summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/el.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/el.po623
1 files changed, 303 insertions, 320 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/el.po b/perl-install/standalone/po/el.po
index d2c262593..21f9c9e4a 100644
--- a/perl-install/standalone/po/el.po
+++ b/perl-install/standalone/po/el.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 11:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-02 08:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 06:00+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136
+#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
@@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "Βοήθεια"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160
+#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:183
#, c-format
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
-#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:173 logdrake:448
-#: logdrake:453 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
+#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454
+#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140
#: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738
#: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958
#, c-format
@@ -49,39 +49,39 @@ msgstr "Σφάλμα"
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr "Δεν βρέθηκε πρόγραμμα εκκίνησης. Δημιουργία μιας νέας διαμόρφωσης"
-#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:74
+#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78
#, c-format
msgid "_File"
msgstr "_Αρχείο"
-#: drakboot:89 logdrake:80
+#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80
#, c-format
-msgid "File/_Quit"
-msgstr "Αρχείο/Έ_ξοδος"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Έξοδος"
-#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:80
+#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: drakboot:129
+#: drakboot:139
#, c-format
msgid "Text only"
msgstr "Μόνο κείμενο"
-#: drakboot:130
+#: drakboot:140
#, c-format
msgid "Silent"
msgstr "Μόνο Γραφικό"
-#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
+#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381
+#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52
#: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Προσοχή"
-#: drakboot:137
+#: drakboot:147
#, c-format
msgid ""
"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
@@ -91,72 +91,72 @@ msgstr ""
"ενεργοποιήσετε την εκκίνηση με γραφικό θέμα, επιλέξτε ένα με το εργαλείο "
"ρύθμισης εκκίνησης."
-#: drakboot:138
+#: drakboot:148
#, c-format
msgid "Do you want to configure it now?"
msgstr "Θέλετε να το ρυθμίσετε τώρα ;"
-#: drakboot:147
+#: drakboot:157
#, c-format
msgid "Install themes"
msgstr "Εγκατάσταση θεμάτων"
-#: drakboot:149
+#: drakboot:159
#, c-format
msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Επιλογή γραφικού θέματος εκκίνησης"
-#: drakboot:152
+#: drakboot:162
#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
msgstr "Γραφικό θέμα εκκίνησης :"
-#: drakboot:154
+#: drakboot:164
#, c-format
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
-#: drakboot:188
+#: drakboot:198
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Προκαθορισμένος χρήστης"
-#: drakboot:189
+#: drakboot:199
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Προκαθορισμένη επιφάνεια εργασίας"
-#: drakboot:192
+#: drakboot:202
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Όχι, δεν επιθυμώ την αυτόματη σύνδεση"
-#: drakboot:193
+#: drakboot:203
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ναι, επιθυμώ την αυτόματη σύνδεση (επιλέξτε χρήστη και περιβάλλον)"
-#: drakboot:200
+#: drakboot:210
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Λειτουργία συστήματος"
-#: drakboot:203
+#: drakboot:213
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Εκτέλεση του γραφικού περιβάλλοντος κατά την εκκίνηση του συστήματος"
-#: drakboot:263
+#: drakboot:273
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του στυλ εκκίνησης"
-#: drakboot:265 drakboot:269
+#: drakboot:275 drakboot:279
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Ανάλυση οθόνης"
-#: drakboot:266
+#: drakboot:276
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -179,8 +179,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool"
msgstr "Εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων %s"
#: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523
-#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234
-#: harddrake2:238 logdrake:54
+#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523
+#: harddrake2:527 logdrake:56
#, c-format
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
@@ -347,37 +347,37 @@ msgstr ""
msgid "Thanks."
msgstr "Ευχαριστούμε."
