summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/is.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/is.po231
1 files changed, 121 insertions, 110 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/is.po b/perl-install/standalone/po/is.po
index eb4f50dcb..de58268f2 100644
--- a/perl-install/standalone/po/is.po
+++ b/perl-install/standalone/po/is.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-03 06:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-20 04:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328
+#: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Auðkenning"
-#: drakauth:36 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:214 drakfont:227
-#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:85 logdrake:170 logdrake:445
+#: drakauth:39 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226
+#: drakfont:264 draksplash:169 finish-install:105 logdrake:170 logdrake:445
#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741
#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961
@@ -35,49 +35,50 @@ msgstr "Auðkenning"
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: drakboot:49
+#: drakboot:53
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Ekkert ræsiforrit fannst, bý til nýja uppsetningu"
-#: drakboot:83 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skrá"
-#: drakboot:84 logdrake:77
+#: drakboot:89 logdrake:77
#, c-format
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Skrá/_Hætta"
-#: drakboot:84 harddrake2:197 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: drakboot:124
+#: drakboot:129
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "Aðeins texti"
-#: drakboot:125
+#: drakboot:130
#, c-format
msgid "Verbose"
msgstr "Mælskt"
-#: drakboot:126
+#: drakboot:131
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "þögult"
-#: drakboot:132 drakbug:233 drakfont:693 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27
-#: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54
-#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955
+#: drakboot:137 drakbug:233 drakfont:682 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27
+#: harddrake2:515 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15
+#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
+#: scannerdrake:955
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aðvörun"
-#: drakboot:133
+#: drakboot:138
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -86,32 +87,32 @@ msgstr ""
"Ræsistjóri kerfisins er ekki í myndrænum ham. Til að virkja myndræna "
"ræsingu, veldu myndrænan skjá-ham í stillingartóli ræsistjóra."
-#: drakboot:134
+#: drakboot:139
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Viltu stilla það núna?"
-#: drakboot:143
+#: drakboot:148
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Setja inn þema"
-#: drakboot:145
+#: drakboot:150
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Myndrænt ræsiþema"
-#: drakboot:148
+#: drakboot:153
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Myndrænn ræsihamur:"
-#: drakboot:150
+#: drakboot:155
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Þema"
-#: drakboot:153
+#: drakboot:158
#, c-format
msgid ""
"Display theme\n"
@@ -120,52 +121,52 @@ msgstr ""
"Skjáþema\n"
"á stjórnskjá"
-#: drakboot:158 draksplash:25
+#: drakboot:163 draksplash:25
#, c-format
msgid "Create new theme"
msgstr "Búa til nýtt þema"
-#: drakboot:190
+#: drakboot:195
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Sjálfgefinn notandi"
-#: drakboot:191
+#: drakboot:196
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Sjálfgefið skjáborð"
-#: drakboot:194
+#: drakboot:199
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Nei, ég vill ekki sjálfvirka innstimplun"
-#: drakboot:195
+#: drakboot:200
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Já, ég vill sjálfvirka innskráningu með þessum (notanda, skjáborð)"
-#: drakboot:202
+#: drakboot:207
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Kerfishamur"
-#: drakboot:205
+#: drakboot:210
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Ræsa myndrænt viðmót þegar kerfi ræsir"
-#: drakboot:257
+#: drakboot:262
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Uppsetning ræsistíls"
-#: drakboot:259 drakboot:263
+#: drakboot:264 drakboot:268
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Skjáhamur"
-#: drakboot:260
+#: drakboot:265
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "Hjálp"
msgid "Report"
msgstr "Skýrsla"
-#: drakbug:169 drakfont:517
+#: drakbug:169 drakfont:506
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Loka"
@@ -453,12 +454,12 @@ msgstr ""
"ef X gluggakerfið er keyrandi og leyfir margar mismunandi X lotur í einu á "
"þinni vél."
-#: drakedm:73
+#: drakedm:74
#, c-format
msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
msgstr "Breytingum er lokið, viltu endurræsa dm þjónustuna núna?"
-#: drakedm:74
+#: drakedm:75
#, c-format
msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
@@ -467,53 +468,53 @@ msgstr ""
"Öll keyrandi gluggaforrit verður lokað og núverandi lota mun tapast. Ert þú "
"viss um að þú viljir rendurræsa dm þjónustuna?"
