diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/eu.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/eu.po | 505 |
1 files changed, 265 insertions, 240 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/eu.po b/perl-install/standalone/po/eu.po index 25b39a5c0..dc1395fc7 100644 --- a/perl-install/standalone/po/eu.po +++ b/perl-install/standalone/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-13 16:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-17 10:26+0100\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -19,14 +19,14 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:291 draksec:340 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:163 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Egiaztatzea" -#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 logdrake:445 -#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:72 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 +#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 #: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 #: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format @@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "Berritsua" msgid "Silent" msgstr "Isila" -#: drakboot:137 drakbug:254 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 drakups:27 -#: harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 +#: drakboot:137 drakbug:254 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 #: scannerdrake:954 #, c-format @@ -291,11 +291,11 @@ msgid_plural "" "Things useful to attach to your report are the output of the following " "commands: %s." msgstr[0] "" -"Zure txostenari ondorengo komandoaren irteera eranstea oso " -"erabilgarria izango litzateke : %s." +"Zure txostenari ondorengo komandoaren irteera eranstea oso erabilgarria " +"izango litzateke : %s." msgstr[1] "" -"Zure txostenari ondorengo komandoen irteera eranstea oso " -"erabilgarria izango litzateke : %s." +"Zure txostenari ondorengo komandoen irteera eranstea oso erabilgarria izango " +"litzateke : %s." #: drakbug:163 #, c-format @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Ondorengo fitxategiak ere erantsi beharko zenituzke: %s zein %s." msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Mesedez azaldu zer egiten ari zinen kraskatu denean:" -#: drakbug:185 drakperm:136 draksec:450 draksec:452 draksec:471 draksec:473 +#: drakbug:185 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "Laguntza" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" msgid "Thanks." msgstr "Eskerrik asko." -#: drakclock:30 draksec:346 +#: drakclock:30 draksec:169 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Data, ordulari eta ordu gune ezarpenak" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Mesedez sartu baliodun NTP zerbitzari helbide bat." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Ezin da %s-rekin sinkronizatu" -#: drakclock:127 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 +#: drakclock:127 drakdvb:122 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Irten" @@ -440,6 +440,54 @@ msgstr "Berriro saiatu" msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" +#: drakdvb:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVB" +msgstr "DVD" + +#: drakdvb:39 harddrake2:100 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Kanala" + +#: drakdvb:57 +#, c-format +msgid "%s already exists and its contents will be lost" +msgstr "" + +#: drakdvb:72 +#, c-format +msgid "Could not get the list of available channels" +msgstr "" + +#: drakdvb:78 draksec:73 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 +#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 +#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Itxaron" + +#: drakdvb:82 +#, c-format +msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" +msgstr "" + +#: drakdvb:83 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 +#: drakups:217 logdrake:175 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: drakdvb:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "Detect Channels" +msgstr "Kanala" + +#: drakdvb:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "View Channel" +msgstr "Kanala" + #: drakedm:41 #, c-format msgid "GDM (GNOME Display Manager)" @@ -691,25 +739,20 @@ msgstr "Ados" #: drakfont:571 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n" +msgstr "" +"Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n" #: drakfont:572 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Fitxategi-hautapena" -#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 drakups:217 -#: logdrake:175 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - #: drakfont:576 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Letra-tipoak" -#: drakfont:640 draksec:342 +#: drakfont:640 draksec:165 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Inportatu letra-tipoak" @@ -734,12 +777,12 @@ msgstr "Instalatu" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ziur