diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/fr.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/fr.po | 652 |
1 files changed, 424 insertions, 228 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/fr.po b/perl-install/standalone/po/fr.po index e422aeef0..1fd4149a5 100644 --- a/perl-install/standalone/po/fr.po +++ b/perl-install/standalone/po/fr.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-26 13:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-01 09:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 13:47+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -84,13 +84,27 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Autodétection" + +#: drakauth:36 drakclock:110 drakclock:124 drakfont:214 drakfont:227 +#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:82 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 +#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "" + #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" "Chargeur de démarrage non trouvé. Création d'une nouvelle configuration" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 +#: drakboot:83 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" @@ -100,7 +114,7 @@ msgstr "/_Fichier" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fichier/_Quitter" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 +#: drakboot:84 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -120,6 +134,13 @@ msgstr "Verbeux" msgid "Silent" msgstr "Silencieux" +#: drakboot:132 drakfont:693 drakperm:378 drakperm:388 drakups:27 +#: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54 +#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #: drakboot:133 #, c-format msgid "" @@ -199,6 +220,16 @@ msgstr "Choix pour l'interface utilisateur" msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lancer l'interface graphique au démarrage" +#: drakboot:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Configuration du démarrage" + +#: drakboot:259 drakboot:263 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "" + #: drakboot:260 #, c-format msgid "" @@ -220,57 +251,57 @@ msgstr "Le programme « %s » a planté avec l'erreur suivante :" msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Outil de signalement de bogue Mandriva Linux" -#: drakbug:51 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centre de Contrôle Mandriva Linux" -#: drakbug:52 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Assistant de première connexion" -#: drakbug:53 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Outil de synchronisation" -#: drakbug:54 drakbug:168 +#: drakbug:62 drakbug:186 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Outils autonomes" -#: drakbug:56 drakbug:57 +#: drakbug:64 drakbug:65 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:58 +#: drakbug:66 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Contrôle à distance" -#: drakbug:59 +#: drakbug:67 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Gestionnaire de programmes" -#: drakbug:60 +#: drakbug:68 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Outil de migration Windows" -#: drakbug:61 +#: drakbug:69 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Assistants de configuration" -#: drakbug:83 +#: drakbug:91 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Choisissez un outil Mandriva :" -#: drakbug:84 +#: drakbug:92 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -279,17 +310,17 @@ msgstr "" "ou nom de l'Application\n" "(ou Chemin Complet) :" -#: drakbug:87 +#: drakbug:95 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Rechercher des Paquetages" -#: drakbug:89 +#: drakbug:97 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Paquetage : " -#: drakbug:90 +#: drakbug:98 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Noyau :" @@ -310,21 +341,36 @@ msgstr "" "Il est utile d'inclure dans votre rapport la sortie de la commande " "« lspcidrake -v », la version du noyau ainsi que le contenu de /proc/cpuinfo." -#: drakbug:112 +#: drakbug:127 drakperm:134 draksec:440 draksec:442 draksec:461 draksec:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help" +msgstr "/_Aide" + +#: drakbug:129 #, c-format msgid "Report" msgstr "Signaler" -#: drakbug:178 +#: drakbug:160 drakfont:517 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#: drakbug:196 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Non installé" -#: drakbug:191 +#: drakbug:209 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Paquetage non installé" +#: drakclock:30 draksec:334 +#, c-format +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "" + #: drakclock:39 #, c-format msgid "not defined" @@ -340,6 +386,11 @@ msgstr "Changer le fuseau horaire" msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Fuseau horaire - DrakClock" +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "" + #: drakclock:45 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" @@ -374,6 +425,11 @@ msgstr "Activer NTP" msgid "Server:" msgstr "Serveur :" +#: drakclock:95 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "" + #: drakclock:110 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." @@ -384,6 +440,11 @@ msgstr "Veuillez entrer une adresse de serveur NTP valide." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Impossible de synchroniser avec « %s »." +#: drakclock:126 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "Quit" +msgstr "/_Quitter" + #: drakclock:127 #, c-format msgid "Retry" @@ -443,103 +504,103 @@ msgstr "" "de fermer votre session. Êtes-vous vraiment sûr que vous voulez redémarrer " "le service dm ?" -#: drakfont:187 +#: drakfont:188 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "Chercher les polices installées" -#: drakfont:189 +#: drakfont:190 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Désélectionner les polices installées" -#: drakfont:213 +#: drakfont:214 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Aucune police trouvée" -#: drakfont:217 +#: drakfont:218 #, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "Parcourir toutes les polices" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 -#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 +#: drakfont:223 drakfont:264 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:387 +#: drakfont:413 drakfont:431 drakfont:445 #, c-format msgid "done" msgstr "terminé" -#: drakfont:226 +#: drakfont:227 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Impossible de trouver des polices dans vos disques" -#: drakfont:261 +#: drakfont:262 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Resélectionnez des polices correctes" -#: drakfont:264 +#: drakfont:265 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Impossible de trouver des polices.