summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/mt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/mt.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/mt.po3763
1 files changed, 0 insertions, 3763 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/mt.po b/perl-install/standalone/po/mt.po
index f627ec83f..e69de29bb 100644
--- a/perl-install/standalone/po/mt.po
+++ b/perl-install/standalone/po/mt.po
@@ -1,3763 +0,0 @@
-# translation of mt.po to Maltese
-# translation of DrakX-mt.po to Maltese
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002,2003, 2004.
-# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n"
-"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
-"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
-"Language: mt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:186 drakperm:136
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Għajnuna"
-
-#: display_help:67 drakbug:191 drakfont:506
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Agħlaq"
-
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:164
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Awtentikazzjoni"
-
-#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
-#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
-#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Problema"
-
-#: drakboot:55
-#, c-format
-msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:88 harddrake2:199 harddrake2:200 logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fajl"
-
-#: drakboot:89 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Fajl/O_ħroġ"
-
-#: drakboot:89 harddrake2:200 logdrake:77
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: drakboot:129
-#, c-format
-msgid "Text only"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:130
-#, c-format
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:131
-#, c-format
-msgid "Silent"
-msgstr ""
-
-#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:537 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
-#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Twissija"
-
-#: drakboot:138
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Il-bootloader tas-sistema mhux f'modalità framebuffer. Biex tattiva boot "
-"grafiku, agħżel modalità ta' grafika mill-għodda ta' konfigurazzjoni tal-"
-"bootloader."
-
-#: drakboot:139
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Trid tikkonfigura issa?"
-
-#: drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Installa temi"
-
-#: drakboot:150
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Għażla tat-tema tal-ibbutjar"
-
-#: drakboot:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Uża boot grafiku"
-
-#: drakboot:155
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
-
-#: drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "User impliċitu"
-
-#: drakboot:190
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Desktop impliċitu"
-
-#: drakboot:193
-#, c-format
-msgid "No, I do not want autologin"
-msgstr "Le, ma rridx awto-login"
-
-#: drakboot:194
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Iva, rrid awto-login b'dan il-user u desktop"
-
-#: drakboot:201
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Modalità sistema"
-
-#: drakboot:204
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Ħaddem X-Windows malli titla'"
-
-#: drakboot:259
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Konfigurazzjoni ta' l-istil ta' boot"
-
-#: drakboot:261 drakboot:265
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Konfigurazzjoni video"
-
-#: drakboot:262
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Jekk jogħġbok agħżel modalità ta' video. Dan jiġi applikat għall-elementi "
-"kollha ta' boot magħżula taħt.\n"
-"Aċċerta li l-kard tal-video tissapportja l-modalità li tagħżel."
-
-#: drakbug:65 drakbug:153
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Bug Report Tool"
-msgstr "Għodda tal-Mageia biex tirrapporta bugs"
-
-#: drakbug:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Control Center"
-msgstr "Ċentru tal-Kontroll Mageia"
-
-#: drakbug:82
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Saħħar ta' l-ewwel darba"
-
-#: drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Għodda tas-sinkronizzazzjoni"
-
-#: drakbug:84 drakbug:219
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Għodda indipendenti"
-
-#: drakbug:86 drakbug:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Online"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: drakbug:88
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Kontroll remot"
-
-#: drakbug:89
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Maniġġjar tas-softwer"
-
-#: drakbug:90
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Għodda għall-migrazzjoni mill-Windows"
-
-#: drakbug:91
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Sħaħar tal-Konfigurazzjoni"
-
-#: drakbug:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %s Tool:"
-msgstr "Kollox magħżul"
-
-#: drakbug:114
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"or Application Name\n"
-"(or Full Path):"
-msgstr ""
-"Isem il-programm\n"
-"jew passaġġ sħiħ:"
-
-#: drakbug:117
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Sib pakkett"
-
-#: drakbug:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "fittex"
-
-#: drakbug:120
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Pakkett:"
-
-#: drakbug:121
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: drakbug:152
-#, c-format
-msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:156
-#, c-format
-msgid "Its GDB trace is:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button. \n"
-"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server"
-msgstr ""
-"Biex tissottometti rapport dwar bug, klikkja l-buttuna \"Rapport\".\n"
-"Dan jiftaħ web browser fuq il-paġna %s\n"
-"fejn issib formola x'timla'. L-informazzjoni li wrejt hawn fuq jiġi\n"
-"trasferit lil dak is-server."
-
-#: drakbug:161
-#, c-format
-msgid ""
-"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
-"command: %s."
-msgid_plural ""
-"Things useful to attach to your report are the output of the following "
-"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: drakbug:164
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Trid tinstalla dawn il-pakketti: %s"
-
-#: drakbug:174
-#, c-format
-msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:190
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Rapport"
-
-#: drakbug:226
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Mhux installat"
-
-#: drakbug:239
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Pakkett mhux installat"
-
-#: drakbug:264
-#, c-format
-msgid ""
-"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
-"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
-msgstr ""
-
-#: drakbug:265
-#, c-format
-msgid "Thanks."
-msgstr ""
-
-#: drakclock:30 draksec:170
-#, c-format
-msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
-msgstr ""
-
-#: drakclock:39
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "mhux definit"
-
-#: drakclock:41
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Ibdel iż-żona tal-ħin"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Żona orarja - DrakClock"
-
-#: drakclock:44
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Liem hi ż-żona orarja tiegħek?"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: drakclock:45
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "L-arloġġ tal-kompjuter issettjat GMT?"
-
-#: drakclock:70
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Protokoll tal-ħin tan-network"
-
-#: drakclock:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Il-kompjuter jista' jissinkronizza l-arloġġ ma' \n"
-"server remot tal-ħin permezz ta' NTP"
-
-#: drakclock:73
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Ixgħel Network Time Protocol"
-
-#: drakclock:81
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Server: "
-
-#: drakclock:95
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Żona tal-ħin"
-
-#: drakclock:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter a valid NTP server address."
-msgstr "Jekk jogħġbok daħħal indirizz IP validu."
-
-#: drakclock:126
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Ma stajtx nissinkronizza ma' %s"
-
-#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Oħroġ"
-
-#: drakclock:128
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Irrestawra"
-
-#: drakclock:151 drakclock:161
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Irrisettja"
-
-#: drakdvb:30
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVB"
-msgstr "DVD"
-
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: drakdvb:57
-#, c-format
-msgid "%s already exists and its contents will be lost"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:74
-#, c-format
-msgid "Could not get the list of available channels"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:381
-#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
-#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Stenna ftit"
-
-#: drakdvb:84
-#, c-format
-msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
-msgstr ""
-
-#: drakdvb:85 drakfont:571 drakfont:651 drakfont:735 drakups:217 logdrake:175
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ikkanċella"
-
-#: drakdvb:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Detect Channels"
-msgstr "Kanal"
-
-#: drakdvb:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "View Channel"
-msgstr "Kanal"
-
-#: drakedm:41
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (GNOME Display Manager)"
-
-#: drakedm:42
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (KDE Display Manager)"
-
-#: drakedm:43
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (X Display Manager)"
-
-#: drakedm:54
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Agħżel \"display manager\""
-
-#: drakedm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"X11 Display Manager iħallik tilloggja grafikament fis-sistema\n"
-"permezz tas-sistema X Windows, u jippermetti iżjed minn sessjoni\n"
-"waħda X fl-istess ħin."
