summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/fi.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/fi.po736
1 files changed, 333 insertions, 403 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/fi.po b/perl-install/standalone/po/fi.po
index a4388a4de..6fb32fb2a 100644
--- a/perl-install/standalone/po/fi.po
+++ b/perl-install/standalone/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-29 17:48+0200\n"
"Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: display_help:49 display_help:54 drakbug:186 drakperm:136
+#: display_help:50 display_help:55 drakbug:186 drakperm:136
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: display_help:62 drakbug:191 drakfont:506
+#: display_help:63 drakbug:191 drakfont:506
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
@@ -38,20 +38,20 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Tunnistautuminen"
#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170
-#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: drakboot:53
+#: drakboot:55
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Käynnistyslatainta ei löytynyt, luodaan uudet asetukset"
-#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Tiedosto"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "/_Tiedosto"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Tiedosto/_Lopeta"
-#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>L"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "Monisanainen"
msgid "Silent"
msgstr "Hiljainen"
-#: drakboot:137 drakbug:260 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:527 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15
+#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:535 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
#: scannerdrake:954
#, c-format
@@ -124,61 +124,47 @@ msgstr "Graafinen käynnistystapa:"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
-#: drakboot:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Näytön teema\n"
-"konsolissa"
-
-#: drakboot:163 draksplash:26
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Luo uusi teema"
-
-#: drakboot:195
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Oletuskäyttäjä"
-#: drakboot:196
+#: drakboot:190
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Oletustyöpöytä"
-#: drakboot:199
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Poista automaattinen kirjautuminen käytöstä"
-#: drakboot:200
+#: drakboot:194
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ota automaattinen kirjautuminen käyttöön"
-#: drakboot:207
+#: drakboot:201
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Järjestelmän tila"
-#: drakboot:210
+#: drakboot:204
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Käynnistä graafinen ympäristö automaattisesti koneen käynnistyessä"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:259
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Käynnistystavan asetukset"
-#: drakboot:264 drakboot:268
+#: drakboot:261 drakboot:265
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Näyttötila"
-#: drakboot:265
+#: drakboot:262
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -190,7 +176,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Varmista, että näytönohjain ja näyttö tukevat valittua näyttötilaa."
-#: drakbug:65 drakbug:152
+#: drakbug:65 drakbug:153
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr "Ohjelma \"%s\" kaatui virheeseen:"
@@ -215,7 +201,7 @@ msgstr "Aloitusvelho"
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Synkronointityökalu"
-#: drakbug:84 drakbug:216
+#: drakbug:84 drakbug:219
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Itsenäiset työkalut"
@@ -279,17 +265,17 @@ msgstr "Paketti: "
msgid "Kernel:"
msgstr "Ydin:"
-#: drakbug:151
+#: drakbug:152
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr "Ohjelma \"%s\" kaatui segfault-virheeseen:"
-#: drakbug:155
+#: drakbug:156
#, c-format
msgid "Its GDB trace is:"
msgstr "Ohjelman GDB-jäljitys:"
-#: drakbug:158
+#: drakbug:159
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
@@ -301,7 +287,7 @@ msgstr ""
"Sivulta löytyy täytettävä lomake, johon alla näytetyt tiedot lisätään "
"automaattisesti."
-#: drakbug:160
+#: drakbug:161
#, c-format
msgid ""
"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
@@ -312,17 +298,17 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Raporttiin on hyvä liittää mukaan myös komennon %s tuloste."
msgstr[1] "Raporttiin on hyvä liittää mukaan myös komentojen %s tuloste."
-#: drakbug:163
+#: drakbug:164
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "\"%s\""
-#: drakbug:166
+#: drakbug:167
#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
msgstr "Mukaan tulisi liittää myös seuraavat tiedostot: %s ja %s."