\n" -#: drakfont:274 +#: drakfont:275 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Chercher des polices dans celles installées" -#: drakfont:293 +#: drakfont:299 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "Conversion des polices « %s »" -#: drakfont:330 +#: drakfont:336 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Copie des polices" -#: drakfont:333 +#: drakfont:339 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Installation de polices « True Type »" -#: drakfont:341 +#: drakfont:347 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "Veuillez patienter pendant « ttmkfdir »..." -#: drakfont:342 +#: drakfont:348 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Installation « True Type » terminée" -#: drakfont:348 drakfont:363 +#: drakfont:354 drakfont:369 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "construction par type1inst" -#: drakfont:357 +#: drakfont:363 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Inscription dans ghostscript" -#: drakfont:374 +#: drakfont:380 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Supprimer les fichiers temporaires" -#: drakfont:376 drakfont:434 +#: drakfont:383 drakfont:441 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Relancer le serveur de polices" -#: drakfont:422 drakfont:432 +#: drakfont:429 drakfont:439 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Supprimer les fichiers de polices" -#: drakfont:442 +#: drakfont:449 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -555,64 +616,69 @@ msgstr "" "cas,\n" "des polices boguées peuvent bloquer votre serveur d'affichage Xorg." -#: drakfont:482 +#: drakfont:489 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Installation des polices" -#: drakfont:493 +#: drakfont:500 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:494 drakfont:646 +#: drakfont:501 drakfont:653 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Liste des polices" -#: drakfont:497 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Récupérer les police d'écritures Windows" -#: drakfont:503 +#: drakfont:510 #, c-format msgid "About" msgstr "À propos" -#: drakfont:505 drakfont:725 +#: drakfont:511 drakfont:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Options" +msgstr "/_Options" + +#: drakfont:512 drakfont:732 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" -#: drakfont:506 +#: drakfont:513 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importer" -#: drakfont:524 +#: drakfont:531 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:526 +#: drakfont:533 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 par Mandriva" -#: drakfont:528 +#: drakfont:535 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Installation de polices." -#: drakfont:530 harddrake2:236 +#: drakfont:537 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:537 harddrake2:241 +#: drakfont:544 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" @@ -631,102 +697,133 @@ msgstr "" "Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n" "Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>\n" -#: drakfont:547 +#: drakfont:554 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Choisissez les programmes qui utiliseront ces polices :" -#: drakfont:558 +#: drakfont:565 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:559 +#: drakfont:566 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:560 +#: drakfont:567 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:561 +#: drakfont:568 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Imprimantes génériques" -#: drakfont:575 +#: drakfont:573 drakfont:583 draksplash:180 drakups:210 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: drakfont:582 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Sélectionnez les polices ou dossiers et cliquez sur « Ajouter »" -#: drakfont:576 +#: drakfont:583 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Sélection de fichiers ou dossiers" -#: drakfont:580 +#: drakfont:583 drakfont:663 drakfont:747 draksplash:180 drakups:217 +#: logdrake:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Canal" + +#: drakfont:587 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: drakfont:644 +#: drakfont:651 draksec:330 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importer les polices" -#: drakfont:657 +#: drakfont:657 drakups:299 drakups:361 drakups:381 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#: drakfont:658 drakfont:746 drakups:301 drakups:363 drakups:383 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: drakfont:664 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installer" -#: drakfont:688 +#: drakfont:695 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Voulez-vous réellement désinstaller les polices d'écriture suivantes ?" -#: drakfont:733 +#: drakfont:699 draksec:59 harddrake2:323 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: drakfont:701 draksec:58 harddrake2:324 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "" + +#: drakfont:740 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Désélectionne tout" -#: drakfont:736 +#: drakfont:743 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Sélectionne tout" -#: drakfont:750 drakfont:769 +#: drakfont:760 drakfont:779 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importation des polices en cours" -#: drakfont:754 drakfont:774 +#: drakfont:764 drakfont:784 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Tests initiaux" -#: drakfont:755 +#: drakfont:765 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copier les polices sur votre système" -#: drakfont:756 +#: drakfont:766 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Installer et convertir des polices" -#: drakfont:757 +#: drakfont:767 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post-installation" -#: drakfont:775 +#: drakfont:785 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Retirer des polices de votre système" -#: drakfont:776 +#: drakfont:786 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-désinstallation" @@ -888,6 +985,11 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle règle à la fin" #: drakperm:125 #, c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: drakperm:125 +#, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Supprimer la règle" @@ -916,6 +1018,11 @@ msgstr "groupe" msgid "other" msgstr "autre" +#: drakperm:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other" +msgstr "autre" + #: drakperm:252 #, c-format msgid "Read" @@ -1054,11 +1161,23 @@ msgstr "LOCAL" msgid "NONE" msgstr "AUCUN" +#: draksec:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default" +msgstr "Utilisateur par défaut" + #: draksec:57 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" +#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70 +#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 +#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:252 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + #. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. #. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. @@ -1156,7 +1275,7 @@ msgstr "" "précédent, mais le système sera totalement clos et la sécurité au\n" "maximum." -#: draksec:147 harddrake2:211 +#: draksec:147 harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -1180,6 +1299,11 @@ msgstr "Niveau de sécurité et vérifications périodiques" msgid "Security Level:" msgstr "Niveau de sécurité :" +#: draksec:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Niveau de sécurité :" + #: draksec:210 #, c-format msgid "Security Administrator:" @@ -1205,6 +1329,11 @@ msgstr "Options système" msgid "Periodic Checks" msgstr "Vérifications périodiques" +#: draksec:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "No password" +msgstr "Mot de passe root" + #: draksec:283 #, c-format msgid "Root password" @@ -1215,7 +1344,7 @@ msgstr "Mot de passe root" msgid "User password" msgstr "Mot de passe utilisateur" -#: draksec:314 draksec:368 +#: draksec:314 draksec:363 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gestionnaire de logiciels" @@ -1295,6 +1424,11 @@ msgstr "Sauvegardes" msgid "Logs" msgstr "Journaux" +#: draksec:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Services" +msgstr "Périphériques onduleur" + #: draksec:333 #, c-format msgid "Users" @@ -1310,33 +1444,38 @@ msgstr "Configuration du démarrage" msgid "Hardware" msgstr "Matériel" -#: draksec:370 +#: draksec:365 #, c-format msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: draksec:372 +#: draksec:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "System" +msgstr "Choix pour l'interface utilisateur" + +#: draksec:367 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Démarrage" -#: draksec:396 +#: draksec:391 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Veuillez patienter, configuration du niveau de sécurité..." -#: draksec:297 +#: draksec:397 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Veuillez patienter, configuration des options de sécurité..." -#: draksound:47 +#: draksound:48 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Aucune carte son détectée !" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:50 +#: draksound:51 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1357,7 +1496,7 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: draksound:57 +#: draksound:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1595,7 +1734,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Autodétection" -#: drakups:99 harddrake2:367 +#: drakups:99 harddrake2:369 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Détection en cours" @@ -1650,6 +1789,11 @@ msgid "The name of your ups" msgstr "Le nom de votre onduleur" #: drakups:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Pilote" + +#: drakups:144 #, c-format msgid "The driver that manages your ups" msgstr "Le pilote qui gère votre onduleur" @@ -1674,18 +1818,18 @@ msgstr "L'assistant a configuré avec succès l'onduleur « %s »." msgid "UPS devices" msgstr "Périphériques onduleur" -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:85 harddrake2:111 -#: harddrake2:118 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:87 harddrake2:113 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nom" -#: drakups:249 harddrake2:133 +#: drakups:249 harddrake2:135 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Pilote" -#: drakups:249 harddrake2:52 +#: drakups:249 harddrake2:53 #, c-format msgid "Port" msgstr "Port" @@ -1720,7 +1864,7 @@ msgstr "Règles" msgid "Action" msgstr "Action" -#: drakups:297 harddrake2:82 +#: drakups:297 harddrake2:84 #, c-format msgid "Level" msgstr "Niveau" @@ -1730,6 +1874,11 @@ msgstr "Niveau" msgid "ACL name" msgstr "Nom de l'ACL" +#: drakups:297 finish-install:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe root" + #: drakups:329 #, c-format msgid "UPS Management" @@ -1772,27 +1921,37 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +#: finish-install:43 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "" + #: finish-install:44 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Veuillez choisir votre type de clavier." -#: finish-install:111 finish-install:129 finish-install:141 +#: finish-install:114 finish-install:132 finish-install:144 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Partition utilisateurs cryptée" -#: finish-install:111 +#: finish-install:114 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Veuillez entrer un mot de passe pour l'utilisateur %s" -#: finish-install:129 +#: finish-install:117 +#, c-format +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: finish-install:132 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Création d'une partition utilisateurs cryptée en cours" -#: finish-install:141 +#: finish-install:144 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formatage de la partition utilisateurs en cours" @@ -1807,7 +1966,7 @@ msgstr "Autres pilotes" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "liste des autres pilotes pour cette carte son" -#: harddrake2:30 harddrake2:120 +#: harddrake2:30 harddrake2:122 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1820,7 +1979,7 @@ msgstr "" "ceci est le bus physique sur lequel le périphérique est connecté (ex : PCI, " "USB, ...)" -#: harddrake2:33 harddrake2:146 +#: harddrake2:33 harddrake2:148 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identification de Bus" @@ -1943,137 +2102,137 @@ msgstr "Classe de matériel" msgid "class of hardware device" msgstr "classe de matériel" -#: harddrake2:51 harddrake2:83 +#: harddrake2:52 harddrake2:85 #, c-format msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "Modèle de disque dur" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "port de l'imprimante réseau" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "Partitions primaires" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "le nombre de partitions primaires" -#: harddrake2:54 harddrake2:88 +#: harddrake2:55 harddrake2:90 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Fabricant" -#: harddrake2:54 +#: harddrake2:55 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "le nom du fabricant de ce périphérique" -#: harddrake2:55 +#: harddrake2:56 #, c-format msgid "PCI domain" msgstr "Domaine PCI" -#: harddrake2:55 +#: harddrake2:56 #, c-format msgid "the PCI domain of the device" msgstr "le domaine PCI de ce périphérique" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "Bus PCI #" msgstr "Bus PCI n°" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "ceci est le bus PCI sur lequel le périphérique est connecté" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "Périphérique PCI n°" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "Numéro du périphérique PCI" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "Fonction PCI n°" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "Numéro de fonction PCI" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:60 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "Identifiant du fabricant" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:60 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "ceci est l'identifiant numérique standard du fabricant" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "Identifiant du périphérique" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "ceci est l'identifiant numérique de ce périphérique" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "Identifiant secondaire du fabricant" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "ceci est l'identifiant numérique mineur du fabricant" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "Identifiant secondaire du périphérique" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "ceci est l'identifiant numérique mineur de ce périphérique" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "Identifiant du périphérique USB" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid ".." msgstr ".." -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " @@ -2084,53 +2243,53 @@ msgstr "" "initialiser un compteur d'horloge. Le résultat est donné sous la forme de " "bogomips et donne une indication sur les performances du processeur." -#: harddrake2:67 +#: harddrake2:69 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Taille du cache" -#: harddrake2:67 +#: harddrake2:69 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "taille du cache (de second niveau) du processeur" #. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "Coma bug" msgstr "Bogue de « coma »" -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" msgstr "le processeur a-t-il le bogue « coma » du Cyrix 6x86 ?" -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "Famille CPUID" -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "famille du processeur (exemple : 6 pour la classe des i686)" -#: harddrake2:72 +#: harddrake2:74 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Niveau CPUID" -#: harddrake2:72 +#: harddrake2:74 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "niveau d'information qui peut être obtenu par l'instruction cpuid" -#: harddrake2:73 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Fréquence (MHz)" -#: harddrake2:73 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " @@ -2141,22 +2300,22 @@ msgstr "" "approximation le nombre d'instructions exécutables par seconde par le\n" "processeur)" -#: harddrake2:74 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" -#: harddrake2:74 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Drapeaux processeurs indiqués par du noyau" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "Fdiv bug" msgstr "Bogue de l'instruction FDIV" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:78 #, c-format msgid "" "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " @@ -2167,44 +2326,44 @@ msgstr "" "nombres flottants qui empêche d'avoir la précision nécessaire lors d'une " "opération de division en flottants (FDIV)." -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:79 #, c-format msgid "Is FPU present" msgstr "Coprocesseur arithmétique présent" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:79 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" msgstr "« oui » signifie qu'un coprocesseur arithmétique est présent" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:80 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" msgstr "Est-ce que le FPU a un vecteur d'IRQ" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:80 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "« oui » signifie que le coprocesseur possède un vecteur d'exception" -#: harddrake2:79 +#: harddrake2:81 #, c-format msgid "F00f bug" msgstr "Bogue f00f" -#: harddrake2:79 +#: harddrake2:81 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" "les premiers Pentium étaient bogués et se bloquaient pendant le décodage du " "bytecode f00f" -#: harddrake2:80 +#: harddrake2:82 #, c-format msgid "Halt bug" msgstr "Bogue de l'instruction halt" -#: harddrake2:81 +#: harddrake2:83 #, c-format msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " @@ -2213,62 +2372,62 @@ msgstr "" "Certaines vieilles puces i486DX-100 ne peuvent pas redémarrer de façon " "fiable après une instruction « halt »." -#: harddrake2:82 +#: harddrake2:84 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "sous-génération de processeur" -#: harddrake2:83 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "génération du processeur (exemple : 8 pour les Pentium III, ...)" -#: harddrake2:84 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Nom du modèle" -#: harddrake2:84 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "le nom officiel du fabricant de ce processeur" -#: harddrake2:85 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "le nom du processeur" -#: harddrake2:86 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "Identifiant du processeur" -#: harddrake2:86 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "le numéro du processeur" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Numéro de modèle" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "numéro de sous-modèle du processeur (stepping)" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "le nom du vendeur de ce processeur" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:91 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Protection en écriture" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:91 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " @@ -2279,42 +2438,42 @@ msgstr "" "les accès en écriture et prévient ainsi les bogues du noyau écrivant " "directement dans la mémoire des processus utilisateurs" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:95 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Type de lecteur de disquette" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:95 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "le format des disquettes que le lecteur accepte" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "Nappe EIDE/Canal SCSI" -#: harddrake2:98 +#: harddrake2:100 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Identifiant du disque" -#: harddrake2:98 +#: harddrake2:100 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "généralement le numéro de série du disque" -#: harddrake2:99 +#: harddrake2:101 #, c-format msgid "Logical unit number" msgstr "Numéro d'unité logique" -#: harddrake2:99 +#: harddrake2:101 #, c-format msgid "" "the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " @@ -2326,57 +2485,62 @@ msgstr "" "un numéro de canal, un numéro de cible et un numéro d'unité logique." #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:106 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Taille installée" -#: harddrake2:106 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "Taille installée des barrettes mémoire" -#: harddrake2:107 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "Taille activée" -#: harddrake2:107 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Taille activée des barrettes mémoire" -#: harddrake2:108 +#: harddrake2:110 harddrake2:119 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "" + +#: harddrake2:110 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "type de composant mémoire" -#: harddrake2:109 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: harddrake2:109 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Vitesse des barrettes mémoire" -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "Connecteur mémoire" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:113 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "Connecteur de la barrette mémoire" -#: harddrake2:115 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Fichier de périphérique" -#: harddrake2:115 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" @@ -2384,148 +2548,148 @@ msgstr "" "le fichier de périphérique utilisé pour communiquer avec le pilote du noyau " "pour la souris" -#: harddrake2:116 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Molette émulée" -#: harddrake2:116 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "la molette est-elle émulée ou non" -#: harddrake2:117 +#: harddrake2:119 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "le type de la souris" -#: harddrake2:118 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "le nom de la souris" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Nombre de boutons" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "le nombre de boutons que possède la souris" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:122 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "le type de bus sur lequel la souris est connectée" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protocole souris utilisé par X11" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "le protocole utilisé par l'interface du bureau avec la souris" -#: harddrake2:128 harddrake2:137 harddrake2:144 harddrake2:152 harddrake2:332 +#: harddrake2:130 harddrake2:139 harddrake2:146 harddrake2:154 harddrake2:334 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: harddrake2:129 harddrake2:145 +#: harddrake2:131 harddrake2:147 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Connexion" -#: harddrake2:138 +#: harddrake2:140 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Performances" -#: harddrake2:139 +#: harddrake2:141 #, c-format msgid "Bugs" msgstr "Bogues" -#: harddrake2:140 +#: harddrake2:142 #, c-format msgid "FPU" msgstr "Coprocesseur arithmétique" -#: harddrake2:147 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: harddrake2:148 +#: harddrake2:150 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partitions" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:155 #, c-format msgid "Features" msgstr "Fonctionnalités" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:78 +#: harddrake2:178 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Options" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 +#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: harddrake2:181 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Auto-détecter les _imprimantes" -#: harddrake2:182 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Auto-détecter les _modems" -#: harddrake2:183 +#: harddrake2:185 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Auto-détecter les périphériques _Jaz" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:186 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Auto-détecter les périphériques parallèles _Zip" -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:190 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configuration du matériel" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Quitter" -#: harddrake2:208 +#: harddrake2:210 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/_Description des champs" -#: harddrake2:210 +#: harddrake2:212 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Aide de Harddrake" -#: harddrake2:219 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Sélectionnez un périphérique !" -#: harddrake2:219 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2534,52 +2698,52 @@ msgstr "" "Après avoir sélectionné un périphérique, vous pourrez consulter les " "informations correspondantes dans la partie droite (« Information »)" -#: harddrake2:225 +#: harddrake2:227 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Signaler une bogue" -#: harddrake2:227 +#: harddrake2:229 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_A propos..." -#: harddrake2:230 +#: harddrake2:232 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:232 +#: harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva" -#: harddrake2:234 +#: harddrake2:236 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Harddrake est l'outil de configuration %s du matériel." -#: harddrake2:267 +#: harddrake2:269 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Matériel détecté" -#: harddrake2:270 scannerdrake:286 +#: harddrake2:272 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informations" -#: harddrake2:272 +#: harddrake2:274 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Spécifier les options du pilote courant" -#: harddrake2:279 +#: harddrake2:281 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Lancer l'outil de configuration" -#: harddrake2:299 +#: harddrake2:301 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." @@ -2587,53 +2751,68 @@ msgstr "" "Cliquez sur un périphérique dans l'arborescence afin de consulter les " "informations correspondantes." -#: harddrake2:319 +#: harddrake2:321 #, c-format msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: harddrake2:340 +#: harddrake2:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "inconnu" + +#: harddrake2:342 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Divers" -#: harddrake2:415 +#: harddrake2:417 #, c-format msgid "secondary" msgstr "esclave" -#: harddrake2:415 +#: harddrake2:417 #, c-format msgid "primary" msgstr "maître" -#: harddrake2:419 +#: harddrake2:421 #, c-format msgid "burner" msgstr "graveur" -#: harddrake2:419 +#: harddrake2:421 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:47 +#: harddrake2:473 +#, c-format +msgid "Unknown/Others" +msgstr "" + +#: harddrake2:515 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "" + +#: localedrake:38 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:53 +#: localedrake:44 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Vous devriez installer les paquetages suivants : %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:56 +#: localedrake:47 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:64 +#: localedrake:55 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" @@ -3000,6 +3179,11 @@ msgstr "Régénération de la liste des scanners configurés..." msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "%s n'est pas supporté par cette version de %s." +#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Informations" + #: scannerdrake:104 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" @@ -3430,6 +3614,11 @@ msgstr "Modifier l'hôte sélectionné" msgid "Remove selected host" msgstr "Supprimer l'hôte sélectionné" +#: scannerdrake:683 scannerdrake:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done" +msgstr "terminé" + #: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 #: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 #, c-format @@ -3481,27 +3670,34 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Vos scanners ne seront pas disponibles sur le réseau." -#: service_harddrake:131 +#: scannerdrake:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "" +"Impossible d'installer les paquetages nécessaires à la configuration d'un " +"scanner avec ScannerDrake." + +#: service_harddrake:124 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Certains matériels listés dans la classe « %s » ont été enlevés :\n" -#: service_harddrake:132 +#: service_harddrake:125 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s a été enlevé\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:128 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Certains périphériques ont été ajoutés : %s\n" -#: service_harddrake:136 +#: service_harddrake:129 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s a été ajouté\n" -#: service_harddrake:259 +#: service_harddrake:252 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Détection du matériel en cours" |