-#: drakclock:30 draksec:166
+#: drakclock:29 draksec:189
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ημερομηνίας, ώρας & ζώνη ώρας"
-#: drakclock:39
+#: drakclock:38
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr "δεν προσδιορίστηκε"
-#: drakclock:41
+#: drakclock:40
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Αλλαγή ωρολογιακής ζώνης"
-#: drakclock:46
+#: drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Ζώνη ώρας - DrakClock"
-#: drakclock:46
+#: drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Ποια είναι η ζώνη ώρας σας;"
-#: drakclock:47
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: drakclock:47
+#: drakclock:46
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Το ρολόι του BIOS είναι ρυθμισμένο σε ώρα Γκρίνουϊτς ;"
@@ -411,27 +411,27 @@ msgstr "Εξυπηρετητής:"
msgid "Timezone"
msgstr "Ωρολογιακή ζώνη"
-#: drakclock:115
+#: drakclock:116
#, c-format
msgid "Please enter a valid NTP server address."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση εξυπηρετητή NTP."
-#: drakclock:132
+#: drakclock:140
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Αδύνατος ο συγχρονισμός με το %s."
-#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:178 scannerdrake:489
+#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: drakclock:134
+#: drakclock:142
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Νέα προσπάθεια"
-#: drakclock:161 drakclock:171
+#: drakclock:165 drakclock:175
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "%s υπάρχει ήδη και το περιεχόμενό του θα
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας των διαθέσιμων καναλιών"
-#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378
+#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358
#: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317
#: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528
#: service_harddrake:410
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "Ανίχνευση καναλιών DVB, θα χρειαστεί μερικά λεπτά"
-#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:178
+#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση γραμματοσειρών"
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: drakfont:491 drakfont:642
+#: drakfont:491 drakfont:640
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Λίστα γραμματοσειρών"
@@ -662,12 +662,12 @@ msgstr "Λήψη γραμματοσειρών των Windows"
msgid "About"
msgstr "Σχετικά"
-#: drakfont:501 drakfont:541
+#: drakfont:501 drakfont:539
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
-#: drakfont:502 drakfont:721
+#: drakfont:502 drakfont:720
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Απεγκατάσταση"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Εισαγωγή"
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:523 harddrake2:234
+#: drakfont:523 harddrake2:523
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by %s"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα %s από τη %s"
@@ -694,141 +694,141 @@ msgstr "Εγκαταστάτης γραμματοσειρών."
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:533 harddrake2:242
+#: drakfont:531 harddrake2:531
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
"Νίκος Νύκταρης <niktarin@yahoo.com>\n"
"Δημήτριος Γλενταδάκης <dglent@gmail.com>\n"
-#: drakfont:543
+#: drakfont:541
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Επιλέξτε τις εφαρμογές που θα υποστηρίζουν οι γραμματοσειρές :"
-#: drakfont:554
+#: drakfont:552
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: drakfont:555
+#: drakfont:553
#, c-format
msgid "LibreOffice"
msgstr "LibreOffice"
-#: drakfont:556
+#: drakfont:554
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: drakfont:557
+#: drakfont:555
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Γενικοί εκτυπωτές"
-#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
+#: drakfont:560 drakfont:570 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Εντάξει"
-#: drakfont:571
+#: drakfont:569
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
"Επιλέξτε το αρχείο γραμματοσειρές ή τον κατάλογο και κάντε κλικ στο "
"«Προσθήκη»"
-#: drakfont:572
+#: drakfont:570
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Επιλογή αρχείου"
-#: drakfont:576
+#: drakfont:574
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
-#: drakfont:640 draksec:162
+#: drakfont:638 draksec:185
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Εισαγωγή γραμματοσειρών"
-#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375