-#: drakbug:173
+#: drakbug:174
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr "Mitä olit tekemässä, kun ohjelma kaatui:"
@@ -337,12 +323,12 @@ msgstr "Raportoi"
msgid "Not installed"
msgstr "Ei asennettu"
-#: drakbug:236
+#: drakbug:239
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Pakettia ei ole asennettuna"
-#: drakbug:261
+#: drakbug:264
#, c-format
msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
@@ -352,7 +338,7 @@ msgstr ""
"pystytään toistamaan. Samalla todennäköisyydet virheen korjaamiseksi "
"paranevat."
-#: drakbug:262
+#: drakbug:265
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr "Kiitos."
@@ -431,7 +417,7 @@ msgstr "Anna kelvollinen NTP-palvelimen osoite."
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Ei voitu tahdistaa aikapalvelimen %s kanssa."
-#: drakclock:127 drakdvb:149 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
@@ -451,7 +437,7 @@ msgstr "Nollaa aika"
msgid "DVB"
msgstr "DVB"
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
+#: drakdvb:39 harddrake2:98
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
@@ -466,9 +452,10 @@ msgstr "%s on jo olemassa ja sen sisältö menetetään"
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "Kanavalistaa ei voitu hakea"
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 harddrake2:381 scannerdrake:66
-#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368
-#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264
+#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:379
+#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
+#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
+#: service_harddrake:344
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Odota hetki"
@@ -478,8 +465,7 @@ msgstr "Odota hetki"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "Haetaan kanavia, haku voi kestää muutamia minuutteja"
-#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213
-#: drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@@ -690,7 +676,7 @@ msgstr "Tuo"
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:522 harddrake2:236
+#: drakfont:522 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
@@ -701,14 +687,14 @@ msgstr "Copyright (C) %s, Mandriva"
msgid "Font installer."
msgstr "Kirjasinten asennus."
-#: drakfont:526 harddrake2:240
+#: drakfont:526 harddrake2:238
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:533 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:243
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -740,7 +726,7 @@ msgstr "Abiword"
msgid "Generic Printers"
msgstr "Yleiset tulostimet"
-#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -785,12 +771,12 @@ msgstr "Asenna"
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa seuraavat fontit?"
-#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ei"
@@ -1370,194 +1356,6 @@ msgstr ""
"HUOM! Jos koneessa on ISA-väylään kytketty PnP-äänikortti, täytyy konsolissa "
"suorittaa komento \"alsaconf\" tai \"sndconfig\"."
-#: draksplash:33
-#, c-format
-msgid "X coordinate of text box"
-msgstr "Tekstiruudun sijainti (X-koordinaatti)"
-
-#: draksplash:34
-#, c-format
-msgid "Y coordinate of text box"
-msgstr "Tekstiruudun sijainti (Y-koordinaatti)"
-
-#: draksplash:35
-#, c-format
-msgid "Text box width"
-msgstr "Tekstiruudun leveys"
-
-#: draksplash:36
-#, c-format
-msgid "Text box height"
-msgstr "Tekstiruudun korkeus"
-
-#: draksplash:37
-#, c-format
-msgid ""
-"The progress bar X coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"Edistymispalkin vasemman\n"
-"yläkulman X-koordinaatti"
-
-#: draksplash:38
-#, c-format
-msgid ""
-"The progress bar Y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"Edistymispalkin vasemman\n"
-"yläkulman Y-koordinaatti"
-
-#: draksplash:39
-#, c-format
-msgid "The width of the progress bar"
-msgstr "Edistymispalkin leveys"
-
-#: draksplash:40
-#, c-format
-msgid "The height of the progress bar"
-msgstr "Edistymispalkin korkeus"
-
-#: draksplash:41
-#, c-format
-msgid "X coordinate of the text"
-msgstr "Tekstin sijainti (X-koordinaatti)"
-
-#: draksplash:42
-#, c-format
-msgid "Y coordinate of the text"
