diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/af.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/af.po | 395 |
1 files changed, 183 insertions, 212 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/af.po b/perl-install/standalone/po/af.po index 4dbefad79..2b8791e74 100644 --- a/perl-install/standalone/po/af.po +++ b/perl-install/standalone/po/af.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -20,170 +20,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: drakautoinst:37 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Fout!" - -#: drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Ek kan nie die nodige herlaaibeeld '%s' kry nie." - -#: drakautoinst:40 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Outoinstallasiekonfigurasieprogram" - -#: drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"U gaan nou 'n Outomatiese Installasie disket opstel. Die gebruik daarvan kan " -"gevaarlik wees, en u moet bewus wees daarvan.\n" -"\n" -"Dit laat u toe om die installasie, wat u op hierdie rekenaar uitgevoer het, " -"te kan herhaal.(op 'n ander rekenaar) U sal hier en daar gevra word om die " -"waardes van sekere stappe te verander, sou u so verkies.\n" -"\n" -"Die skep van partisies en formattering daarvan sal altyd nog voor gevra word." -"Dit is om te verhoed dat u ongewense glipse maak.\n" -"\n" -"Sal ons voortgaan?" - -#: drakautoinst:59 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "herspeel" - -#: drakautoinst:59 drakautoinst:68 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "selfdoen" - -#: drakautoinst:63 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Outomatiese Stappe Konfigurasie" - -#: drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Gaan asseblief deur elke stap, en kies of dit moet herspeel soos tydens die " -"installasie, of dit vir u moet wag" - -#: drakautoinst:75 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Sit 'n leë floppie in aandrywer %s" - -#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Outo-installasieskyf word geskep." - -#: drakautoinst:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Sit 'n leë floppie in aandrywer %s" - -#: drakautoinst:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Outo-installasieskyf word geskep." - -#: drakautoinst:155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Welkom.\n" -"\n" -"Die parameters van die outo-installasie is beskikbaar in die linker afdelings" - -#: drakautoinst:249 scannerdrake:420 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Geluk!" - -#: drakautoinst:250 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Die floppie is sukselvol geskep.\n" -"U kan nou weer 'n installasie uitspeel." - -#: drakautoinst:286 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Outomatiese-installasie" - -#: drakautoinst:355 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Voeg 'n item by" - -#: drakautoinst:362 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Verwyder die laaste item" - #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Lêer" -#: drakboot:87 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:76 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/Lêer/_Verlaat" -#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: drakboot:127 +#: drakboot:124 #, c-format msgid "Text only" msgstr "Teks alleen" -#: drakboot:128 +#: drakboot:125 #, c-format msgid "Verbose" msgstr "" -#: drakboot:129 +#: drakboot:126 #, c-format msgid "Silent" msgstr "Stil" -#: drakboot:136 +#: drakboot:133 #, c-format msgid "" "Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " @@ -192,32 +64,32 @@ msgstr "" "U rekenaar se selflaai program is nie in \"framebuffer\"-modus nie. Om te " "aktiveer, kies 'n grafiese-video modus vanuit die selflaai nutsprogram." -#: drakboot:137 +#: drakboot:134 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to configure it now?" msgstr "Wil u die konfigurasie toets?" -#: drakboot:146 +#: drakboot:143 #, c-format msgid "Install themes" msgstr "Installeer temas" -#: drakboot:148 +#: drakboot:145 #, c-format msgid "Graphical boot theme selection" msgstr "Keuse van die Grafiese selflaai tema" -#: drakboot:151 +#: drakboot:148 #, fuzzy, c-format msgid "Graphical boot mode:" msgstr "Gebruik grafiese selflaai" -#: drakboot:153 +#: drakboot:150 #, c-format msgid "Theme" msgstr "Temas" -#: drakboot:156 +#: drakboot:153 #, c-format msgid "" "Display theme\n" @@ -226,42 +98,42 @@ msgstr "" "Vertoon tema\n" "onder konsole" -#: drakboot:161 draksplash:25 +#: drakboot:158 draksplash:25 #, c-format msgid "Create new theme" msgstr "Skep 'n nuwe tema" -#: drakboot:193 +#: drakboot:190 #, c-format msgid "Default user" msgstr "Verstekgebruiker" -#: drakboot:194 +#: drakboot:191 #, c-format msgid "Default desktop" msgstr "Verstek werkskerm" -#: drakboot:197 +#: drakboot:194 #, c-format msgid "No, I do not want autologin" msgstr "Nee, ek verlang NIE outo-aanteken NIE" -#: drakboot:198 +#: drakboot:195 #, c-format msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ja, ek verlang outo-inteken met hierdie (gebruiker,werkskerm)" -#: drakboot:205 +#: drakboot:202 #, c-format msgid "System mode" msgstr "Stelselmodus" -#: drakboot:208 +#: drakboot:205 #, c-format msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Laai X-Windowstelsel met herlaai" -#: drakboot:263 +#: drakboot:260 #, c-format msgid "" "Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " @@ -499,93 +371,93 @@ msgstr "Opsoek na geïnstalleerde lettertipes" msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Nie-gekose lettertipes geïnstalleer" -#: drakfont:212 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "ontleed alle lettetipes" - -#: drakfont:214 +#: drakfont:213 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "Geen lettertipes gevind" -#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382 -#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440 +#: drakfont:217 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "ontleed alle lettetipes" + +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 +#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 #, c-format msgid "done" msgstr "klaar" -#: drakfont:227 +#: drakfont:226 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "Kon nie enige lettertipes in u gehegte partisies vind nie" -#: drakfont:262 +#: drakfont:261 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Herkies die korrekte lettertipes" -#: drakfont:265 +#: drakfont:264 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "Kon nie enige lettertipes vind nie.\n" -#: drakfont:275 +#: drakfont:274 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Soek vir lettertipes in geïnstalleerde lys" -#: drakfont:294 +#: drakfont:293 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "%s lettertipe-omsetting" -#: drakfont:331 +#: drakfont:330 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Kopieer Lettertipes" -#: drakfont:334 +#: drakfont:333 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Ware lettertipe (True Type) installasie" -#: drakfont:342 +#: drakfont:341 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "wag asseblief gedurende 'ttmkfdir'..." -#: drakfont:343 +#: drakfont:342 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "'True Type' (lettertipes) installasie" -#: drakfont:349 drakfont:364 +#: drakfont:348 drakfont:363 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "type1inst building" -#: drakfont:358 +#: drakfont:357 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Gostscript verwysing" -#: drakfont:375 +#: drakfont:374 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Onderdruk tydelike-lêers" -#: drakfont:378 drakfont:436 +#: drakfont:377 drakfont:435 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Herbegin XFS" -#: drakfont:424 drakfont:434 +#: drakfont:423 drakfont:433 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Onderdruk Lettertipe-lêers" -#: drakfont:444 +#: drakfont:443 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -600,164 +472,164 @@ msgstr "" "U kan hierdie lettertipes op die normale manier installeer. In uitsonderlike " "gevalle mag dit X laat vries." -#: drakfont:484 +#: drakfont:483 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Post-installasie" -#: drakfont:495 +#: drakfont:494 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:496 drakfont:648 +#: drakfont:495 drakfont:647 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lettertipe-lys" -#: drakfont:499 +#: drakfont:498 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:505 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "About" msgstr "Omtrent" -#: drakfont:507 drakfont:727 +#: drakfont:506 drakfont:726 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Verwyder" -#: drakfont:508 +#: drakfont:507 #, c-format msgid "Import" msgstr "Trek in" -#: drakfont:526 +#: drakfont:525 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:528 +#: drakfont:527 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Kopiereg © 2001-2006 Mandriva" -#: drakfont:530 +#: drakfont:529 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "Nie geïnstalleeer" -#: drakfont:532 harddrake2:236 +#: drakfont:531 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:539 harddrake2:241 +#: drakfont:538 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" -#: drakfont:549 +#: drakfont:548 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Kies die programme wat die lettertipes sal ondersteun" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:563 +#: drakfont:562 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Generiese Drukkers" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "Kies die fontlêer of lêergids en klik op 'Voeg by'" -#: drakfont:578 +#: drakfont:577 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Lêerkeuse" -#: drakfont:582 +#: drakfont:581 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fonte" -#: drakfont:646 +#: drakfont:645 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Trek Lettertipes in" -#: drakfont:659 +#: drakfont:658 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installasie" -#: drakfont:690 +#: drakfont:689 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:735 +#: drakfont:734 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Herstel Keuses" -#: drakfont:738 +#: drakfont:737 