diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/br.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/br.po | 323 |
1 files changed, 129 insertions, 194 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/br.po b/perl-install/standalone/po/br.po index 9fe60e524..b50147f89 100644 --- a/perl-install/standalone/po/br.po +++ b/perl-install/standalone/po/br.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-01 00:54+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" @@ -16,184 +16,74 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1;plural=0\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Fazi !" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "N'hellan ket kavour ar restr skeudenn red « %s »." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Keflunier ar staliadur emgefreek" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "adc'hoari" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "diwar zorn" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Kefluniadur staliañ emgefreek" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "O krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek" - -#: drakautoinst:89 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" -"Lakait ur bladennig gwerc'h all el lenner %s (evit pladenn ar sturieroù)" - -#: drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "O krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek (pladenn ar sturieroù)" - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gourc'hemennoù !" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Staliañ emgefreek" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Ouzhpennañ un hini" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Lemel an hini diwezhañ" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "N'eus karger loc'hañ ebet, o krouiñ ur gefluniadur nevez" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Restr" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Restr/_Kuitaat" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Skrid hepken" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Didrouz" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " "boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Mennout a rit kefluniañ anezhañ bremañ ?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Staliañ ar gizioù" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Dibabit ar c'hiz loc'hañ ar reizhiad" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Mod loc'hañ gant grafikoù :" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Giz" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -202,42 +92,42 @@ msgstr "" "Diskouez ar c'hiz\n" "ouzh al letrin" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Krouiñ gizioù nevez" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Arveriad dre ziouer" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Burev dre ziouer" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Ne fell ket din emereañ gant an dra-se" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ya, plijout a ra din gant emereañ (averiad, burev)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Mod ar reizhiad" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lañsañ an endro grafikel pa vez loc'het ho reizhiad" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -468,93 +358,93 @@ msgstr "Klask an nodrezhoù staliet" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Andiuz an nodrezhoù staliet" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "o lenn pep nodrezh" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Nodrezhoù ebet kavet" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "o lenn pep nodrezh" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "graet" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Ne m'eus ket kavout un nodrezh e-barzh ho barzhadurioù marc'het" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Adibabit nodrezhoù mat" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout un nodrezh.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Klask an nodrezhoù e roll ar re staliet" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Adskrivañ nodrezhoù" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Staliadur an nodrezhoù True Type" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "gortozit mar plij en ur ttmkfdir ..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Graet eo staliadur an nodrezhoù True Type" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "o sevel gant type1inst" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Lemel ar restroù padennek" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Adloc'hañ XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Lemel restroù ar fontoù" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -564,166 +454,166 @@ msgid "" "hang up your X Server." msgstr "" -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Staliadur ar fontoù" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Listenn nodrezhoù" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Tapout nodrezhoù Windows" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "A-brepoz" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Distaliañ" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Enporzh" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright (C) 2001-2006 gant Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Stalier fontoù." -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n" "Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Dibabit ar meziantoù a implij an nodrezhioù :" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Moullerezioù boutin" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Dibabit restr pe renkell an nodrezh ha klikit ouzh « Ouzhpennañ »" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Choazh ar restr" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Nodrezhoù" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Enporzh an nodrezhoù" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Staliañ" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "Ha sur oc'h bezañ mennet da zistaliañ an nodezhoù a-heul ?" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Andiuz an holl re" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Diuz an holl re" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Oc'h enporzh an nodrezhoù" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Eiliañ an nodrezhoù war ho reizhiad" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Staliañ & amdreiñ an nodrezhoù" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Pa vez echu ar staliadur" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Lemel an nodrezhoù eus ho reizhiad" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Goude an distaliadur" @@ -763,12 +653,12 @@ msgid "" "frontend)\n" msgstr "" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Kreizenn sikourMandriva Linux" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "Skoazell ebet evit %s\n" @@ -2997,6 +2887,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "aozañ ar restr kefluniadur /etc/sane.d/%s.conf. " +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Gourc'hemennoù !" + #: scannerdrake:421 #, c-format msgid "" @@ -3181,27 +3076,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "" -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Bez eus trobarzhelloù lemet er c'hlass « %s » :\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- Dilemet oa %s\n" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Ouzhpennet oa lod a eus trobarzhelloù : %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- Ouzhpennet oa %s\n" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "O klask ar perientel" @@ -3216,6 +3111,46 @@ msgstr "Bez eus kemmoù gant ar c'hlass « %s » (%s eil evit respont)" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Mennout a rit lañsañ an ostilh dereat ?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Fazi !" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "N'hellan ket kavour ar restr skeudenn red « %s »." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Keflunier ar staliadur emgefreek" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "adc'hoari" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "diwar zorn" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Kefluniadur staliañ emgefreek" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "O krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek" + +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "" +#~ "Lakait ur bladennig gwerc'h all el lenner %s (evit pladenn ar sturieroù)" + +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "O krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek (pladenn ar sturieroù)" + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Staliañ emgefreek" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Ouzhpennañ un hini" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Lemel an hini diwezhañ" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" |