-msgstr "Tekstin sijainti (Y-koordinaatti)"
-
-#: draksplash:43
-#, c-format
-msgid "Text box transparency"
-msgstr "Tekstiruudun läpinäkyvyys"
-
-#: draksplash:44
-#, c-format
-msgid "Progress box transparency"
-msgstr "Edistymispalkin läpinäkyvyys"
-
-#: draksplash:45
-#, c-format
-msgid "Text size"
-msgstr "Tekstin koko"
-
-#: draksplash:62
-#, c-format
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Edistymispalkki"
-
-#: draksplash:65
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 1"
-msgstr "Edistymispalkin väri 1"
-
-#: draksplash:67
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 2"
-msgstr "Edistymispalkin väri 2"
-
-#: draksplash:69
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar background"
-msgstr "Edistymispalkin taustaväri"
-
-#: draksplash:72
-#, c-format
-msgid "Gradient type"
-msgstr "Gradientin tyyppi"
-
-#: draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Teksti"
-
-#: draksplash:80
-#, c-format
-msgid "Choose text color"
-msgstr "Tekstin väri"
-
-#: draksplash:83 draksplash:102
-#, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr "Kuva"
-
-#: draksplash:87
-#, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr "Hiljainen"
-
-#: draksplash:90
-#, c-format
-msgid "Choose text zone color"
-msgstr "Tekstialueen väri"
-
-#: draksplash:93
-#, c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Tekstin väri"
-
-#: draksplash:97
-#, c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Taustaväri"
-
-#: draksplash:103
-#, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr "Monisanainen"
-
-#: draksplash:110
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Teeman nimi"
-
-#: draksplash:115
-#, c-format
-msgid "Final resolution"
-msgstr "Lopullinen tarkkuus"
-
-#: draksplash:119
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Näytä logo konsolissa"
-
-#: draksplash:124
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Tallenna teema"
-
-#: draksplash:187
-#, c-format
-msgid "Please enter a theme name"
-msgstr "Anna teemalle nimi"
-
-#: draksplash:190
-#, c-format
-msgid "Please select a splash image"
-msgstr "Valitse käytettävä kuva"
-
-#: draksplash:193
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "tallennetaan Bootsplash-teema..."
-
-#: draksplash:202
-#, c-format
-msgid "Unable to load image file %s"
-msgstr "Kuvaa %s ei voida avata"
-
-#: draksplash:213
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "valitse kuva"
-
-#: draksplash:228
-#, c-format
-msgid "Color selection"
-msgstr "Värin valinta"
-
#: drakups:71
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
@@ -1602,7 +1400,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Automaattitunnistus"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:379
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Tunnistus käynnissä"
@@ -1686,18 +1484,18 @@ msgstr "Velho asetti onnistuneesti uuden UPS-laitteen \"%s\"."
msgid "UPS devices"
msgstr "UPS-laitteet"
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:115
-#: harddrake2:122
+#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:86 harddrake2:113
+#: harddrake2:120
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
-#: drakups:249 harddrake2:137
+#: drakups:249 harddrake2:136
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Ajuri"
-#: drakups:249 harddrake2:55
+#: drakups:249 harddrake2:56
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Portti"
@@ -1732,7 +1530,7 @@ msgstr "Säännöt"
msgid "Action"
msgstr "Toiminnot"
-#: drakups:297 harddrake2:86
+#: drakups:297 harddrake2:83
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Taso"
@@ -1742,7 +1540,7 @@ msgstr "Taso"
msgid "ACL name"
msgstr "Käyttöoikeuslistan nimi"
-#: drakups:297 finish-install:179
+#: drakups:297 finish-install:195
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
@@ -1789,68 +1587,73 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php"
-#: finish-install:56
+#: finish-install:57
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Näppäimistö"
-#: finish-install:57
+#: finish-install:58
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Valitse näppäimistöasettelu."
