diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/de.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/de.po | 429 |
1 files changed, 230 insertions, 199 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/de.po b/perl-install/standalone/po/de.po index 56789e2b2..b6548ba96 100644 --- a/perl-install/standalone/po/de.po +++ b/perl-install/standalone/po/de.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-01 09:16+0200\n" "Last-Translator: Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: deutsch <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -29,16 +29,16 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: drakauth:27 drakauth:29 draksec:279 draksec:328 +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:291 draksec:340 #, c-format msgid "Authentication" msgstr "Authentifizierung" -#: drakauth:39 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 -#: drakfont:264 draksplash:169 finish-install:104 logdrake:170 logdrake:445 +#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakfont:213 drakfont:226 +#: drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 logdrake:445 #: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 -#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 -#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 +#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -78,10 +78,10 @@ msgstr "Ausführlich" msgid "Silent" msgstr "Still" -#: drakboot:137 drakbug:233 drakfont:682 drakperm:375 drakperm:385 drakups:27 +#: drakboot:137 drakbug:254 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 drakups:27 #: harddrake2:516 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 -#: scannerdrake:955 +#: scannerdrake:954 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "Design in der\n" "Konsole anzeigen" -#: drakboot:163 draksplash:25 +#: drakboot:163 draksplash:26 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Ein neues Design erzeugen" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "" "Starteinträge angewendet.\n" "Stellen Sie sicher, dass Ihre Grafikkarte den ausgewählten Modus unterstützt." -#: drakbug:65 drakbug:143 +#: drakbug:65 drakbug:152 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Das Programm \"%s\" ist folgender Fehlermeldung abgestürzt:" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Einrichtungsassistent" msgid "Synchronization tool" msgstr "Synchronisationsprogramm" -#: drakbug:84 drakbug:195 +#: drakbug:84 drakbug:216 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Eingenständige Werkzeuge" @@ -270,24 +270,22 @@ msgstr "Paket: " msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" -#: drakbug:142 +#: drakbug:151 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "Das Programm \"%s\" hat ein segfaulted mit folgender Fehlermeldung::" -#: drakbug:146 +#: drakbug:155 #, c-format msgid "Its gdb trace is:" msgstr "gdb verfolgt die Spur:" -#: drakbug:149 -#, c-format +#: drakbug:158 +#, fuzzy, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " -"kernel version, and /proc/cpuinfo." +"in. The information displayed above will be transferred to that server" msgstr "" "Um eine Fehlerbericht abzugeben, klicken Sie auf den Knopf „Berichten“. Dies " "wird ein Webbrowser-Fenster auf %s öffnen wo sie das Forumlar ausfüllen " @@ -295,39 +293,60 @@ msgstr "" "übertragen werden. Nützliche Informationen in Ihrem Fehlerbericht sind die " "Ausgabe von lspcidrake -v, die Kernelversion und /proc/cpuinfo." -#: drakbug:152 +#: drakbug:160 +#, c-format +msgid "" +"It would be very useful to attach to your report the output of the following " +"command: %s." +msgid_plural "" +"Things useful to attach to your report are the output of the following " +"commands: %s." