summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/he.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/he.po207
1 files changed, 116 insertions, 91 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/he.po b/perl-install/standalone/po/he.po
index f85469bbd..f3e649628 100644
--- a/perl-install/standalone/po/he.po
+++ b/perl-install/standalone/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-17 14:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-01 20:34+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "מפורט"
msgid "Silent"
msgstr "שקט"
-#: drakboot:132 drakfont:693 drakperm:378 drakperm:388 drakups:27
+#: drakboot:132 drakbug:233 drakfont:693 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27
#: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54
#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955
#, c-format
@@ -177,67 +177,67 @@ msgstr ""
"נא לבחור מצב תצוגה, הוא ישמש לכל אחת ממובאות האתחול הנבחרות מטה.\n"
"יש לודא כי כרטיס המסך תומך במצב שנבחר."
-#: drakbug:64 drakbug:136
+#: drakbug:65 drakbug:143
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr "התכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:"
-#: drakbug:75
+#: drakbug:76
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
msgstr "כלי דיווח התקלות של מנדריבה לינוקס"
-#: drakbug:80
+#: drakbug:81
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Control Center"
msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"
-#: drakbug:81
+#: drakbug:82
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "אשף הפעם הראשונה"
-#: drakbug:82
+#: drakbug:83
#, c-format
msgid "Synchronization tool"
msgstr "כלי תאום לביצוע בו-זמני"
-#: drakbug:83 drakbug:222
+#: drakbug:84 drakbug:195
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "כלים עצמאיים"
-#: drakbug:85 drakbug:86
+#: drakbug:86 drakbug:87
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "חנות מנדריבה"
-#: drakbug:87
+#: drakbug:88
#, c-format
msgid "Remote Control"
msgstr "שליטה מרחוק"
-#: drakbug:88
+#: drakbug:89
#, c-format
msgid "Software Manager"
msgstr "מנהל מקורות תוכנה"
-#: drakbug:89
+#: drakbug:90
#, c-format
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "כלי ההסבה מחלונות"
-#: drakbug:90
+#: drakbug:91
#, c-format
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "אשפי ההגדרות"
-#: drakbug:112
+#: drakbug:113
#, c-format
msgid "Select Mandriva Tool:"
msgstr "עליך לבחור את תוכנת מנדריבה בה חלה תקלה: "
-#: drakbug:113
+#: drakbug:114
#, c-format
msgid ""
"or Application Name\n"
@@ -246,32 +246,32 @@ msgstr ""
"או שם התוכנה\n"
"(או נתיב מלא):"
-#: drakbug:116
+#: drakbug:117
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "איתור חבילה"
-#: drakbug:118
+#: drakbug:119
#, c-format
msgid "Package: "
msgstr "חבילה: "
-#: drakbug:119
+#: drakbug:120
#, c-format
msgid "Kernel:"
msgstr "גרעין:"
-#: drakbug:135
+#: drakbug:142
#, fuzzy, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr "התכנית \"%s\" קרסה עם השגיאה הבאה:"
-#: drakbug:145
+#: drakbug:146
#, c-format
msgid "Its gdb trace is:"
msgstr ""
-#: drakbug:153
+#: drakbug:149
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
@@ -286,31 +286,48 @@ msgstr ""
"מידע שמומלץ לכלול בדיווח שלך כולל את הפלט של פקודת\n"
"lspcidrake -v, גרסת הקרנל והתוכן של /proc/cpuinfo."
-#: drakbug:161 drakperm:134 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461
+#: drakbug:152
+#, c-format
+msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: drakbug:163
+#: drakbug:168
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "דיווח"
-#: drakbug:196 drakfont:517
+#: drakbug:169 drakfont:517
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: drakbug:232
+#: drakbug:202
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "לא מותקן"
-#: drakbug:245
+#: drakbug:215
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "החבילה לא מותקנת"
+#: drakbug:234
+#, c-format
+msgid ""
+"You must type in what you were doing when this bug happens in order to "
+"increase the reproductibility of this bug and the odds of fixing it"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:235
+#, c-format
+msgid "Thanks."
