diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/da.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/da.po | 736 |
1 files changed, 332 insertions, 404 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/da.po b/perl-install/standalone/po/da.po index 46cc8b548..e700f7793 100644 --- a/perl-install/standalone/po/da.po +++ b/perl-install/standalone/po/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-23 20:48+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -20,12 +20,12 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: display_help:49 display_help:54 drakbug:186 drakperm:136 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:186 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: display_help:62 drakbug:191 drakfont:506 +#: display_help:63 drakbug:191 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Luk" @@ -36,20 +36,20 @@ msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" #: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 -#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 #: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 #: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: drakboot:53 +#: drakboot:55 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Ingen opstartsindlæser fundet, laver en ny konfiguration" -#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fil" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "/_Fil" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fil/_Afslut" -#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "Snakkesalig" msgid "Silent" msgstr "Stille" -#: drakboot:137 drakbug:260 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:527 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 +#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:535 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 #: scannerdrake:954 #, c-format @@ -122,61 +122,47 @@ msgstr "Grafisk opstartstilstand:" msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:158 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Visningstema\n" -"under konsol" - -#: drakboot:163 draksplash:26 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Opret nyt tema" - -#: drakboot:195 +#: drakboot:189 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Forvalgt bruger" -#: drakboot:196 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Standard skrivebord" -#: drakboot:199 +#: drakboot:193 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nej, jeg ønsker ikke automatisk login" -#: drakboot:200 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ja, jeg ønsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)" -#: drakboot:207 +#: drakboot:201 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Systemtilstand" -#: drakboot:210 +#: drakboot:204 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart" -#: drakboot:262 +#: drakboot:259 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Konfiguration af opstartsudseende" -#: drakboot:264 drakboot:268 +#: drakboot:261 drakboot:265 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Videoindstilling" -#: drakboot:265 +#: drakboot:262 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -187,7 +173,7 @@ msgstr "" "opstartsopføring valg nedenfor.\n" "Vær sikker på, at dit videokort understøtter tilstanden, du vælger." -#: drakbug:65 drakbug:152 +#: drakbug:65 drakbug:153 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Programmet \"%s\" er gået ned med den følgende fejl:" @@ -212,7 +198,7 @@ msgstr "Førstegangshjælper" msgid "Synchronization tool" msgstr "Synkroniseringsværktøj" -#: drakbug:84 drakbug:216 +#: drakbug:84 drakbug:219 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Fritstående værktøjer" @@ -276,17 +262,17 @@ msgstr "Pakke: " msgid "Kernel:" msgstr "Kerne:" -#: drakbug:151 +#: drakbug:152 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "Programmet \"%s\" er gået ned med den følgende fejl:" -#: drakbug:155 +#: drakbug:156 #, c-format msgid "Its GDB trace is:" msgstr "dets GDB spor er:" -#: drakbug:158 +#: drakbug:159 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" @@ -298,7 +284,7 @@ msgstr "" " hvor du vil finde en formular der kan udfyldes. Informationen vist ovenfor " "vil blive overført til den server. " -#: drakbug:160 +#: drakbug:161 #, c-format msgid "" "It would be very useful to attach to your report the output of the following " @@ -313,17 +299,17 @@ msgstr[1] "" "I din rapport ville det være meget nyttigt at medtage uddata fra de følgende " "kommandoer: %s" -#: drakbug:163 +#: drakbug:164 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" -#: drakbug:166 +#: drakbug:167 #, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." msgstr "Du bør også vedlægge de følgende filer: %s og %s." -#: drakbug:173 +#: drakbug:174 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Beskriv hvad du var ved at lave da det gik ned:" @@ -338,12 +324,12 @@ msgstr "Rapport" msgid "Not installed" msgstr "Ikke installeret" -#: drakbug:236 +#: drakbug:239 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Pakke ikke installeret" -#: drakbug:261 +#: drakbug:264 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " @@ -352,7 +338,7 @@ msgstr "" "Du skal skrive, hvad du var ved at lave, da denne fejl skete, for at vi kan " "genskabe denne fejl og derved forøge chancerne for at rette den" -#: drakbug:262 +#: drakbug:265 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Tak." @@ -431,7 +417,7 @@ msgstr "Indtast venligst en gyldig NTP-serveradresse." