diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/el.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/el.po | 623 |
1 files changed, 303 insertions, 320 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/el.po b/perl-install/standalone/po/el.po index d2c262593..21f9c9e4a 100644 --- a/perl-install/standalone/po/el.po +++ b/perl-install/standalone/po/el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_standalone\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-11 11:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-02 08:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-27 06:00+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:136 +#: display_help:54 display_help:59 drakbug:173 drakperm:134 #, c-format msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" @@ -30,14 +30,14 @@ msgstr "Βοήθεια" msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:160 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:183 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Πιστοποίηση" -#: drakauth:37 drakclock:115 drakclock:131 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:173 logdrake:448 -#: logdrake:453 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 +#: drakauth:37 drakclock:116 drakclock:139 drakdvb:74 drakfont:213 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:136 logdrake:178 logdrake:454 +#: logdrake:459 scannerdrake:57 scannerdrake:99 scannerdrake:140 #: scannerdrake:198 scannerdrake:257 scannerdrake:727 scannerdrake:738 #: scannerdrake:877 scannerdrake:888 scannerdrake:958 #, c-format @@ -49,39 +49,39 @@ msgstr "Σφάλμα" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Δεν βρέθηκε πρόγραμμα εκκίνησης. Δημιουργία μιας νέας διαμόρφωσης" -#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:74 +#: drakboot:90 harddrake2:191 logdrake:78 #, c-format msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: drakboot:89 logdrake:80 +#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:79 logdrake:80 #, c-format -msgid "File/_Quit" -msgstr "Αρχείο/Έ_ξοδος" +msgid "_Quit" +msgstr "_Έξοδος" -#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:80 +#: drakboot:91 harddrake2:192 logdrake:80 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:129 +#: drakboot:139 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Μόνο κείμενο" -#: drakboot:130 +#: drakboot:140 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Μόνο Γραφικό" -#: drakboot:136 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:533 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 +#: drakboot:146 drakbug:250 drakdvb:57 drakfont:681 drakperm:371 drakperm:381 +#: drakups:27 harddrake2:504 localedrake:45 scannerdrake:49 scannerdrake:52 #: scannerdrake:295 scannerdrake:300 scannerdrake:952 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Προσοχή" -#: drakboot:137 +#: drakboot:147 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -91,72 +91,72 @@ msgstr "" "ενεργοποιήσετε την εκκίνηση με γραφικό θέμα, επιλέξτε ένα με το εργαλείο " "ρύθμισης εκκίνησης." -#: drakboot:138 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Θέλετε να το ρυθμίσετε τώρα ;" -#: drakboot:147 +#: drakboot:157 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Εγκατάσταση θεμάτων" -#: drakboot:149 +#: drakboot:159 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Επιλογή γραφικού θέματος εκκίνησης" -#: drakboot:152 +#: drakboot:162 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Γραφικό θέμα εκκίνησης :" -#: drakboot:154 +#: drakboot:164 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Θέμα" -#: drakboot:188 +#: drakboot:198 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Προκαθορισμένος χρήστης" -#: drakboot:189 +#: drakboot:199 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Προκαθορισμένη επιφάνεια εργασίας" -#: drakboot:192 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Όχι, δεν επιθυμώ την αυτόματη σύνδεση" -#: drakboot:193 +#: drakboot:203 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ναι, επιθυμώ την αυτόματη σύνδεση (επιλέξτε χρήστη και περιβάλλον)" -#: drakboot:200 +#: drakboot:210 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Λειτουργία