-#: finish-install:177 finish-install:195 finish-install:207
+#: finish-install:105
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr ""
+
+#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Salattu kotikansio"
-#: finish-install:177
+#: finish-install:193
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Anna käyttäjän %s salasana"
-#: finish-install:180
+#: finish-install:196
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Salasana (uudelleen)"
-#: finish-install:195
+#: finish-install:211
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "Luodaan salattua kotikansiota"
-#: finish-install:207
+#: finish-install:223
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Alustetaan salattua kotikansiota"
-#: harddrake2:29
+#: harddrake2:30
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Vaihtoehtoiset ajurit"
-#: harddrake2:30
+#: harddrake2:31
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "Äänikortille tarkoitetut vaihtoehtoiset ajurit."
-#: harddrake2:32 harddrake2:124
+#: harddrake2:33 harddrake2:122
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Väylä"
-#: harddrake2:33
+#: harddrake2:34
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr "Fyysinen väylä, johon laite on kytketty (esim. PCI tai USB)."
-#: harddrake2:35 harddrake2:150
+#: harddrake2:36 harddrake2:148
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Väylän tunniste"
-#: harddrake2:36
+#: harddrake2:37
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
@@ -1859,12 +1662,12 @@ msgstr ""
"- PCI- ja USB-laitteet: listaa valmistajan, laitteen, alivalmistajan ja "
"alilaitteen PCI/USB-tunnistenumerot."
-#: harddrake2:38
+#: harddrake2:39
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Sijainti väylässä"
-#: harddrake2:39
+#: harddrake2:40
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
@@ -1875,138 +1678,138 @@ msgstr ""
"tai isäntälaite\n"
"- SCSI-laitteet: SCSI-väylä ja laitteen tunnistenumero"
-#: harddrake2:42
+#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Aseman kapasiteetti"
-#: harddrake2:42
+#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr "Ajurin erikoisominaisuudet (polttomahdollisuus ja/tai DVD-tuki)."
-#: harddrake2:43
+#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: harddrake2:43
+#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "Laitteen kuvaus."
-#: harddrake2:44
+#: harddrake2:45
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Vanha laitetiedosto"
-#: harddrake2:45
+#: harddrake2:46
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "Laitteen vanha staattinen nimi."
#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:48
+#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Moduuli"
-#: harddrake2:48
+#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "GNU/Linux-ytimen moduuli, joka käsittelee kyseistä laitetta."
-#: harddrake2:49
+#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "Laajennetut osiot"
-#: harddrake2:49
+#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "Laajennettujen osioiden lukumäärä."
-#: harddrake2:50
+#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Geometria"
-#: harddrake2:50
+#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr "Levyn sylinterien, lukupäiden ja sektorien lukumäärät."
-#: harddrake2:51
+#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr "Levyohjain"
-#: harddrake2:51
+#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr "Emolevyn levyohjain."
-#: harddrake2:52
+#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "Identifier"
msgstr "Tunniste"
-#: harddrake2:52
+#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "usually the device serial number"
msgstr "Yleensä levyn sarjanumero."
-#: harddrake2:53
+#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Medialuokka"
-#: harddrake2:53
+#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "Rautatason laiteluokka."
-#: harddrake2:54 harddrake2:87
+#: harddrake2:55 harddrake2:84
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Malli"
-#: harddrake2:54
+#: harddrake2:55
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "Kiintolevyn malli."
-#: harddrake2:55
+#: harddrake2:56
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "Verkkotulostimen portti."
-#: harddrake2:56
+#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Ensisijaiset osiot"
-#: harddrake2:56
+#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "Ensisijaisten osioiden lukumäärä."
-#: harddrake2:57 harddrake2:92
+#: harddrake2:58 harddrake2:89
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Valmistaja"
-#: harddrake2:57
+#: harddrake2:58
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "Laitteen valmistaja."
-#: harddrake2:58
+#: harddrake2:59
#, c-format
msgid "PCI domain"
msgstr "PCI-domain"
-#: harddrake2:58
+#: harddrake2:59 harddrake2:60
#, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
msgstr "Laitteen PCI-domain."
