summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/ja.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ja.po388
1 files changed, 203 insertions, 185 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ja.po b/perl-install/standalone/po/ja.po
index 77d953abf..0448dcea7 100644
--- a/perl-install/standalone/po/ja.po
+++ b/perl-install/standalone/po/ja.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-19 07:30+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -19,16 +19,16 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:291 draksec:340
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "認証"
-#: drakauth:39 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226
-#: drakfont:264 draksplash:169 finish-install:104 logdrake:170 logdrake:445
+#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226
+#: drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 logdrake:445
#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
-#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741
-#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961
+#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
+#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -68,10 +68,10 @@ msgstr "詳細モード"
msgid "Silent"
msgstr "サイレントモード"
-#: drakboot:137 drakbug:233 drakfont:682 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27
+#: drakboot:137 drakbug:254 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 drakups:27
#: harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15
#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
-#: scannerdrake:955
+#: scannerdrake:954
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "警告"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"コンソールで\n"
"テーマを表示"
-#: drakboot:163 draksplash:25
+#: drakboot:163 draksplash:26
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "新しいテーマを作成"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
"指定したモードがお使いのビデオカードでサポートされていることを必ず確認してく"
"ださい。"
-#: drakbug:65 drakbug:143
+#: drakbug:65 drakbug:152
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr "プログラム \"%s\" が以下のエラーでクラッシュしました:"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "初回設定ウィザード"
msgid "Synchronization tool"
msgstr "同期ツール"
-#: drakbug:84 drakbug:195
+#: drakbug:84 drakbug:216
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "独立型ツール"
@@ -260,62 +260,80 @@ msgstr "パッケージ: "
msgid "Kernel:"
msgstr "カーネル: "
-#: drakbug:142
+#: drakbug:151
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr ""
"プログラム \"%s\" が以下のエラーでセグメンテーション違反を起こしました:"
-#: drakbug:146
+#: drakbug:155
#, c-format
msgid "Its gdb trace is:"
msgstr "gdb トレース:"
-#: drakbug:149
-#, c-format
+#: drakbug:158
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
-"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
-"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, "
-"kernel version, and /proc/cpuinfo."
+"in. The information displayed above will be transferred to that server"
msgstr ""
"バグを報告するには「報告」をクリックしてください。\n"
"ブラウザが起動し %s のページが表示され、上の情報をサーバに転送します。\n"
"報告フォームには、lspcidrake -v の結果、カーネルのバージョン、/proc/cpuinfo "
"などを記入してください。"
-#: drakbug:152
+#: drakbug:160
+#, c-format
+msgid ""
+"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
+"command: %s."
+msgid_plural ""
+"Things useful to attach to your report are the output of the following "
+"commands: %s."
+msgstr[0] ""
+
+#: drakbug:163
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
+msgstr "次のパッケージをインストールしてください: %s"
+
+#: drakbug:173
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr "クラッシュしたときに行っていたことを記述してください:"
-#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461
+#: drakbug:185 drakperm:136 draksec:450 draksec:452 draksec:471 draksec:473
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: drakbug:168
+#: drakbug:189
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "報告"
-#: drakbug:169 drakfont:506
+#: drakbug:190 drakfont:506
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: drakbug:202
+#: drakbug:223
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "インストールされていません"
-#: drakbug:215
+#: drakbug:236
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "パッケージがインストールされていません"
-#: drakbug:234
+#: drakbug:255
#, c-format
msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
@@ -324,12 +342,12 @@ msgstr ""
"開発者がバグを再現し、修正しやすくするために、この不具合が起こったときに行っ"
"ていたことを記述してください。"
-#: drakbug:235
+#: drakbug:256
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr "ありがとうございます。"
-#: drakclock:30 draksec:334
+#: drakclock:30 draksec:346
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "日付、時刻とタイムゾーンの設定"
@@ -403,7 +421,7 @@ msgstr "有効な NTP サーバアドレスを入力してください。"
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "%s と同期できませんでした。"
-#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492
+#: drakclock:127 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "終了"
@@ -664,7 +682,7 @@ msgstr "Abiword"
msgid "Generic Printers"
msgstr "一般プリンタ"