συστήματος" -#: drakboot:203 +#: drakboot:213 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Εκτέλεση του γραφικού περιβάλλοντος κατά την εκκίνηση του συστήματος" -#: drakboot:263 +#: drakboot:273 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Ρύθμιση του στυλ εκκίνησης" -#: drakboot:265 drakboot:269 +#: drakboot:275 drakboot:279 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Ανάλυση οθόνης" -#: drakboot:266 +#: drakboot:276 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -179,8 +179,8 @@ msgid "%s Bug Report Tool" msgstr "Εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων %s" #: drakbug:62 drakbug:67 drakbug:72 drakbug:73 drakbug:99 drakfont:523 -#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:146 harddrake2:234 -#: harddrake2:238 logdrake:54 +#: drakfont:527 drakhelp:53 draksec:110 draksec:169 harddrake2:523 +#: harddrake2:527 logdrake:56 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" @@ -347,37 +347,37 @@ msgstr "" msgid "Thanks." msgstr "Ευχαριστούμε." -#: drakclock:30 draksec:166 +#: drakclock:29 draksec:189 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Ρυθμίσεις ημερομηνίας, ώρας & ζώνη ώρας" -#: drakclock:39 +#: drakclock:38 #, c-format msgid "not defined" msgstr "δεν προσδιορίστηκε" -#: drakclock:41 +#: drakclock:40 #, c-format msgid "Change Time Zone" msgstr "Αλλαγή ωρολογιακής ζώνης" -#: drakclock:46 +#: drakclock:45 #, c-format msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Ζώνη ώρας - DrakClock" -#: drakclock:46 +#: drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Ποια είναι η ζώνη ώρας σας;" -#: drakclock:47 +#: drakclock:46 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" msgstr "GMT - DrakClock" -#: drakclock:47 +#: drakclock:46 #, c-format msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Το ρολόι του BIOS είναι ρυθμισμένο σε ώρα Γκρίνουϊτς ;" @@ -411,27 +411,27 @@ msgstr "Εξυπηρετητής:" msgid "Timezone" msgstr "Ωρολογιακή ζώνη" -#: drakclock:115 +#: drakclock:116 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση εξυπηρετητή NTP." -#: drakclock:132 +#: drakclock:140 #, c-format msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Αδύνατος ο συγχρονισμός με το %s." -#: drakclock:133 drakdvb:149 logdrake:178 scannerdrake:489 +#: drakclock:141 drakdvb:149 logdrake:183 scannerdrake:489 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: drakclock:134 +#: drakclock:142 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Νέα προσπάθεια" -#: drakclock:161 drakclock:171 +#: drakclock:165 drakclock:175 #, c-format msgid "Reset" msgstr "Επαναφορά" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "%s υπάρχει ήδη και το περιεχόμενό του θα msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας των διαθέσιμων καναλιών" -#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:378 +#: drakdvb:80 draksec:69 drakups:99 finish-install:109 harddrake2:358 #: scannerdrake:64 scannerdrake:68 scannerdrake:76 scannerdrake:317 #: scannerdrake:366 scannerdrake:502 scannerdrake:506 scannerdrake:528 #: service_harddrake:410 @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Ανίχνευση καναλιών DVB, θα χρειαστεί μερικά λεπτά" -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:178 +#: drakdvb:85 drakfont:570 drakfont:650 drakfont:735 drakups:217 logdrake:183 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση γραμματοσειρών" msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:491 drakfont:642 +#: drakfont:491 drakfont:640 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Λίστα γραμματοσειρών" @@ -662,12 +662,12 @@ msgstr "Λήψη γραμματοσειρών των Windows" msgid "About" msgstr "Σχετικά" -#: drakfont:501 drakfont:541 +#: drakfont:501 drakfont:539 #, c-format msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: drakfont:502 drakfont:721 +#: drakfont:502 drakfont:720 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Απεγκατάσταση" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Εισαγωγή" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:523 harddrake2:234 +#: drakfont:523 harddrake2:523 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Πνευματικά δικαιώματα %s από τη %s" @@ -694,141 +694,141 @@ msgstr "Εγκαταστάτης γραμματοσειρών." #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:533 harddrake2:242 +#: drakfont:531 harddrake2:531 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Νίκος Νύκταρης <niktarin@yahoo.com>\n" "Δημήτριος Γλενταδάκης <dglent@gmail.com>\n" -#: drakfont:543 +#: drakfont:541 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Επιλέξτε τις εφαρμογές που θα υποστηρίζουν οι γραμματοσειρές :" -#: drakfont:554 +#: drakfont:552 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:555 +#: drakfont:553 #, c-format msgid "LibreOffice" msgstr "LibreOffice" -#: drakfont:556 +#: drakfont:554 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:557 +#: drakfont:555 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Γενικοί εκτυπωτές" -#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 +#: drakfont:560 drakfont:570 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Εντάξει" -#: drakfont:571 +#: drakfont:569 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Επιλέξτε το αρχείο γραμματοσειρές ή τον κατάλογο και κάντε κλικ στο " "«Προσθήκη»" -#: drakfont:572 +#: drakfont:570 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Επιλογή αρχείου" -#: drakfont:576 +#: drakfont:574 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" -#: drakfont:640 draksec:162 +#: drakfont:638 draksec:185 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Εισαγωγή γραμματοσειρών" -#: drakfont:646 drakups:299 drakups:375 +#: drakfont:644 drakups:299 drakups:375 #, c-format msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: drakfont:647 drakfont:735 drakups:301 drakups:377 +#: drakfont:645 drakfont:734 drakups:301 drakups:377 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: drakfont:653 +#: drakfont:651 #, c-format msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: drakfont:684 +#: drakfont:683 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Θέλετε σίγουρα να απεγκαταστήσετε τις παρακάτω γραμματοσειρές;" -#: drakfont:688 draksec:59 harddrake2:323 +#: drakfont:687 draksec:59 harddrake2:302 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: drakfont:690 draksec:58 harddrake2:324 +#: drakfont:689 draksec:58 harddrake2:303 #, c-format msgid "No" msgstr "Όχι" -#: drakfont:729 +#: drakfont:728 #, c-format msgid "Unselect All" msgstr "Αποεπιλογή όλων" -#: drakfont:732 +#: drakfont:731 #, c-format msgid "Select All" msgstr "Επιλογή όλων" -#: drakfont:749 +#: drakfont:748 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Εισαγωγή των γραμματοσειρών" -#: drakfont:753 drakfont:773 +#: drakfont:752 drakfont:772 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Αρχικές δοκιμές" -#: drakfont:754 +#: drakfont:753 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Αντιγραφή γραμματοσειρών στο σύστημά σας" -#: drakfont:755 +#: drakfont:754 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Εγκατάσταση & μετατροπή γραμματοσειρών" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Τελική εγκατάσταση" -#: drakfont:768 +#: drakfont:767 #, c-format msgid "Removing fonts" msgstr "Απομάκρυνση των γραμματοσειρών" -#: drakfont:774 +#: drakfont:773 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Αφαίρεση γραμματοσειρών από το σύστημά σας" -#: drakfont:775 +#: drakfont:774 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Τελική απεγκατάσταση" @@ -910,22 +910,22 @@ msgstr "Άδειες ασφαλείας" msgid "Editable" msgstr "Επεξεργάσιμο" -#: drakperm:50 drakperm:320 +#: drakperm:50 drakperm:318 #, c-format msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" -#: drakperm:50 drakperm:249 +#: drakperm:50 drakperm:247 #, c-format msgid "User" msgstr "Χρήστης" -#: drakperm:50 drakperm:249 +#: drakperm:50 drakperm:247 #, c-format msgid "Group" msgstr "Ομάδα" -#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 draksec:177 +#: drakperm:50 drakperm:107 drakperm:330 draksec:200 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Άδειες" @@ -935,12 +935,12 @@ msgstr "Άδειες" msgid "Add a new rule" msgstr "Προσθήκη νέου κανόνα" -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:126 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Επεξεργασία κανόνα" -#: drakperm:110 +#: drakperm:108 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" "Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τους δικούς σας κανόνες οι οποίοι θα " "αντικαταστήσουν τους προκαθορισμένους." -#: drakperm:112 +#: drakperm:110 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" @@ -961,115 +961,115 @@ msgstr "" "Το τρέχον επίπεδο ασφαλείας είναι %s.