@@ -2021,87 +1824,87 @@ msgstr "PCI-revisio"
msgid "Bus PCI #"
msgstr "PCI-väylänumero"
-#: harddrake2:59
+#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr "PCI-väylä, johon laite on kytketty."
-#: harddrake2:60
+#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "PCI-laitenumero"
-#: harddrake2:60
+#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "PCI-laitteen laitenumero."
-#: harddrake2:61
+#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr "PCI-toimintonumero"
-#: harddrake2:61
+#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "PCI-toimintonumero."
-#: harddrake2:62
+#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "Valmistajan tunnus"
-#: harddrake2:62
+#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr "Standardinmukainen valmistajan tunnistenumero."
-#: harddrake2:63
+#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "Laitetunnus"
-#: harddrake2:63
+#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr "Laitteen tunnistenumero."
-#: harddrake2:64
+#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr "Valmistajan alitunniste"
-#: harddrake2:64
+#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr "Valmistajan tunnistenumeron tarkenne."
-#: harddrake2:65
+#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "Laitteen alitunniste"
-#: harddrake2:65
+#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr "Laitteen tunnistenumeron tarkennin."
-#: harddrake2:66
+#: harddrake2:68
#, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "USB-laitetunniste"
-#: harddrake2:66
+#: harddrake2:68
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."
-#: harddrake2:70
+#: harddrake2:72
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"
-#: harddrake2:70
+#: harddrake2:72
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
@@ -2112,12 +1915,12 @@ msgstr ""
"yhteydessä ajastimen alustamiseksi. Tulos tallennetaan Bogomipseinä, joka on "
"tapa mitata prosessorin suorituskykyä."
-#: harddrake2:71
+#: harddrake2:73
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Välimuistin koko"
-#: harddrake2:71
+#: harddrake2:73
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "Prosessorin L2-välimuistin koko."
@@ -2127,27 +1930,27 @@ msgstr "Prosessorin L2-välimuistin koko."
msgid "Cpuid family"
msgstr "Cpuid-perhe"
-#: harddrake2:75
+#: harddrake2:74
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "Prosessoriperhe (esim: i686-luokka on 6)."
-#: harddrake2:76
+#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Cpuid-taso"
-#: harddrake2:76
+#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "Tietotaso, joka voidaan saada cpuid-käskyn kautta."
-#: harddrake2:77
+#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Kellotaajuus (MHz)"
-#: harddrake2:77
+#: harddrake2:76
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
@@ -2157,12 +1960,12 @@ msgstr ""
"Prosessorin kellotaajuus (MHz). (Kellotaajuutta voidaan karkeasti verrata "
"sekunnissa suoritettavien tehtävien määrään.)"
-#: harddrake2:78
+#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Liput"
-#: harddrake2:78
+#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "Ytimen raportoimat prosessorin liput."
@@ -2202,57 +2005,57 @@ msgstr "Sisarukset"
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "Prosessorin alasukupolvi"
-#: harddrake2:87
+#: harddrake2:84
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "Prosessorin sukupolvi (esim: Pentium III on 8)."
-#: harddrake2:88
+#: harddrake2:85
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Mallinimi"
-#: harddrake2:88
+#: harddrake2:85
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "Prosessorin virallinen nimi."
-#: harddrake2:89
+#: harddrake2:86
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "Prosessorin nimi"
-#: harddrake2:90
+#: harddrake2:87
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "Prosessorin ID"
-#: harddrake2:90
+#: harddrake2:87
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "Prosessorin numero"
-#: harddrake2:91
+#: harddrake2:88
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Sukupolvi"
-#: harddrake2:91
+#: harddrake2:88
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "Prosessorin sukupolvi (mallin aliversion numero)."
-#: harddrake2:92
+#: harddrake2:89
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "Prosessorin valmistaja."