+#: drakfont:644 drakups:299 drakups:375
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
-#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377
+#: drakfont:645 drakfont:734 drakups:301 drakups:377
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
-#: drakfont:653
+#: drakfont:651
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: drakfont:684
+#: drakfont:683
#, c-format
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Θέλετε σίγουρα να απεγκαταστήσετε τις παρακάτω γραμματοσειρές;"
-#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323
+#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324
+#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: drakfont:729
+#: drakfont:728
#, c-format
msgid "Unselect All"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
-#: drakfont:732
+#: drakfont:731
#, c-format
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: drakfont:749
+#: drakfont:748
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Εισαγωγή των γραμματοσειρών"
-#: drakfont:753 drakfont:773
+#: drakfont:752 drakfont:772
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Αρχικές δοκιμές"
-#: drakfont:754
+#: drakfont:753
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Αντιγραφή γραμματοσειρών στο σύστημά σας"
-#: drakfont:755
+#: drakfont:754
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Εγκατάσταση & μετατροπή γραμματοσειρών"
-#: drakfont:756
+#: drakfont:755
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Τελική εγκατάσταση"
-#: drakfont:768
+#: drakfont:767
#, c-format
msgid "Removing fonts"
msgstr "Απομάκρυνση των γραμματοσειρών"
-#: drakfont:774
+#: drakfont:773
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Αφαίρεση γραμματοσειρών από το σύστημά σας"
-#: drakfont:775
+#: drakfont:774
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Τελική απεγκατάσταση"
@@ -910,22 +910,22 @@ msgstr "Άδειες ασφαλείας"
msgid "Editable"
msgstr "Επεξεργάσιμο"
-#: drakperm:50 drakperm:320
+#: drakperm:50 drakperm:318
#, c-format
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
-#: drakperm:50 drakperm:249
+#: drakperm:50 drakperm:247
#, c-format
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
-#: drakperm:50 drakperm:249
+#: drakperm:50 drakperm:247
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
-#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177
+#: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:200
#, c-format
msgid "Permissions"
msgstr "Άδειες"
@@ -935,12 +935,12 @@ msgstr "Άδειες"
msgid "Add a new rule"
msgstr "Προσθήκη νέου κανόνα"
-#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128
+#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:126
#, c-format
msgid "Edit current rule"
msgstr "Επεξεργασία κανόνα"
-#: drakperm:110
+#: drakperm:108
#, c-format
msgid ""
"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr ""
"Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τους δικούς σας κανόνες οι οποίοι θα "
"αντικαταστήσουν τους προκαθορισμένους."
-#: drakperm:112
+#: drakperm:110
#, c-format
msgid ""
"The current security level is %s.\n"
@@ -961,115 +961,115 @@ msgstr ""
"Το τρέχον επίπεδο ασφαλείας είναι %s.\n"
"Επιλέξτε τις άδειες για εμφάνιση/επεξεργασία"
-#: drakperm:124
+#: drakperm:122
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
-#: drakperm:124
+#: drakperm:122
#, c-format
msgid "Move selected rule up one level"
msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου κανόνα ένα επίπεδο πάνω"
-#: drakperm:125
+#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
-#: drakperm:125
+#: drakperm:123
#, c-format
msgid "Move selected rule down one level"
msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου κανόνα ένα επίπεδο κάτω"
-#: drakperm:126
+#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Add a rule"
msgstr "Προσθήκη ενός κανόνα"
-#: drakperm:126
+#: drakperm:124
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Προσθήκη νέου κανόνα στο τέλος"
-#: drakperm:127
+#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: drakperm:127
+#: drakperm:125
#, c-format
msgid "Delete selected rule"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου κανόνα"
-#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376
+#: drakperm:126 drakups:300 drakups:376
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: drakperm:241
+#: drakperm:239
#, c-format
msgid "browse"
msgstr "περιήγηση"
-#: drakperm:246
+#: drakperm:244
#, c-format
msgid "user"