\n" "Επιλέξτε τις άδειες για εμφάνιση/επεξεργασία" -#: drakperm:124 +#: drakperm:122 #, c-format msgid "Up" msgstr "Πάνω" -#: drakperm:124 +#: drakperm:122 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου κανόνα ένα επίπεδο πάνω" -#: drakperm:125 +#: drakperm:123 #, c-format msgid "Down" msgstr "Κάτω" -#: drakperm:125 +#: drakperm:123 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Μετακίνηση του επιλεγμένου κανόνα ένα επίπεδο κάτω" -#: drakperm:126 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "Προσθήκη ενός κανόνα" -#: drakperm:126 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Προσθήκη νέου κανόνα στο τέλος" -#: drakperm:127 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: drakperm:127 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Διαγραφή επιλεγμένου κανόνα" -#: drakperm:128 drakups:300 drakups:376 +#: drakperm:126 drakups:300 drakups:376 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: drakperm:241 +#: drakperm:239 #, c-format msgid "browse" msgstr "περιήγηση" -#: drakperm:246 +#: drakperm:244 #, c-format msgid "user" msgstr "χρήστης" -#: drakperm:246 +#: drakperm:244 #, c-format msgid "group" msgstr "ομάδα" -#: drakperm:246 +#: drakperm:244 #, c-format msgid "other" msgstr "άλλο" -#: drakperm:249 +#: drakperm:247 #, c-format msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: drakperm:251 +#: drakperm:249 #, c-format msgid "Read" msgstr "Αναγνωσμένα" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:254 +#: drakperm:252 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Επιτρέπει στο «%s» να διαβάσει το αρχείο" -#: drakperm:258 +#: drakperm:256 #, c-format msgid "Write" msgstr "Εγγραφή" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:261 +#: drakperm:259 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "Επιτρέπει στο «%s» να τροποποιήσει το αρχείο" -#: drakperm:265 +#: drakperm:263 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Εκτέλεση" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:268 +#: drakperm:266 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Επιτρέπει στο «%s» να εκτελέσει το αρχείο" -#: drakperm:271 +#: drakperm:269 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Sticky-bit" -#: drakperm:271 +#: drakperm:269 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" @@ -1079,58 +1079,58 @@ msgstr "" " μόνο ο ιδιοκτήτης του φακέλου ή αρχείου σε αυτόν τον κατάλογο μπορεί να το " "διαγράψει" -#: drakperm:272 +#: drakperm:270 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Ορισμός UID" -#: drakperm:272 +#: drakperm:270 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Χρήση του id ιδιοκτήτη κατά την εκτέλεση" -#: drakperm:273 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "Ορισμός GID" -#: drakperm:273 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Χρήση του id της ομάδας κατά την εκτέλεση" -#: drakperm:290 +#: drakperm:288 #, c-format msgid "User:" msgstr "Χρήστης:" -#: drakperm:291 +#: drakperm:289 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Ομάδα:" -#: drakperm:295 +#: drakperm:293 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Τρέχων χρήστης" -#: drakperm:296 +#: drakperm:294 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "" "Όταν είναι επιλεγμένο, ο ιδιοκτήτης και η ομάδα δεν θα τροποποιούνται πλέον" -#: drakperm:306 +#: drakperm:304 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Επιλογή διαδρομής" -#: drakperm:326 +#: drakperm:324 #, c-format msgid "Property" msgstr "Ιδιότητα" -#: drakperm:376 +#: drakperm:371 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -1139,17 +1139,17 @@ msgstr "" "Ο πρώτος χαρακτήρας της διαδρομής πρέπει να είναι μια κάθετος (\"/\"):\n" "\"%s\"" -#: drakperm:386 +#: drakperm:381 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "Το