diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/ja.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/ja.po | 388 |
1 files changed, 203 insertions, 185 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ja.po b/perl-install/standalone/po/ja.po index 77d953abf..0448dcea7 100644 --- a/perl-install/standalone/po/ja.po +++ b/perl-install/standalone/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-19 07:30+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -19,16 +19,16 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:291 draksec:340 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: drakauth:39 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 draksplash:169 finish-install:104 logdrake:170 logdrake:445 +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 logdrake:445 #: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 -#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 +#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -68,10 +68,10 @@ msgstr "詳細モード" msgid "Silent" msgstr "サイレントモード" -#: drakboot:137 drakbug:233 drakfont:682 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 +#: drakboot:137 drakbug:254 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 drakups:27 #: harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 -#: scannerdrake:955 +#: scannerdrake:954 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "コンソールで\n" "テーマを表示" -#: drakboot:163 draksplash:25 +#: drakboot:163 draksplash:26 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "新しいテーマを作成" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" "指定したモードがお使いのビデオカードでサポートされていることを必ず確認してく" "ださい。" -#: drakbug:65 drakbug:143 +#: drakbug:65 drakbug:152 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "プログラム \"%s\" が以下のエラーでクラッシュしました:" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "初回設定ウィザード" msgid "Synchronization tool" msgstr "同期ツール" -#: drakbug:84 drakbug:195 +#: drakbug:84 drakbug:216 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "独立型ツール" @@ -260,62 +260,80 @@ msgstr "パッケージ: " msgid "Kernel:" msgstr "カーネル: " -#: drakbug:142 +#: drakbug:151 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "" "プログラム \"%s\" が以下のエラーでセグメンテーション違反を起こしました:" -#: drakbug:146 +#: drakbug:155 #, c-format msgid "Its gdb trace is:" msgstr "gdb トレース:" -#: drakbug:149 -#, c-format +#: drakbug:158 +#, fuzzy, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " -"kernel version, and /proc/cpuinfo." +"in. The information displayed above will be transferred to that server" msgstr "" "バグを報告するには「報告」をクリックしてください。\n" "ブラウザが起動し %s のページが表示され、上の情報をサーバに転送します。\n" "報告フォームには、lspcidrake -v の結果、カーネルのバージョン、/proc/cpuinfo " "などを記入してください。" -#: drakbug:152 +#: drakbug:160 +#, c-format +msgid "" +"It would be very useful to attach to your report the output of the following " +"command: %s." +msgid_plural "" +"Things useful to attach to your report are the output of the following " +"commands: %s." +msgstr[0] "" + +#: drakbug:163 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "" + +#: drakbug:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." +msgstr "次のパッケージをインストールしてください: %s" + +#: drakbug:173 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "クラッシュしたときに行っていたことを記述してください:" -#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 +#: drakbug:185 drakperm:136 draksec:450 draksec:452 draksec:471 draksec:473 #, c-format msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: drakbug:168 +#: drakbug:189 #, c-format msgid "Report" msgstr "報告" -#: drakbug:169 drakfont:506 +#: drakbug:190 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: drakbug:202 +#: drakbug:223 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "インストールされていません" -#: drakbug:215 +#: drakbug:236 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "パッケージがインストールされていません" -#: drakbug:234 +#: drakbug:255 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " @@ -324,12 +342,12 @@ msgstr "" "開発者がバグを再現し、修正しやすくするために、この不具合が起こったときに行っ" "ていたことを記述してください。" -#: drakbug:235 +#: drakbug:256 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "ありがとうございます。" -#: drakclock:30 draksec:334 +#: drakclock:30 draksec:346 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日付、時刻とタイムゾーンの設定" @@ -403,7 +421,7 @@ msgstr "有効な NTP サーバアドレスを入力してください。" msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "%s と同期できませんでした。" -#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 +#: drakclock:127 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -664,7 +682,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "一般プリンタ" -#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:180 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -679,7 +697,7 @@ msgstr "フォントファイルかディレクトリを選んで「追加」を msgid "File Selection" msgstr "ファイルを選択" -#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:180 drakups:217 +#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 drakups:217 #: logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" @@ -690,7 +708,7 @@ msgstr "キャンセル" msgid "Fonts" msgstr "フォント" -#: drakfont:640 draksec:330 +#: drakfont:640 draksec:342 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "フォントをインポート" @@ -848,22 +866,22 @@ msgstr "セキュリティのための権限設定" msgid "Editable" msgstr "編集可" -#: drakperm:50 drakperm:319 +#: drakperm:50 drakperm:320 #, c-format msgid "Path" msgstr "パス" -#: drakperm:50 drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "User" msgstr "ユーザ名" -#: drakperm:50 drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "Group" msgstr "グループ" -#: drakperm:50 drakperm:331 +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "権限" @@ -873,12 +891,12 @@ msgstr "権限" msgid "Add a new rule" msgstr "新しいルールを追加" -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "現在のルールを編集" -#: drakperm:109 +#: drakperm:110 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " @@ -889,7 +907,7 @@ msgstr "" "一覧できます。\n" "デフォルトの設定を上書きする自分のルールを編集することもできます。" -#: drakperm:111 +#: drakperm:112 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" @@ -898,115 +916,115 @@ msgstr "" "現在のセキュリティレベルは %s です。\n" "閲覧/編集する権限を選んでください。" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Up" msgstr "上へ" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "選んだルールのレベルをひとつ上げる" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Down" msgstr "下へ" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "選んだルールのレベルをひとつ下げる" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "ルールを追加" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "新しいルールを末尾に追加" -#: drakperm:126 +#: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete" msgstr "削除" -#: drakperm:126 +#: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "選んだルールを削除" -#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "編集" -#: drakperm:240 +#: drakperm:241 #, c-format msgid "browse" msgstr "ブラウズ" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "user" msgstr "ユーザ" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "group" msgstr "グループ" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "other" msgstr "その他" -#: drakperm:248 +#: drakperm:249 #, c-format msgid "Other" msgstr "その他" -#: drakperm:250 +#: drakperm:251 #, c-format msgid "Read" msgstr "読み取り" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:253 +#: drakperm:254 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "ファイルを読み込むために %s を有効にする" -#: drakperm:257 +#: drakperm:258 #, c-format msgid "Write" msgstr "書き込み" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:260 +#: drakperm:261 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "ファイルに書き込むために %s を有効にする" -#: drakperm:264 +#: drakperm:265 #, c-format msgid "Execute" msgstr "実行" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:267 +#: drakperm:268 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "ファイルを実行するために %s を有効にする" -#: drakperm:270 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Sticky-bit" -#: drakperm:270 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" @@ -1015,57 +1033,57 @@ msgstr "" "ディレクトリ用:\n" " ディレクトリやファイルの所有者だけが削除できます" -#: drakperm:271 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "UID 設定" -#: drakperm:271 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "実行に所有者の ID を使う" -#: drakperm:272 +#: drakperm:273 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "GID 設定" -#: drakperm:272 +#: drakperm:273 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "実行にグループの ID を使う" -#: drakperm:289 +#: drakperm:290 #, c-format msgid "User:" msgstr "ユーザ: " -#: drakperm:290 +#: drakperm:291 #, c-format msgid "Group:" msgstr "グループ: " -#: drakperm:294 +#: drakperm:295 #, c-format msgid "Current user" msgstr "現在のユーザ" -#: drakperm:295 +#: drakperm:296 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "チェックの際に、所有者とグループを変更しません" -#: drakperm:305 +#: drakperm:306 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "パスを選択" -#: drakperm:325 +#: drakperm:326 #, c-format msgid "Property" msgstr "プロパティ" -#: drakperm:375 +#: drakperm:376 