-#: harddrake2:93
+#: harddrake2:90
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Kirjoitussuoja"
-#: harddrake2:93
+#: harddrake2:90
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
@@ -2263,27 +2066,27 @@ msgstr ""
"jolloin sallitaan prosessorin estää tarkistamattomat ytimen käyttäjämuistin "
"käytöt (eli tämä on virhesuoja)."
-#: harddrake2:97
+#: harddrake2:94
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Levykkeen muoto"
-#: harddrake2:97
+#: harddrake2:94
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "Aseman tukemat eri levykkeiden muodot."
-#: harddrake2:101
+#: harddrake2:98
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "EIDE/SCSI-kanava"
-#: harddrake2:102
+#: harddrake2:99
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr "Levyn tunniste."
-#: harddrake2:102
+#: harddrake2:99
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr "Yleensä levyn sarjanumero."
@@ -2310,122 +2113,123 @@ msgid ""
"uniquely identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
-"SCSI:n looginen yksikkönumero (LUN). Tietokoneeseen kytketyt SCSI-laitteet yksilöidään\n"
+"SCSI:n looginen yksikkönumero (LUN). Tietokoneeseen kytketyt SCSI-laitteet "
+"yksilöidään\n"
"kanavanumeron, kohdetunnisteen ja loogisen yksikkönumeron perusteella."
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:110
+#: harddrake2:108
#, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "Muistin määrä"
-#: harddrake2:110
+#: harddrake2:108
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr "Asennetun muistimoduulin koko"
-#: harddrake2:111
+#: harddrake2:109
#, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr "Käytössä olevan muistin määrä"
-#: harddrake2:111
+#: harddrake2:109
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr "Käytössä oleva muistimoduulin koko."
-#: harddrake2:112 harddrake2:121
+#: harddrake2:110 harddrake2:119
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: harddrake2:112
+#: harddrake2:110
#, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "Muistilaitteen tyyppi."
-#: harddrake2:113
+#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr "Nopeus"
-#: harddrake2:113
+#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr "Muistilaitteen nopeus."
-#: harddrake2:114
+#: harddrake2:112
#, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr "Moduuliyhteydet"
-#: harddrake2:115
+#: harddrake2:113
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr "Muistimoduulin kannan tyyppi."
-#: harddrake2:119
+#: harddrake2:117
#, c-format
msgid "Device file"
msgstr "Laitetiedosto"
-#: harddrake2:119
+#: harddrake2:117
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "Hiiren laitetiedosto, jonka avulla laite käyttää ytimen ajuria."
-#: harddrake2:120
+#: harddrake2:118
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr "Emuloitu rulla"
-#: harddrake2:120
+#: harddrake2:118
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr "Onko hiiren rulla emuloitu."
-#: harddrake2:121
+#: harddrake2:119
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "Hiiren malli"
-#: harddrake2:122
+#: harddrake2:120
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "Hiiren nimi"
-#: harddrake2:123
+#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Painikkeiden määrä"
-#: harddrake2:123
+#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "Hiiren painikkeiden määrä."
-#: harddrake2:124
+#: harddrake2:122
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "Hiiren väylätyyppi."
-#: harddrake2:125
+#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr "X11-hiiriprotokolla"
-#: harddrake2:125
+#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr "Protokolla, jota hiiri käyttää graafisen työpöydän kanssa."
