diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/el.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/el.po | 58 |
1 files changed, 26 insertions, 32 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/el.po b/perl-install/standalone/po/el.po index e72adcbd7..dcf995b22 100644 --- a/perl-install/standalone/po/el.po +++ b/perl-install/standalone/po/el.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_standalone\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:27+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-17 17:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-10 19:46+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <mageia_gr@list.mageia.org.uk>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" @@ -696,10 +696,8 @@ msgstr "Mageia" msgid "Font installer." msgstr "Εγκαταστάτης γραμματοσειρών." -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith -#. <jsmith@nowhere.com>") -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith -#. <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #: drakfont:532 harddrake2:245 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" @@ -1336,8 +1334,7 @@ msgstr "Εκκίνηση" msgid "No Sound Card detected!" msgstr "Δεν βρέθηκε κάρτα ήχου!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: draksound:51 #, c-format msgid "" @@ -1572,8 +1569,7 @@ msgstr "Καλώς ήλθατε στα εργαλεία ρύθμισης του msgid "No TV Card detected!" msgstr "Δεν βρέθηκε καμιά κάρτα τηλεόρασης!" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la -#. LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: drakxtv:69 #, c-format msgid "" @@ -2114,8 +2110,8 @@ msgid "" "uniquely identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" -"o αριθμός λογικής μονάδας SCSI (LUN). Οι συσκευές SCSI που είναι συνδεδεμένες " -"σε έναν υπολογιστή είναι μοναδικά αναγνωρισμένες\n" +"o αριθμός λογικής μονάδας SCSI (LUN). Οι συσκευές SCSI που είναι " +"συνδεδεμένες σε έναν υπολογιστή είναι μοναδικά αναγνωρισμένες\n" "από έναν αριθμό καναλιού, ένα αναγνωριστικό στόχου και έναν αριθμό λογικής " "μονάδας" @@ -2180,8 +2176,8 @@ msgstr "Αρχείο συσκευής" msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -"το αρχείο της συσκευής που χρησιμοποιείται για να επικοινωνήσει με τον οδηγό " -"του πυρήνα για το ποντίκι " +"το αρχείο της συσκευής που χρησιμοποιείται για να επικοινωνήσει με τον " +"οδηγό του πυρήνα για το ποντίκι " #: harddrake2:121 #, c-format @@ -2432,8 +2428,7 @@ msgstr "LocaleDrake" msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Θα πρέπει να εγκαταστήσετε τα ακόλουθα πακέτα : %s" -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, -#. harddrake, yudit" +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" #: localedrake:49 #, c-format msgid ", " @@ -2714,8 +2709,8 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση της ηλ. #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -"και εισάγετε το όνομα (ή την διεύθυνση IP) του διακομιστή SMTP που επιθυμείτε " -"να χρησιμοποιήσετε" +"και εισάγετε το όνομα (ή την διεύθυνση IP) του διακομιστή SMTP που " +"επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε" #: logdrake:445 #, c-format @@ -2993,8 +2988,8 @@ msgid "" "section." msgstr "" "Το %s πρέπει να ρυθμιστεί από το system-config-printer.\n" -"Μπορείτε να εκκινήσετε το system-config-printer από το κέντρο ελέγχου %s στην " -"ενότητα Υλικό." +"Μπορείτε να εκκινήσετε το system-config-printer από το κέντρο ελέγχου %s " +"στην ενότητα Υλικό." #: scannerdrake:320 #, c-format @@ -3060,10 +3055,10 @@ msgstr "" "εντολή « man sane- %s » για να τη διαβάσετε." #: scannerdrake:409 scannerdrake:418 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." msgstr "" "Έπειτα μπορείτε να σαρώσετε έγγραφα με το « XSane » ή το « Kooka » από το " "μενού Εφαρμογές -> Γραφικά." @@ -3097,15 +3092,15 @@ msgid "Congratulations!" msgstr "Συγχαρητήρια !" #: scannerdrake:421 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/" "Graphics in the applications menu." msgstr "" "Το %s έχει ρυθμιστεί. \n" -"Μπορείτε τώρα να σαρώσετε έγγραφα με το « XSane » ή το « Kooka » από το μενού " -"Εφαρμογές -> Γραφικά." +"Μπορείτε τώρα να σαρώσετε έγγραφα με το « XSane » ή το « Kooka » από το " +"μενού Εφαρμογές -> Γραφικά." #: scannerdrake:446 #, c-format @@ -3311,8 +3306,8 @@ msgstr "Οι σαρωτές σας δεν θα είναι διαθέσιμοι #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" -"Αδύνατη η εγκατάσταση των απαραίτητων πακέτων για την κοινή χρήση των σαρωτών " -"σας." +"Αδύνατη η εγκατάσταση των απαραίτητων πακέτων για την κοινή χρήση των " +"σαρωτών σας." #: service_harddrake:153 #, c-format @@ -3378,8 +3373,8 @@ msgid "" "specified." msgstr "" "Ο οδηγός απεικόνισης που έχει ρυθμιστεί απαιτεί να χρησιμοποιήσετε την " -"επιλογή εκκίνησης « nokmsboot » για την αποτροπή φόρτωσης του οδηγού KMS του " -"πυρήνα κατά την εκκίνηση. Η εκκίνηση του εξυπηρετητή X μπορεί τώρα να " +"επιλογή εκκίνησης « nokmsboot » για την αποτροπή φόρτωσης του οδηγού KMS " +"του πυρήνα κατά την εκκίνηση. Η εκκίνηση του εξυπηρετητή X μπορεί τώρα να " "αποτύχει αφού αυτή η επιλογή δεν έχει καθοριστεί." #: service_harddrake:445 @@ -3426,4 +3421,3 @@ msgstr "Ρύθμιση της γλώσσας και της χώρας" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "Ρυθμίσεις τοπικότητας" - |