diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/fr.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/fr.po | 179 |
1 files changed, 98 insertions, 81 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/fr.po b/perl-install/standalone/po/fr.po index 8153e5c13..3efa13dce 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fr.po +++ b/perl-install/standalone/po/fr.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 14:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-04 17:19+0100\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Verbeux" msgid "Silent" msgstr "Silencieux" -#: drakboot:132 drakfont:693 drakperm:378 drakperm:388 drakups:27 +#: drakboot:132 drakbug:233 drakfont:693 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 #: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54 #: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955 #, c-format @@ -241,67 +241,67 @@ msgstr "" "démarrage sélectionnée ci-dessus.\n" "Vérifiez que votre carte vidéo est en mesure de supporter le mode choisi." -#: drakbug:64 drakbug:136 +#: drakbug:65 drakbug:143 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Le programme « %s » a planté (SEGV) avec l'erreur suivante :" -#: drakbug:75 +#: drakbug:76 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Outil de signalement de bogue Mandriva Linux" -#: drakbug:80 +#: drakbug:81 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centre de Contrôle Mandriva Linux" -#: drakbug:81 +#: drakbug:82 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Assistant de première connexion" -#: drakbug:82 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Outil de synchronisation" -#: drakbug:83 drakbug:222 +#: drakbug:84 drakbug:195 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Outils autonomes" -#: drakbug:85 drakbug:86 +#: drakbug:86 drakbug:87 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:87 +#: drakbug:88 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Contrôle à distance" -#: drakbug:88 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Gestionnaire de programmes" -#: drakbug:89 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Outil de migration Windows" -#: drakbug:90 +#: drakbug:91 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Assistants de configuration" -#: drakbug:112 +#: drakbug:113 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Choisissez un outil Mandriva :" -#: drakbug:113 +#: drakbug:114 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -310,32 +310,32 @@ msgstr "" "ou nom de l'Application\n" "(ou Chemin Complet) :" -#: drakbug:116 +#: drakbug:117 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Rechercher des Paquetages" -#: drakbug:118 +#: drakbug:119 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Paquetage : " -#: drakbug:119 +#: drakbug:120 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Noyau :" -#: drakbug:135 +#: drakbug:142 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "Le programme « %s » a planté avec l'erreur suivante :" -#: drakbug:145 +#: drakbug:146 #, c-format msgid "Its gdb trace is:" msgstr "Sa trace gdb est : " -#: drakbug:153 +#: drakbug:149 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" @@ -351,31 +351,48 @@ msgstr "" "Il est utile d'inclure dans votre rapport la sortie de la commande " "« lspcidrake -v », la version du noyau ainsi que le contenu de /proc/cpuinfo." -#: drakbug:161 drakperm:134 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 +#: drakbug:152 +#, c-format +msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" +msgstr "" + +#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 #, c-format msgid "Help" msgstr "Aide" -#: drakbug:163 +#: drakbug:168 #, c-format msgid "Report" msgstr "Signaler" -#: drakbug:196 drakfont:517 +#: drakbug:169 drakfont:517 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: drakbug:232 +#: drakbug:202 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Non installé" -#: drakbug:245 +#: drakbug:215 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Paquetage non installé" +#: drakbug:234 +#, c-format +msgid "" +"You must type in what you were doing when this bug happens in order to " +"increase the reproductibility of this bug and the odds of fixing it" +msgstr "" + +#: drakbug:235 +#, c-format +msgid "Thanks." +msgstr "" + #: drakclock:30 draksec:334 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" @@ -887,62 +904,62 @@ msgstr "Le centre d'aide de Mandriva Linux" msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Aucune entrée d'aide pour %s\n" -#: drakperm:22 +#: drakperm:23 #, c-format msgid "System settings" msgstr "Réglages système" -#: drakperm:23 +#: drakperm:24 #, c-format msgid "Custom settings" msgstr "Réglages personnalisés" -#: drakperm:24 +#: drakperm:25 #, c-format msgid "Custom & system settings" msgstr "Réglages personnalisés et système" -#: drakperm:32 +#: drakperm:33 #, c-format msgid "Security Permissions" msgstr "Permissions de sécurité" -#: drakperm:44 +#: drakperm:45 #, c-format msgid "Editable" msgstr "Éditable" -#: drakperm:49 drakperm:322 +#: drakperm:50 drakperm:319 #, c-format msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: drakperm:49 drakperm:250 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: drakperm:49 drakperm:250 +#: drakperm:50 drakperm:248 #, c-format msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: drakperm:49 drakperm:334 +#: drakperm:50 drakperm:331 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: drakperm:59 +#: drakperm:60 #, c-format msgid "Add a new rule" msgstr "Ajouter une nouvelle règle" -#: drakperm:66 drakperm:101 drakperm:126 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Modifier la règle" -#: drakperm:108 +#: drakperm:109 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " @@ -954,7 +971,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez aussi éditer vos propres règles, prioritaires devant celles par " "défaut." -#: drakperm:110 +#: drakperm:111 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" @@ -963,115 +980,115 @@ msgstr "" "Le niveau de sécurité courant est %s.