msgstr "χρήστης"
-#: drakperm:246
+#: drakperm:244
#, c-format
msgid "group"
msgstr "ομάδα"
-#: drakperm:246
+#: drakperm:244
#, c-format
msgid "other"
msgstr "άλλο"
-#: drakperm:249
+#: drakperm:247
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
-#: drakperm:251
+#: drakperm:249
#, c-format
msgid "Read"
msgstr "Αναγνωσμένα"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:254
+#: drakperm:252
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to read the file"
msgstr "Επιτρέπει στο «%s» να διαβάσει το αρχείο"
-#: drakperm:258
+#: drakperm:256
#, c-format
msgid "Write"
msgstr "Εγγραφή"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:261
+#: drakperm:259
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to write the file"
msgstr "Επιτρέπει στο «%s» να τροποποιήσει το αρχείο"
-#: drakperm:265
+#: drakperm:263
#, c-format
msgid "Execute"
msgstr "Εκτέλεση"
#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: drakperm:268
+#: drakperm:266
#, c-format
msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
msgstr "Επιτρέπει στο «%s» να εκτελέσει το αρχείο"
-#: drakperm:271
+#: drakperm:269
#, c-format
msgid "Sticky-bit"
msgstr "Sticky-bit"
-#: drakperm:271
+#: drakperm:269
#, c-format
msgid ""
"Used for directory:\n"
@@ -1079,58 +1079,58 @@ msgstr ""
" μόνο ο ιδιοκτήτης του φακέλου ή αρχείου σε αυτόν τον κατάλογο μπορεί να το "
"διαγράψει"
-#: drakperm:272
+#: drakperm:270
#, c-format
msgid "Set-UID"
msgstr "Ορισμός UID"
-#: drakperm:272
+#: drakperm:270
#, c-format
msgid "Use owner id for execution"
msgstr "Χρήση του id ιδιοκτήτη κατά την εκτέλεση"
-#: drakperm:273
+#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Set-GID"
msgstr "Ορισμός GID"
-#: drakperm:273
+#: drakperm:271
#, c-format
msgid "Use group id for execution"
msgstr "Χρήση του id της ομάδας κατά την εκτέλεση"
-#: drakperm:290
+#: drakperm:288
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Χρήστης:"
-#: drakperm:291
+#: drakperm:289
#, c-format
msgid "Group:"
msgstr "Ομάδα:"
-#: drakperm:295
+#: drakperm:293
#, c-format
msgid "Current user"
msgstr "Τρέχων χρήστης"
-#: drakperm:296
+#: drakperm:294
#, c-format
msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr ""
"Όταν είναι επιλεγμένο, ο ιδιοκτήτης και η ομάδα δεν θα τροποποιούνται πλέον"
-#: drakperm:306
+#: drakperm:304
#, c-format
msgid "Path selection"
msgstr "Επιλογή διαδρομής"
-#: drakperm:326
+#: drakperm:324
#, c-format
msgid "Property"
msgstr "Ιδιότητα"
-#: drakperm:376
+#: drakperm:371
#, c-format
msgid ""
"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
@@ -1139,17 +1139,17 @@ msgstr ""
"Ο πρώτος χαρακτήρας της διαδρομής πρέπει να είναι μια κάθετος (\"/\"):\n"
"\"%s\""
-#: drakperm:386
+#: drakperm:381
#, c-format
msgid "Both the username and the group must valid!"
msgstr "Το όνομα του χρήστη και της ομάδας πρέπει να είναι έγκυρα !"
-#: drakperm:387
+#: drakperm:382
#, c-format
msgid "User: %s"
msgstr "Χρήστης : %s"
-#: drakperm:388
+#: drakperm:383
#, c-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Ομάδα : %s"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "ΤΟΠΙΚΑ"
msgid "NONE"
msgstr "ΚΑΝΕΝΑ"
-#: draksec:56
+#: draksec:56 draksec:113
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Προκαθορισμένο"
@@ -1190,137 +1190,137 @@ msgid "Configure authentication required to access %s tools"
msgstr ""
"Ρυθμίστε την πιστοποίηση που απαιτείται για την πρόσβαση στα εργαλεία %s"
-#: draksec:113
+#: draksec:114
#, c-format
msgid "No password"
msgstr "Χωρίς κωδικό πρόσβασης"
-#: draksec:114
+#: draksec:115
#, c-format
msgid "Administrator password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης root"
-#: draksec:115
+#: draksec:116
#, c-format
msgid "User password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης χρήστη"
-#: draksec:145 draksec:200
+#: draksec:168 draksec:222
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Διαχείριση λογισμικού"
-#: draksec:146
+#: draksec:169
#, c-format
msgid "%s Update"
msgstr "Ενημέρωση %s"
-#: draksec:147
+#: draksec:170
#, c-format
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Διαχειριστής μέσων λογισμικού"
-#: draksec:148
+#: draksec:171
#, c-format
msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Ρύθμιση των εφέ της επιφάνειας εργασίας 3D"
-#: draksec:149
+#: draksec:172
#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του εξυπηρετητή γραφικών"
-#: draksec:150
+#: draksec:173
#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του ποντικιού"