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -1074,17 +1092,17 @@ msgstr "" "パスの最初の文字は \"/\" でなければなりません:\n" " \"%s\"" -#: drakperm:385 +#: drakperm:386 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "ユーザ名とグループ名の両方が有効でなければなりません" -#: drakperm:386 +#: drakperm:387 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "ユーザ: %s" -#: drakperm:387 +#: drakperm:388 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "グループ: %s" @@ -1115,8 +1133,8 @@ msgid "Ignore" msgstr "無視" #: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:259 +#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:504 +#: scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "お待ちください" @@ -1263,147 +1281,147 @@ msgstr "ネットワークオプション" msgid "System Options" msgstr "システムオプション" -#: draksec:261 +#: draksec:269 #, c-format msgid "Periodic Checks" msgstr "定期的なチェック" -#: draksec:282 +#: draksec:294 #, c-format msgid "No password" msgstr "パスワードなし" -#: draksec:283 +#: draksec:295 #, c-format msgid "Root password" msgstr "root のパスワード" -#: draksec:284 +#: draksec:296 #, c-format msgid "User password" msgstr "ユーザのパスワード" -#: draksec:314 draksec:360 +#: draksec:326 draksec:372 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "ソフトウェアの管理" -#: draksec:315 +#: draksec:327 #, c-format msgid "Mandriva Update" msgstr "Mandriva アップデート" -#: draksec:316 +#: draksec:328 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "RPM メディアマネージャ" -#: draksec:317 +#: draksec:329 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "3D デスクトップ効果を設定" -#: draksec:318 +#: draksec:330 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "グラフィカルサーバの設定" -#: draksec:319 +#: draksec:331 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "マウスの設定" -#: draksec:320 +#: draksec:332 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "キーボードの設定" -#: draksec:321 +#: draksec:333 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "UPS の設定" -#: draksec:322 +#: draksec:334 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "ネットワークの設定" -#: draksec:323 +#: draksec:335 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "ホストの定義" -#: draksec:324 +#: draksec:336 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "ネットワークセンター" -#: draksec:325 +#: draksec:337 #, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: draksec:326 +#: draksec:338 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "プロキシを設定" -#: draksec:327 +#: draksec:339 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "接続の共有" -#: draksec:329 +#: draksec:341 #, c-format msgid "Backups" msgstr "バックアップ" -#: draksec:331 logdrake:52 +#: draksec:343 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ログ" -#: draksec:332 +#: draksec:344 #, c-format msgid "Services" msgstr "サービス" -#: draksec:333 +#: draksec:345 #, c-format msgid "Users" msgstr "ユーザ" -#: draksec:335 +#: draksec:347 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "起動の設定" -#: draksec:361 +#: draksec:373 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" -#: draksec:362 +#: draksec:374 #, c-format msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: draksec:363 +#: draksec:375 #, c-format msgid "System" msgstr "システム" -#: draksec:364 +#: draksec:376 #, c-format msgid "Boot" msgstr "起動" -#: draksec:389 +#: draksec:401 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "セキュリティレベルを設定しています。お待ちください..." -#: draksec:395 +#: draksec:407 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "セキュリティオプションを設定しています。お待ちください..." @@ -1450,71 +1468,71 @@ msgstr "" "注意: ISA PnP サウンドカードをお使いの場合は、alsaconf か sndconfig を使って" "ください。コンソールで 'alsaconf' または 'sndconfig' と入力します。" -#: draksplash:32 +#: draksplash:33 #, c-format msgid "X coordinate of text box" msgstr "テキストボックスの X 座標" -#: draksplash:33 +#: draksplash:34 #, c-format msgid "Y coordinate of text box" msgstr "テキストボックスの Y 座標" -#: draksplash:34 +#: draksplash:35 #, c-format msgid "Text box width" msgstr "テキストボックスの幅" -#: draksplash:35 +#: draksplash:36 #, c-format msgid "Text box height" msgstr "テキストボックスの高さ" -#: draksplash:36 +#: draksplash:37 #, c-format msgid "" "The progress bar X coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "進行バー左上隅の X 座標" -#: draksplash:37 +#: draksplash:38 #, c-format msgid "" "The progress bar Y coordinate\n" "of its upper left corner" msgstr "進行バー左上隅の Y 座標" -#: draksplash:38 +#: draksplash:39 #, c-format msgid "The width of the progress bar" msgstr "進行バーの幅" -#: draksplash:39 +#: draksplash:40 #, c-format msgid "The height