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: drakbug:163 +#, c-format +msgid "'%s'" +msgstr "" + +#: drakbug:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." +msgstr "Sie sollten die folgenden Pakete installieren: %s" + +#: drakbug:173 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "" "Bitte beschreiben Sie, was Sie gemacht haben, als es zu dem Absturz gekommen " "ist:" -#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 +#: drakbug:185 drakperm:136 draksec:450 draksec:452 draksec:471 draksec:473 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: drakbug:168 +#: drakbug:189 #, c-format msgid "Report" msgstr "Bericht" -#: drakbug:169 drakfont:506 +#: drakbug:190 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: drakbug:202 +#: drakbug:223 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nicht installiert" -#: drakbug:215 +#: drakbug:236 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Paket nicht installiert" -#: drakbug:234 +#: drakbug:255 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " @@ -337,12 +356,12 @@ msgstr "" "ist, da so der Fehler reproduziert werden kann und dann der Fehler behoben " "werden kann" -#: drakbug:235 +#: drakbug:256 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Danke." -#: drakclock:30 draksec:334 +#: drakclock:30 draksec:346 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Datum, Zeit und Zeitzonen Einstellungen" @@ -416,7 +435,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige NTP Server Adresse ein." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Konnte nicht mit %s synchronisieren." -#: drakclock:127 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 +#: drakclock:127 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -676,7 +695,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Generische Drucker" -#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:180 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -693,7 +712,7 @@ msgstr "" msgid "File Selection" msgstr "Dateiauswahl" -#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:180 drakups:217 +#: drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 drakups:217 #: logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" @@ -704,7 +723,7 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" -#: drakfont:640 draksec:330 +#: drakfont:640 draksec:342 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Schriftarten importieren" @@ -813,7 +832,8 @@ msgstr " --help - diesen Hilfetext anzeigen \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "" +" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - lade die HTML Hilfeseite, die auf id_label " "verweist\n" @@ -862,22 +882,22 @@ msgstr "Sicherheits Einstellung" msgid "Editable" msgstr "änderbar" -#: drakperm:50 drakperm:319 +#: drakperm:50 drakperm:320 #, c-format msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: drakperm:50 drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: drakperm:50 drakperm:248 +#: drakperm:50 drakperm:249 #, c-format msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: drakperm:50 drakperm:331 +#: drakperm:50 drakperm:109 drakperm:332 #, c-format msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" @@ -887,12 +907,12 @@ msgstr "Berechtigungen" msgid "Add a new rule" msgstr "Neue Regel hinzufügen" -#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:127 +#: drakperm:67 drakperm:102 drakperm:128 #, c-format msgid "Edit current rule" msgstr "Aktuelle Regel bearbeiten" -#: drakperm:109 +#: drakperm:110 #, c-format msgid "" "Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " @@ -904,7 +924,7 @@ msgstr "" "Es können auch eigene Regeln definiert werden, die die Default Regeln " "überschreiben." -#: drakperm:111 +#: drakperm:112 #, c-format msgid "" "The current security level is %s.\n" @@ -913,115 +933,115 @@ msgstr "" "Die aktuelle Sicherheitsebene ist : %s\n" "Wählen Sie die Rechte, die Sie sehen/ändern wollen" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Up" msgstr "Hoch" -#: drakperm:123 +#: drakperm:124 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" msgstr "Markierte Regel eine Ebene höher verschieben" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Down" msgstr "Runter" -#: drakperm:124 +#: drakperm:125 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" msgstr "Markierte Regel eine Ebene heruntersetzen" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a rule" msgstr "eine Regel hinzufügen" -#: drakperm:125 +#: drakperm:126 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Neue Regel am Ende hinzufügen" -#: drakperm:126 +#: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: drakperm:126 +#: drakperm:127 #, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Markierte Regel entfernen" -#: drakperm:127 drakups:300 