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Kies almal" -#: drakfont:752 drakfont:771 +#: drakfont:751 drakfont:770 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Trek Lettertipes in" -#: drakfont:756 drakfont:776 +#: drakfont:755 drakfont:775 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Begin-toetse" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Kopieer lettertipes op u stelsel" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Installeer & omskep die Lettertipes" -#: drakfont:759 +#: drakfont:758 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post-installasie" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Verwyder lettertipes vanaf u rekenaar" -#: drakfont:778 +#: drakfont:777 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-Verwyder" @@ -800,12 +672,12 @@ msgstr "" " --doc <skakel> - skakel na 'n ander webblabsy ( vir WM se " "verwelkomings gedeelte)\n" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "Mandriva Linux Help Center" msgstr "Mandriva Linux Hulp Sentrum" -#: drakhelp:51 +#: drakhelp:52 #, c-format msgid "No Help entry for %s\n" msgstr "" @@ -3117,6 +2989,11 @@ msgstr "" msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " msgstr "" +#: scannerdrake:420 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Geluk!" + #: scannerdrake:421 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -3316,27 +3193,27 @@ msgstr "Die pakket %s moet geïnstalleer word. Wil u dit installeer?" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "U skandeerder(s) sal NIE op die netwerk beskikbaar wees NIE. " -#: service_harddrake:119 +#: service_harddrake:137 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Sommige toestelle in die \"%s\"-hardewareklas is verwyder:\n" -#: service_harddrake:120 +#: service_harddrake:138 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "" -#: service_harddrake:123 +#: service_harddrake:141 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Party toestelle is bygevoeg: %s\n" -#: service_harddrake:124 +#: service_harddrake:142 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "" -#: service_harddrake:245 +#: service_harddrake:265 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Aftas vir hardeware aan die gang" @@ -3351,6 +3228,100 @@ msgstr "" msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" msgstr "Wil u die konfigurasie toets?" +#~ msgid "Error!" +#~ msgstr "Fout!" + +#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." +#~ msgstr "Ek kan nie die nodige herlaaibeeld '%s' kry nie." + +#~ msgid "Auto Install Configurator" +#~ msgstr "Outoinstallasiekonfigurasieprogram" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " +#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" +#~ "\n" +#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " +#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " +#~ "in order to change their values.\n" +#~ "\n" +#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " +#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " +#~ "computer.\n" +#~ "\n" +#~ "Press ok to continue." +#~ msgstr "" +#~ "U gaan nou 'n Outomatiese Installasie disket opstel. Die gebruik daarvan " +#~ "kan gevaarlik wees, en u moet bewus wees daarvan.\n" +#~ "\n" +#~ "Dit laat u toe om die installasie, wat u op hierdie rekenaar uitgevoer " +#~ "het, te kan herhaal.(op 'n ander rekenaar) U sal hier en daar gevra word " +#~ "om die waardes van sekere stappe te verander, sou u so verkies.\n" +#~ "\n" +#~ "Die skep van partisies en formattering daarvan sal altyd nog voor gevra " +#~ "word.Dit is om te verhoed dat u ongewense glipse maak.\n" +#~ "\n" +#~ "Sal ons voortgaan?" + +#~ msgid "replay" +#~ msgstr "herspeel" + +#~ msgid "manual" +#~ msgstr "selfdoen" + +#~ msgid "Automatic Steps Configuration" +#~ msgstr "Outomatiese Stappe Konfigurasie" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " +#~ "it will be manual" +#~ msgstr "" +#~ "Gaan asseblief deur elke stap, en kies of dit moet herspeel soos tydens " +#~ "die installasie, of dit vir u moet wag" + +#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +#~ msgstr "Sit 'n leë floppie in aandrywer %s" + +#~ msgid "Creating auto install floppy" +#~ msgstr "Outo-installasieskyf word geskep." + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +#~ msgstr "Sit 'n leë floppie in aandrywer %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +#~ msgstr "Outo-installasieskyf word geskep." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Welcome.\n" +#~ "\n" +#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " +#~ "left" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Welkom.\n" +#~ "\n" +#~ "Die parameters van die outo-installasie is beskikbaar in die linker " +#~ "afdelings" + +#~ msgid "" +#~ "The floppy has been successfully generated.\n" +#~ "You may now replay your installation." +#~ msgstr "" +#~ "Die floppie is sukselvol geskep.\n" +#~ "U kan nou weer 'n installasie uitspeel." + +#~ msgid "Auto Install" +#~ msgstr "Outomatiese-installasie" + +#~ msgid "Add an item" +#~ msgstr "Voeg 'n item by" + +#~ msgid "Remove the last item" +#~ msgstr "Verwyder die laaste item" + #~ msgid "HardDrake" #~ msgstr "HardDrake" |