diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/cs.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/cs.po | 391 |
1 files changed, 180 insertions, 211 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/cs.po b/perl-install/standalone/po/cs.po index 8b3b447b8..91b6dcddc 100644 --- a/perl-install/standalone/po/cs.po +++ b/perl-install/standalone/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 20:42+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -18,169 +18,42 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Nemohu najít potřebný soubor '%s ' s obrazem." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Nastavení automatické instalace" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Chystáte se nastavit disketu pro automatickou instalaci. Tato volba je někdy " -"nebezpečná a měla by se používat s opatrností.\n" -"\n" -"Tato disketa dovoluje zopakovat instalaci, která již na tomto počítači byla " -"provedena s tím, že v některých krocích lze zadat jiné hodnoty.\n" -"\n" -"Pro maximální bezpečnost není rozdělování disků ani formátování prováděno " -"automaticky, i přesto, pokud to při instalaci zvolíte.\n" -"\n" -"Stiskněte Ok pro pokračování." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "zopakovat" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "ručně" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Nastavení automatických kroků" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Vyberte si prosím, které z kroků instalace mají být provedeny automaticky " -"stejně jako instalační program a které budou zadány ručně" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Vložte prázdnou disketu do %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Vložte jinou prázdnou disketu do mechaniky %s (pro disketu s ovladači)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci (disketu s ovladači)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Vítejte.\n" -"\n" -"Parametry pro automatickou instalaci jsou přístupné v sekci nalevo" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratuluji!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketa byla s úspěchem vytvořena.\n" -"Nyní lze provést stejnou instalaci znovu." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatická instalace" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Přidat položku" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Odstranit poslední položku" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nebyl nalezen zavaděč; vytvářím nové nastavení" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Soubor/U_končit" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Pouze text" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Informativní" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Tichý" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -189,32 +62,32 @@ msgstr "" "Zavaděč systému není v režimu framebuffer. Pro aktivaci spouštění v " "grafickém režimu vyberte video režim v konfiguračním nástroji pro zavaděč." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Chcete to nastavit nyní?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Instalovat motivy" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Výběr tématu pro grafické přihlášení" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Režim grafického zavádění:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -223,42 +96,42 @@ msgstr "" "Zobrazit motiv\n" "na konzoli" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Vytvořit nový motiv" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Výchozí uživatel" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Výchozí pracovní plocha" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne, nechci automatické přihlášení" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ano, chci automatické přihlášení s tímto (uživatelem, desktopem)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Systémový režim" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Spustit grafické prostředí při startu systému" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -503,93 +376,93 @@ msgstr "Hledám instalovaná písma" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Odznačit instalovaná písma" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "zpracovávám všechna písma" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Nebyla nalezena žádná písma" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "zpracovávám všechna písma" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "hotovo" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "V připojeném oddílu nelze nalézt žádná písma" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Znovu vybrat správná písma" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Nelze nalézt žádné písmo.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Hledat písma mezi instalovanými" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "konverze %s písem" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kopírování písem" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instalace písem True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "čekejte prosím, právě běží ttmkfdir... " -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Instalace True Type písem je dokončena" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "vytvářím type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Odkazy na Ghostscript" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Ignorovat dočasné soubory" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Restartovat XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Potlačit soubory s písmy" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -604,164 +477,164 @@ msgstr "" "Písma lze instalovat běžným způsobem. Ve výjimečných případech může špatné " "písmo způsobit zamrznutí X serveru." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalace písma" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Seznam písem" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Získat písma z Windows" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "O aplikaci" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Odinstalovat" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Import" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright ©2001-2006 by Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Instalace písma." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Zvolte aplikace, které podporují tato písma:" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Obecné tiskárny" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Vyberte soubor s písmem nebo adresář a klepněte na 'Přidat'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Výběr souboru" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonty" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Import písem" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalace" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odinstalovat následující písma?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Zrušit celý výběr" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Vybrat vše" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Import písem" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Úvodní testy" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopírovat písma do systému" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalovat a převést písma" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Poinstalační nastavení" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Odebrat písma ze systému" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Nastavení po odebrání" @@ -804,12 +677,12 @@ msgstr "" " --doc <odkaz> - odkaz na jinou webovou stránku ( pro uvítací " "stránku správců oken)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Centrum nápovědy Mandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Neexistuje položka nápovědy pro %s\n" @@ -3140,6 +3013,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "upravte soubor s nastavením /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gratuluji!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3338,27 +3216,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Váš skener(y) nebude přístupný na síti." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Některá zařízení v třídě hardware \"%s\" byla odstraněna:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s bylo odstraněno\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Některá zařízení byla přidána: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s bylo přidáno\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Probíhá detekce hardware" @@ -3373,6 +3251,97 @@ msgstr "Změny v hardware ve třídě \"%s\" (%s sekund pro odpověď)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Chcete spustit odpovídající nástroj pro nastavení?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Chyba!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Nemohu najít potřebný soubor '%s ' s obrazem." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Nastavení automatické instalace" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Chystáte se nastavit disketu pro automatickou instalaci. Tato volba je " +#~ "někdy nebezpečná a měla by se používat s opatrností.\n" +#~ "\n" +#~ "Tato disketa dovoluje zopakovat instalaci, která již na tomto počítači " +#~ "byla provedena s tím, že v některých krocích lze zadat jiné hodnoty.\n" +#~ "\n" +#~ "Pro maximální bezpečnost není rozdělování disků ani formátování prováděno " +#~ "automaticky, i přesto, pokud to při instalaci zvolíte.\n" +#~ "\n" +#~ "Stiskněte Ok pro pokračování." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "zopakovat" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "ručně" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Nastavení automatických kroků" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte si prosím, které z kroků instalace mají být provedeny automaticky " +#~ "stejně jako instalační program a které budou zadány ručně" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Vložte prázdnou disketu do %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Vložte jinou prázdnou disketu do mechaniky %s (pro disketu s ovladači)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci (disketu s ovladači)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Vítejte.\n" +#~ "\n" +#~ "Parametry pro automatickou instalaci jsou přístupné v sekci nalevo" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disketa byla s úspěchem vytvořena.\n" +#~ "Nyní lze provést stejnou instalaci znovu." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Automatická instalace" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Přidat položku" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Odstranit poslední položku" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" |