-
-#: drakedm:74
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Il-bidliet saru; trid tirristartja s-servizz dm?"
-
-#: drakedm:75
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Int se tagħlaq il-programmi kollha u titlef is-sessjoni kurrenti.\n"
-"Żgur li trid tirristartja s-servizz dm?"
-
-#: drakfont:187
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Fittex fonts installati"
-
-#: drakfont:189
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Neħħi l-marka minn fonts installati"
-
-#: drakfont:213
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Ma nstabux fonts"
-
-#: drakfont:217
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "fittex fonts kollha"
-
-#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
-#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "lest"
-
-#: drakfont:226
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "ma stajt insib ebda fonts fuq il-partizzjonijiet immuntati"
-
-#: drakfont:261
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Erġa' agħżel fonts tajbin"
-
-#: drakfont:264
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Ma stajtx insib fonts.\n"
-
-#: drakfont:274
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Fittex fonts fil-lista ta' nstallati"
-
-#: drakfont:298
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "Konverżjoni ta' fonts %s"
-
-#: drakfont:336
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Ikkupjar ta' fonts"
-
-#: drakfont:339
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Installazzjoni ta' fonts TrueType"
-
-#: drakfont:347
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "stenna sakemm għaddej ttmkfdir..."
-
-#: drakfont:348
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Installazzjoni TrueType lest"
-
-#: drakfont:354 drakfont:369
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "qed nibni type1inst"
-
-#: drakfont:363
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "Riferenzi għall-Ghostscript"
-
-#: drakfont:380
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Issopprimi fajls temporanji"
-
-#: drakfont:425 drakfont:431
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Issopprimi fajls ta' fonts"
-
-#: drakfont:439
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Qabel tinstalla fonts, kun ċert li għandek id-dritt tużahom u tinstallahom "
-"fuq is-sistema.\n"
-"\n"
-"Tista' tinstalla fonts bis-sistema normali. F'każi rari, fonts ħżiena "
-"jistgħu iwaħħlulek is-server X."
-
-#: drakfont:478
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font Installation"
-msgstr "Wara l-installazzjoni"
-
-#: drakfont:489
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:490 drakfont:641
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Lista ta' fonts"
-
-#: drakfont:493
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:499
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Dwar"
-
-#: drakfont:500 drakfont:540
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Għażliet"
-
-#: drakfont:501 drakfont:720
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Neħħi"
-
-#: drakfont:502
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
-
-#: drakfont:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Drakfont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: drakfont:522 harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Copyright (C) %s by %s"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:522 drakfont:526 harddrake2:241
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mageia"
-msgstr "Mageia"
-
-#: drakfont:524
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font installer."
-msgstr "Mhux installat"
-
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:532 harddrake2:245
-#, c-format
-msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
-
-#: drakfont:542
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Agħżel il-programmi li se jużaw il-fonts:"
-
-#: drakfont:553
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: drakfont:554
-#, c-format
-msgid "OpenOffice.org"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:555
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: drakfont:556
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Printers ġeneriċi"
-
-#: drakfont:561 drakfont:571 drakups:210
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: drakfont:570
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Agħżel il-fajl tal-font jew direttorju u agħfas \"Żid\""
-
-#: drakfont:571
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Għażla ta' fajls"
-
-#: drakfont:575
-#, c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fonts"
-
-#: drakfont:639 draksec:166
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Importa fonts"
-
-#: drakfont:645 drakups:299 drakups:361 drakups:381
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Żid"
-
-#: drakfont:646 drakfont:734 drakups:301 drakups:363 drakups:383
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Neħħi"
-
-#: drakfont:652
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Installa"
-
-#: drakfont:683
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
-msgstr ""
-
-#: drakfont:687 draksec:60 harddrake2:326
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Iva"
-
-#: drakfont:689 draksec:59 harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Le"
-
-#: drakfont:728
-#, c-format
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Xejn magħżul"
-
-#: drakfont:731
-#, c-format
-msgid "Select All"
-msgstr "Kollox magħżul"
-
-#: drakfont:748
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Qed jiġu importati fonts"
-
-#: drakfont:752 drakfont:772
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Testijiet preliminari"
-
-#: drakfont:753
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Ikkopja fonts għas-sistema"
-
-#: drakfont:754
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Installa u kkonverti fonts"
-
-#: drakfont:755
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Wara l-installazzjoni"
-
-#: drakfont:767
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing fonts"
-msgstr "Qed jiġu importati fonts"
-
-#: drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Neħħi fonts mis-sistema"
-
-#: drakfont:774
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Wara t-tneħħija"
-
-#: drakhelp:17
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Copyright (C) %s Mageia.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
-"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GPL "
-"GNU.\n"
-"\n"
-"Użu: \n"
-
-#: drakhelp:23
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:25
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-
-#: drakhelp:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Help Center"
-msgstr "Ċentru ta' l-Għajnuna Mageia"
-
-#: drakhelp:53
-#, c-format
-msgid "No Help entry for %s\n"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:23
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Setings tas-sistema"
-
-#: drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Setings personalizzati"
-
-#: drakperm:25
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Setings personalizzati u tas-sistema"
-
-#: drakperm:33
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Permissions"
-msgstr "Permessi"
-
-#: drakperm:45
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Jista' jinbidel"
-
-#: drakperm:50 drakperm:320
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Passaġġ"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Utent"
-
-#: drakperm:50 drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grupp"
-
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:181
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permessi"
-
-#: drakperm:60
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Editja r-regola kurrenti"
-
-#: drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Hawn tista' tara fajls li tuża biex tissettja permessi, sidien u gruppi "
-"permezz ta' msec.\n"
-"Tista' wkoll iżżid ir-regoli tiegħek li jieħdu preċedenza fuq regoli "
-"impliċiti."