-#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:180 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -679,7 +697,7 @@ msgstr "フォントファイルかディレクトリを選んで「追加」を
msgid "File Selection"
msgstr "ファイルを選択"
-#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:180 drakups:217
+#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 drakups:217
#: logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -690,7 +708,7 @@ msgstr "キャンセル"
msgid "Fonts"
msgstr "フォント"
-#: drakfont:640 draksec:330
+#: drakfont:640 draksec:342
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "フォントをインポート"
@@ -848,22 +866,22 @@ msgstr "セキュリティのための権限設定"
msgid "Editable"
msgstr "編集可"
-#: drakperm:50 drakperm:319
+#: drakperm:50 drakperm:320
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: drakperm:50 drakperm:248
+#: drakperm:50 drakperm:249
#, c-format
msgid "User"
msgstr "ユーザ名"
-#: drakperm:50 drakperm:248
+#: drakperm:50 drakperm:249
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "グループ"
-#: drakperm:50 drakperm:331
+#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "権限"
@@ -873,12 +891,12 @@ msgstr "権限"
msgid "Add a new rule"
msgstr "新しいルールを追加"
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127
+#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "現在のルールを編集"
-#: drakperm:109
+#: drakperm:110
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
@@ -889,7 +907,7 @@ msgstr ""
"一覧できます。\n"
"デフォルトの設定を上書きする自分のルールを編集することもできます。"
-#: drakperm:111
+#: drakperm:112
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
@@ -898,115 +916,115 @@ msgstr ""
"現在のセキュリティレベルは %s です。\n"
"閲覧/編集する権限を選んでください。"
-#: drakperm:123
+#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "上へ"
-#: drakperm:123
+#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "選んだルールのレベルをひとつ上げる"
-#: drakperm:124
+#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "下へ"
-#: drakperm:124
+#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "選んだルールのレベルをひとつ下げる"
-#: drakperm:125
+#: drakperm:126
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "ルールを追加"
-#: drakperm:125
+#: drakperm:126
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "新しいルールを末尾に追加"
-#: drakperm:126
+#: drakperm:127
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: drakperm:126
+#: drakperm:127
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "選んだルールを削除"
-#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: drakperm:240
+#: drakperm:241
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "ブラウズ"
-#: drakperm:245
+#: drakperm:246
#, c-format
msgid "user"
msgstr "ユーザ"
-#: drakperm:245
+#: drakperm:246
#, c-format
msgid "group"
msgstr "グループ"
-#: drakperm:245
+#: drakperm:246
#, c-format
msgid "other"
msgstr "その他"
-#: drakperm:248
+#: drakperm:249
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: drakperm:250
+#: drakperm:251
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "読み取り"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:253
+#: drakperm:254
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "ファイルを読み込むために %s を有効にする"
-#: drakperm:257
+#: drakperm:258
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "書き込み"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:260
+#: drakperm:261
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "ファイルに書き込むために %s を有効にする"
-#: drakperm:264
+#: drakperm:265
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "実行"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:267
+#: drakperm:268
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "ファイルを実行するために %s を有効にする"
-#: drakperm:270
+#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Sticky-bit"
-#: drakperm:270
+#: drakperm:271
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
@@ -1015,57 +1033,57 @@ msgstr ""
"ディレクトリ用:\n"
" ディレクトリやファイルの所有者だけが削除できます"
-#: drakperm:271
+#: drakperm:272
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "UID 設定"
-#: drakperm:271
+#: drakperm:272
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "実行に所有者の ID を使う"
-#: drakperm:272
+#: drakperm:273
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "GID 設定"
-#: drakperm:272
+#: drakperm:273
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "実行にグループの ID を使う"
-#: drakperm:289
+#: drakperm:290
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "ユーザ: "
-#: drakperm:290
+#: drakperm:291
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "グループ: "
-#: drakperm:294
+#: drakperm:295
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "現在のユーザ"
-#: drakperm:295
+#: drakperm:296
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "チェックの際に、所有者とグループを変更しません"
-#: drakperm:305
+#: drakperm:306
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "パスを選択"
-#: drakperm:325
+#: drakperm:326
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "プロパティ"
-#: drakperm:375
+#: drakperm:376
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
@@ -1074,17 +1092,17 @@ msgstr ""
"パスの最初の文字は \"/\" でなければなりません:\n"
" \"%s\""
-#: drakperm:385
+#: drakperm:386
#, c-format
msgid "Both the username and the group must valid!"