of the progress bar" msgstr "進行バーの高さ" -#: draksplash:40 +#: draksplash:41 #, c-format msgid "X coordinate of the text" msgstr "テキストの X 座標" -#: draksplash:41 +#: draksplash:42 #, c-format msgid "Y coordinate of the text" msgstr "テキストの Y 座標" -#: draksplash:42 +#: draksplash:43 #, c-format msgid "Text box transparency" msgstr "テキストボックスの透明度" -#: draksplash:43 +#: draksplash:44 #, c-format msgid "Progress box transparency" msgstr "進行ボックスの透明度" -#: draksplash:44 +#: draksplash:45 #, c-format msgid "Text size" msgstr "テキストのサイズ" @@ -1529,17 +1547,17 @@ msgstr "進行バー" msgid "Choose progress bar color 1" msgstr "進行バーの色 1 を選択" -#: draksplash:62 +#: draksplash:67 #, c-format msgid "Choose progress bar color 2" msgstr "進行バーの色 2 を選択" -#: draksplash:63 +#: draksplash:69 #, c-format msgid "Choose progress bar background" msgstr "進行バーの背景を選択" -#: draksplash:64 +#: draksplash:72 #, c-format msgid "Gradient type" msgstr "グラデーションの種類" @@ -1554,82 +1572,82 @@ msgstr "テキスト" msgid "Choose text color" msgstr "テキストの色を選択" -#: draksplash:67 draksplash:74 +#: draksplash:83 draksplash:102 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "画像を選択" -#: draksplash:68 +#: draksplash:87 #, c-format msgid "Silent bootsplash" msgstr "サイレント起動スプラッシュ" -#: draksplash:71 +#: draksplash:90 #, c-format msgid "Choose text zone color" msgstr "テキストゾーンの色を選択" -#: draksplash:72 +#: draksplash:93 #, c-format msgid "Text color" msgstr "テキストの色" -#: draksplash:73 +#: draksplash:97 #, c-format msgid "Background color" msgstr "背景の色" -#: draksplash:75 +#: draksplash:103 #, c-format msgid "Verbose bootsplash" msgstr "詳細起動スプラッシュ" -#: draksplash:81 +#: draksplash:110 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "テーマ名" -#: draksplash:84 +#: draksplash:115 #, c-format msgid "Final resolution" msgstr "最終的な解像度" -#: draksplash:87 +#: draksplash:119 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "コンソールにロゴを表示" -#: draksplash:92 +#: draksplash:124 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "テーマを保存" -#: draksplash:154 +#: draksplash:187 #, c-format msgid "Please enter a theme name" msgstr "テーマの名前を入力してください" -#: draksplash:157 +#: draksplash:190 #, c-format msgid "Please select a splash image" msgstr "スプラッシュ画像を選んでください" -#: draksplash:160 +#: draksplash:193 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "起動スプラッシュのテーマを保存中..." -#: draksplash:169 +#: draksplash:202 #, c-format msgid "Unable to load image file %s" msgstr "画像ファイル %s をロードできません" -#: draksplash:180 +#: draksplash:213 #, c-format msgid "choose image" msgstr "画像を選択" -#: draksplash:195 +#: draksplash:228 #, c-format msgid "Color selection" msgstr "色の選択" @@ -1818,7 +1836,7 @@ msgstr "レベル" msgid "ACL name" msgstr "ACL の名前" -#: drakups:297 finish-install:156 +#: drakups:297 finish-install:171 #, c-format msgid "Password" msgstr "パスワード" @@ -1864,37 +1882,37 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:55 +#: finish-install:56 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" -#: finish-install:56 +#: finish-install:57 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "キーボードの配列を選んでください。" -#: finish-install:154 finish-install:172 finish-install:184 +#: finish-install:169 finish-install:187 finish-install:199 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "暗号化された home パーティション" -#: finish-install:154 +#: finish-install:169 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "ユーザ %s のパスワードを入力してください" -#: finish-install:157 +#: finish-install:172 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "パスワード (再入力)" -#: finish-install:172 +#: finish-install:187 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "暗号化された home パーティションを作成" -#: finish-install:184 +#: finish-install:199 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "暗号化された home パーティションをフォーマット" @@ -3075,17 +3093,17 @@ msgstr "" msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake は起動しません。" -#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 +#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "設定済みのスキャナを検索中..." -#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 +#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "新しいスキャナを検索中..." -#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 +#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "設定済みのスキャナのリストを再生成中..." @@ -3412,52 +3430,52 @@ msgstr "" "%s\n" "がこのシステムで利用できます。\n" -#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 +#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "このシステムには利用可能なスキャナがありません。