zaude ondorengo letra-tipoak desinstalatu nahi dituzula?" -#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:324 +#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:325 +#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325 #, c-format msgid "No" msgstr "Ez" @@ -818,15 +861,18 @@ msgstr " --help - laguntza hau erakusten du \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr " --id <id_label> - id_label-i dagokion html laguntza-orria kargatu\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id <id_label> - id_label-i dagokion html laguntza-orria kargatu\n" #: drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" -msgstr " --doc <link> - beste web orri baterako esteka ( WM ongietorria)\n" +msgstr "" +" --doc <link> - beste web orri baterako esteka ( WM ongietorria)\n" #: drakhelp:52 #, c-format @@ -878,7 +924,7 @@ msgstr "Erabiltzailea" msgid "Group" msgstr "Taldea" -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:180 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Baimenak" @@ -1104,334 +1150,171 @@ msgstr "Erabiltzailea: %s" msgid "Group: %s" msgstr "Taldea: %s" -#: draksec:53 +#: draksec:54 #, c-format msgid "ALL" msgstr "DENAK" -#: draksec:54 +#: draksec:55 #, c-format msgid "LOCAL" msgstr "LOCAL" -#: draksec:55 +#: draksec:56 #, c-format msgid "NONE" msgstr "BAT ERE EZ" -#: draksec:56 +#: draksec:57 #, c-format msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: draksec:57 +#: draksec:58 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Ez ikusi egin" -#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:504 -#: scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Itxaron" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: draksec:93 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" -"span>' security and ease of use, to\n" -"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Hemen, makinaren segurtasun maila eta administratzailea zehatz ditzakezu.\n" -"\n" -"\n" -"<span weight=\"bold\">Segurtasun administratzailea</span> da segurtasun " -"alertak jasoko dituena\n" -"<span weight=\"bold\">'segurtasun alertak'</span> aukera ezarrita badago. " -"Erabiltzaile izen bat edo posta-e bat izan daiteke.\n" -"\n" -"\n" -"'<span weight=\"bold\">Segurtasun maila</span>' menuan msec-ekin " -"aurrekonfiguratutako sei mailetako bat hauta dezakezu.\n" -"Maila horiek segurtasun '<span weight=\"bold\">apala</span>' eta erabilpen " -"errazetik hasi, eta\n" -"erasoen aurka babestu beharreko zerbitzari aplikazio sentiberentzako egokia " -"den konfigurazio \n" -"'<span weight=\"bold\">paranoidea</span>' bitartekoak dira:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Apala</span>: Hau erabat segurtasunik " -"gabeabaina\n" -"oso segurtasun maila erabilerraza da. Sarean konektatuta ez dauden makinetan " -"eta edonoren \n" -"esku ez daudenetan erabili beharko litzateke soilik.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Estandarra</span>: Hau da Internetera " -"bezero\n" -"gisa konektatuko diren ordenagailuentzat gomendatzen den segurtasun \n" -"estandarra.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Handia</span>: Murriztapen batzuk \n" -"ezartzen dira, eta egiaztapen automatiko gehiago egiten dira gauero.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Handiagoa</span>: Segurtasuna orain nahikoa " -"da\n" -"sistema bezero ugariren konexioak onartuko dituen zerbitzari gisa " -"erabiltzeko. \n" -"Zure makina Interneteko bezero soila bada, maila apalagoa aukeratu behar " -"zenuke.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidea</span>: Aurreko mailaren " -"antzekoa\n" -"da, baina sistema erabat itxita uzten du eta segurtasun ezaugarriak\n" -" mailarik handienean daudehandiena da" - -#: draksec:147 harddrake2:214 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Eremuen azalpena:\n" -"\n" - -#: draksec:161 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(balio lehenetsia: %s)" - -#: draksec:166 +#: draksec:91 #, c-format msgid "Security Level and Checks" msgstr "Segurtasun maila eta egiaztapenak" -#: draksec:203 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Segurtasun-maila:" - -#: draksec:206 -#, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Segurtasun-abisuak:" - -#: draksec:210 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Segurtasun-administratzailea:" - -#: draksec:212 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Oinarrizko aukerak" - -#: draksec:226 +#: draksec:114 #, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Sare-aukerak" - -#: draksec:226 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Sistema-aukerak" - -#: draksec:269 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Aldizkako egiaztapenak" +msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools" +msgstr "" -#: draksec:294 +#: draksec:117 #, c-format msgid "No password" msgstr "Pasahitzik ez" -#: draksec:295 +#: draksec:118 #, c-format msgid "Root password" msgstr "Root