-#: drakfont:188
+#: drakfont:187
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Leita að uppsettu letri"
-#: drakfont:190
+#: drakfont:189
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Afveljið uppsett letur"
-#: drakfont:214
+#: drakfont:213
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "Engin letur fundust"
-#: drakfont:218
+#: drakfont:217
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "vinna öll letur"
-#: drakfont:223 drakfont:264 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:387
-#: drakfont:413 drakfont:431 drakfont:445
+#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:383
+#: drakfont:409 drakfont:427 drakfont:435
#, c-format
msgid "done"
msgstr "lokið"
-#: drakfont:227
+#: drakfont:226
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "Gat ekki fundið nein letur á tengdum disksneiðum"
-#: drakfont:262
+#: drakfont:261
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Endurvelja rétt letur"
-#: drakfont:265
+#: drakfont:264
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Gat ekki fundið nein letur.\n"
-#: drakfont:275
+#: drakfont:274
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Leita að letri í uppsettum lista"
-#: drakfont:299
+#: drakfont:298
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "%s leturbreytingar"
@@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "Fjarlægi tímabundnar skrár"
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Stöðva notkun leturskráa"
-#: drakfont:449
+#: drakfont:439
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -573,200 +574,205 @@ msgstr ""
" Þú getur sett letur upp á venjulegan hátt. Í undantekningartilfellum hafa "
"gallaðar leturskrár stöðvað X miðlarann."
-#: drakfont:489
+#: drakfont:478
#, c-format
msgid "Font Installation"
msgstr "Leturuppsetning"
-#: drakfont:500
+#: drakfont:489
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:501 drakfont:653
+#: drakfont:490 drakfont:642
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Leturlisti"
-#: drakfont:504
+#: drakfont:493
#, c-format
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Ná í Windows letur"
-#: drakfont:510
+#: drakfont:499
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Um forrit"
-#: drakfont:511 drakfont:552
+#: drakfont:500 drakfont:541
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
-#: drakfont:512 drakfont:732
+#: drakfont:501 drakfont:721
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Fjarlægja"
-#: drakfont:513
+#: drakfont:502
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Flytja inn"
-#: drakfont:531
+#: drakfont:520
#, c-format
msgid "Drakfont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:533 harddrake2:234
+#: drakfont:522 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Höfundaréttur (C) %s Mandriva"
-#: drakfont:535
+#: drakfont:524
#, c-format
msgid "Font installer."
msgstr "Leturinnsetning."
-#: drakfont:537 harddrake2:238
+#: drakfont:526 harddrake2:238
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:544 harddrake2:243
+#: drakfont:533 harddrake2:243
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:543
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Veldu þau forrit sem eiga að styðja við letrin:"
-#: drakfont:565
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:566
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "OpenOffice.org"
msgstr "OpenOffice.org"
-#: drakfont:567
+#: drakfont:556
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:568
+#: drakfont:557
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Almennir prentarar"
-#: drakfont:573 drakfont:583 draksplash:180 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:180 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Í lagi"
-#: drakfont:582
+#: drakfont:571
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Veldu leturskrá eða möppu og smelltu á 'Bæta við'"
-#: drakfont:583
+#: drakfont:572
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Skráaval"
-#: drakfont:583 drakfont:663 drakfont:747 draksplash:180 drakups:217
+#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:180 drakups:217
#: logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
-#: drakfont:587
+#: drakfont:576
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Letur"
-#: drakfont:651 draksec:330
+#: drakfont:640 draksec:330
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Flytja inn letur"
-#: drakfont:657 drakups:299 drakups:361 drakups:381
+#: drakfont:646 drakups:299 drakups:361 drakups:381
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
-#: drakfont:658 drakfont:746 drakups:301 drakups:363 drakups:383
+#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:363 drakups:383
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
-#: drakfont:664
+#: drakfont:653
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Setja inn"
-#: drakfont:695
+#: drakfont:684
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Ert þú viss um að þú viljir fjarlægja eftirfarandi leturgerðir?"