-#: draksec:151
+#: draksec:174
#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του πληκτρολογίου"
-#: draksec:152
+#: draksec:175
#, c-format
msgid "UPS Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του UPS"
-#: draksec:153
+#: draksec:176
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του δικτύου"
-#: draksec:154
+#: draksec:177
#, c-format
msgid "Hosts definitions"
msgstr "Καθορισμός των υπολογιστών"
-#: draksec:155
+#: draksec:178
#, c-format
msgid "Network Center"
msgstr "Κέντρο δικτύου"
-#: draksec:156
+#: draksec:179
#, c-format
msgid "Wireless Network Roaming"
msgstr "Περιαγωγή ασύρματου δικτύου"
-#: draksec:157
+#: draksec:180
#, c-format
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: draksec:158
+#: draksec:181
#, c-format
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Ρύθμιση διαμεσολαβητή"
-#: draksec:159
+#: draksec:182
#, c-format
msgid "Connection Sharing"
msgstr "Κοινή χρήση της σύνδεσης"
-#: draksec:161
+#: draksec:184
#, c-format
msgid "Backups"
msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας "
-#: draksec:163 logdrake:55
+#: draksec:186 logdrake:57
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Καταγραφές"
-#: draksec:164
+#: draksec:187
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Υπηρεσίες"
-#: draksec:165
+#: draksec:188
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
-#: draksec:167
+#: draksec:190
#, c-format
msgid "Boot Configuration"
msgstr "Ρύθμιση της εκκίνησης"
-#: draksec:201
+#: draksec:223
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: draksec:202
+#: draksec:224
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Δίκτυο"
-#: draksec:203
+#: draksec:225
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: draksec:204
+#: draksec:226
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Εκκίνηση"
@@ -1400,12 +1400,12 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση"
-#: drakups:99 harddrake2:378
+#: drakups:99 harddrake2:358
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Ανίχνευση σε εξέλιξη"
-#: drakups:118 drakups:157 logdrake:460 logdrake:466
+#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Συγχαρητήρια"
@@ -2252,116 +2252,72 @@ msgstr "Κατατμήσεις"
msgid "Features"
msgstr "Χαρακτηριστικά"
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:181 logdrake:81
-#, c-format
-msgid "_Options"
-msgstr "_Επιλογές"
-
-#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:83
-#, c-format
-msgid "_Help"
-msgstr "_Βοήθεια"
-
-#: harddrake2:186
+#: harddrake2:179
#, c-format
msgid "Autodetect _modems"
msgstr "Αυτόματος εντοπισμός _μόντεμ"
-#: harddrake2:187
-#, c-format
-msgid "Autodetect _jaz drives"
-msgstr "Αυτόματος εντοπισμός _οδηγών jaz"
-
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:180
#, c-format
msgid "Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "Αυτόματος εντοπισμός παράλληλων οδηγών _zip"
-#: harddrake2:192
+#: harddrake2:184
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Ρύθμιση υλικού"
-#: harddrake2:199
-#, c-format
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Έξοδος"
-
-#: harddrake2:210
+#: harddrake2:193
#, c-format
-msgid "_Fields description"
-msgstr "_Περιγραφή των πεδίων"
-
-#: harddrake2:212
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Βοήθεια Harddrake"
+msgid "_Options"
+msgstr "_Επιλογές"
-#: harddrake2:213
+#: harddrake2:194 harddrake2:195
#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Περιγραφή των πεδίων:\n"
-"\n"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Βοήθεια"
-#: harddrake2:221
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή !"
+#: harddrake2:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<control>H"
+msgstr "<control>Q"
-#: harddrake2:221
+#: harddrake2:196
#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Μόλις επιλέξετε μια συσκευή, θα μπορείτε να δείτε τις πληροφορίες στα πεδία "
-"που θα εμφανιστούν στο δεξί τμήμα («Πληροφορίες»)"
+msgid "_Fields description"
+msgstr "_Περιγραφή των πεδίων"
-#: harddrake2:227
+#: harddrake2:197
#, c-format
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Αναφορά σφάλματος"
-#: harddrake2:229
+#: harddrake2:198
#, c-format
msgid "_About..."
msgstr "_Σχετικά με..."
-#: harddrake2:232
-#, c-format
-msgid "Harddrake"
-msgstr "Harddrake"
-
-#: harddrake2:236
-#, c-format
-msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
-msgstr "Αυτό είναι το HardDrake, ένα εργαλείο ρύθμισης των συσκευών της %s."
