettverkstidsprotokoll" -#: drakclock:72 +#: drakclock:76 #, c-format msgid "" "Your computer can synchronize its clock\n" @@ -389,42 +391,42 @@ msgstr "" "Datamaskinen din kan automatisk synkronisere klokken\n" " med en tidstjener på nettverket ved hjelp av NTP." -#: drakclock:73 +#: drakclock:77 #, c-format msgid "Enable Network Time Protocol" msgstr "Bruk nettverktidsprotokoll" -#: drakclock:81 +#: drakclock:85 #, c-format msgid "Server:" msgstr "Tjener:" -#: drakclock:95 +#: drakclock:99 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" -#: drakclock:111 +#: drakclock:115 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Skriv inn en gyldig tjeneradresse." -#: drakclock:126 +#: drakclock:132 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Klarte ikke å synkronisere med %s." -#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 +#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:489 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: drakclock:128 +#: drakclock:134 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Prøv på nytt" -#: drakclock:151 drakclock:161 +#: drakclock:161 drakclock:171 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" @@ -449,10 +451,10 @@ msgstr "%s finnes allerede og innholdet vil gå tapt" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Kunne ikke motta listen over tilgjengelige kanaler" -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381 -#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 -#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 -#: service_harddrake:412 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378 +#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 +#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 +#: service_harddrake:416 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vent litt" @@ -462,7 +464,7 @@ msgstr "Vent litt" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Oppdager DVB-kanaler, dette vil ta et par minutter" -#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175 +#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -542,8 +544,8 @@ msgstr "Fant ingen skrifter" msgid "parse all fonts" msgstr "Les alle skrifter" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383 -#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:339 drakfont:380 drakfont:384 +#: drakfont:410 drakfont:428 drakfont:436 #, c-format msgid "done" msgstr "ferdig" @@ -573,47 +575,47 @@ msgstr "Søk etter skrifter i lista over installerte" msgid "%s fonts conversion" msgstr "skriftkonvertering for %s" -#: drakfont:336 +#: drakfont:337 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Skriftkopiering" -#: drakfont:339 +#: drakfont:340 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Installering av TrueType-skrifter" -#: drakfont:347 +#: drakfont:348 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "Vent litt mens ttmkfdir blir kjørt … " -#: drakfont:348 +#: drakfont:349 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "TrueType-installering fullført" -#: drakfont:354 drakfont:369 +#: drakfont:355 drakfont:370 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "bygger btype1inst" -#: drakfont:363 +#: drakfont:364 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript-referanser" -#: drakfont:380 +#: drakfont:381 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ikke bruk midlertidige filer" -#: drakfont:425 drakfont:431 +#: drakfont:426 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Ikke vis skriftfiler" -#: drakfont:439 +#: drakfont:440 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -628,199 +630,194 @@ msgstr "" "Du kan installere skriftene på vanlig måte. I sjeldne tilfeller kan ødelagte " "skrifter få X-tjeneren til å henge ved oppstart." -#: drakfont:478 +#: drakfont:479 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Skriftinstallering" -#: drakfont:489 +#: drakfont:490 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:490 drakfont:641 +#: drakfont:491 drakfont:642 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Skriftliste" -#: drakfont:493 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Hent Windows-skrifter" -#: drakfont:499 +#: drakfont:500 #, c-format msgid "About" msgstr "Om" -#: drakfont:500 drakfont:540 +#: drakfont:501 drakfont:541 #, c-format msgid "Options" msgstr "Valg" -#: drakfont:501 drakfont:720 +#: drakfont:502 drakfont:721 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Avinstaller" -#: drakfont:502 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importer" -#: drakfont:520 +#: drakfont:521 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:522 harddrake2:237 +#: drakfont:523 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Copyright © %s %s" -#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mageia" -msgstr "Mageia" - -#: drakfont:524 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Skriftinstallering." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:532 harddrake2:245 +#: drakfont:533 harddrake2:242 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" -#: drakfont:542 +#: drakfont:543 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Velg programmene som vil bruke skriftene:" -#: drakfont:553 +#: drakfont:554 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:554 +#: drakfont:555 #, c-format msgid "LibreOffice" msgstr "" -#: drakfont:555 +#: drakfont:556 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:556 +#: drakfont:557 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Generelle skrivere" -#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: drakfont:570 +#: drakfont:571 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Velg skriftfila eller skriftmappa, og trykk så på «Legg til»." -#: drakfont:571 +#: drakfont:572 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Filvalg" -#: drakfont:575 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Skrifter" -#: drakfont:639 draksec:166 +#: drakfont:640 draksec:162 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importer skrifter" -#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381 +#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375 #, c-format msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383 +#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: drakfont:652 +#: drakfont:653 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installer" -#: drakfont:683 +#: drakfont:684 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Er du sikker på at du vil avinstallere disse skriftene?" -#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326 +#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327 +#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324 #, c-format msgid "No" msgstr "Nei" -#: drakfont:728 +#: drakfont:729 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "Velg bort alle" -#: drakfont:731 +#: drakfont:732 #, c-format msgid "Select All" msgstr "Velg alle" -#: drakfont:748 +#: drakfont:749 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importerer skrifter" -#: drakfont:752 drakfont:772 +#: drakfont:753 drakfont:773 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Førtest" -#: drakfont:753 +#: drakfont:754 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopier skrifter på systemet" -#: drakfont:754 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Installer og konverter skrifter" -#: drakfont:755 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Etterinstallering" -#: drakfont:767 +#: drakfont:768 #, c-format msgid "Removing fonts" msgstr "Fjerner skrifter" -#: drakfont:773 +#: drakfont:774 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Fjern skrifter fra systemet" -#: drakfont:774 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Etteravinstallering" @@ -913,7 +910,7 @@ msgstr "Bruker" msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181 +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Tillatelser" @@ -988,7 +985,7 @@ msgstr "Slett" msgid "Delete selected rule" msgstr "Slett den merkede regelen." -#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" @@ -1139,172 +1136,172 @@ msgstr "Bruker: %s" msgid "Group: %s" msgstr "Gruppe: %s" -#: draksec:54 +#: draksec:53 #, c-format msgid "ALL" msgstr "ALLE" -#: draksec:55 +#: draksec:54 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "LOKALE" -#: draksec:56 +#: draksec:55 #, c-format msgid "NONE" msgstr "INGEN" -#: draksec:57 +#: draksec:56 #, c-format msgid "Default" msgstr "Standard" -#: draksec:58 +#: draksec:57 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: draksec:91 +#: draksec:87 #, c-format msgid "Security Level and Checks" msgstr "Sikkerhetsnivå og kontroller" -#: draksec:114 +#: draksec:110 #, fuzzy, c-format msgid "Configure authentication required to access %s tools" msgstr "Sett opp autentisering nødvendig for tilgang til Mageias verktøy" -#: draksec:117 +#: draksec:113 #, c-format msgid "No password" msgstr "Ingen passord" -#: draksec:118 +#: draksec:114 #, c-format msgid "Root password" msgstr "Root-passord" -#: draksec:119 +#: draksec:115 #, c-format msgid "User password" msgstr "Brukerpassord" -#: draksec:149 draksec:204 +#: draksec:145 draksec:200 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Programvarehåndtering" -#: draksec:150 +#: draksec:146 #, fuzzy, c-format msgid "%s Update" msgstr "Mageia oppdatering" -#: draksec:151 +#: draksec:147 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Mediahåndterer" -#: draksec:152 +#: draksec:148 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Sett opp 3D-effekter for skrivebord" -#: draksec:153 +#: draksec:149 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "Oppsett av skjermtjener" -#: draksec:154 +#: draksec:150 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "Oppsett av mus" -#: draksec:155 +#: draksec:151 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Tastaturoppsett" -#: draksec:156 +#: draksec:152 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "UPS-oppsett" -#: draksec:157 +#: draksec:153 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Nettverksoppsett" -#: draksec:158 +#: draksec:154 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Vertsdefinisjoner" -#: draksec:159 +#: draksec:155 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Nettverkssenter" -#: draksec:160 +#: draksec:156 #, c-format msgid "Wireless Network Roaming" msgstr "Trådløs nettverksvandring" -#: draksec:161 +#: draksec:157 #, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: draksec:162 +#: draksec:158 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Mellomtjener" -#: draksec:163 +#: draksec:159 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Tilkoblingsdeling" -#: draksec:165 +#: draksec:161 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Sikkerhetskopiering" -#: draksec:167 logdrake:52 +#: draksec:163 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logger" -#: draksec:168 +#: draksec:164 #, c-format msgid "Services" msgstr "Tjenester" -#: draksec:169 +#: draksec:165 #, c-format msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: draksec:171 +#: draksec:167 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Oppsett for oppstart" -#: draksec:205 +#: draksec:201 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Maskinvare" -#: draksec:206 +#: draksec:202 #, c-format msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: draksec:207 +#: draksec:203 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: draksec:208 +#: draksec:204 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Oppstart" @@ -1388,7 +1385,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automatisk søk" -#: drakups:99 harddrake2:381 +#: drakups:99 harddrake2:378 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Søking pågår" @@ -1528,7 +1525,7 @@ msgstr "Nivå" msgid "ACL name" msgstr "ACL-navn" -#: drakups:297 finish-install:195 +#: drakups:297 finish-install:199 #, c-format msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -1569,42 +1566,42 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:57 +#: finish-install:60 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: finish-install:58 +#: finish-install:61 #, c-format msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Velg tastaturoppsett." -#: finish-install:105 +#: finish-install:109 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Tester tilkoblingen …" -#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 +#: finish-install:197 finish-install:215 finish-install:228 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Kryptert hjemmepartisjon" -#: finish-install:193 +#: finish-install:197 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Skriv inn et passord for brukeren «%s»" -#: finish-install:196 +#: finish-install:200 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Passord (igjen)" -#: finish-install:211 +#: finish-install:215 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Lager kryptert hjemmepartisjon" -#: finish-install:223 +#: finish-install:228 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formaterer kryptert hjemmepartisjon" @@ -2244,52 +2241,47 @@ msgstr "Funksjoner" msgid "/_Options" msgstr "/_Innstillinger" -#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80 +#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" #: harddrake2:186 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Finn _skrivere automatisk" - -#: harddrake2:187 -#, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Finn _modem automatisk" -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:187 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Finn _JAZ-stasjoner automatisk" -#: harddrake2:189 +#: harddrake2:188 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Finn automatisk _ZIP-stasjoner på parallellporter" -#: harddrake2:193 +#: harddrake2:192 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Oppsett av maskinvare" -#: harddrake2:200 +#: harddrake2:199 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Avslutt" -#: harddrake2:213 +#: harddrake2:210 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/_Feltbeskrivelser" -#: harddrake2:215 +#: harddrake2:212 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Hjelp" -#: harddrake2:216 +#: harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2298,12 +2290,12 @@ msgstr "" "Feltbeskrivelser:\n" "\n" -#: harddrake2:224 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Velg en enhet." -#: harddrake2:224 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2312,88 +2304,89 @@ msgstr "" "Når du har valgt en enhet, vil du se informasjon om enheten i feltet i høyre " "vindusramme («Informasjon»)." -#: harddrake2:230 +#: harddrake2:227 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Meld fra om feil" -#: harddrake2:232 +#: harddrake2:229 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om …" -#: harddrake2:235 +#: harddrake2:232 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:239 +#: harddrake2:236 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Dette er HardDrake, et %s oppsettsverktøy for maskinvare." -#: harddrake2:271 +#: harddrake2:268 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Fant maskinvare" -#: harddrake2:274 scannerdrake:286 +#: harddrake2:271 scannerdrake:284 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: harddrake2:276 +#: harddrake2:273 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Sett gjeldende drivervalg" -#: harddrake2:283 +#: harddrake2:280 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Kjør oppsettverktøy" -#: harddrake2:303 +#: harddrake2:300 #, c-format msgid "" -"Click on a device in the tree on the left in order to display its information here." +"Click on a device in the tree on the left in order to display its " +"information here." msgstr "Trykk på en enhet til venstre for å se informasjon om enheten her." -#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: harddrake2:325 +#: harddrake2:322 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: harddrake2:345 +#: harddrake2:342 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Forskjellig" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:425 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundær" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:425 #, c-format msgid "primary" msgstr "primær" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:429 #, c-format msgid "burner" msgstr "brenner" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:429 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:537 +#: harddrake2:533 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Disse pakkene må installeres:\n" @@ -2719,7 +2712,7 @@ msgstr "E-postvarsel er nå slått av." msgid "Save as.." msgstr "Lagre som …" -#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:454 +#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458 #, c-format msgid "Display driver setup" msgstr "" @@ -2734,7 +2727,7 @@ msgstr "" msgid "Reason: %s." msgstr "Grunn: %s." -#: scannerdrake:51 +#: scannerdrake:49 #, c-format msgid "" "SANE packages need to be installed to use scanners.\n" @@ -2745,98 +2738,98 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å installere SANE-pakkene?" -#: scannerdrake:55 +#: scannerdrake:53 #, c-format msgid "Aborting Scannerdrake." msgstr "Avbryter skanneroppsett." -#: scannerdrake:60 +#: scannerdrake:58 #, c-format msgid "" "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "Klarte ikke å installere pakker nødvendige for å sette opp skannere." -#: scannerdrake:61 +#: scannerdrake:59 #, c-format msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Skanneroppsettet vil ikke bli startet nå." -#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 +#: scannerdrake:65 scannerdrake:503 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Ser etter oppsatte skannere …" -#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 +#: scannerdrake:69 scannerdrake:507 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Ser etter nye skannere …" -#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 +#: scannerdrake:77 scannerdrake:529 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Lager på nytt liste over oppsatte skannere …" -#: scannerdrake:101 +#: scannerdrake:99 #, c-format msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s er ikke støttet i denne versjonen av %s." -#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 +#: scannerdrake:102 scannerdrake:113 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Bekreftelse" -#: scannerdrake:104 +#: scannerdrake:102 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" msgstr "Fant %s på %s. Vil du sette den opp automatisk?" -#: scannerdrake:116 +#: scannerdrake:114 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "%s finnes ikke i skannerdatabasen, vil du sette den opp manuelt?" -#: scannerdrake:130 +#: scannerdrake:128 #, c-format msgid "Scanner configuration" msgstr "Skanneroppsett" -#: scannerdrake:131 +#: scannerdrake:129 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)" msgstr "Velg skannermodell (fant modell: %s – port: %s)" -#: scannerdrake:133 +#: scannerdrake:131 #, c-format msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)" msgstr "Velg skannermodell (fant modell: %s)" -#: scannerdrake:134 +#: scannerdrake:132 #, c-format msgid "Select a scanner model (Port: %s)" msgstr "Velg skannermodell (port: %s)" -#: scannerdrake:136 scannerdrake:139 +#: scannerdrake:134 scannerdrake:137 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" msgstr " (IKKE STØTTET)" -#: scannerdrake:142 +#: scannerdrake:140 #, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." msgstr "%s er ikke støttet under Linux." -#: scannerdrake:169 scannerdrake:183 +#: scannerdrake:167 scannerdrake:181 #, c-format msgid "Do not install firmware file" msgstr "Ikke installer fastvarefil" -#: scannerdrake:172 scannerdrake:222 +#: scannerdrake:170 scannerdrake:220 #, c-format msgid "Scanner Firmware" msgstr "Skannerfastvare" -#: scannerdrake:173 scannerdrake:225 +#: scannerdrake:171 scannerdrake:223 #, c-format msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " @@ -2845,19 +2838,19 @@ msgstr "" "Det er mulig at %s trenger oppdatering av fastvaren hver gang den blir slått " "på." -#: scannerdrake:174 scannerdrake:226 +#: scannerdrake:172 scannerdrake:224 #, c-format msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." msgstr "Hvis dette er tilfellet, kan du la dette bli gjort automatisk." -#: scannerdrake:175 scannerdrake:229 +#: scannerdrake:173 scannerdrake:227 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." msgstr "For å kunne gjøre dette trenger du fastvarefila til skanneren." -#: scannerdrake:176 scannerdrake:230 +#: scannerdrake:174 scannerdrake:228 #, c-format msgid "" "You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " @@ -2866,37 +2859,37 @@ msgstr "" "Du finner fila på CD-en eller disketten som kom med skanneren, på " "hjemmesiden til skannerprodusenten eller på Windows-partisjonen din." -#: scannerdrake:178 scannerdrake:237 +#: scannerdrake:176 scannerdrake:235 #, c-format msgid "Install firmware file from" msgstr "Installer fastvarefil fra" -#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246 +#: scannerdrake:178 scannerdrake:186 scannerdrake:237 scannerdrake:244 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248 +#: scannerdrake:179 scannerdrake:188 scannerdrake:238 scannerdrake:246 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Diskett" -#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250 +#: scannerdrake:180 scannerdrake:190 scannerdrake:239 scannerdrake:248 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Annen plassering" -#: scannerdrake:198 +#: scannerdrake:196 #, c-format msgid "Select firmware file" msgstr "Velg fastvarefil" -#: scannerdrake:201 scannerdrake:260 +#: scannerdrake:199 scannerdrake:258 #, c-format msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Fastvarefila %s finnes ikke, eller er ikke lesbar." -#: scannerdrake:224 +#: scannerdrake:222 #, c-format msgid "" "It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " @@ -2905,14 +2898,14 @@ msgstr "" "Det er mulig at skannerene trenger oppdatering av fastvaren hver gang de " "blir slått på." -#: scannerdrake:228 +#: scannerdrake:226 #, c-format msgid "" "To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " "can be installed." msgstr "For å kunne gjøre dette trenger du fastvarefila til skannerene." -#: scannerdrake:231 +#: scannerdrake:229 #, c-format msgid "" "If you have already installed your scanner's firmware you can update the " @@ -2921,32 +2914,32 @@ msgstr "" "Om du allerede har installert fastvaren til skanneren, kan du oppdatere den " "her med en ny fastvarefil." -#: scannerdrake:233 +#: scannerdrake:231 #, c-format msgid "Install firmware for the" msgstr "Installer fastvare for" -#: scannerdrake:256 +#: scannerdrake:254 #, c-format msgid "Select firmware file for the %s" msgstr "Velg fastvarefil for %s" -#: scannerdrake:274 +#: scannerdrake:272 #, c-format msgid "Could not install the firmware file for the %s!" msgstr "Klarte ikke å installere fastvarefila for %s." -#: scannerdrake:287 +#: scannerdrake:285 #, c-format msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." msgstr "Fastvarefila for %s er nå installert." -#: scannerdrake:297 +#: scannerdrake:295 #, c-format msgid "The %s is unsupported" msgstr "%s er ikke støttet" -#: scannerdrake:302 +#: scannerdrake:300 #, c-format msgid "" "The %s must be configured by system-config-printer.\n" @@ -2956,47 +2949,47 @@ msgstr "" "%s må være satt opp av system-config-printer.\n" "Du finner programmet i %s Kontrollsenter, under Maskinvare." -#: scannerdrake:320 +#: scannerdrake:318 #, c-format msgid "Setting up kernel modules..." msgstr "Setter opp kjernemoduler …" -#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367 +#: scannerdrake:328 scannerdrake:335 scannerdrake:365 #, c-format msgid "Auto-detect available ports" msgstr "Finn automatisk tilgjengelige porter" -#: scannerdrake:331 scannerdrake:377 +#: scannerdrake:329 scannerdrake:375 #, c-format msgid "Device choice" msgstr "Enhetsvalg" -#: scannerdrake:332 scannerdrake:378 +#: scannerdrake:330 scannerdrake:376 #, c-format msgid "Please select the device where your %s is attached" msgstr "Velg enheten der %s er koblet til" -#: scannerdrake:333 +#: scannerdrake:331 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" msgstr "(Merk: Parallellporter kan ikke oppdages automatisk)" -#: scannerdrake:335 scannerdrake:380 +#: scannerdrake:333 scannerdrake:378 #, c-format msgid "choose device" msgstr "velg enhet" -#: scannerdrake:369 +#: scannerdrake:367 #, c-format msgid "Searching for scanners..." msgstr "Søker etter skannere …" -#: scannerdrake:405 scannerdrake:412 +#: scannerdrake:403 scannerdrake:410 #, c-format msgid "Attention!" msgstr "Obs!" -#: scannerdrake:406 +#: scannerdrake:404 #, c-format msgid "" "Your %s cannot be configured fully automatically.