\n" -#: scannerdrake:461 +#: scannerdrake:460 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "スキャナの管理" -#: scannerdrake:467 +#: scannerdrake:466 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "新しいスキャナを検索" -#: scannerdrake:473 +#: scannerdrake:472 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "手動でスキャナを追加" -#: scannerdrake:480 +#: scannerdrake:479 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "ファームウェアファイルをインストール/更新" -#: scannerdrake:486 +#: scannerdrake:485 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "スキャナを共有" -#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 +#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "すべてのリモートマシンで" -#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 +#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 #, c-format msgid "This machine" msgstr "このマシン" -#: scannerdrake:596 +#: scannerdrake:595 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "スキャナを共有" -#: scannerdrake:597 +#: scannerdrake:596 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3466,7 +3484,7 @@ msgstr "" "リモートマシンからこのマシンのスキャナへのアクセスを許可するかどうか、\n" "また、どのリモートマシンに許可するかを設定します。" -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3476,95 +3494,95 @@ msgstr "" "さらに、このマシンからリモートマシンのスキャナを利用できるようにするか\n" "どうかも、ここで設定できます。" -#: scannerdrake:601 +#: scannerdrake:600 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "このマシンのスキャナをリモートマシンで利用可能にする" -#: scannerdrake:603 +#: scannerdrake:602 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "以下のホストにスキャナを共有させる: " -#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 +#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "リモートマシンがありません" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "リモートマシンのスキャナを利用する" -#: scannerdrake:620 +#: scannerdrake:619 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "以下のホストのスキャナを利用する: " -#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "ローカルスキャナを共有" -#: scannerdrake:648 +#: scannerdrake:647 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" msgstr "ローカルに接続されたスキャナを以下のマシンで利用可能にする:" -#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 +#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 #, c-format msgid "Add host" msgstr "ホストを追加" -#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 +#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "選択されたホストを編集" -#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 +#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "選択されたホストを削除" -#: scannerdrake:683 scannerdrake:833 +#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 #, c-format msgid "Done" msgstr "完了" -#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 -#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 +#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 +#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "ホストの名前/IP アドレス:" -#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 +#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "ローカルスキャナを利用可能にするホストを選んでください:" -#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 +#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "ホスト名か IP アドレスを入力してください。\n" -#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 +#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "このホストは既にリストにあります。追加できません。\n" -#: scannerdrake:797 +#: scannerdrake:796 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "リモートスキャナの使用" -#: scannerdrake:798 +#: scannerdrake:797 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "スキャナを利用できるリモートマシン:" -#: scannerdrake:955 +#: scannerdrake:954 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3575,37 +3593,37 @@ msgstr "" "\n" "saned パッケージをインストールしますか?" -#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 +#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "お使いのスキャナはネットワークで使用できません。" -#: scannerdrake:962 +#: scannerdrake:961 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "スキャナを共有するために必要なパッケージをインストールできません" -#: service_harddrake:131 +#: service_harddrake:134 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "%s ハードウェアクラスのデバイスの一部を削除しました:\n" -#: service_harddrake:132 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s を削除しました\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "いくつかのデバイスを追加しました: %s\n" -#: service_harddrake:136 +#: service_harddrake:139 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s を追加しました\n" -#: service_harddrake:259 +#: service_harddrake:264 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "ハードウェアを検出中" |