diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/et.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/et.po | 81 |
1 files changed, 44 insertions, 37 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/et.po b/perl-install/standalone/po/et.po index d3a39193b..3baa18e6c 100644 --- a/perl-install/standalone/po/et.po +++ b/perl-install/standalone/po/et.po @@ -177,13 +177,13 @@ msgstr "Programm \"%s\" jooksis kokku järgmise veaga:" #: drakbug:76 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" -msgstr "Mandriva Linuxi vigadest teatamise tööriist" +msgid "Mageia Linux Bug Report Tool" +msgstr "Mageia Linuxi vigadest teatamise tööriist" #: drakbug:81 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linuxi juhtimiskeskus" +msgid "Mageia Linux Control Center" +msgstr "Mageia Linuxi juhtimiskeskus" #: drakbug:82 #, c-format @@ -202,8 +202,8 @@ msgstr "Autonoomsed tööriistad" #: drakbug:86 drakbug:87 #, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Mageia Online" +msgstr "Mageia Online" #: drakbug:88 #, c-format @@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "Seadistamise nõustajad" #: drakbug:113 #, c-format -msgid "Select Mandriva Tool:" -msgstr "Valige Mandriva tööriist:" +msgid "Select Mageia Tool:" +msgstr "Valige Mageia tööriist:" #: drakbug:114 #, c-format @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Drakfont" #: drakfont:522 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva" +msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mageia" #: drakfont:524 #, c-format @@ -682,8 +682,8 @@ msgstr "Fondipaigaldaja." #: drakfont:526 harddrake2:238 #, c-format -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linux" +msgid "Mageia Linux" +msgstr "Mageia Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") @@ -833,7 +833,7 @@ msgid "" "Usage: \n" msgstr "" " drakhelp 0.1\n" -"Autoriõigus © %s: Mandriva.\n" +"Autoriõigus © %s: Mageia.\n" "See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku " "Litsentsi tingimustele.\n" "\n" @@ -862,8 +862,8 @@ msgstr "" #: drakhelp:52 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Help Center" -msgstr "Mandriva Linuxi abikeskus" +msgid "Mageia Linux Help Center" +msgstr "Mageia Linuxi abikeskus" #: drakhelp:52 #, c-format @@ -1167,8 +1167,8 @@ msgstr "Turvatasemed" #: draksec:114 #, c-format -msgid "Configure authentication required to access Mandriva tools" -msgstr "Autentimise seadistamine Mandriva tööriistade kasutamiseks" +msgid "Configure authentication required to access Mageia tools" +msgstr "Autentimise seadistamine Mageia tööriistade kasutamiseks" #: draksec:117 #, c-format @@ -1192,8 +1192,8 @@ msgstr "Tarkvarahaldus" #: draksec:150 #, c-format -msgid "Mandriva Update" -msgstr "Mandriva Update" +msgid "Mageia Update" +msgstr "Mageia Update" #: draksec:151 #, c-format @@ -1312,22 +1312,16 @@ msgstr "Helikaarti ei leitud!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: draksound:51 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Teie masinas ei leitud helikaarti. Kontrollige palun, et Linuxi toega " -"helikaart on korrektselt ühendatud.\n" +"Teie süsteemis ei leitud TV-kaarti. Kontrollige palun, et Linuxi toega video/" +"TV-kaart on korrektselt ühendatud.\n" "\n" "\n" -"Meie riistvara andmebaasi saab näha aadressil:\n" +"Meie riistvara andmebaasi saate külastada aadressil:\n" "\n" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" @@ -1558,16 +1552,10 @@ msgstr "TV-kaarti ei leitud!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: drakxtv:69 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" "Teie süsteemis ei leitud TV-kaarti. Kontrollige palun, et Linuxi toega video/" "TV-kaart on korrektselt ühendatud.\n" @@ -2422,8 +2410,8 @@ msgstr ", " #: logdrake:51 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Tools Logs" -msgstr "Mandriva Linuxi tööriistade logi" +msgid "Mageia Linux Tools Logs" +msgstr "Mageia Linuxi tööriistade logi" #: logdrake:65 #, c-format @@ -3351,6 +3339,25 @@ msgid "Regional Settings" msgstr "Asukohaseadistused" #~ msgid "" +#~ "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a " +#~ "Linux-supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You can visit our hardware database at:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +#~ msgstr "" +#~ "Teie masinas ei leitud helikaarti. Kontrollige palun, et Linuxi toega " +#~ "helikaart on korrektselt ühendatud.\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Meie riistvara andmebaasi saab näha aadressil:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#~ msgid "" #~ "Display theme\n" #~ "under console" #~ msgstr "" |