\n" @@ -3008,7 +3001,7 @@ msgstr "" "\n" "Du må gjøre manuelle innstillinger. Rediger oppsettfila /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 +#: scannerdrake:405 scannerdrake:414 #, c-format msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " @@ -3017,7 +3010,7 @@ msgstr "" "Du finner mer informasjon i manualsiden til driveren. Kjør kommandoen «man " "sane-%s» for å lese denne." -#: scannerdrake:409 scannerdrake:418 +#: scannerdrake:407 scannerdrake:416 #, fuzzy, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" @@ -3026,7 +3019,7 @@ msgstr "" "Du kan så skanne dokumenter med programmene «%s» eller «XSane» fra menyen " "«Multimedia/Grafikk." -#: scannerdrake:413 +#: scannerdrake:411 #, c-format msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " @@ -3035,7 +3028,7 @@ msgstr "" "%s er nå satt opp, men det kan hende at du må gjøre noen flere " "fininnstillinger for at alt skal fungere." -#: scannerdrake:414 +#: scannerdrake:412 #, c-format msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " @@ -3044,17 +3037,17 @@ msgstr "" "Hvis du ikke finner den i lista over oppsatte skannere i hovedvinduet til " "Scannerdrake, eller om den ikke fungerer skikkelig, " -#: scannerdrake:415 +#: scannerdrake:413 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "må du redigere oppsettfila /etc/sane.d/%s.conf. " -#: scannerdrake:420 +#: scannerdrake:418 #, c-format msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulerer." -#: scannerdrake:421 +#: scannerdrake:419 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" @@ -3065,7 +3058,7 @@ msgstr "" "Du kan nå skanne dokumenter med programmene «%s» eller «XSane» fra menyen " "Multimedia/Grafikk." -#: scannerdrake:446 +#: scannerdrake:444 #, c-format msgid "" "The following scanners\n" @@ -3078,7 +3071,7 @@ msgstr "" "%s\n" "er tilgjengelige på systemet.\n" -#: scannerdrake:447 +#: scannerdrake:445 #, c-format msgid "" "The following scanner\n" @@ -3091,52 +3084,52 @@ msgstr "" "%s\n" "er tilgjengelig på systemet.\n" -#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 +#: scannerdrake:447 scannerdrake:450 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Fant ingen tilgjengelige skannere på systemet.\n" -#: scannerdrake:460 +#: scannerdrake:458 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Skannerhåndtering" -#: scannerdrake:466 +#: scannerdrake:464 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Søk etter nye skannere" -#: scannerdrake:472 +#: scannerdrake:470 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Legg til skanner manuelt" -#: scannerdrake:479 +#: scannerdrake:477 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Installer/oppdater fastvarefiler" -#: scannerdrake:485 +#: scannerdrake:483 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Skannerdeling" -#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 +#: scannerdrake:542 scannerdrake:707 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Alle maskiner på nettverket" -#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 +#: scannerdrake:554 scannerdrake:857 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Denne maskina" -#: scannerdrake:595 +#: scannerdrake:593 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Skannerdeling" -#: scannerdrake:596 +#: scannerdrake:594 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3145,7 +3138,7 @@ msgstr "" "Her kan du velge om skannere koblet til denne maskinen skal være " "tilgjengelige for andre maskiner på nettverket, og eventuelt hvilke maskiner." -#: scannerdrake:597 +#: scannerdrake:595 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3154,37 +3147,37 @@ msgstr "" "Du kan også velge hvilke skannere på andre maskiner som skal være " "tilgjengelig fra denne maskina." -#: scannerdrake:600 +#: scannerdrake:598 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Skannere på denne maskinen er tilgjengelig for andre maskiner" -#: scannerdrake:602 +#: scannerdrake:600 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Skannerdeling til vertene: " -#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 +#: scannerdrake:605 scannerdrake:622 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Ingen maskiner på nettverket" -#: scannerdrake:616 +#: scannerdrake:614 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Bruk skannere på eksterne maskiner" -#: scannerdrake:619 +#: scannerdrake:617 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Bruk skannerene på vertene: " -#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 +#: scannerdrake:644 scannerdrake:716 scannerdrake:866 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Deling av lokale skannere" -#: scannerdrake:647 +#: scannerdrake:645 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3193,58 +3186,58 @@ msgstr "" "Dette er maskinene som de lokalt tilkoblede skannerene skal være " "tilgjengelige fra:" -#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 +#: scannerdrake:656 scannerdrake:806 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Legg til vert" -#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 +#: scannerdrake:662 scannerdrake:812 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Rediger valgt