όνομα του χρήστη και της ομάδας πρέπει να είναι έγκυρα !" -#: drakperm:387 +#: drakperm:382 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "Χρήστης : %s" -#: drakperm:388 +#: drakperm:383 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "Ομάδα : %s" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "ΤΟΠΙΚΑ" msgid "NONE" msgstr "ΚΑΝΕΝΑ" -#: draksec:56 +#: draksec:56 draksec:113 #, c-format msgid "Default" msgstr "Προκαθορισμένο" @@ -1190,137 +1190,137 @@ msgid "Configure authentication required to access %s tools" msgstr "" "Ρυθμίστε την πιστοποίηση που απαιτείται για την πρόσβαση στα εργαλεία %s" -#: draksec:113 +#: draksec:114 #, c-format msgid "No password" msgstr "Χωρίς κωδικό πρόσβασης" -#: draksec:114 +#: draksec:115 #, c-format msgid "Administrator password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης root" -#: draksec:115 +#: draksec:116 #, c-format msgid "User password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης χρήστη" -#: draksec:145 draksec:200 +#: draksec:168 draksec:222 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Διαχείριση λογισμικού" -#: draksec:146 +#: draksec:169 #, c-format msgid "%s Update" msgstr "Ενημέρωση %s" -#: draksec:147 +#: draksec:170 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Διαχειριστής μέσων λογισμικού" -#: draksec:148 +#: draksec:171 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Ρύθμιση των εφέ της επιφάνειας εργασίας 3D" -#: draksec:149 +#: draksec:172 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "Ρύθμιση του εξυπηρετητή γραφικών" -#: draksec:150 +#: draksec:173 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "Ρύθμιση του ποντικιού" -#: draksec:151 +#: draksec:174 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Ρύθμιση του πληκτρολογίου" -#: draksec:152 +#: draksec:175 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "Ρύθμιση του UPS" -#: draksec:153 +#: draksec:176 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Ρύθμιση του δικτύου" -#: draksec:154 +#: draksec:177 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Καθορισμός των υπολογιστών" -#: draksec:155 +#: draksec:178 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Κέντρο δικτύου" -#: draksec:156 +#: draksec:179 #, c-format msgid "Wireless Network Roaming" msgstr "Περιαγωγή ασύρματου δικτύου" -#: draksec:157 +#: draksec:180 #, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: draksec:158 +#: draksec:181 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Ρύθμιση διαμεσολαβητή" -#: draksec:159 +#: draksec:182 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Κοινή χρήση της σύνδεσης" -#: draksec:161 +#: draksec:184 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Αντίγραφα ασφαλείας " -#: draksec:163 logdrake:55 +#: draksec:186 logdrake:57 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Καταγραφές" -#: draksec:164 +#: draksec:187 #, c-format msgid "Services" msgstr "Υπηρεσίες" -#: draksec:165 +#: draksec:188 #, c-format msgid "Users" msgstr "Χρήστες" -#: draksec:167 +#: draksec:190 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Ρύθμιση της εκκίνησης" -#: draksec:201 +#: draksec:223 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" -#: draksec:202 +#: draksec:224 #, c-format msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: draksec:203 +#: draksec:225 #, c-format msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: draksec:204 +#: draksec:226 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Εκκίνηση" @@ -1400,12 +1400,12 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Αυτόματη ανίχνευση" -#: drakups:99 harddrake2:378 +#: drakups:99 harddrake2:358 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Ανίχνευση σε εξέλιξη" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:460 logdrake:466 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:466 logdrake:472 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Συγχαρητήρια" @@ -2252,116 +2252,72 @@ msgstr "Κατατμήσεις" msgid "Features" msgstr "Χαρακτηριστικά" -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:181 logdrake:81 -#, c-format -msgid "_Options" -msgstr "_Επιλογές" - -#: harddrake2:182 