summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/fr.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/fr.po33
1 files changed, 8 insertions, 25 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/fr.po b/perl-install/standalone/po/fr.po
index dca6e5d3c..5d51fba2f 100644
--- a/perl-install/standalone/po/fr.po
+++ b/perl-install/standalone/po/fr.po
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-29 14:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-16 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Its gdb trace is:"
msgstr "Sa trace gdb est : "
#: drakbug:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
@@ -346,9 +346,7 @@ msgstr ""
"Pour soumettre un rapport de bogue, cliquez sur le bouton Signaler.\n"
"Cela ouvrira une fenêtre de navigateur sur %s où vous trouverez un "
"formulaire à remplir. L'information affichée ci-dessus sera transférée vers "
-"ce serveur.\n"
-"Il est utile d'inclure dans votre rapport la sortie de la commande "
-"« lspcidrake -v », la version du noyau ainsi que le contenu de /proc/cpuinfo."
+"ce serveur."
#: drakbug:160
#, c-format
@@ -358,18 +356,18 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Things useful to attach to your report are the output of the following "
"commands: %s."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Il est très utile d'inclure dans votre rapport la sortie de la commande suivante : %s."
+msgstr[1] "Il est très utile d'inclure dans votre rapport la sortie des commandes suivantes : %s."
#: drakbug:163
#, c-format
msgid "'%s'"
-msgstr ""
+msgstr "« %s »"
#: drakbug:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
-msgstr "Vous devriez installer les paquetages suivants : %s"
+msgstr "Vous devriez attacher les fichiers suivants : %s ainsi que %s."
#: drakbug:173
#, c-format
@@ -3797,20 +3795,5 @@ msgstr "Configuration de la langue et du pays"
msgid "Regional Settings"
msgstr "Paramètres régionaux"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
-#~ "system:"
-#~ msgstr "Les paquetages suivants doivent être installés :\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
-#~ msgstr "Désirez-vous lancer l'outil approprié ?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-#~ msgstr "Les paquetages suivants doivent être installés :\n"
-
#~ msgid "Please wait, adding media..."
#~ msgstr "Veuillez patienter, ajout du média..."