+msgstr ""
+
#: drakclock:30 draksec:334
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
@@ -777,7 +794,8 @@ msgstr " --help - הצגת עזרה זו \n"
#: drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr " --id <id_label> - טעינת דף html לעזרה הנוגעת ל- id_label\n"
#: drakhelp:24
@@ -799,62 +817,62 @@ msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"
msgid "No Help entry for %s\n"
msgstr "לא נמצאה עזרה ל-%s\n"
-#: drakperm:22
+#: drakperm:23
#, c-format
msgid "System settings"
msgstr "הגדרות מערכת"
-#: drakperm:23
+#: drakperm:24
#, c-format
msgid "Custom settings"
msgstr "התאמה אישית"
-#: drakperm:24
+#: drakperm:25
#, c-format
msgid "Custom & system settings"
msgstr "התאמה אישית והגדרות מערכת"
-#: drakperm:32
+#: drakperm:33
#, c-format
msgid "Security Permissions"
msgstr "הרשאות אבטחה"
-#: drakperm:44
+#: drakperm:45
#, c-format
msgid "Editable"
msgstr "ניתן לעריכה"
-#: drakperm:49 drakperm:322
+#: drakperm:50 drakperm:319
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "נתיב"
-#: drakperm:49 drakperm:250
+#: drakperm:50 drakperm:248
#, c-format
msgid "User"
msgstr "משתמש"
-#: drakperm:49 drakperm:250
+#: drakperm:50 drakperm:248
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
-#: drakperm:49 drakperm:334
+#: drakperm:50 drakperm:331
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "הרשאות"
-#: drakperm:59
+#: drakperm:60
#, c-format
msgid "Add a new rule"
msgstr "הוספת חוק חדש"
-#: drakperm:66 drakperm:101 drakperm:126
+#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "עריכת החוק הנוכחי"
-#: drakperm:108
+#: drakperm:109
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
@@ -866,7 +884,7 @@ msgstr ""
"יש באפשרותך גם לערוך חוקים משלך שידרסו את\n"
"חוקי ברירות המחדל."
-#: drakperm:110
+#: drakperm:111
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
@@ -875,115 +893,115 @@ msgstr ""
"סף האבטחה הנוכחי הוא %s.\n"
"נא לבחור את ההרשאות להצגה או עריכה"
-#: drakperm:122
+#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
-#: drakperm:122
+#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "העבר כלל נבחר שלב אחד למעלה"
-#: drakperm:123
+#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "מטה"
-#: drakperm:123
+#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "הזז את החוקים מטה שלב אחד"
-#: drakperm:124
+#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "הוספת חוק"
-#: drakperm:124
+#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "הוספה של חוק חדש בסוף"
-#: drakperm:125
+#: drakperm:126
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#: drakperm:125
+#: drakperm:126
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "למחוק את הכלל הנבחר"
-#: drakperm:126 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
-#: drakperm:242
+#: drakperm:240
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "סייר"
-#: drakperm:247
+#: drakperm:245
#, c-format
msgid "user"
msgstr "משתמש"
-#: drakperm:247
+#: drakperm:245
#, c-format
msgid "group"
msgstr "קבוצה"
-#: drakperm:247
+#: drakperm:245
#, c-format
msgid "other"
msgstr "אחר"
-#: drakperm:250
+#: drakperm:248
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "אחר"
-#: drakperm:252
+#: drakperm:250
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "קריאה"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:255
+#: drakperm:253
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "אפשר ל-\"%s\" לקרוא את הקובץ"
-#: drakperm:259
+#: drakperm:257
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "כתוב"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:262
+#: drakperm:260
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "אפשר \"%s\" לכתיבה על הקובץ"
-#: drakperm:266
+#: drakperm:264
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "הפעלה"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:269
+#: drakperm:267
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "אפשר ל-\"%s\" להריץ את הקובץ"
-#: drakperm:272
+#: drakperm:270
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Sticky-bit"
-#: drakperm:272
+#: drakperm:270
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
@@ -992,57 +1010,57 @@ msgstr ""
"בשימוש עבור ספרייה:\n"
"רק הבעלים של הספרייה או הקובץ יכולים למחוק אותו."
