diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/cs.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/cs.po | 733 |
1 files changed, 331 insertions, 402 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/cs.po b/perl-install/standalone/po/cs.po index 4fa923201..16647570b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/cs.po +++ b/perl-install/standalone/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-01 23:31+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -#: display_help:49 display_help:54 drakbug:186 drakperm:136 +#: display_help:50 display_help:55 drakbug:186 drakperm:136 #, c-format msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: display_help:62 drakbug:191 drakfont:506 +#: display_help:63 drakbug:191 drakfont:506 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zavřít" @@ -34,20 +34,20 @@ msgid "Authentication" msgstr "Ověření" #: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213 -#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170 -#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 #: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740 #: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960 #, c-format msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: drakboot:53 +#: drakboot:55 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nebyl nalezen zavaděč; vytvářím nové nastavení" -#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71 +#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Soubor" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "/_Soubor" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Soubor/U_končit" -#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77 +#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>K" @@ -77,8 +77,8 @@ msgstr "Informativní" msgid "Silent" msgstr "Tichý" -#: drakboot:137 drakbug:260 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 -#: drakups:27 harddrake2:527 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15 +#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386 +#: drakups:27 harddrake2:535 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18 #: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302 #: scannerdrake:954 #, c-format @@ -119,61 +119,47 @@ msgstr "Režim grafického zavádění:" msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: drakboot:158 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Zobrazit motiv\n" -"na konzoli" - -#: drakboot:163 draksplash:26 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Vytvořit nový motiv" - -#: drakboot:195 +#: drakboot:189 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Výchozí uživatel" -#: drakboot:196 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Výchozí pracovní plocha" -#: drakboot:199 +#: drakboot:193 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne, nechci automatické přihlášení" -#: drakboot:200 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ano, chci automatické přihlášení s tímto (uživatelem, desktopem)" -#: drakboot:207 +#: drakboot:201 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Systémový režim" -#: drakboot:210 +#: drakboot:204 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Spustit grafické prostředí při startu systému" -#: drakboot:262 +#: drakboot:259 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Nastavení stylu zavádění" -#: drakboot:264 drakboot:268 +#: drakboot:261 drakboot:265 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Video režim" -#: drakboot:265 +#: drakboot:262 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -184,7 +170,7 @@ msgstr "" "položky zavaděče.\n" "Ujistěte se prosím, že vaše grafická karta podporuje režim, který vyberete." -#: drakbug:65 drakbug:152 +#: drakbug:65 drakbug:153 #, c-format msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" msgstr "Program \"%s\" havaroval s následující chybou:" @@ -209,7 +195,7 @@ msgstr "Průvodce pro nové uživatele" msgid "Synchronization tool" msgstr "Nástroj na synchronizaci" -#: drakbug:84 drakbug:216 +#: drakbug:84 drakbug:219 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Samostatné nástroje" @@ -273,17 +259,17 @@ msgstr "Balíček: " msgid "Kernel:" msgstr "Jádro: " -#: drakbug:151 +#: drakbug:152 #, c-format msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:" msgstr "Program \"%s\" havaroval s následující chybou:" -#: drakbug:155 +#: drakbug:156 #, c-format msgid "Its GDB trace is:" msgstr "Příslušný výstup z GDB je:" -#: drakbug:158 +#: drakbug:159 #, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" @@ -295,7 +281,7 @@ msgstr "" "kde najdete formulář k vyplnění. Výše zobrazené informace budou přeneseny na " "tento server" -#: drakbug:160 +#: drakbug:161 #, c-format msgid "" "It would be very useful to attach to your report the output of the following " @@ -313,17 +299,17 @@ msgstr[2] "" "Bylo by velmi užitečné připojit k vašemu hlášení výstup následujících " "příkazů: %s." -#: drakbug:163 +#: drakbug:164 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "„%s”" -#: drakbug:166 +#: drakbug:167 #, c-format msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s." msgstr "Měli byste rovněž připojit následující soubory: %s a %s." -#: drakbug:173 +#: drakbug:174 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" msgstr "Popište prosím, co jste dělali před havárií:" @@ -338,12 +324,12 @@ msgstr "Hlášení" msgid "Not installed" msgstr "Není instalováno" -#: drakbug:236 +#: drakbug:239 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Balíček není nainstalován" -#: drakbug:261 +#: drakbug:264 #, c-format msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happened in order to " @@ -352,7 +338,7 @@ msgstr "" "Musíte popsat, co jste při výskytu této chyby dělali, abychom mohli tuto " "chybu zopakovat a zvýšit tak šanci, že budeme schopni tuto chybu opravit" -#: drakbug:262 +#: drakbug:265 #, c-format msgid "Thanks." msgstr "Děkujeme." @@ -431,7 +417,7 @@ msgstr "Zadejte prosím platnou adresu NTP serveru." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "Nelze synchronizovat s %s." -#: drakclock:127 drakdvb:149 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491 +#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Konec" @@ -451,7 +437,7 @@ msgstr "Přenastavit" msgid "DVB" msgstr "DVB" -#: drakdvb:39 harddrake2:101 +#: drakdvb:39 harddrake2:98 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Kanál" @@ -466,9 +452,10 @@ msgstr "%s již existuje a jeho obsah bude ztracen" msgid "Could not get the list of available channels" msgstr "Nelze získat seznam dostupných kanálů" -#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 harddrake2:381 scannerdrake:66 -#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 -#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264 +#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:379 +#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 +#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 +#: service_harddrake:344 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Prosím počkejte" @@ -478,8 +465,7 @@ msgstr "Prosím počkejte" msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes" msgstr "Detekují se DVB kanály, zabere to několik minut" -#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213 -#: drakups:217 logdrake:175 +#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -690,7 +676,7 @@ msgstr "Import" msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:522 harddrake2:236 +#: drakfont:522 harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright ©%s by Mandriva" @@ -700,14 +686,14 @@ msgstr "Copyright ©%s by Mandriva" msgid "Font installer." msgstr "Instalace písma." -#: drakfont:526 harddrake2:240 +#: drakfont:526 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:533 harddrake2:245 +#: drakfont:533 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" @@ -737,7 +723,7 @@ msgstr "Abiword" msgid "Generic Printers" msgstr "Obecné tiskárny" -#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210 +#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -782,12 +768,12 @@ msgstr "Instalace" msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Jste si jisti, že chcete odinstalovat následující písma?" -#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:326 +#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:327 +#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1368,194 +1354,6 @@ msgstr "" "Pozn: Pokud máte PnP zvukovou kartu na ISA, použijte program sndconfig nebo " "alsaconf. Spustíte je příkazem \"sndconfig\" nebo \"alsaconf\" v konzoli." -#: draksplash:33 -#, c-format -msgid "X coordinate of text box" -msgstr "Souřadnice x textového pole" - -#: draksplash:34 -#, c-format -msgid "Y coordinate of text box" -msgstr "Souřadnice y textového pole" - -#: draksplash:35 -#, c-format -msgid "Text box width" -msgstr "šířka textového pole" - -#: draksplash:36 -#, c-format -msgid "Text box height" -msgstr "Výška textového pole" - -#: draksplash:37 -#, c-format -msgid "" -"The progress bar X coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"Umístění x souřadnice pro\n" -"levý horní roh lišty s průběhem" - -#: draksplash:38 -#, c-format -msgid "" -"The progress bar Y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"Umístění y souřadnice pro\n" -"levý horní roh lišty s průběhem" - -#: draksplash:39 -#, c-format -msgid "The width of the progress bar" -msgstr "šířka lišty s průběhem" - -#: draksplash:40 -#, c-format -msgid "The height of the progress bar" -msgstr "Výška lišty s průběhem" - -#: draksplash:41 -#, c-format -msgid "X coordinate of the text" -msgstr "Souřadnice x textu" - -#: draksplash:42 -#, c-format -msgid "Y coordinate of the text" -msgstr "Souřadnice y textu" - -#: draksplash:43 -#, c-format -msgid "Text box transparency" -msgstr "Průhlednost textového pole" - -#: draksplash:44 -#, c-format -msgid "Progress box transparency" -msgstr "Průhlednost