msgstr "ユーザ名とグループ名の両方が有効でなければなりません"
-#: drakperm:386
+#: drakperm:387
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "ユーザ: %s"
-#: drakperm:387
+#: drakperm:388
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr "グループ: %s"
@@ -1115,8 +1133,8 @@ msgid "Ignore"
msgstr "無視"
#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70
-#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505
-#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:259
+#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:504
+#: scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "お待ちください"
@@ -1263,147 +1281,147 @@ msgstr "ネットワークオプション"
msgid "System Options"
msgstr "システムオプション"
-#: draksec:261
+#: draksec:269
#, c-format
msgid "Periodic Checks"
msgstr "定期的なチェック"
-#: draksec:282
+#: draksec:294
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "パスワードなし"
-#: draksec:283
+#: draksec:295
#, c-format
msgid "Root password"
msgstr "root のパスワード"
-#: draksec:284
+#: draksec:296
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "ユーザのパスワード"
-#: draksec:314 draksec:360
+#: draksec:326 draksec:372
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "ソフトウェアの管理"
-#: draksec:315
+#: draksec:327
#, c-format
msgid "Mandriva Update"
msgstr "Mandriva アップデート"
-#: draksec:316
+#: draksec:328
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "RPM メディアマネージャ"
-#: draksec:317
+#: draksec:329
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "3D デスクトップ効果を設定"
-#: draksec:318
+#: draksec:330
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "グラフィカルサーバの設定"
-#: draksec:319
+#: draksec:331
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "マウスの設定"
-#: draksec:320
+#: draksec:332
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "キーボードの設定"
-#: draksec:321
+#: draksec:333
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "UPS の設定"
-#: draksec:322
+#: draksec:334
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "ネットワークの設定"
-#: draksec:323
+#: draksec:335
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "ホストの定義"
-#: draksec:324
+#: draksec:336
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "ネットワークセンター"
-#: draksec:325
+#: draksec:337
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: draksec:326
+#: draksec:338
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "プロキシを設定"
-#: draksec:327
+#: draksec:339
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "接続の共有"
-#: draksec:329
+#: draksec:341
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "バックアップ"
-#: draksec:331 logdrake:52
+#: draksec:343 logdrake:52
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "ログ"
-#: draksec:332
+#: draksec:344
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "サービス"
-#: draksec:333
+#: draksec:345
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "ユーザ"
-#: draksec:335
+#: draksec:347
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "起動の設定"
-#: draksec:361
+#: draksec:373
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
-#: draksec:362
+#: draksec:374
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
-#: draksec:363
+#: draksec:375
#, c-format
msgid "System"
msgstr "システム"
-#: draksec:364
+#: draksec:376
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "起動"
-#: draksec:389
+#: draksec:401
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "セキュリティレベルを設定しています。お待ちください..."
-#: draksec:395
+#: draksec:407
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "セキュリティオプションを設定しています。お待ちください..."
@@ -1450,71 +1468,71 @@ msgstr ""
"注意: ISA PnP サウンドカードをお使いの場合は、alsaconf か sndconfig を使って"
"ください。コンソールで 'alsaconf' または 'sndconfig' と入力します。"
-#: draksplash:32
+#: draksplash:33
#, c-format
msgid "X coordinate of text box"
msgstr "テキストボックスの X 座標"
-#: draksplash:33
+#: draksplash:34
#, c-format
msgid "Y coordinate of text box"
msgstr "テキストボックスの Y 座標"
-#: draksplash:34
+#: draksplash:35
#, c-format
msgid "Text box width"
msgstr "テキストボックスの幅"
-#: draksplash:35
+#: draksplash:36
#, c-format
msgid "Text box height"
msgstr "テキストボックスの高さ"
-#: draksplash:36
+#: draksplash:37
#, c-format
msgid ""
"The progress bar X coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr "進行バー左上隅の X 座標"
-#: draksplash:37
+#: draksplash:38
#, c-format
msgid ""
"The progress bar Y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr "進行バー左上隅の Y 座標"
-#: draksplash:38
+#: draksplash:39
#, c-format
msgid "The width of the progress bar"
