diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/bs.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/bs.po | 394 |
1 files changed, 181 insertions, 213 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/bs.po b/perl-install/standalone/po/bs.po index 3bb272f52..520783f39 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bs.po +++ b/perl-install/standalone/po/bs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-09 19:47+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -18,171 +18,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Greška!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Ne mogu pronaći potrebnu image datoteku '%s'" - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Podešavanje auto instalacije" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Sada ćete podesiti autoinstalacijsku disketu. Ova opcija je pomalo opasna i " -"mora biti korištena uz pažnju.\n" -"\n" -"Sa ovom opcijom bićete u mogućnosti da ponovite instalaciju koju ste obavili " -"na ovom računaru, pri ćemu ćete biti interaktivno upitani za neke korake " -"kako biste promijenili njihove vrijednosti.\n" -"\n" -"Zbog maksimalne sigurnosti, particioniranje i formatiranje nikad neće biti " -"obavljeno automatski, bez obzira šta izaberete tokom instalacije na ovaj " -"računar.\n" -"\n" -"Pritisnite \"U redu\" za nastavak." - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "ponovi" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "ručno" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Automatska konfiguracija koraka" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Molim izaberite za svaki korak da li ćete ga ponoviti kao i u vašoj " -"instalaciji ili će se obaviti ručno" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Ubacite praznu disketu u jedinicu %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Pravim autoinstalacijsku disketu" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Ubacite još jednu praznu disketu u jedinicu %s (za drajvere)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Pravim autoinstalacijsku disketu (drajver disk)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Dobro došli.\n" -"\n" -"Parametri automatske instalacije su dostupni u odjeljcima lijevo" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Čestitamo!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketa je uspješno napravljena.\n" -"Sada možete ponoviti vašu instalaciju." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Auto instalacija" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Dodaj stavku" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Ukloniti zadnju stavku" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "Nije pronađen bootloader, pravim novu konfiguraciju" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Datoteka" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Datoteka/_Izlaz" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Samo tekst" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "Opširno" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Bez ispisa" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -191,32 +62,32 @@ msgstr "" "Vaš sistemski bootloader nije u framebuffer modu. Da aktivirate grafički " "boot, izaberite grafički video režim iz alata za podešavanje bootloadera." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Želite li ga sada podesiti ?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Instaliraj teme" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Izbor grafičke boot teme" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Režim grafičkog pokretanja:" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -225,43 +96,43 @@ msgstr "" "Tema prikaza\n" "pod konzolom" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Napravi novu temu" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Korisnik" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Desktop" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne, ne želim da se automatski prijavim" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "" "Da, želim da se automatski prijavim sa ovim vrijednostima (korisnik, desktop)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Sistemske opcije" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Pokreni X-Window sistem na startu" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -507,93 +378,93 @@ msgstr "Pretraži instalirane fontove" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Isključi instalirane fontove" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "obradi sve fontove" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Nije pronađen nijedan font" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "obradi sve fontove" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "gotovo" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Ne mogu naći nijedan font na montiranim particijama" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Ponovo izaberi ispravne fontove" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Ne mogu naći nijedan font.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Pretraži fontove na listi instaliranih" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "konverzija %s fontova" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kopiranje fontova" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instalacija True Type fontova" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "molim sačekajte tokom ttmkfdir..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Završena True Type instalacija" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst kreiranje" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Ghostscript referenciranje" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Onemogući privremene datoteke" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Restartuj XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Onemogući datoteke fontova" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -608,164 +479,164 @@ msgstr "" "You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalacija fontova" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lista fontova" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Preuzmi Windows fontove" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "O programu" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Deinstaliraj" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Uvezi" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Autorska prava (C) 2001-2006, Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Instalacija fontova." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Izaberite programe koji će podržavati fontove :" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Razni štampači" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Izaberite font datoteku ili direktorij i kliknite na 'Dodaj'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Izbor datoteka" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Slova" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Uvoz fontova" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalacija" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Da li ste sigurni da želite deinstalirati sljedeće fontove?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Ništa izabrano" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Sve izabrano" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Uvoz fontova" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Probni inicijali" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopiraj fontove na sistem" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instaliraj i konvertuj fontove" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post Install" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Pobriši fontove sa mog sistema" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post Uninstall" @@ -808,12 +679,12 @@ msgstr "" " --doc <link> - link na drugu web stranicu ( za WM pozdravni " "ekran)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux Centar za pomoć" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Nema Pomoći za %s\n" @@ -3148,6 +3019,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "editujte konfiguracionu datoteku /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Čestitamo!" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3347,27 +3223,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Vaši skeneri neće biti dostupni putem mreže." -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Uklonjeni su neki uređaji u \"%s\" klasi hardvera:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s je uklonjen\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Dodani su neki uređaji: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s je dodan\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Hardversko probanje u toku" @@ -3382,6 +3258,98 @@ msgstr "Hardverske izmjene u klasi \"%s\" (%s sekundi za odgovor)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Želite li pokrenuti odgovarajući konfiguracijski alat ?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Greška!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Ne mogu pronaći potrebnu image datoteku '%s'" + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Podešavanje auto instalacije" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "Sada ćete podesiti autoinstalacijsku disketu. Ova opcija je pomalo opasna " +#~ "i mora biti korištena uz pažnju.\n" +#~ "\n" +#~ "Sa ovom opcijom bićete u mogućnosti da ponovite instalaciju koju ste " +#~ "obavili na ovom računaru, pri ćemu ćete biti interaktivno upitani za neke " +#~ "korake kako biste promijenili njihove vrijednosti.\n" +#~ "\n" +#~ "Zbog maksimalne sigurnosti, particioniranje i formatiranje nikad neće " +#~ "biti obavljeno automatski, bez obzira šta izaberete tokom instalacije na " +#~ "ovaj računar.\n" +#~ "\n" +#~ "Pritisnite \"U redu\" za nastavak." + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "ponovi" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "ručno" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Automatska konfiguracija koraka" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Molim izaberite za svaki korak da li ćete ga ponoviti kao i u vašoj " +#~ "instalaciji ili će se obaviti ručno" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Ubacite praznu disketu u jedinicu %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Pravim autoinstalacijsku disketu" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Ubacite još jednu praznu disketu u jedinicu %s (za drajvere)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Pravim autoinstalacijsku disketu (drajver disk)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Dobro došli.\n" +#~ "\n" +#~ "Parametri automatske instalacije su dostupni u odjeljcima lijevo" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Disketa je uspješno napravljena.\n" +#~ "Sada možete ponoviti vašu instalaciju." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Auto instalacija" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Dodaj stavku" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Ukloniti zadnju stavku" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" |