-#: drakperm:273
+#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Set-UID"
-#: drakperm:273
+#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "יש להשתמש בזהות (id) הבעלים להרצה"
-#: drakperm:274
+#: drakperm:272
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Set-GID"
-#: drakperm:274
+#: drakperm:272
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "יש להשתמש בזהות (id) הקבוצה להרצה"
-#: drakperm:292
+#: drakperm:289
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "משתמש :"
-#: drakperm:293
+#: drakperm:290
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "קבוצה :"
-#: drakperm:297
+#: drakperm:294
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "משתמש נוכחי"
-#: drakperm:298
+#: drakperm:295
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "כאשר מסומן, בעלים וקבוצה לא ישונו"
-#: drakperm:308
+#: drakperm:305
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "בחירת נתיב"
-#: drakperm:328
+#: drakperm:325
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "מאפיין"
-#: drakperm:378
+#: drakperm:375
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
@@ -1051,17 +1069,17 @@ msgstr ""
"התן הראשון בנתיב חייב להיות לוכסן (\"/\"):\n"
"\"%s\""
-#: drakperm:388
+#: drakperm:385
#, c-format
msgid "Both the username and the group must valid!"
msgstr "שם המשתמש והקבוצה חייבים להיות תקפים"
-#: drakperm:389
+#: drakperm:386
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "משתמש: %s"
-#: drakperm:390
+#: drakperm:387
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr "קבוצה: %s"
@@ -1093,7 +1111,7 @@ msgstr "התעלם"
#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70
#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505
-#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:252
+#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:253
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "נא להמתין"
@@ -1884,7 +1902,8 @@ msgstr "ערוץ"
#: harddrake2:31
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "זה הערוץ הפיזי שאליו ההתקן מחובר (כמו PCI,USB ועוד...)"
#: harddrake2:33 harddrake2:148
@@ -1897,7 +1916,8 @@ msgstr "זיהוי ערוץ"
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr "התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB "
+msgstr ""
+"התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB "
#: harddrake2:36
#, c-format
@@ -2441,7 +2461,8 @@ msgstr "קובץ התקן"
#: harddrake2:117
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "קובץ ההתקן המשמש לתקשורת בין העכבר למנהל ההתקן בגרעין"
#: harddrake2:118
@@ -2641,7 +2662,8 @@ msgstr "הרצת כלי הגדרה"
#: harddrake2:301
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "עליך לבחור התקן בחלון הימני בכדי להציג את המידע עבורו בחלון זה."
#: harddrake2:321
@@ -3030,8 +3052,10 @@ msgstr "פעולת אשף הגדרת הסורק הופסקה."
#: scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr "לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr ""
+"לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק."
#: scannerdrake:61
#, c-format
@@ -3183,7 +3207,8 @@ msgstr "יתכן שיש צורך לטעון את הקושחה של הסורק ש
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
"can be installed."
-msgstr "לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו."
+msgstr ""
+"לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו."
#: scannerdrake:231
#, c-format
@@ -3303,7 +3328,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr "ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד."
+msgstr ""
+"ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד."
#: scannerdrake:414
#, c-format
@@ -3531,27 +3557,27 @@ msgstr "הסורק(ים) שלך לא יהיו זמינים ברשת."
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "לא ניתן להתקין את החבילות הדרושות לשיתוף הסורק/ים שלך."
-#: service_harddrake:124
+#: service_harddrake:125
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "מספר התקני ברמת החומרה \"%s\" הוסרו:\n"
-#: service_harddrake:125
+#: service_harddrake:126
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s הוסר\n"
-#: service_harddrake:128
+#: service_harddrake:129
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "מספר התקנים נוספו: %s\n"
-#: service_harddrake:129
+#: service_harddrake:130
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s נוסף\n"
-#: service_harddrake:252
+#: service_harddrake:253
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "תהליך בדיקת חומרה"
@@ -3589,4 +3615,3 @@ msgstr "הגדרת שפה ומדינה"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Regional Settings"
msgstr "הגדרות אזוריות"
-