drakups:362 drakups:382 +#: drakperm:128 drakups:300 drakups:362 drakups:382 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: drakperm:240 +#: drakperm:241 #, c-format msgid "browse" msgstr "durchsuchen" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "user" msgstr "Benutzer" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "group" msgstr "Gruppe" -#: drakperm:245 +#: drakperm:246 #, c-format msgid "other" msgstr "Andere" -#: drakperm:248 +#: drakperm:249 #, c-format msgid "Other" msgstr "Andere" -#: drakperm:250 +#: drakperm:251 #, c-format msgid "Read" msgstr "Lesen" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:253 +#: drakperm:254 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" msgstr "Aktiviere „%s“ um die Datei zu lesen" -#: drakperm:257 +#: drakperm:258 #, c-format msgid "Write" msgstr "Schreiben" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:260 +#: drakperm:261 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" msgstr "„%s“ aktivieren, um die Datei zu schreiben" -#: drakperm:264 +#: drakperm:265 #, c-format msgid "Execute" msgstr "Ausführen" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: drakperm:267 +#: drakperm:268 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" msgstr "Aktivierung von „%s“, um die Datei auszuführen" -#: drakperm:270 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "Sticky-bit" msgstr "Sticky-bit" -#: drakperm:270 +#: drakperm:271 #, c-format msgid "" "Used for directory:\n" @@ -1030,57 +1050,57 @@ msgstr "" "Für Verzeichnisse:\n" " nur der Besitzer des Verzeichnisses kann es oder enthaltene Dateien löschen" -#: drakperm:271 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Set-UID" msgstr "Set-UID" -#: drakperm:271 +#: drakperm:272 #, c-format msgid "Use owner id for execution" msgstr "Benutzer ID zur Ausführung benutzen" -#: drakperm:272 +#: drakperm:273 #, c-format msgid "Set-GID" msgstr "GID setzen" -#: drakperm:272 +#: drakperm:273 #, c-format msgid "Use group id for execution" msgstr "Gruppen-ID zur Ausführung benutzen" -#: drakperm:289 +#: drakperm:290 #, c-format msgid "User:" msgstr "Benutzer :" -#: drakperm:290 +#: drakperm:291 #, c-format msgid "Group:" msgstr "Gruppe :" -#: drakperm:294 +#: drakperm:295 #, c-format msgid "Current user" msgstr "Aktueller Benutzer" -#: drakperm:295 +#: drakperm:296 #, c-format msgid "When checked, owner and group will not be changed" msgstr "wenn markiert, werden Eigentümer und Gruppe nicht geändert" -#: drakperm:305 +#: drakperm:306 #, c-format msgid "Path selection" msgstr "Pfad-Auswahl" -#: drakperm:325 +#: drakperm:326 #, c-format msgid "Property" msgstr "Eigenschaft" -#: drakperm:375 +#: drakperm:376 #, c-format msgid "" "The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" @@ -1089,17 +1109,17 @@ msgstr "" "Das erste Zeichen des Pfades muss ein Schrägstrich sein (\"/\"):\n" "\"%s\"" -#: drakperm:385 +#: drakperm:386 #, c-format msgid "Both the username and the group must valid!" msgstr "Sowohl der Benutzername als auch die Gruppe müssen gültig sein!" -#: drakperm:386 +#: drakperm:387 #, c-format msgid "User: %s" msgstr "Benutzer: %s" -#: drakperm:387 +#: drakperm:388 #, c-format msgid "Group: %s" msgstr "Gruppe: %s" @@ -1130,8 +1150,8 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" #: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70 -#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 -#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:259 +#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:504 +#: scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Bitte warten" @@ -1288,147 +1308,147 @@ msgstr "Netzwerkoptionen" msgid "System Options" msgstr "Systemoptionen" -#: draksec:261 +#: draksec:269 #, c-format msgid "Periodic Checks" msgstr "Periodische Checks" -#: draksec:282 +#: draksec:294 #, c-format msgid "No password" msgstr "Kein Passwort" -#: draksec:283 +#: draksec:295 #, c-format msgid "Root password" msgstr "Root Passwort" -#: draksec:284 +#: draksec:296 #, c-format msgid "User password" msgstr "Benutzer Passwort" -#: draksec:314 draksec:360 +#: draksec:326 draksec:372 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software verwalten" -#: draksec:315 +#: draksec:327 #, c-format msgid "Mandriva