diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/el.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/el.po | 387 |
1 files changed, 179 insertions, 208 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/el.po b/perl-install/standalone/po/el.po index b97e66b35..686bacb7b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/el.po +++ b/perl-install/standalone/po/el.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:28+0200\n" "Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -17,198 +17,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Σφάλμα!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Δεν μπορώ να βρω το απαραίτητο αρχείο εικόνας `%s'." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Ρυθμίσεις αυτόματης εγκατάστασης" - -#: drakautoinst:41 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Εγκατάσταση\n" -"\n" -" Επαναφόρτωση\n" -"\n" -"\n" -"\n" -" Ολοκληρώθηκε?" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "επανάληψη" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "χειροκίνητα" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Ρύθμιση Αυτόματων Βημάτων" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Παρακαλώ καθορίστε εάν για κάθε βήμα θα γίνει επανάληψη της εγκατάστασης, ή " -"εάν γίνει χειροκίνητα" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Εισάγετε άδεια δισκέτα στον οδηγό %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης" - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Εισάγετε άδεια δισκέτα στον οδηγό %s" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -" Καλώς Ορίσατε\n" -"\n" -"Οι παράμετροι για την αυτόματη εγκατάσταση υπάρχουν στα τμήματα αριστερά" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Συγχαρητήρια!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Η δισκέτα δημιουργήθηκε με επιτυχία.\n" -"Μπορείτε τώρα να επαναλάβετε την εγκατάσταση." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Αυτόματη εγκατάσταση" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Προσθήκη στοιχείου" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Αφαίρεση του τελευταίου στοιχείου" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Αρχείο" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Αρχείο/Έ_ξοδος" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Μόνο κείμενο" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Σιωπηλό" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις;" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Εγκατάσταση θεμάτων" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Επιλογή μοντέλου εκτυπωτή" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Επιλογή μοντέλου εκτυπωτή" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Θέμα" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -217,42 +93,42 @@ msgstr "" "Εμφάνιση θέματος\n" "στην κονσόλα" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Δημιουργία νέου θέματος" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, fuzzy, c-format msgid "Default user" msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, fuzzy, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Προεπιλεγμένο" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Όχι, δεν επιθυμώ αυτόματη προσπέλαση" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ναι, επιθυμώ αυτόματη προσπέλαση με (χρήστης, περιβάλλον)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Κατάσταση συστήματος" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Λειτουργία γραφικού περιβάλλοντος κατά την εκκίνηση του συστήματος" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -482,93 +358,93 @@ msgstr "Αναζήτηση εγκατεστημένων γραμματοσειρ msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Οι αποεπιλεγμένες γραμματοσειρές εγκαταστάθηκαν" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "ανάλυση όλων των γραμματοσειρών" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, fuzzy, c-format msgid "No fonts found" msgstr "δεν βρέθηκαν γραμματοσειρές" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "ανάλυση όλων των γραμματοσειρών" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "δεν βρέθηκαν γραμματοσειρές στις προσαρτημένες κατατμήσεις" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ξαναεπιλέξτε τις σωστές γραμματοσειρές" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "δεν βρέθηκε καμία γραμματοσειρά\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Αναζήτηση γραμματοσειρών στην λίστα εγκατάστασης" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, fuzzy, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "μετατροπή γραμματοσειρών pfm" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Αντιγραφή Γραμματοσειρών" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Εγκατάσταση γραμματοσειρών True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "παρακαλώ περιμένετε κατά το ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Η εγκατάστασης True Type ολοκληρώθηκε" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "δημιουργία type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, fuzzy, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Επανεκκίνηση XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, fuzzy, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -584,166 +460,166 @@ msgstr "" "-Μπορείτε να εγκαταστήσετε τις γραμματοσειρές κανονικά. Σε σπάνιες " "περιπτώσεις, εικονικές γραμματοσειρές μπορούν να παγώσουν τον εξυπηρετητή Χ." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Μη εγκατεστημένο" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Λίστα Γραμματοσειρών" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Περί" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Απεγκατάσταση" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Μη εγκατεστημένο" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Νίκος Νύκταρης <niktarin@yahoo.com>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Επιλέξτε τις εφαρμογές που θα υποστηρίζουν τις γραμματοσειρές :" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Γενικοί Εκτυπωτές" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Επιλέξτε το αρχείο γραμματοσειρές ή τον κατάλογο και κάντε κλικ στο " "'Προσθήκη'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Επιλογή Αρχείου" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Γραμματοσειρές" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, fuzzy, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Εισαγωγή Γραμματοσειρών" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Εγκατάσταση" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Αποεπιλογή Όλων" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Επιλογή Όλων" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, fuzzy, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Εισαγωγή Γραμματοσειρών" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Αρχικά τεστ" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Αντιγραφή γραμματοσειρών στο σύστημά σας" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Εγκατάσταση & μετατροπή Γραμματοσειρών" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Αφαίρεση γραμματοσειρών από το σύστημά σας" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "" @@ -777,12 +653,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Κέντρο Ελέγχου Mandriva" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3022,6 +2898,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "Ενεργοποίηση ρυθμίσεων tos" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Συγχαρητήρια!" + #: scannerdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3224,27 +3105,27 @@ msgstr "Το πακέτο %s πρέπει να αναβαθμιστεί. Θέλ msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Ορισμένες συσκευές στο τμήμα υλικού \"%s\" αφαιρέθηκαν:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, fuzzy, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Ορισμένες συσκευές προστέθηκαν:\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Ανίχνευση υλικού σε εξέλιξη" @@ -3259,6 +3140,96 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Θέλετε να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις;" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Σφάλμα!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Δεν μπορώ να βρω το απαραίτητο αρχείο εικόνας `%s'." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις αυτόματης εγκατάστασης" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Εγκατάσταση\n" +#~ "\n" +#~ " Επαναφόρτωση\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ " Ολοκληρώθηκε?" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "επανάληψη" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "χειροκίνητα" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Ρύθμιση Αυτόματων Βημάτων" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Παρακαλώ καθορίστε εάν για κάθε βήμα θα γίνει επανάληψη της εγκατάστασης, " +#~ "ή εάν γίνει χειροκίνητα" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Εισάγετε άδεια δισκέτα στον οδηγό %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Εισάγετε άδεια δισκέτα στον οδηγό %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Δημιουργία δισκέτας αυτόματης εγκατάστασης" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Καλώς Ορίσατε\n" +#~ "\n" +#~ "Οι παράμετροι για την αυτόματη εγκατάσταση υπάρχουν στα τμήματα αριστερά" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Η δισκέτα δημιουργήθηκε με επιτυχία.\n" +#~ "Μπορείτε τώρα να επαναλάβετε την εγκατάσταση." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Αυτόματη εγκατάσταση" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Προσθήκη στοιχείου" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Αφαίρεση του τελευταίου στοιχείου" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" |