-
-#: harddrake2:268
+#: harddrake2:242
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Υλικό που ανιχνεύθηκε"
-#: harddrake2:271 scannerdrake:284
+#: harddrake2:245 scannerdrake:284
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορίες"
-#: harddrake2:273
+#: harddrake2:247
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Καθορίστε τις επιλογές του τρέχοντος οδηγού "
-#: harddrake2:280
+#: harddrake2:254
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Εκτέλεση του εργαλείου ρύθμισης"
-#: harddrake2:300
+#: harddrake2:280
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the tree on the left in order to display its "
@@ -2370,46 +2326,84 @@ msgstr ""
"Κάντε κλικ σε μια συσκευή στο αριστερό δέντρο ώστε να εμφανίσετε εδώ τις "
"πληροφορίες της."
-#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
-#: harddrake2:322
+#: harddrake2:301
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: harddrake2:342
+#: harddrake2:321
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Διάφορα"
-#: harddrake2:425
+#: harddrake2:404
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "δευτερεύουσα"
-#: harddrake2:425
+#: harddrake2:404
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "πρωτεύουσα"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:408
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "εγγραφέας"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:408
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:533
+#: harddrake2:504
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Τα παρακάτω πακέτα χρειάζεται να εγκατασταθούν:\n"
+#: harddrake2:521
+#, c-format
+msgid "Harddrake"
+msgstr "Harddrake"
+
+#: harddrake2:525
+#, c-format
+msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
+msgstr "Αυτό είναι το HardDrake, ένα εργαλείο ρύθμισης των συσκευών της %s."
+
+#: harddrake2:540
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Βοήθεια Harddrake"
+
+#: harddrake2:541
+#, c-format
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Περιγραφή των πεδίων:\n"
+"\n"
+
+#: harddrake2:548
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή !"
+
+#: harddrake2:548
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"Μόλις επιλέξετε μια συσκευή, θα μπορείτε να δείτε τις πληροφορίες στα πεδία "
+"που θα εμφανιστούν στο δεξί τμήμα («Πληροφορίες»)"
+
#: localedrake:38
#, c-format
msgid "LocaleDrake"
@@ -2426,220 +2420,175 @@ msgstr "Θα πρέπει να εγκαταστήσετε τα ακόλουθα
msgid ", "
msgstr ", "
-#: logdrake:54
+#: logdrake:56
#, c-format
msgid "%s Tools Logs"
msgstr "Καταγραφές των εργαλείων της %s"
-#: logdrake:68
+#: logdrake:70
#, c-format
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Εμφάνιση μόνο για την επιλεγμένη ημέρα"
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "File/_New"
-msgstr "Αρχείο/_Νέο"
-
-#: logdrake:75
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "File/_Open"
-msgstr "Αρχείο/Ά_νοιγμα"
-
-#: logdrake:76
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: logdrake:77
-#, c-format
-msgid "File/_Save"
-msgstr "Αρχείο/Απο_θήκευση"
-
-#: logdrake:77
+#: logdrake:79
#, c-format
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: logdrake:78
-#, c-format
-msgid "File/Save _As"
-msgstr "Αρχείο/Αποθήκευση _Ως"
-
-#: logdrake:79
-#, c-format
-msgid "File/-"
-msgstr "Αρχείο/-"
-
-#: logdrake:82
-#, c-format
-msgid "Options/Test"
-msgstr "Επιλογές/Δοκιμή"
-
-#: logdrake:84
-#, c-format
-msgid "Help/_About..."
-msgstr "Βοήθεια/_Σχετικά με..."