-
-#: drakperm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Il-livell ta' sigurtà attwali huwa %s\n"
-"Agħżel permessi li trid tara/tibdel"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Fuq"
-
-#: drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Mexxi r-regola pass 'il fuq"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "isfel"
-
-#: drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Mexxi r-regola pass 'l isfel"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Żid regola"
-
-#: drakperm:126
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Żid regola ġdida fit-tarf"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Ħassar"
-
-#: drakperm:127
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Ħassar ir-regola magħżula"
-
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Editja"
-
-#: drakperm:241
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "fittex"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "utent"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "grupp"
-
-#: drakperm:246
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "oħrajn"
-
-#: drakperm:249
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Oħrajn"
-
-#: drakperm:251
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "qari"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Ippermetti lil \"%s\" jaqra l-fajl"
-
-#: drakperm:258
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Ktib"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Ippermetti lil \"%s\" jikteb il-fajl"
-
-#: drakperm:265
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Ħaddem"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Ippermetti lil \"%s\" iħaddem il-fajl"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: drakperm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Użat għal direttorji:\n"
-"is-sid tad-direttorju u l-fajls ta' ġo fih biss jista' jħassru"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Uża l-id tas-sid għat-tħaddim"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Uża l-id tal-grupp għat-tħaddim"
-
-#: drakperm:290
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "User:"
-
-#: drakperm:291
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupp :"
-
-#: drakperm:295
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Utent kurrenti"
-
-#: drakperm:296
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Meta mmarkat, is-sid u l-grupp ma jinbidlux"
-
-#: drakperm:306
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Għażla ta' passaġġ"
-
-#: drakperm:326
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Propjetà"
-
-#: drakperm:376
-#, c-format
-msgid ""
-"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
-"\"%s\""
-msgstr ""
-
-#: drakperm:386
-#, c-format
-msgid "Both the username and the group must valid!"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:387
-#, c-format
-msgid "User: %s"
-msgstr ""
-
-#: drakperm:388
-#, c-format
-msgid "Group: %s"
-msgstr ""
-
-#: draksec:54
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "KOLLOX"
-
-#: draksec:55
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOKALI"
-
-#: draksec:56
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "EBDA"
-
-#: draksec:57
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Impliċitu"
-
-#: draksec:58
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Injora"
-
-#: draksec:91
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Security Level and Checks"
-msgstr "Livell ta' sigurtà:"
-
-#: draksec:114
-#, c-format
-msgid "Configure authentication required to access %s tools"
-msgstr ""
-
-#: draksec:117
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Ebda password"
-
-#: draksec:118
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:119
-#, c-format
-msgid "User password"
-msgstr ""
-
-#: draksec:149 draksec:204
-#, c-format
-msgid "Software Management"
-msgstr "Maniġġjar ta' softwer"
-
-#: draksec:150
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Update"
-msgstr "Mageia Online"
-
-#: draksec:151
-#, c-format
-msgid "Software Media Manager"
-msgstr "Maniġġjar ta' sorsi tas-softwer"
-
-#: draksec:152
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure 3D Desktop effects"
-msgstr "Ikkonfigura web server"
-
-#: draksec:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl"
-
-#: draksec:154
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Konfigurazzjoni manwali"
-
-#: draksec:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Konfigurazzjoni tan-network"
-
-#: draksec:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Configuration"
-msgstr "Konfigurazzjoni drajver UPS"
-
-#: draksec:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfigurazzjoni tal-allerti"
-
-#: draksec:158
-#, c-format
-msgid "Hosts definitions"
-msgstr ""
-
-#: draksec:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network Center"
-msgstr "Network u Internet"
-
-#: draksec:160
-#, c-format
-msgid "Wireless Network Roaming"
-msgstr ""
-
-#: draksec:161
-#, c-format
-msgid "VPN"
-msgstr ""
-
-#: draksec:162
-#, c-format
-msgid "Proxy Configuration"
-msgstr "Konfigurazzjoni proxy"
-
-#: draksec:163
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Konnessjoni"
-
-#: draksec:165
-#, c-format
-msgid "Backups"
-msgstr "Kopji ta' sigurtà"
-
-#: draksec:167 logdrake:52
-#, c-format
-msgid "Logs"
-msgstr "Logs"
-
-#: draksec:168
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Servizzi"
-
-#: draksec:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Utent"
-
-#: draksec:171
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Boot Configuration"
-msgstr "Konfigurazzjoni tal-allerti"
-
-#: draksec:205
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Apparat"
-
-#: draksec:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Għażliet tan-network"
-
-#: draksec:207
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
-
-#: draksec:208
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Boot"
-
-#: draksound:48
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Ebda kard tal-awdjo ma nstabet!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: draksound:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in"
-msgstr ""
-"Ebda kard TV ma nstabet fuq il-kompjuter. Jekk jogħġbok iċċekkja li hemm "
-"kard li tieħu l-Linux imqabbda sew.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tista' żżur id-database ta' apparat magħruf fuq:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: draksound:54
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Nota: Jekk għandek kard tal-awdjo ISA PnP, trid tuża l-programm alsaconf jew "
-"sndconfig. Sempliċiment ittajpja \"alsaconf\" jew \"sndconfig\" fil-konsol."
-
-#: drakups:71
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Konnessjoni minn port serjali jew wajer USB"
-
-#: drakups:72
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Konfigurazzjoni manwali"
-
-#: drakups:78
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Żid tagħmir UPS"
-
-#: drakups:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Merħba għall-għodda tal-konfigurazzjoni tal-UPS.\n"
-"\n"
-"Hawn, tista' żżid UPS mas-sistema.\n"
-
-#: drakups:88
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Se nżidu tagħmir UPS.\n"
-"\n"
-"Trid tagħraf awtomatikament tagħmir UPS imqabbad mal-kompjuter jew tagħżlu "
-"manwalment?"
-
-#: drakups:91
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Għarfien awtomatiku"
-
-#: drakups:99 harddrake2:381
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Għaddej l-għarfien"
-
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Prosit"
-
-#: drakups:119
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Is-saħħar issettja dan it-tagħmir UPS:"
-
-#: drakups:121
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Ma nstab ebda tagħmir UPS"
-
-#: drakups:126 drakups:138
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Konfigurazzjoni drajver UPS"
-
-#: drakups:126
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mudell ta' UPS"
-
-#: drakups:127
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Ditta / mudell:"
-
-#: drakups:138
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Qed nikkonfiguraw l-UPS \"%s\" mingħand \"%s\".\n"
-"Jekk jogħġbok agħti isem, drajver u port."
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Isem:"
-
-#: drakups:143
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Isem il-UPS"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Drajver:"
-
-#: drakups:144
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Id-drajver li jimmaniġġja l-UPS"
-
-#: drakups:145
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: drakups:147
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Il-port li miegħu hemm imqabbad il-UPS"
-
-#: drakups:157
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Is-saħħar ikkonfiguralek it-tagħmir UPS \"%s\"."
-
-#: drakups:248
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Tagħmir UPS"
-
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:116
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Isem"
-
-#: drakups:249 harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Drajver"
-
-#: drakups:249 harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: drakups:267
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Utenti UPS"
-
-#: drakups:283
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Listi ta' Kontroll ta' l-Aċċess"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "Indirizz IP"
-
-#: drakups:284
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "Maskra IP"
-
-#: drakups:296
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Regoli"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Azzjonijiet"
-
-#: drakups:297 harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Livell"
-
-#: drakups:297
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Isem ACL"
-
-#: drakups:297 finish-install:195
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: drakups:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "UPS Management"
-msgstr "Maniġġjar tal-printers \n"
-
-#: drakups:333 drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Merħba għall-għodda ta' konfigurazzjoni UPS"
-
-#: drakxtv:67
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Ebda kard TV ma nstabet!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: drakxtv:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in."