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Kunne ikke synkronisere med %s." -#: drakclock:127 drakdvb:149 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 +#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afslut" @@ -451,7 +437,7 @@ msgstr "Nulstil" msgid "DVB" msgstr "DVB" -#: drakdvb:39 harddrake2:101 +#: drakdvb:39 harddrake2:98 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Kanal" @@ -466,9 +452,10 @@ msgstr "%s findes allerede og den indhold vil gå tabt" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Kunne ikke få fat på listen over tilgængelige kanaler" -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 harddrake2:381 scannerdrake:66 -#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 -#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 +#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:379 +#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 +#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 +#: service_harddrake:344 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Vent venligst" @@ -478,8 +465,7 @@ msgstr "Vent venligst" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Finder DVB-kanaler, dette vil tage nogen få minutter" -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 -#: drakups:217 logdrake:175 +#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -690,7 +676,7 @@ msgstr "Importér" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:522 harddrake2:236 +#: drakfont:522 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Ophavsret © %s ved Mandriva" @@ -700,14 +686,14 @@ msgstr "Ophavsret © %s ved Mandriva" msgid "Font installer." msgstr "Installeringsprogram for skrifttyper" -#: drakfont:526 harddrake2:240 +#: drakfont:526 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:533 harddrake2:245 +#: drakfont:533 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n" @@ -737,7 +723,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Generelle printere" -#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "O.k." @@ -782,12 +768,12 @@ msgstr "Installér" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Er du sikker på at du vil afinstallere de følgende skrifttyper?" -#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:326 +#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:327 +#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325 #, c-format msgid "No" msgstr "Nej" @@ -1372,194 +1358,6 @@ msgstr "" "programmet. Du skal blot indtaste 'alsaconf' eller 'sndconfig' i et terminal-" "program." -#: draksplash:33 -#, c-format -msgid "X coordinate of text box" -msgstr "X-koordinat på tekst-felt" - -#: draksplash:34 -#, c-format -msgid "Y coordinate of text box" -msgstr "Y-koordinat på tekst-felt" - -#: draksplash:35 -#, c-format -msgid "Text box width" -msgstr "Bredde på tekstfelt" - -#: draksplash:36 -#, c-format -msgid "Text box height" -msgstr "Højde på tekstrude" - -#: draksplash:37 -#, c-format -msgid "" -"The progress bar X coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"X-koordinatet for forløbsindikatorens\n" -"øvre venstre hjørne" - -#: draksplash:38 -#, c-format -msgid "" -"The progress bar Y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"Y-koordinatet for forløbsindikatorens\n" -"øvre venstre hjørne" - -#: draksplash:39 -#, c-format -msgid "The width of the progress bar" -msgstr "Bredden på forløbslinjen" - -#: draksplash:40 -#, c-format -msgid "The height of the progress bar" -msgstr "Højden på forløbslinjen" - -#: draksplash:41 -#, c-format -msgid "X coordinate of the text" -msgstr "X-koordinat på teksten" - -#: draksplash:42 -#, c-format -msgid "Y coordinate of the text" -msgstr "Y-koordinat på teksten" - -#: draksplash:43 -#, c-format -msgid "Text box transparency" -msgstr "Gennemsigtighed af tekstfelt" - -#: draksplash:44 -#, c-format -msgid "Progress box transparency" -msgstr "Gennemsigtighed af frenskridtsfelt" - -#: draksplash:45 -#, c-format -msgid "Text size" -msgstr "Tekststørrelse" - -#: draksplash:62 -#, c-format -msgid "Progress Bar" -msgstr "Fremskridtsbjælke" - -#: draksplash:65 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 1" -msgstr "Vælg farve 1 for fremskridtsbjælke" - -#: draksplash:67 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 2" -msgstr "Vælg farve 2 for fremskridtsbjælke" - -#: draksplash:69 -#, c-format -msgid "Choose progress bar background" -msgstr "Vælg baggrund for fremskridtsbjælke" - -#: draksplash:72 -#, c-format -msgid "Gradient type" -msgstr "Type af farveovergang" - -#: draksplash:78 -#, c-format -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: draksplash:80 -#, c-format -msgid "Choose text color" -msgstr "Vælg farve på tekst" - -#: draksplash:83 draksplash:102 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "Vælg billede" - -#: draksplash:87 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "Stille bootsplask" - -#: draksplash:90 -#, c-format -msgid "Choose text zone color" -msgstr "Vælg farve på tekstzone" - -#: draksplash:93 -#, c-format -msgid "Text color" -msgstr "Tekstfarve" - -#: draksplash:97 -#, c-format -msgid "Background color" -msgstr "Baggrundsfarve" - -#: draksplash:103 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "Informativ bootsplask" - -#: draksplash:110 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Tema-navn" - -#: draksplash:115 -#, c-format -msgid "Final resolution" -msgstr "Endelig opløsning" - -#: draksplash:119 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Vis logo på konsol" - -#: draksplash:124 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "gem temaer" - -#: draksplash:187 -#, c-format -msgid "Please enter a theme name" -msgstr "Indtast et navn for et tema" - -#: draksplash:190 -#, c-format -msgid "Please select a splash image" -msgstr "Vælg et opstarts-billede" - -#: draksplash:193 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "gemmer startskærmstema..." - -#: draksplash:202 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "Kunne ikke indlæse billedfil %s" - -#: draksplash:213 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "vælg billede" - -#: draksplash:228 -#, c-format -msgid "Color selection" -msgstr "Farvevalg" - #: drakups:71 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" @@ -1604,7 +1402,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Automatisk detektion" -#: drakups:99 harddrake2:381 +#: drakups:99 harddrake2:379 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Søgning udføres" @@ -1688,18 +1486,18 @@ msgstr "Hjælperen konfigurerede den nye '%s' UPS-enhed uden problemer." msgid "UPS devices" msgstr "UPS-enheder" -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:115 -#: harddrake2:122 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:86 harddrake2:113 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "Name" msgstr "Navn" -#: drakups:249 harddrake2:137 +#: drakups:249 harddrake2:136 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Drivprogram" -#: drakups:249 harddrake2:55 +#: drakups:249 harddrake2:56 #, c-format msgid "Port" msgstr "Port" @@ -1734,7 +1532,7 @@ msgstr "Regler" msgid "Action" msgstr "Handling" -#: drakups:297 harddrake2:86 +#: drakups:297 harddrake2:83 #, c-format msgid "Level" msgstr "Niveau" @@ -1744,7 +1542,7 @@ msgstr "Niveau" msgid "ACL name" msgstr "ACL-navn" -#: drakups:297 finish-install:179 +#: drakups:297 finish-install:195 #, c-format msgid "Password" msgstr "Adgangskode" @@ -1791,68 +1589,73 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:56 +#: finish-install:57 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: finish-install:57 +#: finish-install:58 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Vælg tastaturlayout." -#: finish-install:177 finish-install:195 finish-install:207 +#: finish-install:105 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "" + +#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Krypteret hjemmepartition" -#: finish-install:177 +#: finish-install:193 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Angiv en adgangskode for brugeren %s" -#: finish-install:180 +#: finish-install:196 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Adgangskode (igen)" -#: finish-install:195 +#: finish-install:211 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Opretter krypteret hjemme-partition" -#: finish-install:207 +#: finish-install:223 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formaterer krypteret hjemme-partition" -#: harddrake2:29 +#: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "Alternative drivprogrammer" -#: harddrake2:30 +#: harddrake2:31 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "listen af alternative drivprogrammer for dette lydkort" -#: harddrake2:32 harddrake2:124 +#: harddrake2:33 harddrake2:122 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: harddrake2:33 +#: harddrake2:34 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)" -#: harddrake2:35 harddrake2:150 +#: harddrake2:36 harddrake2:148 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Bus-identifikation" -#: harddrake2:36 +#: harddrake2:37 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " @@ -1861,12 +1664,12 @@ msgstr "" "- PCI- og USB-enheder: dette viser producenten, enheden, underproducent og " "underenhed PCI/USB id'er" -#: harddrake2:38 +#: harddrake2:39 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Plads på bussen" -#: harddrake2:39 +#: harddrake2:40 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" @@ -1878,139 +1681,139 @@ msgstr "" "- eide-enheder: enheden er enten en slave- eller mester-enhed\n" "- scsi-enheder: scsi-bussen og scsi enheds-id'er" -#: harddrake2:42 +#: harddrake2:43 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "Kapacitet for drevet" -#: harddrake2:42 +#: harddrake2:43 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" "specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)" -#: harddrake2:43 +#: harddrake2:44 #, c-format msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: harddrake2:43 +#: harddrake2:44 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "dette felt beskriver enheden" -#: harddrake2:44 +#: harddrake2:45 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "Gammel enhedsfil" -#: harddrake2:45 +#: harddrake2:46 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "gammel statisk enhedsnavn brugt i dev-pakke" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: harddrake2:48 +#: harddrake2:49 #, c-format msgid "Module" msgstr "Modul" -#: harddrake2:48 +#: harddrake2:49 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "modulet i GNU/Linux-kernen som håndterer denne enhed" -#: harddrake2:49 +#: harddrake2:50 #, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "Udvidede partitioner" -#: harddrake2:49 +#: harddrake2:50 #, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "antal udvidede partitioner" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "Cylindre/hoveder/sektorer-geometri for disken" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "Disk controller" msgstr "Disk-kontrolkort" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "the disk controller on the host side" msgstr "diskkontrolleren på værtssiden" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "Identifier" msgstr "Identifikator" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "usually