-
-#: logdrake:113
+#: logdrake:118
#, c-format
msgid ""
"_:this is the auth.log log file\n"
"Authentication"
msgstr "Ταυτοποίηση"
-#: logdrake:114
+#: logdrake:119
#, c-format
msgid ""
"_:this is the user.log log file\n"
"User"
msgstr "Χρήστης"
-#: logdrake:115
+#: logdrake:120
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/messages log file\n"
"Messages"
msgstr "Μηνύματα"
-#: logdrake:116
+#: logdrake:121
#, c-format
msgid ""
"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
"Syslog"
msgstr "Syslog"
-#: logdrake:120
+#: logdrake:125
#, c-format
msgid "search"
msgstr "αναζήτηση"
-#: logdrake:132
+#: logdrake:137
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Ένα εργαλείο για να βλέπετε τις καταγραφές σας"
-#: logdrake:134
+#: logdrake:139
#, c-format
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: logdrake:137
+#: logdrake:142
#, c-format
msgid "Matching"
msgstr "Ταιριάζει"
-#: logdrake:138
+#: logdrake:143
#, c-format
msgid "but not matching"
msgstr "αλλά δεν ταιριάζει"
-#: logdrake:141
+#: logdrake:146
#, c-format
msgid "Choose file"
msgstr "Επιλέξτε αρχείο"
-#: logdrake:153
+#: logdrake:158
#, c-format
msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο"
-#: logdrake:162
+#: logdrake:167
#, c-format
msgid "Content of the file"
msgstr "Περιεχόμενο του αρχείου"
-#: logdrake:166 logdrake:410
+#: logdrake:171 logdrake:416
#, c-format
msgid "Mail alert"
msgstr "Συναγερμός μέσω αλληλογραφίας"
-#: logdrake:173
+#: logdrake:178
#, c-format
msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
msgstr "Ο οδηγός συναγερμών μέσω ηλ. αλληλογραφίας απέτυχε απρόσμενα :"
-#: logdrake:177
+#: logdrake:182
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
-#: logdrake:225
+#: logdrake:231
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "παρακαλώ περιμένετε, ανάλυση του αρχείου: %s"
-#: logdrake:247
+#: logdrake:253
#, c-format
msgid "Sorry, log file isn't available!"
msgstr "Δυστυχώς, το αρχείο καταγραφών δεν είναι διαθέσιμο !"
-#: logdrake:295
+#: logdrake:301
#, c-format
msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου καταγραφών «%s» : %s\n"
-#: logdrake:388
+#: logdrake:394
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
msgstr "Εξυπηρετητής ιστού Apache"
-#: logdrake:389
+#: logdrake:395
#, c-format
msgid "Domain Name Resolver"
msgstr "Αναλυτής του ονόματος τομέα"
-#: logdrake:390
+#: logdrake:396
#, c-format
msgid "Ftp Server"
msgstr "Εξυπηρετητής FTP"
-#: logdrake:391
+#: logdrake:397
#, c-format
msgid "Postfix Mail Server"
msgstr "Εξυπηρετητής αλληλογραφίας Postfix"
-#: logdrake:392
+#: logdrake:398
#, c-format
msgid "Samba Server"
msgstr "Εξυπηρετητής Samba"
-#: logdrake:393
+#: logdrake:399
#, c-format
msgid "SSH Server"
msgstr "Εξυπηρετητής SSH"
-#: logdrake:394
+#: logdrake:400
#, c-format
msgid "Webmin Service"
msgstr "Υπηρεσία Webmin"
-#: logdrake:395
+#: logdrake:401
#, c-format
msgid "Xinetd Service"
msgstr "Υπηρεσία Xinetd"
-#: logdrake:404
+#: logdrake:410
#, c-format
msgid "Configure the mail alert system"
msgstr "Ρύθμιση του συστήματος συναγερμών μέσω αλληλογραφίας"
-#: logdrake:405
+#: logdrake:411
#, c-format
msgid "Stop the mail alert system"
msgstr "Τερματισμός του συστήματος συναγερμών μέσω αλληλογραφίας"
-#: logdrake:413
+#: logdrake:419
#, c-format
msgid "Mail alert configuration"
msgstr "Ρύθμιση των συναγερμών μέσω αλληλογραφίας"
-#: logdrake:414
+#: logdrake:420
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the mail configuration utility.\n"
@@ -2650,17 +2599,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Εδώ, θα μπορέσετε να ρυθμίσετε το σύστημα συναγερμών.\n"
-#: logdrake:417
+#: logdrake:423
#, c-format