-#: harddrake2:132 harddrake2:141 harddrake2:148 harddrake2:156 harddrake2:337
+#: harddrake2:127
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "Tunniste"
-#: harddrake2:133 harddrake2:149
+#: harddrake2:132 harddrake2:147
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Yhteys"
@@ -2440,80 +2244,80 @@ msgstr "Suorituskyky"
msgid "Device"
msgstr "Laite"
-#: harddrake2:152
+#: harddrake2:150
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Osiot"
-#: harddrake2:157
+#: harddrake2:155
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Ominaisuudet"
#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:180 logdrake:78
+#: harddrake2:178 logdrake:78
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Asetukset"
-#: harddrake2:181 harddrake2:210 logdrake:80
+#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/O_hje"
-#: harddrake2:185
+#: harddrake2:183
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/_Tulostimien automaattitunnistus"
-#: harddrake2:186
+#: harddrake2:184
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/_Modeemien automaattitunnistus"
-#: harddrake2:187
+#: harddrake2:185
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/_Jaz-asemien automaattitunnistus"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:186
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Rinnakkaisporttiin liitettyjen _ZIP-asemien automaattitunnistus"
-#: harddrake2:192
+#: harddrake2:190
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Laitteistoasetukset"
-#: harddrake2:199
+#: harddrake2:197
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Lopeta"
-#: harddrake2:212
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Kenttien kuvaus"
-#: harddrake2:214
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Harddrake ohje"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
"\n"
msgstr "Kenttien kuvaus:\n"
-#: harddrake2:223
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Valitse laite!"
-#: harddrake2:223
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -2521,89 +2325,89 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kun laite on valittuna, näkyy laitteen tiedot ikkunan oikeassa reunassa."
-#: harddrake2:229
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportoi virheestä"
-#: harddrake2:231
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Tietoja..."
-#: harddrake2:234
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:238
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "Tämä on Harddrake, %sin laitteiston asetustyökalu."
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:269
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Tunnistetut laitteet:"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:272 scannerdrake:286
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Tiedot"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:274
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Aseta nykyisen ajurin lisäasetukset"
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:281
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Suorita asetustyökalu"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:301
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Napsauta laitetta vasemmalla olevasta puusta nähdäksesi laitteen tiedot."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:323
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:343
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Sekalaiset"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:427
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "toissijainen"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:427
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "ensisijainen"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:431
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "poltin"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:431
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:531
+#: harddrake2:535
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Seuraavat paketit pitää asentaa:\n"
@@ -2613,13 +2417,13 @@ msgstr "Seuraavat paketit pitää asentaa:\n"
msgid "LocaleDrake"
msgstr "LocaleDrake"
-#: localedrake:44
+#: localedrake:46
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Seuraavat paketit tulisi asentaa: %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:47
+#: localedrake:49
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -2927,7 +2731,7 @@ msgstr "Velho poisti onnistuneesti sähköpostihälytyksen käytöstä."
msgid "Save as.."
msgstr "Tallenna nimellä..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:15
+#: notify-x11-free-driver-switch:20
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is "
@@ -3483,37 +3287,37 @@ msgstr "Kuvanlukijoita ei voi käyttää verkosta."
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Kuvanlukijan jakamiseen tarvittavia paketteja ei voitu asentaa."
-#: service_harddrake:138
+#: service_harddrake:139
#, c-format
msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
msgstr "Näytönohjain %s ei ole enää tuettu ajurin %s kanssa."
-#: service_harddrake:167
+#: service_harddrake:181
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
msgstr "X.org-ajurin %s suljettua versiota ei löytynyt."
-#: service_harddrake:206
+#: service_harddrake:220
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Poistettiin joitakin laitteita laitteistoluokasta \"%s\":\n"
-#: service_harddrake:135
+#: service_harddrake:221
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- poistettiin %s\n"
-#: service_harddrake:138
+#: service_harddrake:224
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Lisättiin joitakin laitteita: %s\n"
-#: service_harddrake:139
+#: service_harddrake:225
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- lisättiin %s\n"
-#: service_harddrake:264
+#: service_harddrake:344
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Laitteiston tunnistaminen käynnissä..."