Update" msgstr "Mandriva Update" -#: draksec:316 +#: draksec:328 #, c-format msgid "Software Media Manager" msgstr "Paketquellen-Manager" -#: draksec:317 +#: draksec:329 #, c-format msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Konfigurieren der 3D Desktop Effekte" -#: draksec:318 +#: draksec:330 #, c-format msgid "Graphical Server Configuration" msgstr "Grafischer Server Konfiguration" -#: draksec:319 +#: draksec:331 #, c-format msgid "Mouse Configuration" msgstr "Maus Konfiguration" -#: draksec:320 +#: draksec:332 #, c-format msgid "Keyboard Configuration" msgstr "Tastatur Konfiguration" -#: draksec:321 +#: draksec:333 #, c-format msgid "UPS Configuration" msgstr "UPS Konfiguration" -#: draksec:322 +#: draksec:334 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Netzwerkkonfiguration" -#: draksec:323 +#: draksec:335 #, c-format msgid "Hosts definitions" msgstr "Hosts Definitionen" -#: draksec:324 +#: draksec:336 #, c-format msgid "Network Center" msgstr "Netzwerkcenter" -#: draksec:325 +#: draksec:337 #, c-format msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: draksec:326 +#: draksec:338 #, c-format msgid "Proxy Configuration" msgstr "Proxy-Konfiguration" -#: draksec:327 +#: draksec:339 #, c-format msgid "Connection Sharing" msgstr "Verbindungteilen" -#: draksec:329 +#: draksec:341 #, c-format msgid "Backups" msgstr "Sicherungen" -#: draksec:331 logdrake:52 +#: draksec:343 logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: draksec:332 +#: draksec:344 #, c-format msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: draksec:333 +#: draksec:345 #, c-format msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: draksec:335 +#: draksec:347 #, c-format msgid "Boot Configuration" msgstr "Boot Konfiguration" -#: draksec:361 +#: draksec:373 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: draksec:362 +#: draksec:374 #, c-format msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: draksec:363 +#: draksec:375 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: draksec:364 +#: draksec:376 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Systemstart" -#: draksec:389 +#: draksec:401 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Bitte warten, Sicherheitsebene wird eingestellt..." -#: draksec:395 +#: draksec:407 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Bitte warten, Sicherheitsoptionen werden eingestellt..." @@ -1477,27 +1497,27 @@ msgstr "" "„sndconfig“ oder „alsaconf“ verwenden. Einfach in einer Konsole „sndconfig“ " "oder „alsaconf“ eingeben." -#: draksplash:32 +#: draksplash:33 #, c-format msgid "X coordinate of text box" msgstr "X-Koordinate der Textbox" -#: draksplash:33 +#: draksplash:34 #, c-format msgid "Y coordinate of text box" msgstr "Y-Koordinate der Textbox" -#: draksplash:34 +#: draksplash:35 #, c-format msgid "Text box width" msgstr "Textboxbreite" -#: draksplash:35 +#: draksplash:36 #, c-format msgid "Text box height" msgstr "Höhe des Textfelds" -#: draksplash:36 +#: draksplash:37 #, c-format msgid "" "The progress bar X coordinate\n" @@ -1506,7 +1526,7 @@ msgstr "" "Linke obere Ecke des\n" "Fortschrittsbalkens" -#: draksplash:37 +#: draksplash:38 #, c-format msgid "" "The progress bar Y coordinate\n" @@ -1515,37 +1535,37 @@ msgstr "" "Y-Koordinate der oberen linken Ecke\n" "der Fortschrittsanzeige" -#: draksplash:38 +#: draksplash:39 #, c-format msgid "The width of the progress bar" msgstr "Die Breite des Fortschrittbalkens" -#: draksplash:39 +#: draksplash:40 #, c-format msgid "The height of the progress bar" msgstr "Die Höhe des Fortschrittbalkens" -#: draksplash:40 +#: draksplash:41 #, c-format msgid "X coordinate of the text" msgstr "X-Koordinate des Textes" -#: draksplash:41 +#: draksplash:42 #, c-format msgid "Y coordinate of the text" msgstr "Y-Koordinate des Textes" -#: draksplash:42 +#: draksplash:43 #, c-format msgid "Text box transparency" msgstr "Textbox-Transparenz" -#: draksplash:43 +#: draksplash:44 #, c-format msgid "Progress box transparency" msgstr "Fortschrittsbox-Transparenz" -#: draksplash:44 +#: draksplash:45 #, c-format msgid "Text size" msgstr "Textgröße" @@ -1560,17 +1580,17 @@ msgstr "Fortschrittsbalken" msgid "Choose progress bar color 1" msgstr "Wählen Sie die Farbe 1 des