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;"
-#: logdrake:424
+#: logdrake:430
#, c-format
msgid "Services settings"
msgstr "Ρυθμίσεις υπηρεσιών"
-#: logdrake:425
+#: logdrake:431
#, c-format
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
@@ -2669,59 +2618,59 @@ msgstr ""
"Θα λάβετε μια ειδοποίηση εάν μια από τις επιλεγμένες υπηρεσίες πάψει να "
"εκτελείται"
-#: logdrake:432
+#: logdrake:438
#, c-format
msgid "Load setting"
msgstr "Φόρτωση ρυθμίσεων"
-#: logdrake:433
+#: logdrake:439
#, c-format
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr ""
"Θα λάβετε μια ειδοποίηση εάν το φορτίο είναι υψηλότερο από αυτή την τιμή"
-#: logdrake:434
+#: logdrake:440
#, c-format
msgid ""
"_: load here is a noun, the load of the system\n"
"Load"
msgstr "Φορτίο"
-#: logdrake:439
+#: logdrake:445
#, c-format
msgid "Alert configuration"
msgstr "Ρύθμιση συναγερμών"
-#: logdrake:440
+#: logdrake:446
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση της ηλ. αλληλογραφίας σας"
-#: logdrake:441
+#: logdrake:447
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr ""
"και εισάγετε το όνομα (ή την διεύθυνση IP) του διακομιστή SMTP που "
"επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε"
-#: logdrake:443
+#: logdrake:449
#, c-format
msgid "Email address"
msgstr "Διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας"
-#: logdrake:444
+#: logdrake:450
#, c-format
msgid "Email server"
msgstr "Εξυπηρετητής ηλ. αλληλογραφίας"
-#: logdrake:448
+#: logdrake:454
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
msgstr ""
"«%s» δεν είναι ούτε μία έγκυρη διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας ούτε ένας τοπικός "
"χρήστης!"
-#: logdrake:453
+#: logdrake:459
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
@@ -2731,19 +2680,19 @@ msgstr ""
"εξυπηρετητή SMTP, άρα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια πλήρη διεύθυνση ηλ. "
"αλληλογραφίας!"
-#: logdrake:460
+#: logdrake:466
#, c-format
msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
msgstr ""
"Ο οδηγός ολοκλήρωσε με επιτυχία τη ρύθμιση συναγερμών μέσω αλληλογραφίας."
-#: logdrake:466
+#: logdrake:472
#, c-format
msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
msgstr ""
"Ο οδηγός απενεργοποίησε με επιτυχία τους συναγερμούς μέσω αλληλογραφίας."
-#: logdrake:525
+#: logdrake:531
#, c-format
msgid "Save as.."
msgstr "Αποθήκευση ως..."
@@ -3466,7 +3415,8 @@ msgstr "Εκτέλεση του Επεξεργαστή Διάταξης Δίσκ
#: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor"
msgstr ""
-"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση του Επεξεργαστή Διάταξης Δίσκων Mageia"
+"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση του Επεξεργαστή Διάταξης Δίσκων "
+"Mageia"
#: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Login Manager Configuration"
@@ -3550,6 +3500,39 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration"
msgstr ""
"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της Διαμόρφωσης Υπηρεσιών Mageia"
+#~ msgid "File/_Quit"
+#~ msgstr "Αρχείο/Έ_ξοδος"
+
+#~ msgid "Autodetect _jaz drives"
+#~ msgstr "Αυτόματος εντοπισμός _οδηγών jaz"
+
+#~ msgid "File/_New"
+#~ msgstr "Αρχείο/_Νέο"
+
+#~ msgid "<control>N"
+#~ msgstr "<control>N"
+
+#~ msgid "File/_Open"
+#~ msgstr "Αρχείο/Ά_νοιγμα"
+
+#~ msgid "<control>O"
+#~ msgstr "<control>O"
+
+#~ msgid "File/_Save"
+#~ msgstr "Αρχείο/Απο_θήκευση"
+
+#~ msgid "File/Save _As"
+#~ msgstr "Αρχείο/Αποθήκευση _Ως"
+
+#~ msgid "File/-"
+#~ msgstr "Αρχείο/-"
+
+#~ msgid "Options/Test"
+#~ msgstr "Επιλογές/Δοκιμή"
+
+#~ msgid "Help/_About..."
+#~ msgstr "Βοήθεια/_Σχετικά με..."
+
#~ msgid "Verbose"
#~ msgstr "Γραφικό με κείμενο"