-#: drakfont:699 draksec:59 harddrake2:323
+#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#: drakfont:701 draksec:58 harddrake2:324
+#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: drakfont:740
+#: drakfont:729
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Afvelja allt"
-#: drakfont:743
+#: drakfont:732
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Allt valið"
-#: drakfont:760 drakfont:779
+#: drakfont:749
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Flytja inn letur"
-#: drakfont:764 drakfont:784
+#: drakfont:753 drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Upprunalegar prófanir"
-#: drakfont:765
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Afrita letur á kerfi þínu"
-#: drakfont:766
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Setja upp og breyta letri"
-#: drakfont:767
+#: drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Eftir innsetningu"
-#: drakfont:785
+#: drakfont:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing fonts"
+msgstr "Flytja inn letur"
+
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Fjarlægja letur á þínu kerfi"
-#: drakfont:786
+#: drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Eftirvinnsla"
@@ -1110,9 +1116,9 @@ msgstr "Sjálfgefið"
msgid "Ignore"
msgstr "Hunsa"
-#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70
-#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505
-#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:253
+#: draksec:72 drakups:99 finish-install:93 harddrake2:369 scannerdrake:66
+#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368
+#: scannerdrake:505 scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:254
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Augnablik"
@@ -1810,7 +1816,7 @@ msgstr "Þrep"
msgid "ACL name"
msgstr "ACL nafn"
-#: drakups:297 finish-install:119
+#: drakups:297 finish-install:157
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
@@ -1857,42 +1863,42 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: finish-install:46
+#: finish-install:53
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Lyklaborð"
-#: finish-install:47
+#: finish-install:54
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Vinsamlega veldu lyklaborðsútlit."
-#: finish-install:91
+#: finish-install:93
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Augnablik, bæti við miðli..."
-#: finish-install:153 finish-install:171 finish-install:183
+#: finish-install:155 finish-install:173 finish-install:185
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Dulritað heimasvæði"
-#: finish-install:117
+#: finish-install:155
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Gefðu upp lykilorð fyrir notanda %s"
-#: finish-install:120
+#: finish-install:158
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Lykilorð (aftur)"
-#: finish-install:135
+#: finish-install:173
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "Bý til dulritað heimasvæði"
-#: finish-install:147
+#: finish-install:185
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Forsníð dulritað heimasvæði"
@@ -2676,7 +2682,7 @@ msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Smelltu á tæki í vinstri glugganum til að birta upplýsingar hér."
-#: harddrake2:321
+#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "óþekkt"
@@ -2737,13 +2743,6 @@ msgstr "Þú ættir að setja inn eftirfarandi pakka: %s"
msgid ", "
msgstr ", "
-#: localedrake:55
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr ""
-"Breytingar hafa verið gerðar, en til að virkja þær þá verður þú að stimpla "
-"þig út"
-
#: logdrake:51
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
@@ -3046,6 +3045,13 @@ msgstr "Ráðgjafinn hefur aftengt póstvaktþjónustu."
msgid "Save as.."
msgstr "Vista sem.."
+#: notify-x11-free-driver-switch:15
+#, c-format
+msgid ""
+"The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is "
+"now using the free software driver (%s)."
+msgstr ""
+
#: scannerdrake:51
#, c-format
msgid ""
@@ -3584,27 +3590,27 @@ msgstr "Myndskanninn þinn verður ekki boðinn fram á netinu."
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Gat ekki sett inn pakka sem þarf til að miðla skannanum þínum."
-#: service_harddrake:125
+#: service_harddrake:126
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Nokkur tæki í \"%s\" vélbúnaðarhlutanum voru fjarlægð:\n"
-#: service_harddrake:126
+#: service_harddrake:127
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s var fjarlægt\n"
-#: service_harddrake:129
+#: service_harddrake:130
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Nokkrum tækjum var bætt við: %s\n"
-#: service_harddrake:130
+#: service_harddrake:131
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s var bætt við\n"
-#: service_harddrake:253
+#: service_harddrake:254
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Vélbúnaðarskönnun í gangi"
@@ -3643,5 +3649,10 @@ msgstr "Tungumál og land kerfis"
msgid "Regional Settings"
msgstr "Svæðisbundnar stillingar"
+#~ msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+#~ msgstr ""
+#~ "Breytingar hafa verið gerðar, en til að virkja þær þá verður þú að "
+#~ "stimpla þig út"
+
#~ msgid "Restart XFS"
#~ msgstr "Endurræsa XFS"