msgstr "進行バーの幅"
-#: draksplash:39
+#: draksplash:40
#, c-format
msgid "The height of the progress bar"
msgstr "進行バーの高さ"
-#: draksplash:40
+#: draksplash:41
#, c-format
msgid "X coordinate of the text"
msgstr "テキストの X 座標"
-#: draksplash:41
+#: draksplash:42
#, c-format
msgid "Y coordinate of the text"
msgstr "テキストの Y 座標"
-#: draksplash:42
+#: draksplash:43
#, c-format
msgid "Text box transparency"
msgstr "テキストボックスの透明度"
-#: draksplash:43
+#: draksplash:44
#, c-format
msgid "Progress box transparency"
msgstr "進行ボックスの透明度"
-#: draksplash:44
+#: draksplash:45
#, c-format
msgid "Text size"
msgstr "テキストのサイズ"
@@ -1529,17 +1547,17 @@ msgstr "進行バー"
msgid "Choose progress bar color 1"
msgstr "進行バーの色 1 を選択"
-#: draksplash:62
+#: draksplash:67
#, c-format
msgid "Choose progress bar color 2"
msgstr "進行バーの色 2 を選択"
-#: draksplash:63
+#: draksplash:69
#, c-format
msgid "Choose progress bar background"
msgstr "進行バーの背景を選択"
-#: draksplash:64
+#: draksplash:72
#, c-format
msgid "Gradient type"
msgstr "グラデーションの種類"
@@ -1554,82 +1572,82 @@ msgstr "テキスト"
msgid "Choose text color"
msgstr "テキストの色を選択"
-#: draksplash:67 draksplash:74
+#: draksplash:83 draksplash:102
#, c-format
msgid "Choose picture"
msgstr "画像を選択"
-#: draksplash:68
+#: draksplash:87
#, c-format
msgid "Silent bootsplash"
msgstr "サイレント起動スプラッシュ"
-#: draksplash:71
+#: draksplash:90
#, c-format
msgid "Choose text zone color"
msgstr "テキストゾーンの色を選択"
-#: draksplash:72
+#: draksplash:93
#, c-format
msgid "Text color"
msgstr "テキストの色"
-#: draksplash:73
+#: draksplash:97
#, c-format
msgid "Background color"
msgstr "背景の色"
-#: draksplash:75
+#: draksplash:103
#, c-format
msgid "Verbose bootsplash"
msgstr "詳細起動スプラッシュ"
-#: draksplash:81
+#: draksplash:110
#, c-format
msgid "Theme name"
msgstr "テーマ名"
-#: draksplash:84
+#: draksplash:115
#, c-format
msgid "Final resolution"
msgstr "最終的な解像度"
-#: draksplash:87
+#: draksplash:119
#, c-format
msgid "Display logo on Console"
msgstr "コンソールにロゴを表示"
-#: draksplash:92
+#: draksplash:124
#, c-format
msgid "Save theme"
msgstr "テーマを保存"
-#: draksplash:154
+#: draksplash:187
#, c-format
msgid "Please enter a theme name"
msgstr "テーマの名前を入力してください"
-#: draksplash:157
+#: draksplash:190
#, c-format
msgid "Please select a splash image"
msgstr "スプラッシュ画像を選んでください"
-#: draksplash:160
+#: draksplash:193
#, c-format
msgid "saving Bootsplash theme..."
msgstr "起動スプラッシュのテーマを保存中..."
-#: draksplash:169
+#: draksplash:202
#, c-format
msgid "Unable to load image file %s"
msgstr "画像ファイル %s をロードできません"
-#: draksplash:180
+#: draksplash:213
#, c-format
msgid "choose image"
msgstr "画像を選択"
-#: draksplash:195
+#: draksplash:228
#, c-format
msgid "Color selection"
msgstr "色の選択"
@@ -1818,7 +1836,7 @@ msgstr "レベル"
msgid "ACL name"
msgstr "ACL の名前"
-#: drakups:297 finish-install:156
+#: drakups:297 finish-install:171
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
@@ -1864,37 +1882,37 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: finish-install:55
+#: finish-install:56
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード"
-#: finish-install:56
+#: finish-install:57
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "キーボードの配列を選んでください。"
-#: finish-install:154 finish-install:172 finish-install:184
+#: finish-install:169 finish-install:187 finish-install:199
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "暗号化された home パーティション"
-#: finish-install:154
+#: finish-install:169
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "ユーザ %s のパスワードを入力してください"
-#: finish-install:157
+#: finish-install:172
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "パスワード (再入力)"
-#: finish-install:172
+#: finish-install:187
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "暗号化された home パーティションを作成"
-#: finish-install:184
+#: finish-install:199
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "暗号化された home パーティションをフォーマット"
@@ -3075,17 +3093,17 @@ msgstr ""
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake は起動しません。"
-#: scannerdrake:67 scannerdrake:506
+#: scannerdrake:67 scannerdrake:505
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "設定済みのスキャナを検索中..."
-#: scannerdrake:71 scannerdrake:510
+#: scannerdrake:71 scannerdrake:509
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "新しいスキャナを検索中..."
-#: scannerdrake:79 scannerdrake:532
+#: scannerdrake:79 scannerdrake:531
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "設定済みのスキャナのリストを再生成中..."