-msgstr ""
-"Ebda kard TV ma nstabet fuq il-kompjuter. Jekk jogħġbok iċċekkja li hemm "
-"kard li tieħu l-Linux imqabbda sew.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Tista' żżur id-database ta' apparat magħruf fuq:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: finish-install:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Tastiera"
-
-#: finish-install:58
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Jekk jogħġbok, agħżel it-tqassim tat-tastiera."
-
-#: finish-install:105
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:193
-#, c-format
-msgid "Please enter a password for the %s user"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:196
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Password (erġa')"
-
-#: finish-install:211
-#, c-format
-msgid "Creating encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: finish-install:223
-#, c-format
-msgid "Formatting encrypted home partition"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:30
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Drajvers alternattivi"
-
-#: harddrake2:31
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "lista ta' drajvers alternattivi għal din il-kard tal-awdjo"
-
-#: harddrake2:33 harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
-
-#: harddrake2:34
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"Dan huwa l-\"bus\" fiżiku fejn huwa mqabbad l-apparat (eż, PCI, USB eċċ)"
-
-#: harddrake2:36 harddrake2:151
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identifikazzjoni tal-bus"
-
-#: harddrake2:37
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- tagħmir PCI u USB : dan juri l-ids PCI/USB tal-manufattur, apparat, sotto-"
-"manufattur u sotto-apparat. "
-
-#: harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Post fuq il-bus"
-
-#: harddrake2:40
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- tagħmir pci: dan jagħti s-slot PCI, apparat u funzjoni tal-kard.\n"
-"- tagħmir eide: l-apparat huwa \"master\" jew \"slave\"\n"
-"- tagħmir scsi: l-ids tal-bus u apparat scsi."
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Kemm tesa' d-drajv"
-
-#: harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "kapaċitajiet speċjali tad-drajver (ħruq ta' CDs jew sapport għal DVDs)"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Deskrizzjoni"
-
-#: harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "dan l-element jiddeskrivi l-apparat"
-
-#: harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Fajl antik ta' apparat"
-
-#: harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "Isem ta' apparat antik użat fil-pakkett dev"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Modulu"
-
-#: harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "il-modulu tal-kernel GNU/Linux li jieħu ħsieb dan l-apparat"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Partizzjonijiet estiżi"
-
-#: harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "Numru ta' partizzjonijiet estiżi"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Ġeometrija"
-
-#: harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Ġeometrija ta' ċilindri/rjus/setturi tad-diska"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Kontrollaturi tad-diska"
-
-#: harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "il-kontrollatur tad-diska min-naħa tal-kompjuter"
-
-#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Identifier"
-msgstr "Identifikatur tad-diska"
-
-#: harddrake2:53
-#, fuzzy, c-format
-msgid "usually the device serial number"
-msgstr "Normalment in-numru tas-serje tad-diska"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Klassi ta' medja"
-
-#: harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "klassi ta' apparat ħardwer"
-
-#: harddrake2:55 harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Mudell"
-
-#: harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "mudell tal-ħard disk"
-
-#: harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "port tal- printer tan-network"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Partizzjonijiet primarji"
-
-#: harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "Numru ta' partizzjonijiet primarji"
-
-#: harddrake2:58 harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Manifattur"
-
-#: harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "isem il-manufattur tal-apparat"
-
-#: harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "PCI domain"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:59 harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "isem il-manufattur tal-apparat"
-
-#: harddrake2:60
-#, fuzzy, c-format
-msgid "PCI revision"
-msgstr "Permessi"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Bus PCI #"
-
-#: harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "Dan huwa l-\"bus\" PCI fejn huwa mqabbad l-apparat"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "apparat PCI #"
-
-#: harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "numru tal-apparat PCI"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "funzjoni PCI #"
-
-#: harddrake2:63
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "Numru tal-funzjoni PCI"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "ID tal-Manufattur"
-
-#: harddrake2:64
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "Dan huwa l-identifikatur numeriku standard tal-manufattur"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "ID ta' l-apparat"
-
-#: harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "Dan huwa l-identifikatur numeriku tal-apparat"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "ID sotto-manufattur"
-
-#: harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "Dan huwa numru minuri li jidentifika l-manufattur"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "ID sotto-apparat"
-
-#: harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "Dan huwa numru minuri li jidentifika l-apparat"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "ID ta' apparat USB"
-
-#: harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: harddrake2:73 harddrake2:74
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"Il-kernel GNU/Linux għandu bżonn iħaddem kalkulazzjoni fil-bidu sabiex "
-"jinizjalizza \"timer\". Ir-riżultat jinżamm bħala \"bogomips\" bħala mezz "
-"biex jinżamm \"benchmark\" tas-CPU."
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Daqs tal-cache"
-
-#: harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "daqs tal-cache tas-CPU (tieni livell)"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Familja ta' CPUid"
-
-#: harddrake2:76
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "familja tas-CPU (eż: 6 għal klassi i686)"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Livell Cpuid"
-
-#: harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr ""
-"livell ta' informazzjoni li jista' jinkiseb permezz tal-istruzzjoni cpuid"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Frekwenza (MHz)"
-
-#: harddrake2:78
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"Il-frekwenza tas-CPU f'Mhz (Megahertz li huwa assoċjat bejn wieħed u ieħor "
-"man-numru ta' struzzjonijiet li s-CPU kapaċi jagħmel f'sekonda)"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Indikaturi"
-
-#: harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Indikaturi tas-CPU rapportati mill-kernel"
-
-#: harddrake2:80 harddrake2:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cores"
-msgstr "Agħlaq"
-
-#: harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "CPU cores"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Core ID"
-msgstr "ID tal-Manufattur"
-
-#: harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Physical ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "ACPI ID"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:84
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Siblings"
-msgstr "Setings"
-
-#: harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "sotto-ġenerazzjoni tas-CPU"
-
-#: harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "ġenerazzjoni tas-CPU (eż, 8 għal Pentium III)"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Isem il-mudell"
-
-#: harddrake2:87 harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "isem uffiċjali tal-manufattur għas-CPU"
-
-#: harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "isem is-CPU"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID tal-proċessatur"
-
-#: harddrake2:90
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "in-numru tal-proċessatur"
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:91
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "isem il-venditur tal-proċessatur"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Protezzjoni kontra kitba"
-
-#: harddrake2:93
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Format tal-flopi"
-
-#: harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "Format tal-floppies magħrufa mid-drajv"
-
-#: harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Kanal EIDE/SCSI"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Identifikatur tad-diska"
-
-#: harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "Normalment in-numru tas-serje tad-diska"
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Target id number"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the SCSI target identifier"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Numru tal-unità loġiku"
-
-#: harddrake2:104
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI Logical Unit Number (LUN). SCSI devices connected to a host are "
-"uniquely identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Installa s-sistema"
-
-#: harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:112
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Mixgħul"
-
-#: harddrake2:112
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:113 harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-#: harddrake2:113
-#, fuzzy, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "isem il-manufattur tal-apparat"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Veloċità"
-
-#: harddrake2:114
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Immaniġġja konnessjonijiet"
-
-#: harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Fajl ta' l-apparat"
-
-#: harddrake2:120
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-"Il-fajl ta' l-apparat li jintuża biex tikkomunika mad-drajver tal-kernel "
-"għall-maws"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Rota emulata"
-
-#: harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "Jekk ir-rota hix emulata jew le"
-
-#: harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "tip ta' maws"
-
-#: harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "isem il-maws"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Numru ta' buttuni"
-
-#: harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "numru ta' buttuni li għandu l-maws"
-
-#: harddrake2:125
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "tip ta' bus li miegħu imqabbad il-maws"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Protokoll tal-maws użat minn X11"
-
-#: harddrake2:126
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "il-protokoll li juża d-desktop grafiku għall-maws"
-
-#: harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identifikazzjoni"
-
-#: harddrake2:135 harddrake2:150
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Konnessjoni"
-
-#: harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:152
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Apparat"
-
-#: harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partizzjonijiet"
-
-#: harddrake2:158
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Karatteristiċi"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/Għa_żliet"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:211 logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Għajnuna"
-
-#: harddrake2:186
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Agħraf _printers awtomatikament"
-
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Agħraf _modems awtomatikament"
-
-#: harddrake2:188
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Agħraf drajv _jaz awtomatikament"
-
-#: harddrake2:189
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hardware Configuration"
-msgstr "Konfigurazzjoni tan-network"
-
-#: harddrake2:200
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Oħroġ"
-
-#: harddrake2:213
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/Deskrizzjoni _elementi"
-
-#: harddrake2:215
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Għajnuna ta' Harddrake"
-
-#: harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Deskrizzjoni tal-elementi:\n"
-"\n"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Agħżel apparat"
-
-#: harddrake2:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Ladarba tagħżel apparat, tista' tara l-informazzjoni dwaru fl-elementi tal-"
-"gwarniċ tal-lemin (\"Informazzjoni\")"
-
-#: harddrake2:230
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/I_rrapporta bug"
-
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Dwar..."