the device serial number" msgstr "normalt enhedens serienummer" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Medieklasse" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "Klasse af maskinenhed" -#: harddrake2:54 harddrake2:87 +#: harddrake2:55 harddrake2:84 #, c-format msgid "Model" msgstr "Model" -#: harddrake2:54 +#: harddrake2:55 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "Disk-model" -#: harddrake2:55 +#: harddrake2:56 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "port for netværksprinter" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "Primære partitioner" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "antal primære partitioner" -#: harddrake2:57 harddrake2:92 +#: harddrake2:58 harddrake2:89 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Producent" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "navnet på producenten af enheden" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "PCI domain" msgstr "PCI-domæne" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 harddrake2:60 #, c-format msgid "the PCI domain of the device" msgstr "PCI-domænet for enheden" @@ -2025,87 +1828,87 @@ msgstr "PCI-revision" msgid "Bus PCI #" msgstr "Bus PCI-nummer" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "bussen som enheden er tilsuttet" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "PCI-enhed nummer" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "PCI-enhedsnummer" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "PCI-funktion nummer" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "PCI funktionsnummer" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "Producent-ID" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "Dette er den normale numeriske identifikator for producenten" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:65 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "Enheds-ID" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:65 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "dette er den numeriske identifikator på enheden" -#: harddrake2:64 +#: harddrake2:66 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "Leverandør under-ID" -#: harddrake2:64 +#: harddrake2:66 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "Dette er den mindre numeriske identifikator for producenten" -#: harddrake2:65 +#: harddrake2:67 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "Underenheds ID" -#: harddrake2:65 +#: harddrake2:67 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "dette er den mindre numeriske identifikator på enheden" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "Enhed USB ID" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid ".." msgstr ".." -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " @@ -2116,12 +1919,12 @@ msgstr "" "initialisere en tidstæller. Dets resultat lagres som bogomips, hvilket er en " "måde at måle hastigheden på cpu'en." -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Størrelse på cachen" -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "størrelse på (andet niveau) cpu-mellemlagret" @@ -2131,27 +1934,27 @@ msgstr "størrelse på (andet niveau) cpu-mellemlagret" msgid "Cpuid family" msgstr "Cpuid-familie" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:74 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "processorens familie (fx 6 for i686-klasse)" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "CPUid-niveau" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "informationsniveau som kan opnås via cpuid-instruktionen" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Frekvens (MHz)" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " @@ -2161,12 +1964,12 @@ msgstr "" "CPU-frekvensen i MHz (Megahertz, hvilket som en første tilnærmelse kan groft " "regnes som antal instruktioner cpu'en kan udføre per sekund)" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "CPU flag rapporteret af kernen" @@ -2206,57 +2009,57 @@ msgstr "Søskende" msgid "sub generation of the cpu" msgstr "undergeneration af cpu'en" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:84 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "processorens generation (fx 8 for Pentium III,...)" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Modelnavn" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "officielt producentnavn på processoren" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "navnet på CPU'en" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "Processor-ID" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "nummeret på processoren" -#: harddrake2:91 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Modelserie" -#: harddrake2:91 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "serie af processoren (undermodel- (generations) nummer)" -#: harddrake2:92 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "navnet på producenten af processoren" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Skrivebeskyttelse" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " @@ -2267,27 +2070,27 @@ msgstr "" "hukommelsessideniveauet, og derved tillade prosessoren at forhindre utjekket " "kerne-adgang til brugerhukommelse (dvs. dette er et værn mod fejl)" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:94 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Disketteformat" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:94 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "disketteformater som drevet accepterer" -#: harddrake2:101 +#: harddrake2:98 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "EIDE/SCSI-kanal" -#: harddrake2:102 