@@ -3556,6 +3360,132 @@ msgstr "Kieli- ja maa-asetukset"
msgid "Regional Settings"
msgstr "Maa-asetukset"
+#~ msgid ""
+#~ "Display theme\n"
+#~ "under console"
+#~ msgstr ""
+#~ "Näytön teema\n"
+#~ "konsolissa"
+
+#~ msgid "Create new theme"
+#~ msgstr "Luo uusi teema"
+
+#~ msgid "X coordinate of text box"
+#~ msgstr "Tekstiruudun sijainti (X-koordinaatti)"
+
+#~ msgid "Y coordinate of text box"
+#~ msgstr "Tekstiruudun sijainti (Y-koordinaatti)"
+
+#~ msgid "Text box width"
+#~ msgstr "Tekstiruudun leveys"
+
+#~ msgid "Text box height"
+#~ msgstr "Tekstiruudun korkeus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The progress bar X coordinate\n"
+#~ "of its upper left corner"
+#~ msgstr ""
+#~ "Edistymispalkin vasemman\n"
+#~ "yläkulman X-koordinaatti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The progress bar Y coordinate\n"
+#~ "of its upper left corner"
+#~ msgstr ""
+#~ "Edistymispalkin vasemman\n"
+#~ "yläkulman Y-koordinaatti"
+
+#~ msgid "The width of the progress bar"
+#~ msgstr "Edistymispalkin leveys"
+
+#~ msgid "The height of the progress bar"
+#~ msgstr "Edistymispalkin korkeus"
+
+#~ msgid "X coordinate of the text"
+#~ msgstr "Tekstin sijainti (X-koordinaatti)"
+
+#~ msgid "Y coordinate of the text"
+#~ msgstr "Tekstin sijainti (Y-koordinaatti)"
+
+#~ msgid "Text box transparency"
+#~ msgstr "Tekstiruudun läpinäkyvyys"
+
+#~ msgid "Progress box transparency"
+#~ msgstr "Edistymispalkin läpinäkyvyys"
+
+#~ msgid "Text size"
+#~ msgstr "Tekstin koko"
+
+#~ msgid "Progress Bar"
+#~ msgstr "Edistymispalkki"
+
+#~ msgid "Choose progress bar color 1"
+#~ msgstr "Edistymispalkin väri 1"
+
+#~ msgid "Choose progress bar color 2"
+#~ msgstr "Edistymispalkin väri 2"
+
+#~ msgid "Choose progress bar background"
+#~ msgstr "Edistymispalkin taustaväri"
+
+#~ msgid "Gradient type"
+#~ msgstr "Gradientin tyyppi"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Teksti"
+
+#~ msgid "Choose text color"
+#~ msgstr "Tekstin väri"
+
+#~ msgid "Choose picture"
+#~ msgstr "Kuva"
+
+#~ msgid "Silent bootsplash"
+#~ msgstr "Hiljainen"
+
+#~ msgid "Choose text zone color"
+#~ msgstr "Tekstialueen väri"
+
+#~ msgid "Text color"
+#~ msgstr "Tekstin väri"
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Taustaväri"
+
+#~ msgid "Verbose bootsplash"
+#~ msgstr "Monisanainen"
+
+#~ msgid "Theme name"
+#~ msgstr "Teeman nimi"
+
+#~ msgid "Final resolution"
+#~ msgstr "Lopullinen tarkkuus"
+
+#~ msgid "Display logo on Console"
+#~ msgstr "Näytä logo konsolissa"
+
+#~ msgid "Save theme"
+#~ msgstr "Tallenna teema"
+
+#~ msgid "Please enter a theme name"
+#~ msgstr "Anna teemalle nimi"
+
+#~ msgid "Please select a splash image"
+#~ msgstr "Valitse käytettävä kuva"
+
+#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
+#~ msgstr "tallennetaan Bootsplash-teema..."
+
+#~ msgid "Unable to load image file %s"
+#~ msgstr "Kuvaa %s ei voida avata"
+
+#~ msgid "choose image"
+#~ msgstr "valitse kuva"
+
+#~ msgid "Color selection"
+#~ msgstr "Värin valinta"
+
#~ msgid "Coma bug"
#~ msgstr "Coma-virhe"