lišty s průběhem" - -#: draksplash:45 -#, c-format -msgid "Text size" -msgstr "Velikost textu" - -#: draksplash:62 -#, c-format -msgid "Progress Bar" -msgstr "Lišta s průběhem" - -#: draksplash:65 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 1" -msgstr "Vyberte barvu lišty s průběhem 1" - -#: draksplash:67 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 2" -msgstr "Vyberte barvu lišty s průběhem 2" - -#: draksplash:69 -#, c-format -msgid "Choose progress bar background" -msgstr "Vyberte barvu pozadí lišty s průběhem" - -#: draksplash:72 -#, c-format -msgid "Gradient type" -msgstr "Typ přechodu" - -#: draksplash:78 -#, c-format -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: draksplash:80 -#, c-format -msgid "Choose text color" -msgstr "Vyberte barvu textu" - -#: draksplash:83 draksplash:102 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "Vyberte obrázek" - -#: draksplash:87 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "Tichý zaváděcí obrázek" - -#: draksplash:90 -#, c-format -msgid "Choose text zone color" -msgstr "Vyberte barvu zóny s textem" - -#: draksplash:93 -#, c-format -msgid "Text color" -msgstr "Barva textu" - -#: draksplash:97 -#, c-format -msgid "Background color" -msgstr "Barva pozadí" - -#: draksplash:103 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "Informativní zaváděcí obrázek" - -#: draksplash:110 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Název tématu" - -#: draksplash:115 -#, c-format -msgid "Final resolution" -msgstr "Konečné rozlišení" - -#: draksplash:119 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Zobrazit logo na konzoli" - -#: draksplash:124 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "uložit motiv" - -#: draksplash:187 -#, c-format -msgid "Please enter a theme name" -msgstr "Zadejte prosím název tématu" - -#: draksplash:190 -#, c-format -msgid "Please select a splash image" -msgstr "Vyberte prosím úvodní obrázek" - -#: draksplash:193 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "ukládám motiv pro Bootsplash ..." - -#: draksplash:202 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "Nelze načíst soubor s obrázkem %s" - -#: draksplash:213 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "vyberte obraz" - -#: draksplash:228 -#, c-format -msgid "Color selection" -msgstr "Výběr barvy" - #: drakups:71 #, c-format msgid "Connected through a serial port or an usb cable" @@ -1600,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Autodetekce" -#: drakups:99 harddrake2:381 +#: drakups:99 harddrake2:379 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Probíhá detekce" @@ -1684,18 +1482,18 @@ msgstr "Průvodce úspěšně nastavil nové zařízení UPS \"%s\"." msgid "UPS devices" msgstr "Zařízení UPS" -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:115 -#: harddrake2:122 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:86 harddrake2:113 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "Name" msgstr "Název" -#: drakups:249 harddrake2:137 +#: drakups:249 harddrake2:136 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Ovladač" -#: drakups:249 harddrake2:55 +#: drakups:249 harddrake2:56 #, c-format msgid "Port" msgstr "Port" @@ -1730,7 +1528,7 @@ msgstr "Pravidla" msgid "Action" msgstr "Akce" -#: drakups:297 harddrake2:86 +#: drakups:297 harddrake2:83 #, c-format msgid "Level" msgstr "Úroveň" @@ -1740,7 +1538,7 @@ msgstr "Úroveň" msgid "ACL name" msgstr "Název ACL" -#: drakups:297 finish-install:179 +#: drakups:297 finish-install:195 #, c-format msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -1787,57 +1585,62 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: finish-install:56 +#: finish-install:57 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: finish-install:57 +#: finish-install:58 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Jaké je rozložení vaší klávesnice?" -#: finish-install:177 finish-install:195 finish-install:207 +#: finish-install:105 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "" + +#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Šifrovaný oddíl home" -#: finish-install:177 +#: finish-install:193 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Zadejte prosím heslo pro uživatele %s" -#: finish-install:180 +#: finish-install:196 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Heslo (podruhé)" -#: finish-install:195 +#: finish-install:211 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Vytvářím šifrovaný oddíl home" -#: finish-install:207 +#: finish-install:223 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formátuji šifrovaný oddíl home" -#: harddrake2:29 +#: harddrake2:30 #, c-format msgid "Alternative drivers" msgstr "Alternativní ovladače" -#: harddrake2:30 +#: harddrake2:31 #, c-format msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "seznam alternativních ovladačů pro vaši zvukovou kartu" -#: harddrake2:32 harddrake2:124 +#: harddrake2:33 harddrake2:122 