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Disk-identifikator" -#: harddrake2:102 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "normalt diskens serienummer" @@ -2315,123 +2118,122 @@ msgid "" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" "Det logiske SCSI-enhedsnummer (LUN). SCSI-enheder forbundet til en vært er " -"unikt " -"identificeret ved et\n" +"unikt identificeret ved et\n" "kanalnummer, en mål-id og et logisk enhedsnummer" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Installeret størrelse" -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "Installeret størrelse på hukommelsesbanken" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "Aktiveret størrelse" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Aktiveret størrelse på hukommelsesbanken" -#: harddrake2:112 harddrake2:121 +#: harddrake2:110 harddrake2:119 #, c-format msgid "Type" msgstr "Type" -#: harddrake2:112 +#: harddrake2:110 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "Typen på hukommelsesenheden" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Hastighed" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Hastighed på hukommelsenbanken" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "Bank-forbindelser" -#: harddrake2:115 +#: harddrake2:113 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "Sokkelbetegnelse på hukommelsesbanken" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Enhedsfil" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "enhedsfilen brugt for at kommunikere med kernedrivere for musen" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emuleret hjul" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "hjul-emulering eller ej" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:119 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "Typen på musen" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "navnet på musen" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Antal knapper" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "antal knapper som musen har" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:122 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "bustypen som musen er forbundet til" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Museprotokol brugt af X11" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "protokollen som det grafiske skrivebord bruger med musen" -#: harddrake2:132 harddrake2:141 harddrake2:148 harddrake2:156 harddrake2:337 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikation" -#: harddrake2:133 harddrake2:149 +#: harddrake2:132 harddrake2:147 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Forbindelse" @@ -2446,68 +2248,68 @@ msgstr "Ydelser" msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:150 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Partition" -#: harddrake2:157 +#: harddrake2:155 #, c-format msgid "Features" msgstr "Faciliteter" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:180 logdrake:78 +#: harddrake2:178 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Indstillinger" -#: harddrake2:181 harddrake2:210 logdrake:80 +#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Hjælp" -#: harddrake2:185 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Auto-detektér printere" -#: harddrake2:186 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Auto-detektér modemmer" -#: harddrake2:187 +#: harddrake2:185 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Autodetektér _jaz-drev" -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:186 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Automatisk fundne parallelle _zip-drev" -#: harddrake2:192 +#: harddrake2:190 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Konfiguration af udstyr" -#: harddrake2:199 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Afslut" -#: harddrake2:212 +#: harddrake2:210 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/_Feltbeskrivelse" -#: harddrake2:214 +#: harddrake2:212 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Harddrake hjælp" -#: harddrake2:215 +#: harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2516,12 +2318,12 @@ msgstr "" "Beskrivelse af felterne:\n" "\n" -#: harddrake2:223 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Vælg en enhed!" -#: harddrake2:223 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2530,88 +2332,88 @@ msgstr "" "Når du har valgt en enhed kan du se enhedsinformationen på felter som vises " "i den højre ramme (\"Information\")" -#: harddrake2:229 +#: harddrake2:227 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Rapportér fejl" -#: harddrake2:231 +#: harddrake2:229 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Om..." -#: harddrake2:234 +#: harddrake2:232 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:238 +#: harddrake2:236 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Dette er HardDrake, et værktøj for konfiguration af %s-udstyr." -#: harddrake2:271 +#: harddrake2:269 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Fundet maskinel" -#: harddrake2:274 scannerdrake:286 +#: harddrake2:272 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informationer" -#: harddrake2:276 +#: harddrake2:274 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Indstíl nuværende valgmuligheder for driver" -#: harddrake2:283 +#: harddrake2:281 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Kør konfigurationsværktøj" -#: harddrake2:303 +#: harddrake2:301 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér." -#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: harddrake2:325 +#: harddrake2:323 