\n" "Sélectionnez les permissions à consulter et/ou éditer" -#: drakperm:122 +#: drakperm:123 #, c-format msgid "Up" msgstr "Monter" -#: drakperm:122 +#: drakperm:123 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Augmenter la priorité de la règle d'un niveau" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Down" msgstr "Descendre" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Abaisser la priorité de la règle d'un niveau" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Ajouter une règle" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Ajouter une nouvelle règle à la fin" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Supprimer la règle" -#: drakperm:126 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Éditer" -#: drakperm:242 +#: drakperm:240 #, c-format msgid "browse" msgstr "naviguer" -#: drakperm:247 +#: drakperm:245 #, c-format msgid "user" msgstr "utilisateur" -#: drakperm:247 +#: drakperm:245 #, c-format msgid "group" msgstr "groupe" -#: drakperm:247 +#: drakperm:245 #, c-format msgid "other" msgstr "autre" -#: drakperm:250 +#: drakperm:248 #, c-format msgid "Other" msgstr "Autre" -#: drakperm:252 +#: drakperm:250 #, c-format msgid "Read" msgstr "Lecture" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:255 +#: drakperm:253 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Permettre à « %s » de lire ce fichier" -#: drakperm:259 +#: drakperm:257 #, c-format msgid "Write" msgstr "Écriture" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:262 +#: drakperm:260 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Permettre à « %s » de modifier ce fichier" -#: drakperm:266 +#: drakperm:264 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Exécuter" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:269 +#: drakperm:267 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Permettre à « %s » d'exécuter ce fichier" -#: drakperm:272 +#: drakperm:270 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Sticky-bit" -#: drakperm:272 +#: drakperm:270 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" @@ -1081,58 +1098,58 @@ msgstr "" "un fichier du dossier ne peut être effacé ou renommé que par le propriétaire " "du dossier ou du fichier" -#: drakperm:273 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Set-UID" -#: drakperm:273 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Utiliser l'id du propriétaire lors de l'exécution" -#: drakperm:274 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Set-GID" -#: drakperm:274 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Utiliser l'id du groupe lors de l'exécution" -#: drakperm:292 +#: drakperm:289 #, c-format msgid "User:" msgstr "Utilisateur :" -#: drakperm:293 +#: drakperm:290 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Groupe :" -#: drakperm:297 +#: drakperm:294 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Utilisateur courant" -#: drakperm:298 +#: drakperm:295 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "" "Une fois vérifiés, le propriétaire et le groupe ne seront plus modifiés" -#: drakperm:308 +#: drakperm:305 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Sélection du chemin" -#: drakperm:328 +#: drakperm:325 #, c-format msgid "Property" msgstr "Propriété" -#: drakperm:378 +#: drakperm:375 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -1141,17 +1158,17 @@ msgstr "" "Le premier caractère du chemin doit être un slash (\"/\"):\n" "\"%s\"" -#: drakperm:388 +#: drakperm:385 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "Le nom d'utilisateur et le groupe doivent être valides !" -#: drakperm:389 +#: drakperm:386 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "Utilisateur : %s" -#: drakperm:390 +#: drakperm:387 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "Groupe : %s" @@ -1183,7 +1200,7 @@ msgstr "Ignorer" #: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70 #: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:252 +#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:253 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Veuillez patienter" @@ -3686,27 +3703,27 @@ msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Impossible d'installer les paquetages nécessaires au partage de vos scanners." -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:125 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Certains matériels listés dans la classe « %s » ont été enlevés :\n" -#: service_harddrake:125 +#: service_harddrake:126 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s a été enlevé\n" -#: service_harddrake:128 +#: service_harddrake:129 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Certains périphériques ont été ajoutés : %s\n" -#: service_harddrake:129 +#: service_harddrake:130 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s a été ajouté\n" -#: service_harddrake:252 +#: service_harddrake:253 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Détection du matériel en cours" |