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Sběrnice" -#: harddrake2:33 +#: harddrake2:34 #, c-format msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" @@ -1845,12 +1648,12 @@ msgstr "" "toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, " "USB, ...)" -#: harddrake2:35 harddrake2:150 +#: harddrake2:36 harddrake2:148 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identifikace sběrnice" -#: harddrake2:36 +#: harddrake2:37 #, c-format msgid "" "- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " @@ -1859,12 +1662,12 @@ msgstr "" "- zařízení PCI a USB: vypisuje se dodavatel, zařízení, subdodavatel a " "podzařízení (ID PCI/USB)" -#: harddrake2:38 +#: harddrake2:39 #, c-format msgid "Location on the bus" msgstr "Umístění na sběrnici" -#: harddrake2:39 +#: harddrake2:40 #, c-format msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" @@ -1875,139 +1678,139 @@ msgstr "" "- zařízení EIDE: zařízení je buď master nebo slave\n" "- zařízení SCSI: udává ID sběrnice a zařízení SCSI" -#: harddrake2:42 +#: harddrake2:43 #, c-format msgid "Drive capacity" msgstr "Kapacita zařízení" -#: harddrake2:42 +#: harddrake2:43 #, c-format msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" "speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)" -#: harddrake2:43 +#: harddrake2:44 #, c-format msgid "Description" msgstr "Popis" -#: harddrake2:43 +#: harddrake2:44 #, c-format msgid "this field describes the device" msgstr "Toto pole popisuje zařízení" -#: harddrake2:44 +#: harddrake2:45 #, c-format msgid "Old device file" msgstr "Starý soubor se zařízením" -#: harddrake2:45 +#: harddrake2:46 #, c-format msgid "old static device name used in dev package" msgstr "starý, statický název zařízení, který se používá v balíčku dev" #. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: harddrake2:48 +#: harddrake2:49 #, c-format msgid "Module" msgstr "Modul" -#: harddrake2:48 +#: harddrake2:49 #, c-format msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "modul jádra systému GNU/Linux, který ovládá toto zařízení" -#: harddrake2:49 +#: harddrake2:50 #, c-format msgid "Extended partitions" msgstr "Rozšířené oddíly" -#: harddrake2:49 +#: harddrake2:50 #, c-format msgid "the number of extended partitions" msgstr "počet rozšířených oddílů" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "Geometry" msgstr "Geometrie" -#: harddrake2:50 +#: harddrake2:51 #, c-format msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" msgstr "Plotny/hlavičky/sektory, geometrie disku" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "Disk controller" msgstr "Řadič disku" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "the disk controller on the host side" msgstr "řadič disku na straně hostitele" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "Identifier" msgstr "Identifikátor" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "usually the device serial number" msgstr "obvykle sériové číslo zařízení" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "Media class" msgstr "Třída médií" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "class of hardware device" msgstr "třída hardwarového zařízení" -#: harddrake2:54 harddrake2:87 +#: harddrake2:55 harddrake2:84 #, c-format msgid "Model" msgstr "Model" -#: harddrake2:54 +#: harddrake2:55 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "model pevného disku" -#: harddrake2:55 +#: harddrake2:56 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "port síťové tiskárny" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "Primární oddíly" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "počet primárních oddílů" -#: harddrake2:57 harddrake2:92 +#: harddrake2:58 harddrake2:89 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Dodavatel" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "jméno dodavatele zařízení" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "PCI domain" msgstr "PCI doména" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 harddrake2:60 #, c-format msgid "the PCI domain of the device" msgstr "PCI doména zařízení" @@ -2022,87 +1825,87 @@ msgstr "PCI revize" msgid "Bus PCI #" msgstr "Sběrnice PCI #" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "sběrnice PCI, na kterou je připojeno zařízení" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "Zařízení PCI #" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "Číslo zařízení PCI" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "Funkce PCI #" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "Číslo funkce PCI" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "ID dodavatele" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "standardní číselný identifikátor dodavatele" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:65 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "ID zařízení" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:65 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "toto je