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: harddrake2:345 +#: harddrake2:343 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Diverse" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:427 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundær" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:427 #, c-format msgid "primary" msgstr "primær" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:431 #, c-format msgid "burner" msgstr "brænder" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:431 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:531 +#: harddrake2:535 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "De følgende pakker behøver at blive installeret\n" @@ -2621,13 +2423,13 @@ msgstr "De følgende pakker behøver at blive installeret\n" msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:46 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Du bør ikke installere de følgende-pakker: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:49 #, c-format msgid ", " msgstr ", " @@ -2937,7 +2739,7 @@ msgstr "Hjælperen deaktiverede post-påminderen uden problemer." msgid "Save as.." msgstr "Gem som..." -#: notify-x11-free-driver-switch:15 +#: notify-x11-free-driver-switch:20 #, c-format msgid "" "The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is " @@ -3491,37 +3293,37 @@ msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Kunne ikke installere de nødvendige pakker til deling af dine skannere." -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:139 #, c-format msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" msgstr "Grafikkortet %s understøttes ikke længere af %s-driveren." -#: service_harddrake:167 +#: service_harddrake:181 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" msgstr "Den leverandørejede kernedriver blev ikke fundet for '%s' X.org driver" -#: service_harddrake:206 +#: service_harddrake:220 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Nogen enheder i maskinelklassen '%s' blev fjernet:\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:221 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s blev fjernet\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:224 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Nogen enheder blev tilføjet: %s\n" -#: service_harddrake:139 +#: service_harddrake:225 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s blev tilføjet\n" -#: service_harddrake:264 +#: service_harddrake:344 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Søgning efter udstyr udføres" @@ -3564,6 +3366,132 @@ msgstr "Opsætning af sprog og land" msgid "Regional Settings" msgstr "Regionale indstillinger" +#~ msgid "" +#~ "Display theme\n" +#~ "under console" +#~ msgstr "" +#~ "Visningstema\n" +#~ "under konsol" + +#~ msgid "Create new theme" +#~ msgstr "Opret nyt tema" + +#~ msgid "X coordinate of text box" +#~ msgstr "X-koordinat på tekst-felt" + +#~ msgid "Y coordinate of text box" +#~ msgstr "Y-koordinat på tekst-felt" + +#~ msgid "Text box width" +#~ msgstr "Bredde på tekstfelt" + +#~ msgid "Text box height" +#~ msgstr "Højde på tekstrude" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar X coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "X-koordinatet for forløbsindikatorens\n" +#~ "øvre venstre hjørne" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar Y coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "Y-koordinatet for forløbsindikatorens\n" +#~ "øvre venstre hjørne" + +#~ msgid "The width of the progress bar" +#~ msgstr "Bredden på forløbslinjen" + +#~ msgid "The height of the progress bar" +#~ msgstr "Højden på forløbslinjen" + +#~ msgid "X coordinate of the text" +#~ msgstr "X-koordinat på teksten" + +#~ msgid "Y coordinate of the text" +#~ msgstr "Y-koordinat på teksten" + +#~ msgid "Text box transparency" +#~ msgstr "Gennemsigtighed af tekstfelt" + +#~ msgid "Progress box transparency" +#~ msgstr "Gennemsigtighed af frenskridtsfelt" + +#~ msgid "Text size" +#~ msgstr "Tekststørrelse" + +#~ msgid "Progress Bar" +#~ msgstr "Fremskridtsbjælke" + +#~ msgid "Choose progress bar color 1" +#~ msgstr "Vælg farve 1 for fremskridtsbjælke" + +#~ msgid "Choose progress bar color 2" +#~ msgstr "Vælg farve 2 for fremskridtsbjælke" + +#~ msgid "Choose progress bar background" +#~ msgstr "Vælg baggrund for fremskridtsbjælke" + +#~ msgid "Gradient type" +#~ msgstr "Type af farveovergang" + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Tekst" + +#~ msgid "Choose text color" +#~ msgstr "Vælg farve på tekst" + +#~ msgid "Choose picture" +#~ msgstr "Vælg billede" + +#~ msgid "Silent bootsplash" +#~ msgstr "Stille bootsplask" + +#~ msgid "Choose text zone color" +#~ msgstr "Vælg farve på tekstzone" + +#~ msgid "Text color" +#~ msgstr "Tekstfarve" + +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "Baggrundsfarve" + +#~ msgid "Verbose bootsplash" +#~ msgstr "Informativ bootsplask" + +#~ msgid "Theme name" +#~ msgstr "Tema-navn" + +#~ msgid "Final resolution" +#~ msgstr "Endelig opløsning" + +#~ msgid "Display logo on Console" +#~ msgstr "Vis logo på konsol" + +#~ msgid "Save theme" +#~ msgstr "gem temaer" + +#~ msgid "Please enter a theme name" +#~ msgstr "Indtast et navn for et tema" + +#~ msgid "Please select a splash image" +#~ msgstr "Vælg et opstarts-billede" + +#~ msgid "saving Bootsplash theme..." +#~ msgstr "gemmer startskærmstema..." + +#~ msgid "Unable to load image file %s" +#~ msgstr "Kunne ikke indlæse billedfil %s" + +#~ msgid "choose image" +#~ msgstr "vælg billede" + +#~ msgid "Color selection" +#~ msgstr "Farvevalg" + #~ msgid "Coma bug" #~ msgstr "Coma-fejl" |