@@ -3412,52 +3430,52 @@ msgstr ""
"%s\n"
"がこのシステムで利用できます。\n"
-#: scannerdrake:450 scannerdrake:453
+#: scannerdrake:449 scannerdrake:452
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "このシステムには利用可能なスキャナがありません。\n"
-#: scannerdrake:461
+#: scannerdrake:460
#, c-format
msgid "Scanner Management"
msgstr "スキャナの管理"
-#: scannerdrake:467
+#: scannerdrake:466
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "新しいスキャナを検索"
-#: scannerdrake:473
+#: scannerdrake:472
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "手動でスキャナを追加"
-#: scannerdrake:480
+#: scannerdrake:479
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "ファームウェアファイルをインストール/更新"
-#: scannerdrake:486
+#: scannerdrake:485
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "スキャナを共有"
-#: scannerdrake:545 scannerdrake:710
+#: scannerdrake:544 scannerdrake:709
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "すべてのリモートマシンで"
-#: scannerdrake:557 scannerdrake:860
+#: scannerdrake:556 scannerdrake:859
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "このマシン"
-#: scannerdrake:596
+#: scannerdrake:595
#, c-format
msgid "Scanner Sharing"
msgstr "スキャナを共有"
-#: scannerdrake:597
+#: scannerdrake:596
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -3466,7 +3484,7 @@ msgstr ""
"リモートマシンからこのマシンのスキャナへのアクセスを許可するかどうか、\n"
"また、どのリモートマシンに許可するかを設定します。"
-#: scannerdrake:598
+#: scannerdrake:597
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -3476,95 +3494,95 @@ msgstr ""
"さらに、このマシンからリモートマシンのスキャナを利用できるようにするか\n"
"どうかも、ここで設定できます。"
-#: scannerdrake:601
+#: scannerdrake:600
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "このマシンのスキャナをリモートマシンで利用可能にする"
-#: scannerdrake:603
+#: scannerdrake:602
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "以下のホストにスキャナを共有させる: "
-#: scannerdrake:608 scannerdrake:625
+#: scannerdrake:607 scannerdrake:624
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "リモートマシンがありません"
-#: scannerdrake:617
+#: scannerdrake:616
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "リモートマシンのスキャナを利用する"
-#: scannerdrake:620
+#: scannerdrake:619
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "以下のホストのスキャナを利用する: "
-#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "ローカルスキャナを共有"
-#: scannerdrake:648
+#: scannerdrake:647
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
"available:"
msgstr "ローカルに接続されたスキャナを以下のマシンで利用可能にする:"
-#: scannerdrake:659 scannerdrake:809
+#: scannerdrake:658 scannerdrake:808
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "ホストを追加"
-#: scannerdrake:665 scannerdrake:815
+#: scannerdrake:664 scannerdrake:814
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "選択されたホストを編集"
-#: scannerdrake:674 scannerdrake:824
+#: scannerdrake:673 scannerdrake:823
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "選択されたホストを削除"
-#: scannerdrake:683 scannerdrake:833
+#: scannerdrake:682 scannerdrake:832
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "完了"
-#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757
-#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907
+#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756
+#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "ホストの名前/IP アドレス:"
-#: scannerdrake:720 scannerdrake:870
+#: scannerdrake:719 scannerdrake:869
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "ローカルスキャナを利用可能にするホストを選んでください:"
-#: scannerdrake:731 scannerdrake:881
+#: scannerdrake:730 scannerdrake:880
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "ホスト名か IP アドレスを入力してください。\n"
-#: scannerdrake:742 scannerdrake:892
+#: scannerdrake:741 scannerdrake:891
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "このホストは既にリストにあります。追加できません。\n"
-#: scannerdrake:797
+#: scannerdrake:796
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "リモートスキャナの使用"
-#: scannerdrake:798
+#: scannerdrake:797
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "スキャナを利用できるリモートマシン:"
-#: scannerdrake:955
+#: scannerdrake:954
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -3575,37 +3593,37 @@ msgstr ""
"\n"
"saned パッケージをインストールしますか?"
-#: scannerdrake:959 scannerdrake:963
+#: scannerdrake:958 scannerdrake:962
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "お使いのスキャナはネットワークで使用できません。"
-#: scannerdrake:962
+#: scannerdrake:961
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "スキャナを共有するために必要なパッケージをインストールできません"
-#: service_harddrake:131
+#: service_harddrake:134
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "%s ハードウェアクラスのデバイスの一部を削除しました:\n"
-#: service_harddrake:132
+#: service_harddrake:135
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s を削除しました\n"
-#: service_harddrake:135
+#: service_harddrake:138
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "いくつかのデバイスを追加しました: %s\n"
-#: service_harddrake:136
+#: service_harddrake:139
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s を追加しました\n"
-#: service_harddrake:259
+#: service_harddrake:264
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "ハードウェアを検出中"