číselný identifikátor zařízení" -#: harddrake2:64 +#: harddrake2:66 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "Sub ID dodavatele" -#: harddrake2:64 +#: harddrake2:66 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "toto je druhotný číselný identifikátor dodavatele" -#: harddrake2:65 +#: harddrake2:67 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "Sub ID zařízení" -#: harddrake2:65 +#: harddrake2:67 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "toto je druhotný číselný identifikátor zařízení" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "USB ID zařízení" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid ".." msgstr ".." -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "BogoMIPS" -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " @@ -2113,12 +1916,12 @@ msgstr "" "inicializaci čítače hodin. Výsledek je uložen v proměnné BogoMIPS jako " "takový \"benchmark\" pro cpu." -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Velikost vyrovnávací paměti" -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "Velikost cache (druhá úroveň) na cpu" @@ -2128,27 +1931,27 @@ msgstr "Velikost cache (druhá úroveň) na cpu" msgid "Cpuid family" msgstr "Rodina CPU" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:74 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "Rodina pro cpu (např. 6 pro i686 třídu)" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Cpuid úroveň" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "Úroveň informací, které lze získat po provedení instrukce cpuid" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Frekvence (MHz)" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " @@ -2158,12 +1961,12 @@ msgstr "" "Frekvence CPU v MHz (Megahertz je hodnota přibližně rovna vypočtenému počtu " "instrukcí, které je schopen procesor provést za sekundu)" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Příznaky" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Příznaky CPU nalezené jádrem" @@ -2203,57 +2006,57 @@ msgstr "Nastavení" msgid "sub generation of the cpu" msgstr "Specifická třída cpu" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:84 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "Generace cpu (např. 8 pro Pentium III, ...)" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Název modelu" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "Oficiální jméno dodavatele procesoru" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "název CPU" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "ID procesoru" -#: harddrake2:90 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "číslo procesoru" -#: harddrake2:91 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Číslování modelu" -#: harddrake2:91 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "Model cpu (generované číslo pro submodel)" -#: harddrake2:92 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "jméno dodavatele procesoru" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Ochrana proti zápisu" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " @@ -2264,27 +2067,27 @@ msgstr "" "úrovni paměti, takže jeho povolením dojde k prevenci nečekaným přístupům do " "paměti uživatelských aplikací (čili je to ochrana před chybou)" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:94 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Formáty pro diskety" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:94 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "Druhy formátu disket podporované mechanikou" -#: harddrake2:101 +#: harddrake2:98 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "Kanál EIDE/SCSI" -#: harddrake2:102 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Identifikátor disku" -#: harddrake2:102 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "obvykle sériové číslo disku" @@ -2316,119 +2119,119 @@ msgstr "" "identifikována číslem kanálu, ID cíle a logickým číslem zařízení" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Instalovaná velikost" -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "Instalovaná velikost paměťové banky" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "Dostupná velikost" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Dostupná velikost paměťové banky" -#: harddrake2:112 harddrake2:121 +#: harddrake2:110 harddrake2:119 #, c-format msgid "Type" msgstr "Typ" -#: harddrake2:112 +#: harddrake2:110 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "typ paměťového zařízení" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Rychlost" -#: harddrake2:113 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Rychlost paměťové banky" -#: harddrake2:114 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "Propojení banky" -#: harddrake2:115 +#: harddrake2:113 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "Umístění patice paměťové banky" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Soubor se