harddrake2:208 logdrake:83 -#, c-format -msgid "_Help" -msgstr "_Βοήθεια" - -#: harddrake2:186 +#: harddrake2:179 #, c-format msgid "Autodetect _modems" msgstr "Αυτόματος εντοπισμός _μόντεμ" -#: harddrake2:187 -#, c-format -msgid "Autodetect _jaz drives" -msgstr "Αυτόματος εντοπισμός _οδηγών jaz" - -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:180 #, c-format msgid "Autodetect parallel _zip drives" msgstr "Αυτόματος εντοπισμός παράλληλων οδηγών _zip" -#: harddrake2:192 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Ρύθμιση υλικού" -#: harddrake2:199 -#, c-format -msgid "_Quit" -msgstr "_Έξοδος" - -#: harddrake2:210 +#: harddrake2:193 #, c-format -msgid "_Fields description" -msgstr "_Περιγραφή των πεδίων" - -#: harddrake2:212 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Βοήθεια Harddrake" +msgid "_Options" +msgstr "_Επιλογές" -#: harddrake2:213 +#: harddrake2:194 harddrake2:195 #, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Περιγραφή των πεδίων:\n" -"\n" +msgid "_Help" +msgstr "_Βοήθεια" -#: harddrake2:221 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή !" +#: harddrake2:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "<control>H" +msgstr "<control>Q" -#: harddrake2:221 +#: harddrake2:196 #, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"Μόλις επιλέξετε μια συσκευή, θα μπορείτε να δείτε τις πληροφορίες στα πεδία " -"που θα εμφανιστούν στο δεξί τμήμα («Πληροφορίες»)" +msgid "_Fields description" +msgstr "_Περιγραφή των πεδίων" -#: harddrake2:227 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "_Report Bug" msgstr "_Αναφορά σφάλματος" -#: harddrake2:229 +#: harddrake2:198 #, c-format msgid "_About..." msgstr "_Σχετικά με..." -#: harddrake2:232 -#, c-format -msgid "Harddrake" -msgstr "Harddrake" - -#: harddrake2:236 -#, c-format -msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." -msgstr "Αυτό είναι το HardDrake, ένα εργαλείο ρύθμισης των συσκευών της %s." - -#: harddrake2:268 +#: harddrake2:242 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Υλικό που ανιχνεύθηκε" -#: harddrake2:271 scannerdrake:284 +#: harddrake2:245 scannerdrake:284 #, c-format msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: harddrake2:273 +#: harddrake2:247 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Καθορίστε τις επιλογές του τρέχοντος οδηγού " -#: harddrake2:280 +#: harddrake2:254 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Εκτέλεση του εργαλείου ρύθμισης" -#: harddrake2:300 +#: harddrake2:280 #, c-format msgid "" "Click on a device in the tree on the left in order to display its " @@ -2370,46 +2326,84 @@ msgstr "" "Κάντε κλικ σε μια συσκευή στο αριστερό δέντρο ώστε να εμφανίσετε εδώ τις " "πληροφορίες της." -#: harddrake2:321 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:300 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" -#: harddrake2:322 +#: harddrake2:301 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: harddrake2:342 +#: harddrake2:321 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" -#: harddrake2:425 +#: harddrake2:404 #, c-format msgid "secondary" msgstr "δευτερεύουσα" -#: harddrake2:425 +#: harddrake2:404 #, c-format msgid "primary" msgstr "πρωτεύουσα" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "burner" msgstr "εγγραφέας" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:408 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:533 +#: harddrake2:504 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Τα παρακάτω πακέτα χρειάζεται να εγκατασταθούν:\n" +#: harddrake2:521 +#, c-format +msgid "Harddrake" +msgstr "Harddrake" + +#: harddrake2:525 +#, c-format +msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." +msgstr "Αυτό είναι το HardDrake, ένα εργαλείο ρύθμισης των συσκευών της %s." + +#: harddrake2:540 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Βοήθεια Harddrake" + +#: harddrake2:541 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Περιγραφή των πεδίων:\n" +"\n" + +#: harddrake2:548 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Επιλέξτε μια συσκευή !" + +#: harddrake2:548 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Μόλις επιλέξετε μια