summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/el.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/el.po58
1 files changed, 26 insertions, 32 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/el.po b/perl-install/standalone/po/el.po
index e72adcbd7..dcf995b22 100644
--- a/perl-install/standalone/po/el.po
+++ b/perl-install/standalone/po/el.po
@@ -9,14 +9,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <mageia_gr@list.mageia.org.uk>\n"
+"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
@@ -696,10 +696,8 @@ msgstr "Mageia"
msgid "Font installer."
msgstr "Εγκαταστάτης γραμματοσειρών."
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: drakfont:532 harddrake2:245
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
@@ -1336,8 +1334,7 @@ msgstr "Εκκίνηση"
msgid "No Sound Card detected!"
msgstr "Δεν βρέθηκε κάρτα ήχου!"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: draksound:51
#, c-format
msgid ""
@@ -1572,8 +1569,7 @@ msgstr "Καλώς ήλθατε στα εργαλεία ρύθμισης του
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Δεν βρέθηκε καμιά κάρτα τηλεόρασης!"
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la
-#. LaTeX
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: drakxtv:69
#, c-format
msgid ""
@@ -2114,8 +2110,8 @@ msgid ""
"uniquely identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
-"o αριθμός λογικής μονάδας SCSI (LUN). Οι συσκευές SCSI που είναι συνδεδεμένες "
-"σε έναν υπολογιστή είναι μοναδικά αναγνωρισμένες\n"
+"o αριθμός λογικής μονάδας SCSI (LUN). Οι συσκευές SCSI που είναι "
+"συνδεδεμένες σε έναν υπολογιστή είναι μοναδικά αναγνωρισμένες\n"
"από έναν αριθμό καναλιού, ένα αναγνωριστικό στόχου και έναν αριθμό λογικής "
"μονάδας"
@@ -2180,8 +2176,8 @@ msgstr "Αρχείο συσκευής"
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
-"το αρχείο της συσκευής που χρησιμοποιείται για να επικοινωνήσει με τον οδηγό "
-"του πυρήνα για το ποντίκι "
+"το αρχείο της συσκευής που χρησιμοποιείται για να επικοινωνήσει με τον "
+"οδηγό του πυρήνα για το ποντίκι "
#: harddrake2:121
#, c-format
@@ -2432,8 +2428,7 @@ msgstr "LocaleDrake"
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Θα πρέπει να εγκαταστήσετε τα ακόλουθα πακέτα : %s"
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts,
-#. harddrake, yudit"
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
#: localedrake:49
#, c-format
msgid ", "
@@ -2714,8 +2709,8 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τη διεύθυνση της ηλ.
#, c-format
msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
msgstr ""
-"και εισάγετε το όνομα (ή την διεύθυνση IP) του διακομιστή SMTP που επιθυμείτε "
-"να χρησιμοποιήσετε"
+"και εισάγετε το όνομα (ή την διεύθυνση IP) του διακομιστή SMTP που "
+"επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε"
#: logdrake:445
#, c-format
@@ -2993,8 +2988,8 @@ msgid ""
"section."
msgstr ""
"Το %s πρέπει να ρυθμιστεί από το system-config-printer.\n"
-"Μπορείτε να εκκινήσετε το system-config-printer από το κέντρο ελέγχου %s στην "
-"ενότητα Υλικό."
+"Μπορείτε να εκκινήσετε το system-config-printer από το κέντρο ελέγχου %s "
+"στην ενότητα Υλικό."
#: scannerdrake:320
#, c-format
@@ -3060,10 +3055,10 @@ msgstr ""
"εντολή « man sane- %s » για να τη διαβάσετε."
#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Έπειτα μπορείτε να σαρώσετε έγγραφα με το « XSane » ή το « Kooka » από το "
"μενού Εφαρμογές -> Γραφικά."
@@ -3097,15 +3092,15 @@ msgid "Congratulations!"
msgstr "Συγχαρητήρια !"
#: scannerdrake:421
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
"Το %s έχει ρυθμιστεί. \n"
-"Μπορείτε τώρα να σαρώσετε έγγραφα με το « XSane » ή το « Kooka » από το μενού "
-"Εφαρμογές -> Γραφικά."
+"Μπορείτε τώρα να σαρώσετε έγγραφα με το « XSane » ή το « Kooka » από το "
+"μενού Εφαρμογές -> Γραφικά."
#: scannerdrake:446
#, c-format
@@ -3311,8 +3306,8 @@ msgstr "Οι σαρωτές σας δεν θα είναι διαθέσιμοι
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
-"Αδύνατη η εγκατάσταση των απαραίτητων πακέτων για την κοινή χρήση των σαρωτών "
-"σας."
+"Αδύνατη η εγκατάσταση των απαραίτητων πακέτων για την κοινή χρήση των "
+"σαρωτών σας."
#: service_harddrake:153
#, c-format
@@ -3378,8 +3373,8 @@ msgid ""
"specified."
msgstr ""
"Ο οδηγός απεικόνισης που έχει ρυθμιστεί απαιτεί να χρησιμοποιήσετε την "
-"επιλογή εκκίνησης « nokmsboot » για την αποτροπή φόρτωσης του οδηγού KMS του "
-"πυρήνα κατά την εκκίνηση. Η εκκίνηση του εξυπηρετητή X μπορεί τώρα να "
+"επιλογή εκκίνησης « nokmsboot » για την αποτροπή φόρτωσης του οδηγού KMS "
+"του πυρήνα κατά την εκκίνηση. Η εκκίνηση του εξυπηρετητή X μπορεί τώρα να "
"αποτύχει αφού αυτή η επιλογή δεν έχει καθοριστεί."
#: service_harddrake:445
@@ -3426,4 +3421,3 @@ msgstr "Ρύθμιση της γλώσσας και της χώρας"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
msgid "Regional Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις τοπικότητας"
-