pasahitza" -#: draksec:296 +#: draksec:119 #, c-format msgid "User password" msgstr "Erabiltzaile pasahitza" -#: draksec:326 draksec:372 +#: draksec:149 draksec:203 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software kudeaketa" -#: draksec:327 +#: draksec:150 #, c-format msgid "Mandriva Update" msgstr "Mandriva Eguneratu" -#: draksec:328 +#: draksec:151 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Software-euskarrien kudeatzailea" -#: draksec:329 +#: draksec:152 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfiguratu 3D idaztegi efektuak" -#: draksec:330 +#: draksec:153 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "Zerbitzari grafikoaren konfiguraketa" -#: draksec:331 +#: draksec:154 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "Sagu konfiguraketa" -#: draksec:332 +#: draksec:155 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Teklatu konfiguraketa" -#: draksec:333 +#: draksec:156 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "UPS konfiguraketa" -#: draksec:334 +#: draksec:157 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Sare konfiguraketa" -#: draksec:335 +#: draksec:158 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Ostalarien definizioak" -#: draksec:336 +#: draksec:159 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Sare gunea" -#: draksec:337 +#: draksec:160 #, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: draksec:338 +#: draksec:161 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy Konfiguraketa" -#: draksec:339 +#: draksec:162 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Lotura partekatzea" -#: draksec:341 +#: draksec:164 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Babeskopiak" -#: draksec:343 logdrake:52 +#: draksec:166 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Egunkariak" -#: draksec:344 +#: draksec:167 #, c-format msgid "Services" msgstr "Zerbitzuak" -#: draksec:345 +#: draksec:168 #, c-format msgid "Users" msgstr "Erabiltzaileak" -#: draksec:347 +#: draksec:170 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Abio konfiguraketa" -#: draksec:373 +#: draksec:204 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardwarea" -#: draksec:374 +#: draksec:205 #, c-format msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: draksec:375 +#: draksec:206 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" -#: draksec:376 +#: draksec:207 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Abioa" -#: draksec:401 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Itxaron, segurtasun-maila ezartzen..." - -#: draksec:407 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Itxaron, segurtasun-aukerak ezartzen..." - #: draksound:48 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" @@ -1944,7 +1827,8 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:32 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "Gailua konektatutako bus fisikoa da hau (adib.: PCI, USB, ...)" #: harddrake2:34 harddrake2:149 @@ -2173,7 +2057,8 @@ msgstr "Fabrikatzailearen Azpi-ID" #: harddrake2:63 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "hau da fabrikatzailearen garrantzia apaleko zenbakizko identifikatzailea" +msgstr "" +"hau da fabrikatzailearen garrantzia apaleko zenbakizko identifikatzailea" #: harddrake2:64 #, c-format @@ -2301,7 +2186,8 @@ msgstr "FPU badago" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "baiezkoak prozesatzaileak koprozesatzaile aritmetiko bat duela adierazten du" +msgstr "" +"baiezkoak prozesatzaileak koprozesatzaile aritmetiko bat duela adierazten du" #: harddrake2:81 #, c-format @@ -2419,11 +2305,6 @@ msgstr "unitateak onartutako diskete-formatuak" #: harddrake2:100 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanala" - -#: harddrake2:100 -#, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI kanala" @@ -2511,8 +2392,10 @@ msgstr "Gailu fitxategia" #: harddrake2:118 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "saguaren kernel gidariarekin komunikatzeko erabilitako gailu fitxategia" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"saguaren kernel gidariarekin komunikatzeko erabilitako gailu fitxategia" #: harddrake2:119 #, c-format @@ -2650,6 +2533,15 @@ msgstr "/_Eremuen azalpena" msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake-ren laguntza" +#: harddrake2:214 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Eremuen azalpena:\n" +"\n" + #: harddrake2:222 #, c-format msgid "Select a device!" @@ -2706,7 +2598,8 @@ msgstr "Exekutatu konfigurazio-tresna" #: harddrake2:302 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Egin klik ezkerreko zuhaitzeko gailu batean, dagokion informazioa hemen " "bistaratzeko." @@ -3101,7 +2994,8 @@ msgstr "Scannerdrake abortatzen." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Ezin izan dira instalatu eskanerra Scannerdrake-rekin instalatzeko behar " "diren paketeak." @@ -3513,7 +3407,8 @@ msgstr "" #: scannerdrake:600 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Makina honetako eskanerrak beste ordenagailu batzuentzako erabilgarri daude" +msgstr "" +"Makina honetako eskanerrak beste ordenagailu batzuentzako erabilgarri daude" #: scannerdrake:602 #, c-format @@ -3545,7 +3440,8 @@ msgstr "Eskaner lokalak partekatzea" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "Lokalki konektatutako eskanerrak makina hauetan egongo dira erabilgarri:" +msgstr "" +"Lokalki konektatutako eskanerrak makina hauetan egongo dira erabilgarri:" #: scannerdrake:658 scannerdrake:808 #, c-format @@ -3682,3 +3578,132 @@ msgstr "Hizkuntza eta herrialde konfiguraketa" msgid "Regional Settings" msgstr "Eskualdeko ezarpenak" +#~ msgid "" +#~ "Here, you can setup the security level and administrator of your " +#~ "machine.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " +#~ "will receive security alerts if the\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " +#~ "username or an email.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to " +#~ "select one of the six preconfigured security levels\n" +#~ "provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" +#~ "span>' security and ease of use, to\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very " +#~ "sensitive server applications:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " +#~ "very\n" +#~ "easy to use security level. It should only be used for machines not " +#~ "connected to\n" +#~ "any network and that are not accessible to everybody.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " +#~ "security\n" +#~ "recommended for a computer that will be used to connect to the Internet " +#~ "as a\n" +#~ "client.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" +#~ "restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " +#~ "enough\n" +#~ "to use the system as a server which can accept connections from many " +#~ "clients. If\n" +#~ "your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +#~ "level.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " +#~ "previous\n" +#~ "level, but the system is entirely closed and security features are at " +#~ "their\n" +#~ "maximum" +#~ msgstr "" +#~ "Hemen, makinaren segurtasun maila eta administratzailea zehatz " +#~ "ditzakezu.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span weight=\"bold\">Segurtasun administratzailea</span> da segurtasun " +#~ "alertak jasoko dituena\n" +#~ "<span weight=\"bold\">'segurtasun alertak'</span> aukera ezarrita badago. " +#~ "Erabiltzaile izen bat edo posta-e bat izan daiteke.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "'<span weight=\"bold\">Segurtasun maila</span>' menuan msec-ekin " +#~ "aurrekonfiguratutako sei mailetako bat hauta dezakezu.\n" +#~ "Maila horiek segurtasun '<span weight=\"bold\">apala</span>' eta " +#~ "erabilpen errazetik hasi, eta\n" +#~ "erasoen aurka babestu beharreko zerbitzari aplikazio sentiberentzako " +#~ "egokia den konfigurazio \n" +#~ "'<span weight=\"bold\">paranoidea</span>' bitartekoak dira:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Apala</span>: Hau erabat segurtasunik " +#~ "gabeabaina\n" +#~ "oso segurtasun maila erabilerraza da. Sarean konektatuta ez dauden " +#~ "makinetan eta edonoren \n" +#~ "esku ez daudenetan erabili beharko litzateke soilik.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Estandarra</span>: Hau da Internetera " +#~ "bezero\n" +#~ "gisa konektatuko diren ordenagailuentzat gomendatzen den segurtasun \n" +#~ "estandarra.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Handia</span>: Murriztapen batzuk \n" +#~ "ezartzen dira, eta egiaztapen automatiko gehiago egiten dira gauero.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Handiagoa</span>: Segurtasuna orain " +#~ "nahikoa da\n" +#~ "sistema bezero ugariren konexioak onartuko dituen zerbitzari gisa " +#~ "erabiltzeko. \n" +#~ "Zure makina Interneteko bezero soila bada, maila apalagoa aukeratu behar " +#~ "zenuke.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "<span foreground=\"royalblue3\">Paranoidea</span>: Aurreko mailaren " +#~ "antzekoa\n" +#~ "da, baina sistema erabat itxita uzten du eta segurtasun ezaugarriak\n" +#~ " mailarik handienean daudehandiena da" + +#~ msgid "(default value: %s)" +#~ msgstr "(balio lehenetsia: %s)" + +#~ msgid "Security Level:" +#~ msgstr "Segurtasun-maila:" + +#~ msgid "Security Alerts:" +#~ msgstr "Segurtasun-abisuak:" + +#~ msgid "Security Administrator:" +#~ msgstr "Segurtasun-administratzailea:" + +#~ msgid "Basic options" +#~ msgstr "Oinarrizko aukerak" + +#~ msgid "Network Options" +#~ msgstr "Sare-aukerak" + +#~ msgid "System Options" +#~ msgstr "Sistema-aukerak" + +#~ msgid "Periodic Checks" +#~ msgstr "Aldizkako egiaztapenak" + +#~ msgid "Please wait, setting security level..." +#~ msgstr "Itxaron, segurtasun-maila ezartzen..." + +#~ msgid "Please wait, setting security options..." +#~ msgstr "Itxaron, segurtasun-aukerak ezartzen..." |