summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r--perl-install/share/po/et.po135
1 files changed, 11 insertions, 124 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po
index 4a594294f..3c5c23d0d 100644
--- a/perl-install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/share/po/et.po
@@ -1,22 +1,23 @@
-# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
#
# Translators:
-# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2015.
-# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2014, 2016.
+# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2014-2016
+# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2014
+# Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-12 23:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-07-25 06:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-29 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Estonian <i18n-et@ml.mageia.org>\n"
+"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/et/)\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"et/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: any.pm:263 any.pm:1026 diskdrake/interactive.pm:650
#: diskdrake/interactive.pm:874 diskdrake/interactive.pm:936
@@ -332,6 +333,9 @@ msgid ""
"If grub2 takes too long to install, you can use this option to skip "
"detecting other OSes and make it fast"
msgstr ""
+"Kui grub2 paigaldamine võtab liiga kaua aega, saab selle valikuga jätta "
+"võõraste operatsioonisüsteemide tuvastamise vahele ja muuta paigaldamise "
+"tunduvalt kiiremaks"
#: any.pm:909
#, c-format
@@ -6923,120 +6927,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Paigaldamine nurjus"
-
-#~ msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
-#~ msgstr "Alglaadurit ei saa paigaldada %s partitsioonile\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-#~ "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-#~ "Please be sure to add a separate /boot partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Valisite juurpartitsiooniks (/) tarkvaralise RAID-i partitsiooni.\n"
-#~ "Ükski alglaadur ei suuda seda kasutusele võtta ilma /boot "
-#~ "partitsioonita.\n"
-#~ "Palun lisage kindlasti eraldi /boot partitsioon"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add "
-#~ "a separate /boot partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alglaadimispartitsiooni poolt toetamata metaandmete versioon. Palun "
-#~ "lisage kindlasti eraldi /boot partitsioon."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
-#~ "No bootloader is able to handle this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Olete valinud alglaadimispartitsiooniks (/boot) tarkvaralise RAID-i.\n"
-#~ "Seda ei suuda käsitleda ükski alglaadur."
-
-#~ msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "Metaandmete versioon ei ole alglaadimispartitsiooni (/boot) puhul "
-#~ "toetatud."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
-#~ "physical volumes"
-#~ msgstr ""
-#~ "Haakepunktis %s ei saa kasutada LVM loogilist ketast, sest see hõlmab "
-#~ "mitut füüsilist ketast"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
-#~ "The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
-#~ "volumes.\n"
-#~ "You should create a separate /boot partition first"
-#~ msgstr ""
-#~ "Valisite juurpartitsiooniks (/) LVM loogilise ketta.\n"
-#~ "Alglaadur ei suuda seda kasutusele võtta, kui ketas hõlmab mitut "
-#~ "füüsilist ketast.\n"
-#~ "Teil tuleks kõigepealt luua eraldi /boot partitsioon"
-
-#~ msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-#~ msgstr "Palun oodake... Rakendatakse seadistused"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
-#~ "card is \"%s\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Teie helikaart kasutab praegu %s\"%s\" draiverit (selle kaardi "
-#~ "vaikedraiver on \"%s\")"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-#~ "sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-#~ "and limited API.\n"
-#~ "What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-#~ "which\n"
-#~ "supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It also provides a much higher API than OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To use alsa, one can either use:\n"
-#~ "- the old compatibility OSS API\n"
-#~ "- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires "
-#~ "using the ALSA library.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "OSS (Open Sound System) oli esimene heli-API.\n"
-#~ "See on op-süsteemist sõltumatu heli-API (saadaval enamiku UNIX-süsteemide "
-#~ "tarbeks), kuid samas väga elementaarne ja piiratud.\n"
-#~ "Ja pealegi kipuvad OSS-draiverid kogu aeg jalgratast uuesti leiutama.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) kujutab endast modulaarset "
-#~ "arhitektuuri, mis toetab päris suurt hulka ISA-, USB- ja PCI-kaarte.\n"
-#~ "\n"
-#~ "See pakub ka palju arenenumat API-t kui OSS.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Alsa kasutamiseks võib tarvitada:\n"
-#~ "-vana ühilduvat OSS API-t\n"
-#~ "- uut ALSA API-t, mis pakub hulga täiustatud võimalusi, kuid nõuab ALSA "
-#~ "teegi kasutamist.\n"
-
-#~ msgid "Driver:"
-#~ msgstr "Draiver: "
-
-#~ msgid "Let me pick any driver"
-#~ msgstr "Suvalise draiveri valimine"
-
-#~ msgid "Choosing an arbitrary driver"
-#~ msgstr "Suvalise draiveri valimine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you really think that you know which driver is the right one for your "
-#~ "card\n"
-#~ "you can pick one from the list below.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-#~ msgstr ""
-#~ "Kui Te tõesti arvate, et teate, milline draiver Teie helikaardile\n"
-#~ "tegelikult sobib, võite valida selle alltoodud nimekirjast.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"Teie praegune helikaart \"%s\" kasutab draiverit \"%s\" "