diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/hu.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/hu.po | 187 |
1 files changed, 159 insertions, 28 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/hu.po b/perl-install/standalone/po/hu.po index d69f1e340..d6c15438e 100644 --- a/perl-install/standalone/po/hu.po +++ b/perl-install/standalone/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-17 15:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-26 12:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-18 00:05+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -143,7 +143,12 @@ msgstr "" "rendszerindítási bejegyzésre.\n" "Csak olyan módot válasszon, amelyet támogat a videokártya." -#: drakbug:46 +#: drakbug:48 drakbug:113 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "A(z) \"%s\" program leállt a következő hibával:" + +#: drakbug:54 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Mandriva Linux hibabejelentő program" @@ -222,17 +227,7 @@ msgstr "Csomag: " msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" -#: drakbug:102 -#, c-format -msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" -msgstr "A(z) \"%s\" program leállt a következő hibával:" - -#: drakbug:104 -#, c-format -msgid "The \"%s\" program has crashed." -msgstr "A(z) \"%s\" program leállt." - -#: drakbug:106 +#: drakbug:121 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" @@ -675,7 +670,8 @@ msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <azonosító> - a megadott azonosítócímkéjű HTML segítség " "betöltése\n" @@ -1123,7 +1119,137 @@ msgstr "Rendszerbeállítások" msgid "Periodic Checks" msgstr "Periodikus ellenőrzések" -#: draksec:291 +#: draksec:283 +#, c-format +msgid "Root password" +msgstr "" + +#: draksec:284 +#, c-format +msgid "User password" +msgstr "" + +#: draksec:314 draksec:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software management" +msgstr "Szoftvercsomag-kezelő" + +#: draksec:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Update" +msgstr "Mandriva Online" + +#: draksec:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Media Manager" +msgstr "Szoftvercsomag-kezelő" + +#: draksec:317 +#, c-format +msgid "Configure 3D Desktop effects" +msgstr "" + +#: draksec:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical server Configuration" +msgstr "Email-figyelmeztetés beállításai" + +#: draksec:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mouse Configuration" +msgstr "Kézi beállítás" + +#: draksec:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Keyboard Configuration" +msgstr "Hardverbeállítás" + +#: draksec:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "UPS Configuration" +msgstr "Az UPS-meghajtóprogram beállítása" + +#: draksec:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Figyelmeztetés beállítása" + +#: draksec:323 +#, c-format +msgid "Hosts definitions" +msgstr "" + +#: draksec:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network Center" +msgstr "Hálózati nyomtatóport" + +#: draksec:325 +#, c-format +msgid "VPN" +msgstr "" + +#: draksec:326 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy Configuration" +msgstr "Figyelmeztetés beállítása" + +#: draksec:327 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection Sharing" +msgstr "Kapcsolat" + +#: draksec:329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Backups" +msgstr "Busz" + +#: draksec:331 logdrake:52 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "Naplók" + +#: draksec:333 +#, fuzzy, c-format +msgid "Users" +msgstr "Felhasználó" + +#: draksec:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot Configuratoin" +msgstr "Figyelmeztetés beállítása" + +#: draksec:353 +#, c-format +msgid "Ask for user password" +msgstr "" + +#: draksec:354 +#, c-format +msgid "Ask for root password" +msgstr "" + +#: draksec:355 +#, c-format +msgid "Do not ask for any password" +msgstr "" + +#: draksec:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "HardDrake" + +#: draksec:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network" +msgstr "Hálózati opciók" + +#: draksec:372 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: draksec:396 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Biztonsági szint beállítása..." @@ -1619,8 +1745,10 @@ msgstr "Busz" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "Ez a fizikai busz, amelyre az eszköz csatlakoztatva van (PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"Ez a fizikai busz, amelyre az eszköz csatlakoztatva van (PCI, USB, ...)" #: harddrake2:33 harddrake2:146 #, c-format @@ -1983,7 +2111,8 @@ msgstr "Van-e az FPU-nak IRQ-vektora" #: harddrake2:78 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "Ha igen, akkor az aritmetikai társprocesszor rendelkezik kivételvektorral" +msgstr "" +"Ha igen, akkor az aritmetikai társprocesszor rendelkezik kivételvektorral" #: harddrake2:79 #, c-format @@ -1993,7 +2122,8 @@ msgstr "F00F-hiba" #: harddrake2:79 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "A korai Pentiumok hibásak voltak - az F00F bájtkód értelmezésekor lefagytak" +msgstr "" +"A korai Pentiumok hibásak voltak - az F00F bájtkód értelmezésekor lefagytak" #: harddrake2:80 #, c-format @@ -2173,7 +2303,8 @@ msgstr "Eszközfájl" #: harddrake2:115 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "Az egér kernelbeli meghajtójával kommunikáló eszközfájl" #: harddrake2:116 @@ -2373,7 +2504,8 @@ msgstr "Beállítóprogram indítása" #: harddrake2:299 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Ha a bal oldali fában rákattint egy eszközre, megjelennek itt az eszköz " "adatai." @@ -2434,11 +2566,6 @@ msgstr "A módosítás megtörtént, de az érvénybe lépéséhez ki kell jelen msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Mandriva Linux-eszközök naplói" -#: logdrake:52 -#, c-format -msgid "Logs" -msgstr "Naplók" - #: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" @@ -2712,7 +2839,8 @@ msgstr "és adja meg a használni kívánt SMTP-kiszolgáló nevét (vagy IP-cí #: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\": email-címként helytelen, helyi felhasználóként pedig nem létezik." +msgstr "" +"\"%s\": email-címként helytelen, helyi felhasználóként pedig nem létezik." #: logdrake:450 #, c-format @@ -2756,7 +2884,8 @@ msgstr "Kilépés a Scannerdrake programból." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "Nem sikerült telepíteni a lapolvasó-beállításhoz szükséges csomagokat." #: scannerdrake:61 @@ -3316,3 +3445,5 @@ msgstr "Nyelv és ország beállítása" msgid "Regional Settings" msgstr "Helyi beállítások" +#~ msgid "The \"%s\" program has crashed." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" program leállt." |