συσκευή, θα μπορείτε να δείτε τις πληροφορίες στα πεδία " +"που θα εμφανιστούν στο δεξί τμήμα («Πληροφορίες»)" + #: localedrake:38 #, c-format msgid "LocaleDrake" @@ -2426,220 +2420,175 @@ msgstr "Θα πρέπει να εγκαταστήσετε τα ακόλουθα msgid ", " msgstr ", " -#: logdrake:54 +#: logdrake:56 #, c-format msgid "%s Tools Logs" msgstr "Καταγραφές των εργαλείων της %s" -#: logdrake:68 +#: logdrake:70 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "Εμφάνιση μόνο για την επιλεγμένη ημέρα" -#: logdrake:75 -#, c-format -msgid "File/_New" -msgstr "Αρχείο/_Νέο" - -#: logdrake:75 -#, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: logdrake:76 -#, c-format -msgid "File/_Open" -msgstr "Αρχείο/Ά_νοιγμα" - -#: logdrake:76 -#, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: logdrake:77 -#, c-format -msgid "File/_Save" -msgstr "Αρχείο/Απο_θήκευση" - -#: logdrake:77 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: logdrake:78 -#, c-format -msgid "File/Save _As" -msgstr "Αρχείο/Αποθήκευση _Ως" - -#: logdrake:79 -#, c-format -msgid "File/-" -msgstr "Αρχείο/-" - -#: logdrake:82 -#, c-format -msgid "Options/Test" -msgstr "Επιλογές/Δοκιμή" - -#: logdrake:84 -#, c-format -msgid "Help/_About..." -msgstr "Βοήθεια/_Σχετικά με..." - -#: logdrake:113 +#: logdrake:118 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "Ταυτοποίηση" -#: logdrake:114 +#: logdrake:119 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "Χρήστης" -#: logdrake:115 +#: logdrake:120 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "Μηνύματα" -#: logdrake:116 +#: logdrake:121 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:120 +#: logdrake:125 #, c-format msgid "search" msgstr "αναζήτηση" -#: logdrake:132 +#: logdrake:137 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "Ένα εργαλείο για να βλέπετε τις καταγραφές σας" -#: logdrake:134 +#: logdrake:139 #, c-format msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: logdrake:137 +#: logdrake:142 #, c-format msgid "Matching" msgstr "Ταιριάζει" -#: logdrake:138 +#: logdrake:143 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "αλλά δεν ταιριάζει" -#: logdrake:141 +#: logdrake:146 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο" -#: logdrake:153 +#: logdrake:158 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "Ημερολόγιο" -#: logdrake:162 +#: logdrake:167 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "Περιεχόμενο του αρχείου" -#: logdrake:166 logdrake:410 +#: logdrake:171 logdrake:416 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "Συναγερμός μέσω αλληλογραφίας" -#: logdrake:173 +#: logdrake:178 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "Ο οδηγός συναγερμών μέσω ηλ. αλληλογραφίας απέτυχε απρόσμενα :" -#: logdrake:177 +#: logdrake:182 #, c-format msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" -#: logdrake:225 +#: logdrake:231 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "παρακαλώ περιμένετε, ανάλυση του αρχείου: %s" -#: logdrake:247 +#: logdrake:253 #, c-format msgid "Sorry, log file isn't available!" msgstr "Δυστυχώς, το αρχείο καταγραφών δεν είναι διαθέσιμο !" -#: logdrake:295 +#: logdrake:301 #, c-format msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου καταγραφών «%s» : %s\n" -#: logdrake:388 +#: logdrake:394 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "Εξυπηρετητής ιστού Apache" -#: logdrake:389 +#: logdrake:395 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "Αναλυτής του ονόματος τομέα" -#: logdrake:390 +#: logdrake:396 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Εξυπηρετητής FTP" -#: logdrake:391 +#: logdrake:397 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Εξυπηρετητής αλληλογραφίας Postfix" -#: logdrake:392 +#: logdrake:398 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Εξυπηρετητής Samba" -#: logdrake:393 +#: logdrake:399 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Εξυπηρετητής SSH" -#: logdrake:394 +#: logdrake:400 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Υπηρεσία Webmin" -#: logdrake:395 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Υπηρεσία Xinetd" -#: logdrake:404 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "Ρύθμιση του συστήματος συναγερμών μέσω αλληλογραφίας" -#: logdrake:405 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "Τερματισμός του συστήματος συναγερμών μέσω αλληλογραφίας" -#: logdrake:413 +#: logdrake:419 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "Ρύθμιση των συναγερμών μέσω αλληλογραφίας" -#: logdrake:414 +#: logdrake:420 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2650,17 +2599,17 @@ msgstr "" "\n" "Εδώ, θα μπορέσετε να ρυθμίσετε το σύστημα συναγερμών.