-
-#: harddrake2:235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:271
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Ħardwer misjub"
-
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Informazzjoni"
-
-#: harddrake2:276
-#, c-format
-msgid "Set current driver options"
-msgstr ""
-
-#: harddrake2:283
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Ħaddem għodda ta' konfigurazzjoni"
-
-#: harddrake2:303
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr "Agħżel apparat mil-lista tax-xellug biex turi informazzjoni hawn."
-
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "mhux magħruf"
-
-#: harddrake2:325
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Mhux magħruf"
-
-#: harddrake2:345
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Mixx."
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "sekondarju"
-
-#: harddrake2:429
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "ewlieni"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "burner"
-
-#: harddrake2:433
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: harddrake2:537
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati:\n"
-
-#: localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: localedrake:46
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Trid tinstalla dawn il-pakketti: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:49
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: logdrake:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s Tools Logs"
-msgstr "Log tal-għodda Mageia"
-
-#: logdrake:65
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Uri għall-ġurnata magħżula biss"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/File/_Ġdid"
-
-#: logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/File/_Iftaħ"
-
-#: logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/File/I_kteb"
-
-#: logdrake:74
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/File/Ikteb b'isem _ġdid"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Fajl/-"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Għażliet/Test"
-
-#: logdrake:81
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Għajnuna/_Dwar..."
-
-#: logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Awtentikazzjoni"
-
-#: logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Utent"
-
-#: logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Messaġġi"
-
-#: logdrake:113
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Syslog"
-
-#: logdrake:117
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "fittex"
-
-#: logdrake:129
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Għodda biex tifli l-logs"
-
-#: logdrake:131
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Setings"
-
-#: logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Jaqblu"
-
-#: logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "li ma jaqblux"
-
-#: logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Agħżel fajl"
-
-#: logdrake:150
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendarju"
-
-#: logdrake:159
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Kontenut tal-fajl"
-
-#: logdrake:163 logdrake:407
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Twissija imejl"
-
-#: logdrake:170
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Is-saħħar ta' l-allerti waqaf abnormalment:"
-
-#: logdrake:174
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Ikteb"
-
-#: logdrake:222
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "stenna ftit, qed jinqara l-fajl: %s"
-
-#: logdrake:244
-#, c-format
-msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:292
-#, c-format
-msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: logdrake:385
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Server tal-World Wide Web Apache"
-
-#: logdrake:386
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Risolvitur ta' ismijiet ta' dominji"
-
-#: logdrake:387
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Server FTP"
-
-#: logdrake:388
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Server tal-imejl Postfix"
-
-#: logdrake:389
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Server Samba"
-
-#: logdrake:390
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Server SSH"
-
-#: logdrake:391
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Servizz Webmin"
-
-#: logdrake:392
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Servizz XInetd"
-
-#: logdrake:401
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Ikkonfigura s-sistema ta' allerti bl-imejl"
-
-#: logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Waqqaf is-sistema ta' allerti bl-imejl"
-
-#: logdrake:410
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Konfigurazzjoni allerti bl-imejl"
-
-#: logdrake:411
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Merħba għall-għodda tal-konfigurazzjoni imejl.\n"
-"\n"
-"Hawn, tista' tissettja s-sistema tat-twissijiet.\n"
-
-#: logdrake:414
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "X'tixtieq tagħmel?"
-
-#: logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Seting tas-servizzi"
-
-#: logdrake:422
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr "Tirċievi twissija jekk wieħed minn dawn is-servizzi ma jibqax jaħdem"
-
-#: logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Seting tat-tagħbija"
-
-#: logdrake:430
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Tirċievi twissija jekk it-tagħbija taqbeż dan il-valur"
-
-#: logdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Tagħbija"
-
-#: logdrake:436
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Konfigurazzjoni tal-allerti"
-
-#: logdrake:437
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Jekk jogħġbok daħħal l-indirizz tal-imejl hawn taħt"
-
-#: logdrake:438
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "u daħħal l-isem (jew IP) tas-server SMTP li trid tuża"
-
-#: logdrake:445
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr "\"%s\" la huwa email validu anqas utent lokali."
-
-#: logdrake:450
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" huwa utent lokali, imma ma għażiltx smtp lokali, għalhekk trid tuża "
-"indirizz sħiħ tal-email."
-
-#: logdrake:457
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Is-saħħar irnexxielu jikkonfigura l-allerti bl-email."
-
-#: logdrake:463
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Is-saħħar irnexxielu jwaqqaf l-allerti bl-email."
-
-#: logdrake:522
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Ikteb b'isem ġdid..."
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:20
-#, c-format
-msgid ""
-"The proprietary driver for your graphic card cannot be found, the system is "
-"now using the free software driver (%s)."
-msgstr ""
-
-#: notify-x11-free-driver-switch:21
-#, c-format
-msgid "Reason: %s."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"Iridu jiġu nstallati l-pakketti SANE sabiex tuża skaner.\n"
-"\n"
-"Trid tinstalla l-pakketti SANE?"
-
-#: scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Ħiereġ minn Scannerdrake."