Fortschrittsbalkens" -#: draksplash:62 +#: draksplash:67 #, c-format msgid "Choose progress bar color 2" msgstr "Wählen Sie die Farbe 1 des Fortschrittsbalkens" -#: draksplash:63 +#: draksplash:69 #, c-format msgid "Choose progress bar background" msgstr "Wählen Sie die Hintergrundfarbe des Fortschrittsbalkens" -#: draksplash:64 +#: draksplash:72 #, c-format msgid "Gradient type" msgstr "Gradiententyp" @@ -1585,82 +1605,82 @@ msgstr "Text" msgid "Choose text color" msgstr "Wählen Sie die Textfarbe" -#: draksplash:67 draksplash:74 +#: draksplash:83 draksplash:102 #, c-format msgid "Choose picture" msgstr "Wählen Sie ein Bild" -#: draksplash:68 +#: draksplash:87 #, c-format msgid "Silent bootsplash" msgstr "Stiller Bootsplash" -#: draksplash:71 +#: draksplash:90 #, c-format msgid "Choose text zone color" msgstr "Wählen Sie die Farbe des Textfeldes" -#: draksplash:72 +#: draksplash:93 #, c-format msgid "Text color" msgstr "Textfarbe" -#: draksplash:73 +#: draksplash:97 #, c-format msgid "Background color" msgstr "Hintergrundfarbe" -#: draksplash:75 +#: draksplash:103 #, c-format msgid "Verbose bootsplash" msgstr "Ausführlicher Bootsplash" -#: draksplash:81 +#: draksplash:110 #, c-format msgid "Theme name" msgstr "Design-Name" -#: draksplash:84 +#: draksplash:115 #, c-format msgid "Final resolution" msgstr "Endgültige Auflösung" -#: draksplash:87 +#: draksplash:119 #, c-format msgid "Display logo on Console" msgstr "Logo auf Konsole anzeigen" -#: draksplash:92 +#: draksplash:124 #, c-format msgid "Save theme" msgstr "Design speichern" -#: draksplash:154 +#: draksplash:187 #, c-format msgid "Please enter a theme name" msgstr "Bitte geben Sie ein Themenname ein" -#: draksplash:157 +#: draksplash:190 #, c-format msgid "Please select a splash image" msgstr "Bitte wählen Sie ein splash Image" -#: draksplash:160 +#: draksplash:193 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." msgstr "Sichere das Bootsplash-Design..." -#: draksplash:169 +#: draksplash:202 #, c-format msgid "Unable to load image file %s" msgstr "Konnte Abbild-Datei %s nicht laden" -#: draksplash:180 +#: draksplash:213 #, c-format msgid "choose image" msgstr "Image-Datei auswählen" -#: draksplash:195 +#: draksplash:228 #, c-format msgid "Color selection" msgstr "Farbauswahl" @@ -1848,7 +1868,7 @@ msgstr "Ebene" msgid "ACL name" msgstr "ACL-Name" -#: drakups:297 finish-install:156 +#: drakups:297 finish-install:171 #, c-format msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -1896,37 +1916,37 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:55 +#: finish-install:56 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: finish-install:56 +#: finish-install:57 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp." -#: finish-install:154 finish-install:172 finish-install:184 +#: finish-install:169 finish-install:187 finish-install:199 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Verschlüsselte Home Partition" -#: finish-install:154 +#: finish-install:169 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für den Benutzer %s ein" -#: finish-install:157 +#: finish-install:172 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Passwort (erneut)" -#: finish-install:172 +#: finish-install:187 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Erstelle Verschlüsselte Home Partition" -#: finish-install:184 +#: finish-install:199 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formatiere verschlüsselte Home Partition" @@ -1948,8 +1968,10 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:32 #, c-format -msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)" #: harddrake2:34 harddrake2:149 #, c-format @@ -1989,7 +2011,8 @@ msgstr "Laufwerkskapazität" #: harddrake2:41 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)" +msgstr "" +"spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)" #: harddrake2:42 #, c-format @@ -2020,7 +2043,8 @@ msgstr "Modul" #: harddrake2:47 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt" +msgstr "" +"Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt" #: harddrake2:48 #, c-format @@ -2303,7 +2327,8 @@ msgstr "Ist FPU vorhanden" #: harddrake2:80 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt" +msgstr "" +"Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt" #: harddrake2:81 #, c-format @@ -2313,7 +2338,8 @@ msgstr "Ob die FPU einen IRQ Vector hat" #: harddrake2:81 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor besitzt" +msgstr "" +"Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor besitzt" #: harddrake2:82 #, c-format @@ -2512,7 +2538,8 @@ msgstr "Gerätedatei" #: harddrake2:118 #, c-format -msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "die Gerätedatei wird verwendet, um mit dem Kerneltreiber für die Maus zu " "kommunizieren" @@ -2709,7 +2736,8 @@ msgstr "Konfigurationswerkzeug starten" #: harddrake2:302 #, c-format -msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Klicken Sie auf ein Gerät in der linken Leiste, um die entsprechende " "Information anzuzeigen." @@ -3014,7 +3042,8 @@ msgstr "Dienste-Einstellungen" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft" +msgstr "" +"Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft" #: logdrake:429 #, c-format @@ -3108,7 +3137,8 @@ msgstr "ScannerDrake abbrechen." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Konnte die notwendigen Programmpakete zum Einrichten eines Scanners mit " "Scannerdrake nicht installieren." @@ -3118,17 +3148,17 @@ msgstr "" msgid "Scannerdrake will not be started now." msgstr "Scannerdrake wird jetzt nicht gestartet." -#: scannerdrake:67 scannerdrake:506 +#: scannerdrake:67 scannerdrake:505 #, c-format msgid "Searching for configured scanners..." msgstr "Suche nach eingerichteten Scannern ..." -#: scannerdrake:71 scannerdrake:510 +#: scannerdrake:71 scannerdrake:509 #, c-format msgid "Searching for new scanners..." msgstr "Suche nach neuen Scannern ..." -#: scannerdrake:79 scannerdrake:532 +#: scannerdrake:79 scannerdrake:531 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners..." msgstr "Erneuere die Liste der konfigurierten Scanner..." @@ -3214,7 +3244,8 @@ msgstr "Wenn das der Fall ist, kann das auch automatisch erledigt werden." msgid "" "To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " "can be installed." -msgstr "Es muss deshalb die Firmware Datei für den Scanner bereitgestellt werden." +msgstr "" +"Es muss deshalb die Firmware Datei für den Scanner bereitgestellt werden." #: scannerdrake:176 scannerdrake:230 #, c-format @@ -3455,52 +3486,52 @@ msgstr "" "%s\n" "ist direkt an Ihr System angeschlossen.\n" -#: scannerdrake:450 scannerdrake:453 +#: scannerdrake:449 scannerdrake:452 #, c-format msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" msgstr "Ich konnte keine Scanner direkt an Ihrem Rechner finden.\n" -#: scannerdrake:461 +#: scannerdrake:460 #, c-format msgid "Scanner Management" msgstr "Scannerrverwaltung" -#: scannerdrake:467 +#: scannerdrake:466 #, c-format msgid "Search for new scanners" msgstr "Suche nach neuen Scannern" -#: scannerdrake:473 +#: scannerdrake:472 #, c-format msgid "Add a scanner manually" msgstr "Scanner manuell hinzufügen" -#: scannerdrake:480 +#: scannerdrake:479 #, c-format msgid "Install/Update firmware files" msgstr "Installieren/Aktualisieren der Firmware Datei" -#: scannerdrake:486 +#: scannerdrake:485 #, c-format msgid "Scanner sharing" msgstr "Gemeinsamer Scannerzugriff" -#: scannerdrake:545 scannerdrake:710 +#: scannerdrake:544 scannerdrake:709 #, c-format msgid "All remote machines" msgstr "Alle entfernten Maschinen" -#: scannerdrake:557 scannerdrake:860 +#: scannerdrake:556 scannerdrake:859 #, c-format msgid "This machine" msgstr "Dieser Rechner" -#: scannerdrake:596 +#: scannerdrake:595 #, c-format msgid "Scanner Sharing" msgstr "Gemeinsamer Scannerzugriff" -#: scannerdrake:597 +#: scannerdrake:596 #, c-format msgid "" "Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " @@ -3509,7 +3540,7 @@ msgstr "" "Hier können Sie einstellen, ob die Scanner, die an diesem Rechner hängen, " "für andere Rechner nutzbar sein sollen und falls ja, für welche." -#: scannerdrake:598 +#: scannerdrake:597 #, c-format msgid "" "You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " @@ -3518,37 +3549,37 @@ msgstr "" "Sie können hier entscheiden, ob Scanner von anderen Rechnern automatisch auf " "diesem Rechner zur Verfügung gestellt werden sollen." -#: scannerdrake:601 +#: scannerdrake:600 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" msgstr "Die Scanner dieses Rechners sind für andere Rechner nutzbar" -#: scannerdrake:603 +#: scannerdrake:602 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " msgstr "Scanner mit folgenden Rechnern teilen: " -#: scannerdrake:608 scannerdrake:625 +#: scannerdrake:607 scannerdrake:624 #, c-format msgid "No remote machines" msgstr "Keine Netzwerkrechner" -#: scannerdrake:617 +#: scannerdrake:616 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" msgstr "Benutze Scanner auf entfernten Computern" -#: scannerdrake:620 +#: scannerdrake:619 #, c-format msgid "Use the scanners on hosts: " msgstr "Verwende die Scanner am Rechner: " -#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869 +#: scannerdrake:646 scannerdrake:718 scannerdrake:868 #, c-format msgid "Sharing of local scanners" msgstr "Gemeinsamer Zugriff auf lokale Scanner" -#: scannerdrake:648 +#: scannerdrake:647 #, c-format msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " @@ -3557,60 +3588,61 @@ msgstr "" "Das sind die Rechner und Netzwerke, für die die lokalen Scanner zugänglich " "sein sollen:" -#: scannerdrake:659 scannerdrake:809 +#: scannerdrake:658 scannerdrake:808 #, c-format msgid "Add host" msgstr "Hinzufügen eines Rechners" -#: scannerdrake:665 scannerdrake:815 +#: scannerdrake:664 scannerdrake:814 #, c-format msgid "Edit selected host" msgstr "Änderung des markierten Rechners" -#: scannerdrake:674 scannerdrake:824 +#: scannerdrake:673 scannerdrake:823 #, c-format msgid "Remove selected host" msgstr "Löschen des markierten Rechners" -#: scannerdrake:683 scannerdrake:833 +#: scannerdrake:682 scannerdrake:832 #, c-format msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 -#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 +#: scannerdrake:697 scannerdrake:705 scannerdrake:710 scannerdrake:756 +#: scannerdrake:847 scannerdrake:855 scannerdrake:860 scannerdrake:906 #, c-format msgid "Name/IP address of host:" msgstr "Name/IP-Adresse des Rechners:" -#: scannerdrake:720 scannerdrake:870 +#: scannerdrake:719 scannerdrake:869 #, c-format msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:" +msgstr "" +"Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:" -#: scannerdrake:731 scannerdrake:881 +#: scannerdrake:730 scannerdrake:880 #, c-format msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" msgstr "Sie müssen einen Rechnernamen oder eine IP eingeben.\n" -#: scannerdrake:742 scannerdrake:892 +#: scannerdrake:741 scannerdrake:891 #, c-format msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "" "Der Computer ist bereits in der Liste, er kann nicht erneut hinzugefügt " "werden.\n" -#: scannerdrake:797 +#: scannerdrake:796 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Scanner an anderen Rechnern nutzen" -#: scannerdrake:798 +#: scannerdrake:797 #, c-format msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" msgstr "Das sind die Rechner, für die der Scanner zugänglich sein soll:" -#: scannerdrake:955 +#: scannerdrake:954 #, c-format msgid "" "saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" @@ -3621,39 +3653,39 @@ msgstr "" "freizugeben.\n" "Möchten Sie „saned“ nun installieren?" -#: scannerdrake:959 scannerdrake:963 +#: scannerdrake:958 scannerdrake:962 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Ihre Scanner werden nicht im Netzwerk verfügbar sein." -#: scannerdrake:962 +#: scannerdrake:961 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Konnte die notwendigen Programme zum Freigeben Ihrer Scanner nicht " "installieren." -#: service_harddrake:131 +#: service_harddrake:134 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Einige Geräte in der Klasse %s wurden entfernt:\n" -#: service_harddrake:132 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s wurde entfernt\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Einige Geräte wurden hinzugefügt:%s\n" -#: service_harddrake:136 +#: service_harddrake:139 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s wurde hinzugefügt\n" -#: service_harddrake:259 +#: service_harddrake:264 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Hardwareerkennung läuft" @@ -3695,4 +3727,3 @@ msgstr "Sprach & Länder Konfiguration" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "Regionaleeinstellungen" - |