zařízením" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" "soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Emulované kolečko" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "zda-li je kolečko emulováno nebo ne" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:119 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "typ myši" -#: harddrake2:122 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "název myši" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Počet tlačítek" -#: harddrake2:123 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "počet tlačítek na myši" -#: harddrake2:124 +#: harddrake2:122 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "Typ sběrnice, ke které je připojena myš" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "Protokol myši používaný X11" -#: harddrake2:125 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "protokol, který s myší používá grafické prostředí" -#: harddrake2:132 harddrake2:141 harddrake2:148 harddrake2:156 harddrake2:337 +#: harddrake2:127 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identifikace" -#: harddrake2:133 harddrake2:149 +#: harddrake2:132 harddrake2:147 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Připojení" @@ -2443,68 +2246,68 @@ msgstr "Výkony" msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: harddrake2:152 +#: harddrake2:150 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Oddíly" -#: harddrake2:157 +#: harddrake2:155 #, c-format msgid "Features" msgstr "Vlastnosti" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:180 logdrake:78 +#: harddrake2:178 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Volby" -#: harddrake2:181 harddrake2:210 logdrake:80 +#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Nápověda" -#: harddrake2:185 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Automaticky detekovat _tiskárny" -#: harddrake2:186 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Automaticky detekovat _modemy" -#: harddrake2:187 +#: harddrake2:185 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Automaticky detekovat jednotky _Jaz" -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:186 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Automaticky detekovat jednotky _Zip na paralelním portu" -#: harddrake2:192 +#: harddrake2:190 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Nastavení hardware" -#: harddrake2:199 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Konec" -#: harddrake2:212 +#: harddrake2:210 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/_Popis položek" -#: harddrake2:214 +#: harddrake2:212 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Nápověda pro HardDrake" -#: harddrake2:215 +#: harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -2513,12 +2316,12 @@ msgstr "" "Popis polí:\n" "\n" -#: harddrake2:223 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Zvolte zařízení!" -#: harddrake2:223 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2527,89 +2330,89 @@ msgstr "" "Pokud vyberete nějaké zařízení, uvidíte o něm informace v pravém rámci " "(\"Informace\")" -#: harddrake2:229 +#: harddrake2:227 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/Nah_lásit chybu" -#: harddrake2:231 +#: harddrake2:229 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O aplikaci..." -#: harddrake2:234 +#: harddrake2:232 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:238 +#: harddrake2:236 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "Toto je HardDrake, nástroj pro nastavení hardware %s" -#: harddrake2:271 +#: harddrake2:269 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Nalezený hardware" -#: harddrake2:274 scannerdrake:286 +#: harddrake2:272 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informace" -#: harddrake2:276 +#: harddrake2:274 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Nastavit volby aktuálního ovladače" -#: harddrake2:283 +#: harddrake2:281 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Spustit nástroj pro nastavení" -#: harddrake2:303 +#: harddrake2:301 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace." -#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13 +#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13 #, c-format msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: harddrake2:325 +#: harddrake2:323 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: harddrake2:345 +#: harddrake2:343 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Ostatní" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:427 #, c-format msgid "secondary" msgstr "sekundární" -#: harddrake2:429 +#: harddrake2:427 #, c-format msgid "primary" msgstr "primární" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:431 #, c-format msgid "burner" msgstr "vypalovačka" -#: harddrake2:433 +#: harddrake2:431 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: harddrake2:531 +#: harddrake2:535 #, c-format msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "Je potřeba