-
-#: scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Ma setgħux jiġu nstallati paketti meħtieġa biex tissettja skaner bi "
-"ScannerDrake."
-
-#: scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake mhux se jittella' issa."
-
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Qed jiġu mfittxija skaners konfigurati..."
-
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Qed jiġu mfittxija skaners ġodda..."
-
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Qed terġa' tiġi ġenerata lista ta' skaners konfigurati..."
-
-#: scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "\"%s\" m'hux sapportjat minn din il-verżjoni ta' %s."
-
-#: scannerdrake:104 scannerdrake:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Konfigurazzjoni"
-
-#: scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s instab fuq %s, trid tikkonfigurah awtomatikament?"
-
-#: scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s m'hux fid-database tal-iskaners; trid tikkonfigurah manwalment?"
-
-#: scannerdrake:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner configuration"
-msgstr "Konfigurazzjoni tal-allerti"
-
-#: scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:134
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "\"%s\" m'hux sapportjat minn din il-verżjoni ta' %s."
-
-#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Tinstallax fajl ta' firmware"
-
-#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Firmware"
-msgstr "Qsim ta' skaner"
-
-#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Jista' jkun li %s għandu bżonn il-firmware jiġi nstallat fuqu kull meta "
-"jinxegħel."
-
-#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Jekk dan huwa l-każ, tista' tagħmel dan awtomatikament."
-
-#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Biex tagħmel dan, trid tissupplixxi fajl bil-firmware għall-iskaner tiegħek "
-"ħalli jkun jista' jiġi nstallat."
-
-#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Tista' ssib il-fajl fuq is-CD jew flopi li jiġi ma' l-iskaner, jew fuq il-"
-"website tal-manufattur, jew fuq il-partizzjoni Windows."
-
-#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Installa fajl ta' firmware minn"
-
-#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Diska flopi"
-
-#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Post ieħor"
-
-#: scannerdrake:198
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Agħżel fajl ta' firmware"
-
-#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Il-fajl ta' firmware %s ma jeżistix jew ma jistax jinqara."
-
-#: scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Jista' jkun li l-iskaners għandhom bżonn il-firmware jiġi nstallat fuqhom "
-"kull meta jinxegħlu."
-
-#: scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Biex tagħmel dan, trid tissupplixxi fajls bil-firmware għall-iskaners "
-"tiegħek ħalli jkun jista' jiġi nstallat."
-
-#: scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Jekk diġà nstallajt il-firmware tal-iscanner tista' taġġornah hawn billi "
-"tissupplixxi l-fajl ġdid tal-firmware."
-
-#: scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Installa firmware għal"
-
-#: scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Agħżel fajl tal-firmware għal %s"
-
-#: scannerdrake:274
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Ma stajtx ninstalla l-fajl firmware għal %s!"
-
-#: scannerdrake:287
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Il-fajl firmware għal %s ġie nstallat."
-
-#: scannerdrake:297
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s mhux sapportit"
-
-#: scannerdrake:302
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by system-config-printer.\n"
-"You can launch system-config-printer from the %s Control Center in Hardware "
-"section."
-msgstr ""
-"%s irid jiġi konfigurat minn system-config-printer.\n"
-"Tista' tħaddem lill system-config-printer miċ-Ċentru tal-Kontroll %s fis-"
-"sezzjoni Ħardwer."
-
-#: scannerdrake:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Qed jittellgħu moduli tal-kernel għal printer USB ...\n"
-
-#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Agħraf ports disponibbli awtomatikament"
-
-#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Device choice"
-msgstr "Fajl ta' l-apparat"
-
-#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Agħżel l-apparat fejn hu mqabbad %s."
-
-#: scannerdrake:333
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Nota: Ports paralleli ma jistgħux jingħarfu awtomatikament)"
-
-#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "agħżel apparat"
-
-#: scannerdrake:369
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Qed infittex skaners..."
-
-#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Attrazzjoni"
-
-#: scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"%s issa ġie konfigurat.\n"
-"Tista' tiskannja dokumenti permezz ta' \"XSane\" jew \"Kooka\" taħt "
-"Multimedia/Grafika fil-menu tal-programmi."
-
-#: scannerdrake:413
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:415
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-
-#: scannerdrake:420
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Prosit!"
-
-#: scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"%s issa ġie konfigurat.\n"
-"Tista' tiskannja dokumenti permezz ta' \"XSane\" jew \"Kooka\" taħt "
-"Multimedia/Grafika fil-menu tal-programmi."
-
-#: scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Dawn l-iskaners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"huma disponibbli fuq is-sistema tiegħek.\n"
-
-#: scannerdrake:447
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"L-iskaner\n"
-"\n"
-"%s \n"
-"huwa disponibbli fuq is-sistema.\n"
-
-#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Ma nstab ebda skaner disponibbli fuq is-sistema.\n"
-
-#: scannerdrake:460
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Management"
-msgstr "Maniġġjar tal-printers \n"
-
-#: scannerdrake:466
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Fittex skaners ġodda"
-
-#: scannerdrake:472
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Żid skaner manwalment"
-
-#: scannerdrake:479
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Installa/aġġorna fajl firmware"
-
-#: scannerdrake:485
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Qsim ta' skaner"
-
-#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Kompjuters remoti kollha"
-
-#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Dan il-kompjuter"
-
-#: scannerdrake:595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanner Sharing"
-msgstr "Qsim ta' skaner"
-
-#: scannerdrake:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Hawn tista' tagħżel jekk l-iskaners imqabbdin ma' dan il-kompjuter għandhomx "
-"ikunu aċċessibbli għal kompjuters remoti, u liema kompjuters."
-
-#: scannerdrake:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Tista' wkoll tagħżel jekk skaners fuq kompjuters remoti għandhomx ikunu "
-"disponibbli fuq dan il-kompjuter."
-
-#: scannerdrake:600
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-"L-iskaners fuq dan il-kompjuter huma aċċessibbli għal kompjuters oħrajn"
-
-#: scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Offerta ta' skaner ma' kompjuters:"
-
-#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Ebda magni remoti"
-
-#: scannerdrake:616
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Uża skaners fuq kompjuters remoti"
-
-#: scannerdrake:619
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Uża skaners fuq dawn il-kompjuters:"
-
-#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Qsim ta' skaners lokali"
-
-#: scannerdrake:647
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Dawn huma l-kompjuters fejn l-iskaner(s) imqabbdin lokalment ikunu "
-"disponibbli:"
-
-#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Żid kompjuter"
-
-#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Ibdel il-kompjuter magħżul"
-
-#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Neħħi l-kompjuter magħżul"
-
-#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Lest"
-
-#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
-#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Isem/IP tal-kompjuter:"
-
-#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Agħżel il-kompjuter li fuqu għandhom jintwerew skaners lokali:"
-
-#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Trid iddaħħal isem jew IP ta' kompjuter.\n"
-
-#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Dan il-kompjuter diġà fil-lista, ma jistax jerġa' jiġi miżjud.\n"
-
-#: scannerdrake:796
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Użu ta' skaners remoti"
-
-#: scannerdrake:797
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Dawn huma l-kompjuters mnejn jistgħu jintużaw l-iskaners:"
-
-#: scannerdrake:954
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"Irid jiġi nstallat saned sabiex taqsam skaners lokali.\n"
-"\n"
-"Trid tinstalla l-pakkett saned?"
