diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/he.po | 33 |
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/he.po b/perl-install/share/po/he.po index 8f85df5db..03ac6ca86 100644 --- a/perl-install/share/po/he.po +++ b/perl-install/share/po/he.po @@ -9,13 +9,14 @@ # Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005 # nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003 # Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020 +# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020 # Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-21 20:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-19 10:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-25 23:58+0000\n" "Last-Translator: Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" @@ -492,7 +493,7 @@ msgstr "" #: any.pm:1183 #, c-format msgid "Use this feature" -msgstr "הפעל אפשרות זו" +msgstr "שימוש בתכונה זו" #: any.pm:1184 #, c-format @@ -1510,7 +1511,7 @@ msgstr "כל המחיצות הראשיות בשימוש" #: diskdrake/interactive.pm:372 #, c-format msgid "I cannot add any more partitions" -msgstr "אין אפשרות להוסיף מחיצות נוספות" +msgstr "אין באפשרותי להוסיף מחיצות נוספות כלל" #: diskdrake/interactive.pm:373 #, c-format @@ -2344,7 +2345,7 @@ msgstr "" #: fs/format.pm:176 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "יוצר ומפרמט את הקובץ %s" +msgstr "כעת ביצירה ובפרמוט הקובץ %s" #: fs/format.pm:202 #, c-format @@ -2374,7 +2375,7 @@ msgstr "עיגונים מעגליים %s\n" #: fs/mount.pm:85 #, c-format msgid "Mounting partition %s" -msgstr "מעגן את המחיצה %s" +msgstr "כעת בעיגון המחיצה %s" #: fs/mount.pm:87 #, c-format @@ -2672,7 +2673,7 @@ msgstr "גודל" #: fs/partitioning_wizard.pm:247 #, c-format msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" -msgstr "משנה את גודל מחיצת חלונות" +msgstr "כעת בשינוי גודל מחיצת Windows®" #: fs/partitioning_wizard.pm:252 #, c-format @@ -2733,7 +2734,7 @@ msgstr "" #: fs/partitioning_wizard.pm:480 fs/partitioning_wizard.pm:628 #, c-format msgid "I cannot find any room for installing" -msgstr "איני מוצא מקום להתקנה" +msgstr "אין באפשרותי למצוא מקום להתקנה" #: fs/partitioning_wizard.pm:489 fs/partitioning_wizard.pm:635 #, c-format @@ -4651,7 +4652,7 @@ msgid "" msgstr "" "מערכת ההפעלה והרכיבים השונים הזמינים בהפצת Mageia ייקראו \"מוצרי תוכנה\" " "להלן.\n" -"מוצרי התוכנה כוללים אך אינם\n" +"מוצרי התכנה כוללים אך אינם\n" "מוגבלים למערך של תכניות, חוקים ותיעוד בנוגע למערכת \n" "ההפעלה ולרכיבים השונים של הפצת Mageia, ולכל היישומים\n" "שמופצים עם Mageia." @@ -4743,7 +4744,7 @@ msgid "" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " "you." msgstr "" -"מוצרי התוכנה והתיעוד הנספח מסופקים \"כמות שהם\", בלי אחריות, עד לגבולות " +"מוצרי התכנה והתיעוד הנספח מסופקים \"כמו שהם\", בלי אחריות, עד לגבולות " "המותרים על פי חוק.\n" "חברת Mageia לא תהיה אחראית, בשום תנאי שהוא בכפוף להוראות החוק, לכל אירוע " "מיוחד, נזקים ישירים\n" @@ -4751,7 +4752,7 @@ msgstr "" "להתנהלות העסק, הפסד כספי, שכר טרחת\n" "עורך דין, קנסות ואגרות הנובעים מהחלטת בית משפט, או הפסד כתוצאה מכך) הנובעים " "מהשימוש או מאי היכולת להשתמש\n" -"במוצרי התוכנה, וזאת גם אם הובאה לידיעתה חברת Mageia האפשרות לאפשרות ההתרחשות " +"במוצרי התכנה, וזאת גם אם הובאה לידיעתה חברת Mageia האפשרות לאפשרות ההתרחשות " "של נזקים\n" "כאלו.\n" "\n" @@ -4766,7 +4767,7 @@ msgstr "" "תוכנה, או הורדת מוצרי תוכנה מאתרי Mageia, אשר אסורים לשימוש או מוגבלים " "במדינות מסוימות על פי\n" "החוקים המקומיים.\n" -"הגבלת אחריות זו, כוללת, בין היתר, מרכיבי הצפנה חזקה הכלולים במוצרי התוכנה." +"הגבלת אחריות זו, כוללת, בין היתר, מרכיבי הצפנה חזקה הכלולים במוצרי התכנה." #: messages.pm:68 #, c-format @@ -4807,10 +4808,10 @@ msgid "" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" "\"Mageia\" and associated logos are trademarks of %s" msgstr "" -"כל הזכויות למרכיבים של מוצרי התוכנה שייכים למפתחיהם בהתאמה ומוגנים על ידי " +"כל הזכויות למרכיבים של מוצרי התכנה שייכים למפתחיהם בהתאמה ומוגנים על ידי " "חוקי קניין רוחני וזכויות יוצרים התקפים\n" "לגבי מוצרי תוכנה.\n" -"חברת Mageia שומרת לעצמה את הזכות לשנות או להתאים את מוצרי התוכנה, כמקשה אחת " +"חברת Mageia שומרת לעצמה את הזכות לשנות או להתאים את מוצרי התכנה, כמקשה אחת " "או בחלקים,\n" "בכל שיטה שהיא ולכל צורך שהוא.\n" "השם \"Mageia\" וסמלים מסחריים הקשורים אליו הם סימנים מסחריים של חברת\n" @@ -5608,7 +5609,7 @@ msgstr "אשר חיבורי TCP אל X Window" #: security/l10n.pm:23 #, c-format msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "אשר את כל השרותים המבוקרים ע\"י tcp_wrappers" +msgstr "אישור כל השירותים המבוקרים על ידי tcp_wrappers" #: security/l10n.pm:24 #, c-format @@ -6023,7 +6024,7 @@ msgid "" "all of the services it is responsible for." msgstr "" "תוכנת השרת internet superserver (ששמה הנפוץ הוא inetd) מאתחלת\n" -"שרותי אינטרנט רבים לפי הצורך. התוכנה אחראית לאתחול שירותים רבים, \n" +"שרותי אינטרנט רבים לפי הצורך. התכנה אחראית לאתחול שירותים רבים, \n" "בניהם telnet, ftp, rsh, וגם rlogin. נטרול inetd גורר אחריו נטרול של כל\n" "השירותים שעליהם היא אחראית." @@ -6432,7 +6433,7 @@ msgstr "שרת מסד נתונים" #: services.pm:204 services.pm:246 #, c-format msgid "Services" -msgstr "שרותים" +msgstr "שירותים" #: services.pm:204 #, c-format |