nainstalovat tyto balíčky:\n" @@ -2619,13 +2422,13 @@ msgstr "Je potřeba nainstalovat tyto balíčky:\n" msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:46 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Měli byste nainstalovat následující balíčky: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:49 #, c-format msgid ", " msgstr ", " @@ -2934,7 +2737,7 @@ msgstr "Průvodce úspěšně zakázal zasílání varovných zpráv emailem." msgid "Save as.." msgstr "Uložit jako..." -#: notify-x11-free-driver-switch:15 +#: notify-x11-free-driver-switch:20 #, c-format msgid "" "The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is " @@ -3483,37 +3286,37 @@ msgstr "Váš skener(y) nebude přístupný na síti." msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro sdílené skeneru(ů)." -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:139 #, c-format msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver" msgstr "Grafická karta „%s” již není podporována ovladačem „%s”" -#: service_harddrake:167 +#: service_harddrake:181 #, c-format msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver" msgstr "Pro ovladač X.org „%s” nebyl nalezen proprietární ovladač jádra" -#: service_harddrake:206 +#: service_harddrake:220 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Některá zařízení v třídě hardware \"%s\" byla odstraněna:\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:221 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s bylo odstraněno\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:224 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Některá zařízení byla přidána: %s\n" -#: service_harddrake:139 +#: service_harddrake:225 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s bylo přidáno\n" -#: service_harddrake:264 +#: service_harddrake:344 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Probíhá detekce hardware" @@ -3556,6 +3359,132 @@ msgstr "Nastavení jazyka a země" msgid "Regional Settings" msgstr "Regionální nastavení" +#~ msgid "" +#~ "Display theme\n" +#~ "under console" +#~ msgstr "" +#~ "Zobrazit motiv\n" +#~ "na konzoli" + +#~ msgid "Create new theme" +#~ msgstr "Vytvořit nový motiv" + +#~ msgid "X coordinate of text box" +#~ msgstr "Souřadnice x textového pole" + +#~ msgid "Y coordinate of text box" +#~ msgstr "Souřadnice y textového pole" + +#~ msgid "Text box width" +#~ msgstr "šířka textového pole" + +#~ msgid "Text box height" +#~ msgstr "Výška textového pole" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar X coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "Umístění x souřadnice pro\n" +#~ "levý horní roh lišty s průběhem" + +#~ msgid "" +#~ "The progress bar Y coordinate\n" +#~ "of its upper left corner" +#~ msgstr "" +#~ "Umístění y souřadnice pro\n" +#~ "levý horní roh lišty s průběhem" + +#~ msgid "The width of the progress bar" +#~ msgstr "šířka lišty s průběhem" + +#~ msgid "The height of the progress bar" +#~ msgstr "Výška lišty s průběhem" + +#~ msgid "X coordinate of the text" +#~ msgstr "Souřadnice x textu" + +#~ msgid "Y coordinate of the text" +#~ msgstr "Souřadnice y textu" + +#~ msgid "Text box transparency" +#~ msgstr "Průhlednost textového pole" + +#~ msgid "Progress box transparency" +#~ msgstr "Průhlednost lišty s průběhem" + +#~ msgid "Text size" +#~ msgstr "Velikost textu" + +#~ msgid "Progress Bar" +#~ msgstr "Lišta s průběhem" + +#~ msgid "Choose progress bar color 1" +#~ msgstr "Vyberte barvu lišty s průběhem 1" + +#~ msgid "Choose progress bar color 2" +#~ msgstr "Vyberte barvu lišty s průběhem 2" + +#~ msgid "Choose progress bar background" +#~ msgstr "Vyberte barvu pozadí lišty s průběhem" + +#~ msgid "Gradient type" +#~ msgstr "Typ přechodu" + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Text" + +#~ msgid "Choose text color" +#~ msgstr "Vyberte barvu textu" + +#~ msgid "Choose picture" +#~ msgstr "Vyberte obrázek" + +#~ msgid "Silent bootsplash" +#~ msgstr "Tichý zaváděcí obrázek" + +#~ msgid "Choose text zone color" +#~ msgstr "Vyberte barvu zóny s textem" + +#~ msgid "Text color" +#~ msgstr "Barva textu" + +#~ msgid "Background color" +#~ msgstr "Barva pozadí" + +#~ msgid "Verbose bootsplash" +#~ msgstr "Informativní zaváděcí obrázek" + +#~ msgid "Theme name" +#~ msgstr "Název tématu" + +#~ msgid "Final resolution" +#~ msgstr "Konečné rozlišení" + +#~ msgid "Display logo on Console" +#~ msgstr "Zobrazit logo na konzoli" + +#~ msgid "Save theme" +#~ msgstr "uložit motiv" + +#~ msgid "Please enter a theme name" +#~ msgstr "Zadejte prosím název tématu" + +#~ msgid "Please select a splash image" +#~ msgstr "Vyberte prosím úvodní obrázek" + +#~ msgid "saving Bootsplash theme..." +#~ msgstr "ukládám motiv pro Bootsplash ..." + +#~ msgid "Unable to load image file %s" +#~ msgstr "Nelze načíst soubor s obrázkem %s" + +#~ msgid "choose image" +#~ msgstr "vyberte obraz" + +#~ msgid "Color selection" +#~ msgstr "Výběr barvy" + #~ msgid "Coma bug" #~ msgstr "Chyba čárky" |