-
-#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "L-iskaners mhux se jkunu disponibbli fuq in-network."
-
-#: scannerdrake:961
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr "Ma stajtx ninstalla l-pakketti meħtieġa biex naqsam l-iskaners"
-
-#: service_harddrake:153
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
-msgstr "\"%s\" m'hux sapportjat minn din il-verżjoni ta' %s."
-
-#: service_harddrake:163
-#, c-format
-msgid "New release, reconfiguring X for %s"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:254
-#, c-format
-msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:293
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Xi apparat fil-klassi tal-ħardwer \"%s\" tneħħew:\n"
-
-#: service_harddrake:294
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s tneħħa\n"
-
-#: service_harddrake:297
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Xi apparat ġie miżjud: %s\n"
-
-#: service_harddrake:298
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s ġie miżjud\n"
-
-#: service_harddrake:386
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Tibdil fil-ħardwer fil-klassi \"%s\" (%s sekondi biex twieġeb)"
-
-#: service_harddrake:387
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Trid tħaddem l-għodda ta' konfigurazzjoni?"
-
-#: service_harddrake:412
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Għaddej l-għarfien tal-ħardwer"
-
-#: service_harddrake:430
-#, c-format
-msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The display driver currently configured requires you to use the 'nokmsboot' "
-"boot option to prevent the KMS driver of the kernel from being loaded in the "
-"boot process. Startup of the X server may now fail as that option was not "
-"specified."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:445
-#, c-format
-msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
-msgstr ""
-
-#: service_harddrake:446
-#, c-format
-msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "System Regional Settings"
-msgstr "Setings tas-sistema"
-
-#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
-msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr ""
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Konfigurazzjoni tan-network"
-
-#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Configuration Tool"
-msgstr "Konfigurazzjoni tan-network"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Konfigurazzjoni manwali"
-
-#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Regional Settings"
-msgstr "Setings"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
-#~ msgstr "Copyright © 2001-2008 by %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a "
-#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can visit our hardware database at:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ebda kard tal-awdjo ma nstabet fuq il-kompjuter. Jekk jogħġbok iċċekkja "
-#~ "li hemm kard li tieħu l-Linux imqabbda sew.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Tista' żżur id-database ta' apparat magħruf fuq:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Display theme\n"
-#~ "under console"
-#~ msgstr ""
-#~ "Uri tema\n"
-#~ "fil-konsol"
-
-#~ msgid "Create new theme"
-#~ msgstr "Oħloq tema ġdida"
-
-#~ msgid "Text box height"
-#~ msgstr "Għoli tal-kaxxa tat-test"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar X coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Koordinat x tal-kaxxa\n"
-#~ "tal-progress, rokna tax-xellug fuq"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The progress bar Y coordinate\n"
-#~ "of its upper left corner"
-#~ msgstr ""
-#~ "Koordinat y tal-kaxxa\n"
-#~ "tal-progress, rokna tax-xellug fuq"
-
-#~ msgid "The width of the progress bar"
-#~ msgstr "Wisa' tal-kaxxa tal-progress"
-
-#~ msgid "The height of the progress bar"
-#~ msgstr "Għoli tal-kaxxa tal-progress"
-
-#~ msgid "Text color"
-#~ msgstr "Kulur tat-test"
-
-#~ msgid "Theme name"
-#~ msgstr "Isem tat-tema"
-
-#~ msgid "Final resolution"
-#~ msgstr "Reżoluzzjoni finali"
-
-#~ msgid "Display logo on Console"
-#~ msgstr "Uri logo fil-konsol"
-
-#~ msgid "Save theme"
-#~ msgstr "ikteb tema"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter a theme name"
-#~ msgstr "Jekk jogħġbok daħħal il-parametri wireless għal din il-kard:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please select a splash image"
-#~ msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mudell ta' UPS"
-
-#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
-#~ msgstr "qed tinkiteb tema bootsplash..."
-
-#~ msgid "choose image"
-#~ msgstr "agħżel istampa"
-
-#~ msgid "Coma bug"
-#~ msgstr "Bug \"koma\""
-
-#~ msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-#~ msgstr "jekk dan is-CPU għandux il-bug \"Cyrix 6x86 Coma\""
-
-#~ msgid "Fdiv bug"
-#~ msgstr "Bug \"fdiv\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-#~ "processor which did not achieve the required precision when performing a "
-#~ "Floating point DIVision (FDIV)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Proċessaturi bikrin Intel Pentium għandhom problema fil-proċessatur "
-#~ "\"floating point\" li ma jilħaqx il-preċiżjoni meħtieġa meta jagħmlu FDIV "
-#~ "(Floating Point Division)"
-
-#~ msgid "Is FPU present"
-#~ msgstr "FPU preżenti"
-
-#~ msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-#~ msgstr "iva jfisser li l-proċessatur għandu koproċessatur aritmetiku"
-
-#~ msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-#~ msgstr "Jekk l-FPU għandux vettur irq"
-
-#~ msgid ""
-#~ "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"iva\" jfisser li l-koproċessatur aritmentiku għandu vettur ta' "
-#~ "eċċezzjonijiet mehmuż"
-
-#~ msgid "F00f bug"
-#~ msgstr "Bug F00F"
-
-#~ msgid ""
-#~ "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-#~ msgstr ""
-#~ "pentiums antiki kellhom żball u kienu jieqfu meta jsibu l-kodiċi F00F"
-
-#~ msgid "Halt bug"
-#~ msgstr "Bug \"halt\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating "
-#~ "mode after the \"halt\" instruction is used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Xi proċessaturi bikrin i486DX-100 ma setgħux jerġgħu lura f'modalità "
-#~ "operattiva wara l-istruzzjoni \"halt\"."