\n" -#: logdrake:417 +#: logdrake:423 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "Τι θέλετε να κάνετε;" -#: logdrake:424 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "Ρυθμίσεις υπηρεσιών" -#: logdrake:425 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " @@ -2669,59 +2618,59 @@ msgstr "" "Θα λάβετε μια ειδοποίηση εάν μια από τις επιλεγμένες υπηρεσίες πάψει να " "εκτελείται" -#: logdrake:432 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "Φόρτωση ρυθμίσεων" -#: logdrake:433 +#: logdrake:439 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "" "Θα λάβετε μια ειδοποίηση εάν το φορτίο είναι υψηλότερο από αυτή την τιμή" -#: logdrake:434 +#: logdrake:440 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "Φορτίο" -#: logdrake:439 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "Ρύθμιση συναγερμών" -#: logdrake:440 +#: logdrake:446 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση της ηλ. αλληλογραφίας σας" -#: logdrake:441 +#: logdrake:447 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "και εισάγετε το όνομα (ή την διεύθυνση IP) του διακομιστή SMTP που " "επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε" -#: logdrake:443 +#: logdrake:449 #, c-format msgid "Email address" msgstr "Διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας" -#: logdrake:444 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "Email server" msgstr "Εξυπηρετητής ηλ. αλληλογραφίας" -#: logdrake:448 +#: logdrake:454 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" "«%s» δεν είναι ούτε μία έγκυρη διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας ούτε ένας τοπικός " "χρήστης!" -#: logdrake:453 +#: logdrake:459 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2731,19 +2680,19 @@ msgstr "" "εξυπηρετητή SMTP, άρα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια πλήρη διεύθυνση ηλ. " "αλληλογραφίας!" -#: logdrake:460 +#: logdrake:466 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "" "Ο οδηγός ολοκλήρωσε με επιτυχία τη ρύθμιση συναγερμών μέσω αλληλογραφίας." -#: logdrake:466 +#: logdrake:472 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "" "Ο οδηγός απενεργοποίησε με επιτυχία τους συναγερμούς μέσω αλληλογραφίας." -#: logdrake:525 +#: logdrake:531 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "Αποθήκευση ως..." @@ -3466,7 +3415,8 @@ msgstr "Εκτέλεση του Επεξεργαστή Διάταξης Δίσκ #: ../polkit/org.mageia.drakdisk.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Disk Layout Editor" msgstr "" -"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση του Επεξεργαστή Διάταξης Δίσκων Mageia" +"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση του Επεξεργαστή Διάταξης Δίσκων " +"Mageia" #: ../polkit/org.mageia.drakdm.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Login Manager Configuration" @@ -3550,6 +3500,39 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Service Configuration" msgstr "" "Απαιτείται πιστοποίηση για την εκτέλεση της Διαμόρφωσης Υπηρεσιών Mageia" +#~ msgid "File/_Quit" +#~ msgstr "Αρχείο/Έ_ξοδος" + +#~ msgid "Autodetect _jaz drives" +#~ msgstr "Αυτόματος εντοπισμός _οδηγών jaz" + +#~ msgid "File/_New" +#~ msgstr "Αρχείο/_Νέο" + +#~ msgid "<control>N" +#~ msgstr "<control>N" + +#~ msgid "File/_Open" +#~ msgstr "Αρχείο/Ά_νοιγμα" + +#~ msgid "<control>O" +#~ msgstr "<control>O" + +#~ msgid "File/_Save" +#~ msgstr "Αρχείο/Απο_θήκευση" + +#~ msgid "File/Save _As" +#~ msgstr "Αρχείο/Αποθήκευση _Ως" + +#~ msgid "File/-" +#~ msgstr "Αρχείο/-" + +#~ msgid "Options/Test" +#~ msgstr "Επιλογές/Δοκιμή" + +#~ msgid "Help/_About..." +#~ msgstr "Βοήθεια/_Σχετικά με..." + #~ msgid "Verbose" #~ msgstr "Γραφικό με κείμενο" |