vert" -#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 +#: scannerdrake:671 scannerdrake:821 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Fjern valgt vert" -#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 +#: scannerdrake:680 scannerdrake:830 #, c-format msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 -#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 +#: scannerdrake:695 scannerdrake:703 scannerdrake:708 scannerdrake:754 +#: scannerdrake:845 scannerdrake:853 scannerdrake:858 scannerdrake:904 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Navn/IP-adresse til vert:" -#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#: scannerdrake:717 scannerdrake:867 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "Velg verten som de lokale skannerene skal være tilgjengelige på:" -#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 +#: scannerdrake:728 scannerdrake:878 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Du må skrive inn et vertsnavn eller en IP-adresse.\n" -#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 +#: scannerdrake:739 scannerdrake:889 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Verten finnes allerede i lista, og kan ikke legges til.\n" -#: scannerdrake:796 +#: scannerdrake:794 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Bruk av skannere på nettverket" -#: scannerdrake:797 +#: scannerdrake:795 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Dette er maskinene som skannerene skal brukes fra:" -#: scannerdrake:954 +#: scannerdrake:952 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3255,72 +3248,72 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å installere pakka saned nå?" -#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 +#: scannerdrake:956 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Skanneren/-ene vil ikke være tilgjengelig(e) på nettverket." -#: scannerdrake:961 +#: scannerdrake:959 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Klarte ikke installere pakkene for deling av skanner(e)." -#: service_harddrake:153 +#: service_harddrake:157 #, c-format msgid "The graphics card '%s' is no longer supported by driver '%s'" msgstr "Skjermkortet «%s» er ikke lenger støttet av driveren «%s»" -#: service_harddrake:163 +#: service_harddrake:167 #, c-format msgid "New release, reconfiguring X for %s" msgstr "" -#: service_harddrake:254 +#: service_harddrake:258 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for X.org driver '%s'" msgstr "Den godseide kjernedriveren for X.org-driveren «%s» ble ikke funnet." -#: service_harddrake:293 +#: service_harddrake:297 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Noen enheter i maskinvareklassen «%s» ble fjernet:\n" -#: service_harddrake:294 +#: service_harddrake:298 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "– %s ble fjernet\n" -#: service_harddrake:297 +#: service_harddrake:301 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Noen enheter ble lagt til: %s\n" -#: service_harddrake:298 +#: service_harddrake:302 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "– %s ble lagt til\n" -#: service_harddrake:386 +#: service_harddrake:390 #, c-format msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" msgstr "Maskinvareendringer i klassen «%s» (%s sekunder å svare på)" -#: service_harddrake:387 +#: service_harddrake:391 #, c-format msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Vil du kjøre det nødvendige oppsettverktøyet?" -#: service_harddrake:412 +#: service_harddrake:416 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Søker etter maskinvare" -#: service_harddrake:433 service_harddrake:438 +#: service_harddrake:437 service_harddrake:442 #, c-format msgid "Display driver issue" msgstr "" -#: service_harddrake:434 +#: service_harddrake:438 #, c-format msgid "" "The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' " @@ -3329,7 +3322,7 @@ msgid "" "specified." msgstr "" -#: service_harddrake:439 +#: service_harddrake:443 #, c-format msgid "" "Detected a loaded display driver kernel module which conflicts with the " @@ -3337,12 +3330,12 @@ msgid "" "fail." msgstr "" -#: service_harddrake:454 +#: service_harddrake:458 #, c-format msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change." msgstr "" -#: service_harddrake:455 +#: service_harddrake:459 #, c-format msgid "Press Cancel within %d seconds to abort." msgstr "" @@ -3368,12 +3361,18 @@ msgid "Hardware Configuration Tool" msgstr "Verktøy for maskinvareoppsett" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1 +msgid "Regional Settings" +msgstr "Språk og land" + +#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Language & country configuration" msgstr "Oppsett for språk og land" -#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 -msgid "Regional Settings" -msgstr "Språk og land" +#~ msgid "Verbose" +#~ msgstr "Utvidete meldinger" + +#~ msgid "/Autodetect _printers" +#~ msgstr "/Finn _skrivere automatisk" #~ msgid "Its GDB trace is:" #~ msgstr "GDB-sporing er:" |