-
-#~ msgid "Bugs"
-#~ msgstr "Bugs"
-
-#~ msgid "FPU"
-#~ msgstr "FPU"
-
-#~ msgid "Unknown/Others"
-#~ msgstr "Mhux magħruf/oħrajn"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your "
-#~ "machine.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-#~ "will receive security alerts if the\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-#~ "username or an email.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to "
-#~ "select one of the six preconfigured security levels\n"
-#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-#~ "span>' security and ease of use, to\n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very "
-#~ "sensitive server applications:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-#~ "very\n"
-#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not "
-#~ "connected to\n"
-#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-#~ "security\n"
-#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet "
-#~ "as a\n"
-#~ "client.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-#~ "enough\n"
-#~ "to use the system as a server which can accept connections from many "
-#~ "clients. If\n"
-#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-#~ "level.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-#~ "previous\n"
-#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at "
-#~ "their\n"
-#~ "maximum"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hawn tista' tissettja l-livell ta' sigurtà u l-amministratur tal-"
-#~ "kompjuter.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "L-\"<span weight=\"bold\">Amministratur tas-Sistema</span>\" huwa dak li "
-#~ "jirċievi l-allerti tas-sigurtà jekk l-għażla \n"
-#~ "'<span weight=\"bold\">Allerti tas-Sigurtà</span>' hija mixgħula. Dan l-"
-#~ "element jista' jkun isem ta' utent jew imejl.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Il-menu \"<span weight=\"bold\">Livell ta' Sigurtà</span>\" iħallik "
-#~ "tagħżel wieħed minn sitt livelli ta' sigurtà pridefiniti ipprovduti minn "
-#~ "msec.Dawn il-livelli jibdew minn \"<span weight=\"bold\">ftit li xejn</"
-#~ "span>\" sigurtà u faċli ħafna tużah, sa\n"
-#~ "\"<span weight=\"bold\">paranojku</span>\" li jgħodd għal servers "
-#~ "sensittivi:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Ftit li xejn</span>: Din l-għażla "
-#~ "totalment mhix sigura \n"
-#~ "imma faċli ħafna tużaha. Għandha tintuża biss għal kompjuters li mhux "
-#~ "imqabbdin ma' ebda\n"
-#~ "network u mhux aċċessibbli minn kulħadd.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: Dan huwa l-livell ta' "
-#~ "sigurtà standard\n"
-#~ "rakkomandat għal kompjuter li jaqbad ma' l-internet bħala klijent.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Tajjeb</span>: Diġà hemm xi "
-#~ "restrizzjonijiet, u hemm iżjed\n"
-#~ "iċċekkjar awtomatiċi li jsiru bil-lejl.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Tajjeb ħafna</span>: Is-sigurtà issa hija "
-#~ "għolja biżżejjed biex\n"
-#~ "jintuża bħala server li jaċċetta konnessjonijiet minn ħafna klijenti. "
-#~ "Jekk il-kompjuter tużah\n"
-#~ "biss bħal klijent fuq l-internet, għandek tagħżel livell iżjed baxx.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranojku</span>: Dan huwa simili għal-"
-#~ "livell ta' qabel, imma\n"
-#~ "s-sistema issa hija magħluqa għal kollox u l-karatteristiċi tas-sigurtà "
-#~ "huma fl-ogħla livell."
-
-#~ msgid "(default value: %s)"
-#~ msgstr "(valur impliċitu: %s)"
-
-#~ msgid "Security Level:"
-#~ msgstr "Livell ta' sigurtà:"
-
-#~ msgid "Security Alerts:"
-#~ msgstr "Allerti ta' sigurtà:"
-
-#~ msgid "Security Administrator:"
-#~ msgstr "Amministratur tas-sigurtà:"
-
-#~ msgid "Basic options"
-#~ msgstr "Għażliet bażiċi"
-
-#~ msgid "Network Options"
-#~ msgstr "Għażliet tan-network"
-
-#~ msgid "System Options"
-#~ msgstr "Għażliet tas-sistema"
-
-#~ msgid "Periodic Checks"
-#~ msgstr "Ċekkjar perjodiku"
-
-#~ msgid "Please wait, setting security level..."
-#~ msgstr "Stenna ftit.. qed jissettja l-livell ta' sigurtà..."
-
-#~ msgid "Please wait, setting security options..."
-#~ msgstr "Stenna ftit.. qed jissettja l-għażliet ta' sigurtà..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "Dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "Trid tħaddem l-għodda ta' konfigurazzjoni?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "Dawn il-pakketti jridu jiġu nstallati:\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please wait, adding media..."
-#~ msgstr "stenna sakemm għaddej ttmkfdir..."
-
-#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-#~ msgstr "Il-bidliet saru, imma biex ikunu effettivi trid tilloggja 'l barra"
-
-#~ msgid "Restart XFS"
-#~ msgstr "Irristartja XFS"
-
-#~ msgid "Error!"
-#~ msgstr "Problema!"
-
-#~ msgid "I cannot find needed image file `%s'."
-#~ msgstr "Ma nistax insib il-fajl \"image\" meħtieġ \"%s\""
-
-#~ msgid "Auto Install Configurator"
-#~ msgstr "Konfiguratur Awto-Installazzjoni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is "
-#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n"
-#~ "\n"
-#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, "
-#~ "in order to change their values.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be "
-#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this "
-#~ "computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Press ok to continue."
-#~ msgstr ""
-#~ "Int issa se tikkonfigura flopi Awto-installazzjoni. Din il-faċilità "
-#~ "tista' tkun perikoluża u trid tintuża bil-galbu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "B'din il-faċilità tista' tirrepeti l-installazzjoni li għamilt fuq dan il-"
-#~ "kompjuter, filwaqt li tiġi mistoqsi dwar ċerti passi biex tbiddillhom il-"
-#~ "valur.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Għal sigurtà massima, il-partizzjoni u formattjar tal-ħard disk qatt ma "
-#~ "jsiru awtomatikament, tagħżel x'tagħżel waqt l-installazzjoni tal-"
-#~ "kompjuter.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Agħfas Ok biex tkompli"
-
-#~ msgid "replay"
-#~ msgstr "replay"
-
-#~ msgid "manual"
-#~ msgstr "manwali"
-
-#~ msgid "Automatic Steps Configuration"
-#~ msgstr "Passi tal-Konfigurazzjoni Awtomatika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or "
-#~ "it will be manual"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jekk jogħġbok agħżel għal kull pass, jekk tridhiex tkun bħal din l-"
-#~ "installazzjoni, jew tkunx manwali"
-
-#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-#~ msgstr "Daħħal flopi vojta fid-drajv %s"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy"
-#~ msgstr "Qed jinħoloq flopi awto-installazzjoni"
-
-#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-#~ msgstr "Daħħal flopi vojta fid-drajv %s (għad-diska ta' drajvers)"
-
-#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-#~ msgstr "Qed jinħoloq flopi awto-installazzjoni (diska ta' drajvers)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Welcome.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the "
-#~ "left"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Merħba.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Il-parametri għall-awto-installazzjoni jinstabu fil-parti tax-xellug."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The floppy has been successfully generated.\n"
-#~ "You may now replay your installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il-flopi ġie ġenerat kif mitlub.\n"
-#~ "Issa tista' tirrepeti l-installazzjoni."
-
-#~ msgid "Auto Install"
-#~ msgstr "Awto-installazzjoni"
-
-#~ msgid "Add an item"
-#~ msgstr "Żid element"
-
-#~ msgid "Remove the last item"
-#~ msgstr "Neħħi l-aħħar element"
-
-#~ msgid "Menudrake"
-#~ msgstr "Menudrake"
-
-#~ msgid "Msec"
-#~ msgstr "Msec"
-
-#~ msgid "Urpmi"
-#~ msgstr "Urpmi"
-
-#~ msgid "Userdrake"
-#~ msgstr "Userdrake"